TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE MADE PARTY [44 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Finance
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- onlending
1, fiche 1, Anglais, onlending
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- relending 2, fiche 1, Anglais, relending
correct
- on-lending 3, fiche 1, Anglais, on%2Dlending
- re-lending 3, fiche 1, Anglais, re%2Dlending
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Equivalent to relending in connection with new money loans. The funds are recorded as a deposit in the central bank but the foreign bank and the contractual borrower(usually the Central Bank) agree that the loan proceeds will be made available to a third party within the country of the borrower. 4, fiche 1, Anglais, - onlending
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finances
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réaffectation des prêts
1, fiche 1, Français, r%C3%A9affectation%20des%20pr%C3%AAts
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réutilisation des prêts 2, fiche 1, Français, r%C3%A9utilisation%20des%20pr%C3%AAts
nom féminin
- recyclage des prêts 2, fiche 1, Français, recyclage%20des%20pr%C3%AAts
nom masculin
- rétrocession des prêts 3, fiche 1, Français, r%C3%A9trocession%20des%20pr%C3%AAts
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- représtamo
1, fiche 1, Espagnol, repr%C3%A9stamo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Union Activities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- notice to bargain
1, fiche 2, Anglais, notice%20to%20bargain
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- notice to negotiate 2, fiche 2, Anglais, notice%20to%20negotiate
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
After certification of a bargaining agent or when no collective agreement or arbitral award is in force and no request for arbitration has been made, notice to bargain may be served in writing by either party at any time. 3, fiche 2, Anglais, - notice%20to%20bargain
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Action syndicale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- avis de négocier
1, fiche 2, Français, avis%20de%20n%C3%A9gocier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- avis de négociation 2, fiche 2, Français, avis%20de%20n%C3%A9gociation
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Disposition du Code canadien du travail imposant à l'employeur ou à l'agent négociateur, selon le cas, d'entamer des négociations collectives pour un groupe d'employés visés par une accréditation syndicale sous peines de sanctions pénales. 3, fiche 2, Français, - avis%20de%20n%C3%A9gocier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] dans le Code du travail (Québec), c'est un avis de rencontre que l'association accréditée doit faire tenir à l'employeur, ou vice-versa. 3, fiche 2, Français, - avis%20de%20n%C3%A9gocier
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- mise en demeure de négocier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Political Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- consensus democracy
1, fiche 3, Anglais, consensus%20democracy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A consensus democracy uses a consensus decision-making model while developing legislation and aims to be more collaborative and inclusive by taking into account a broad range of opinions, as opposed to decisions made by majority rule. The Northwest Territories and Nunavut both have consensus governments where a group of individuals without any political party affiliation share political power. 2, fiche 3, Anglais, - consensus%20democracy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Régimes politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- démocratie de consensus
1, fiche 3, Français, d%C3%A9mocratie%20de%20consensus
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une démocratie de consensus fait appel à un modèle décisionnel fondé sur le consensus dans l'élaboration des lois et vise une approche plus collaborative et inclusive en tenant compte d'un vaste éventail d'opinions, par opposition à la règle de majorité. Les Territoires du Nord-Ouest et le Nunavut ont tous les deux un gouvernement de consensus où le pouvoir politique appartient à un groupe de personnes sans aucune affiliation politique. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9mocratie%20de%20consensus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- interpleader
1, fiche 4, Anglais, interpleader
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A suit pleaded between two parties to determine a matter of claim or right, on which the action of a third party depends, esp. to determine to which of them livery or payment ought to be made. 2, fiche 4, Anglais, - interpleader
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Where a person under liability for any debt, money, goods or chattels, in respect of which adverse claims have been made against him by two or more persons, he may apply to the court for relief by way of interpleader. 3, fiche 4, Anglais, - interpleader
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- inter-pleader
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entreplaiderie
1, fiche 4, Français, entreplaiderie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- interplaiderie 2, fiche 4, Français, interplaiderie
correct, nom féminin
- interplaidoirie 3, fiche 4, Français, interplaidoirie
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel un tribunal cite à comparaître devant lui des personnes en conflit l'une avec l'autre au sujet d'une dette ou d'un bien qu'elles réclament toutes deux à un tiers qui n'a aucun intérêt personnel dans l'objet de leur litige. 4, fiche 4, Français, - entreplaiderie
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Quiconque doit répondre d'une somme ou de biens personnels et se heurte à des prétentions opposées de la part de plusieurs personnes peut solliciter des mesures de redressement en entreplaiderie. 5, fiche 4, Français, - entreplaiderie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
interplaiderie : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 6, fiche 4, Français, - entreplaiderie
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- entre-plaiderie
- inter-plaidoirie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fraudulent representation
1, fiche 5, Anglais, fraudulent%20representation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A false statement that is known to be false or is made recklessly without knowing or caring whether it is true or false and that is intended to induce a party to detrimentally rely on it. 2, fiche 5, Anglais, - fraudulent%20representation
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The judge held that they were all liable for damages to be assessed, but the Court of Appeal allowed the managing director’s appeal on the ground that he had made the fraudulent representation on behalf of the beneficiary and not personally. 3, fiche 5, Anglais, - fraudulent%20representation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- assertion frauduleuse
1, fiche 5, Français, assertion%20frauduleuse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
assertion frauduleuse : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - assertion%20frauduleuse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- admission by persons acting in a representative capacity
1, fiche 6, Anglais, admission%20by%20persons%20acting%20in%20a%20representative%20capacity
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Task Force unanimously recommends that there be no change in the law relating to admissions made personally by a party to an action(whether civil or criminal), except in relation to admissions by persons in a representative capacity, where it recommends the adoption of the American Federal Rule. 1, fiche 6, Anglais, - admission%20by%20persons%20acting%20in%20a%20representative%20capacity
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- admission by a person acting in a representative capacity
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aveu par représentation
1, fiche 6, Français, aveu%20par%20repr%C3%A9sentation
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- common-law duress
1, fiche 7, Anglais, common%2Dlaw%20duress
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- duress at common law 2, fiche 7, Anglais, duress%20at%20common%20law
correct
- legal duress 3, fiche 7, Anglais, legal%20duress
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
At common law a contract can be avoided if it was made under duress. At one time the common law concept of duress was a very narrow one. It was restricted to actual or threatened physical violence to, or unlawful constraint of, the person of the contracting party. 4, fiche 7, Anglais, - common%2Dlaw%20duress
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contrainte en common law
1, fiche 7, Français, contrainte%20en%20common%20law
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
contrainte en common law : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - contrainte%20en%20common%20law
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- standard form contract
1, fiche 8, Anglais, standard%20form%20contract
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Standard form contracts. Many contracts are today made in, or incorporate, standard trading forms. Generally, the party putting forward the document, the "proferens", will have a different standard form for each type of contract he may wish to make, and will envisage that his appropriate standard form will in any particular case only be varied insofar as the circumstances of that contract necessarily require. In many cases, the form of such documents is settled by a trade association for use by its members...(9 Hals., 4th ed., p. 223) 2, fiche 8, Anglais, - standard%20form%20contract
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contrat type
1, fiche 8, Français, contrat%20type
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent s'emploie aussi au sens métonymique. Dans la législation relative à la protection des consommateurs, on relève parfois l'emploi de «contrat d'adhésion» que l'on veillera à respecter le cas échéant. 2, fiche 8, Français, - contrat%20type
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
contrat type : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 8, Français, - contrat%20type
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- non-fraudulent misrepresentation
1, fiche 9, Anglais, non%2Dfraudulent%20misrepresentation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A distinction must be made between misrepresentations which are fraudulent and those which are not. A fraudulent misrepresentation is one which is made with knowledge that it is untrue and with the intent to deceive. It may even constitute a term of the contract.... Non-fraudulent misrepresentations have a different effect. At common law only fraud entitles an innocent party to upset his apparent consent and avoid a contract which originally was validly created. 2, fiche 9, Anglais, - non%2Dfraudulent%20misrepresentation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- assertion inexacte non frauduleuse
1, fiche 9, Français, assertion%20inexacte%20non%20frauduleuse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
assertion inexacte non frauduleuse : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 9, Français, - assertion%20inexacte%20non%20frauduleuse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- breach going to the essence of the contract
1, fiche 10, Anglais, breach%20going%20to%20the%20essence%20of%20the%20contract
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- breach going to the root of the contract 2, fiche 10, Anglais, breach%20going%20to%20the%20root%20of%20the%20contract
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... under a contract to erect a mill and maintain and operate it for five years and not to transfer it in that time, breach of the latter stipulation gives rise to an action for damages but does not entitle the adversary party to recover money paid, as a consideration for the contract. 1 Under a similar contract buildings were erected by a manufacturing company under a contract to remove their business, but the removal was never made. This was held to be a breach going to the essence of the contract, and recovery could be had of money paid thereunder... 3, fiche 10, Anglais, - breach%20going%20to%20the%20essence%20of%20the%20contract
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- violation qui atteint l'essence du contrat
1, fiche 10, Français, violation%20qui%20atteint%20l%27essence%20du%20contrat
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
violation qui atteint l'essence du contrat : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - violation%20qui%20atteint%20l%27essence%20du%20contrat
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-11-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- subcontract
1, fiche 11, Anglais, subcontract
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- sub-contract 2, fiche 11, Anglais, sub%2Dcontract
nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A contract subordinate to another contract, made or intended to be made between the contracting parties, on one part, or some of them, and a third party(i. e. subcontractor).(Black, 5th ed., 1979, p. 294) 2, fiche 11, Anglais, - subcontract
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sous-contrat
1, fiche 11, Français, sous%2Dcontrat
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le terme s'emploie aussi au sens métonymique. 2, fiche 11, Français, - sous%2Dcontrat
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
sous-contrat : terme normalisé par le Comité de normalisation Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 11, Français, - sous%2Dcontrat
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-09-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Legal Actions
- Penal Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- attendance at trial
1, fiche 12, Anglais, attendance%20at%20trial
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Attending trial when there is a finding of guilt as opposed to a guilty plea. 2, fiche 12, Anglais, - attendance%20at%20trial
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Upon the service upon the party or witness of an order referred to in section 43, and of an appointment of a time and place for the examination of such party or witness signed by the person named in the order for taking the examination, or, if more than one person is named, then by one of the persons named, and upon payment or tender of the like conduct money as is properly payable upon attendance at a trial, the order may be enforced in like manner as an order made by the court or judge in a cause pending in such court or before such judge. 3, fiche 12, Anglais, - attendance%20at%20trial
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Actions en justice
- Droit pénal
Fiche 12, La vedette principale, Français
- présence au procès
1, fiche 12, Français, pr%C3%A9sence%20au%20proc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- comparution au procès 2, fiche 12, Français, comparution%20au%20proc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Présence au procès – Cette rubrique couvre toute affaire dans laquelle l’avocat assiste au procès lorsqu’il s’agit d’un procès donnant lieu à une déclaration de culpabilité, par opposition à un plaidoyer de culpabilité. 1, fiche 12, Français, - pr%C3%A9sence%20au%20proc%C3%A8s
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-09-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- appear as a witness
1, fiche 13, Anglais, appear%20as%20a%20witness
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A bank or officer of a bank is not, in an action to which the bank is not a party, compellable to produce any book or record the contents of which can be proved under this section, or to appear as a witness to prove the matters, transactions and accounts therein recorded, unless by order of the court or a judge made for special cause. 2, fiche 13, Anglais, - appear%20as%20a%20witness
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 13, La vedette principale, Français
- comparaître comme témoin
1, fiche 13, Français, compara%C3%AEtre%20comme%20t%C3%A9moin
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- comparaître à titre de témoin 2, fiche 13, Français, compara%C3%AEtre%20%C3%A0%20titre%20de%20t%C3%A9moin
correct
- comparaître en qualité de témoin 3, fiche 13, Français, compara%C3%AEtre%20en%20qualit%C3%A9%20de%20t%C3%A9moin
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dans les actions auxquelles une banque n'est pas partie, la banque ou un dirigeant de la banque ne peuvent être contraints à produire un livre ou un registre dont le contenu peut être établi conformément au présent article, ni à comparaître à titre de témoin pour faire la preuve des affaires, opérations et comptes qui y sont consignés, à moins que le tribunal ou le juge ne rende une ordonnance à cet effet pour un motif particulier. 4, fiche 13, Français, - compara%C3%AEtre%20comme%20t%C3%A9moin
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- refusal to consummate the marriage
1, fiche 14, Anglais, refusal%20to%20consummate%20the%20marriage
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The law with respect to a declaration of nullity is that such declaration can only be made if a party has an "invincible aversion" to the act of sexual intercourse. A simple failure or refusal to consummate the marriage is not sufficient for a declaration of nullity. 2, fiche 14, Anglais, - refusal%20to%20consummate%20the%20marriage
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- refus de consommer le mariage
1, fiche 14, Français, refus%20de%20consommer%20le%20mariage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
refus de consommer le mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 14, Français, - refus%20de%20consommer%20le%20mariage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-05-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- acceptance by post
1, fiche 15, Anglais, acceptance%20by%20post
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- postal acceptance 1, fiche 15, Anglais, postal%20acceptance
correct
- acceptance by mail 2, fiche 15, Anglais, acceptance%20by%20mail
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The major exception to the above general rule on acceptance concerns acceptance by post. In this case, acceptance takes place when the acceptance is posted and not when it is received by the offeror. The "postal" rule means that, even if a postal acceptance does not reach the offeror, the contract will already have been made and the offeror will be bound to perform its obligations, provided the other party can prove that it posted its letter of acceptance. 3, fiche 15, Anglais, - acceptance%20by%20post
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- acceptation par la poste
1, fiche 15, Français, acceptation%20par%20la%20poste
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- acceptation par courrier 2, fiche 15, Français, acceptation%20par%20courrier
correct, nom féminin
- acceptation postale 3, fiche 15, Français, acceptation%20postale
correct, nom féminin
- acceptation par voie postale 3, fiche 15, Français, acceptation%20par%20voie%20postale
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-03-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- rely on a representation
1, fiche 16, Anglais, rely%20on%20a%20representation
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A party seeking to rely upon such a clause must be able to persuade a court that, having made a representation, it had nevertheless entered into a contract believing that a statement from the other party that it did not rely on a representation was true. 2, fiche 16, Anglais, - rely%20on%20a%20representation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- se fier à une assertion
1, fiche 16, Français, se%20fier%20%C3%A0%20une%20assertion
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- se fonder sur une assertion 1, fiche 16, Français, se%20fonder%20sur%20une%20assertion
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- trust of a covenant
1, fiche 17, Anglais, trust%20of%20a%20covenant
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
One question made in argument has been, whether there can be a trust of a covenant the benefit of which shall belong to a third party... 2, fiche 17, Anglais, - trust%20of%20a%20covenant
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- covenant trust
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fiducie de covenant
1, fiche 17, Français, fiducie%20de%20covenant
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- fiducie sur les droits créés par un engagement 1, fiche 17, Français, fiducie%20sur%20les%20droits%20cr%C3%A9%C3%A9s%20par%20un%20engagement
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Fiducie constituée lorsque les droits du destinataire d'un engagement formel sont remis en fiducie. 1, fiche 17, Français, - fiducie%20de%20covenant
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- stranger to the consideration
1, fiche 18, Anglais, stranger%20to%20the%20consideration
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A person is said to be a stranger to a transaction when he takes no part in it, or no part producing any legal effect. Thus a person who is not a party to a deed, contract, etc., is said to be a stranger to it. So when a promise is made to a person, but he has neither taken any trouble or charge upon himself, nor conferred any benefit on the promisor, but the trouble has been sustained or benefit conferred by another, the promisee is said to be a stranger to the consideration. 2, fiche 18, Anglais, - stranger%20to%20the%20consideration
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- étranger à la contrepartie
1, fiche 18, Français, %C3%A9tranger%20%C3%A0%20la%20contrepartie
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- étrangère à la contrepartie 1, fiche 18, Français, %C3%A9trang%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20contrepartie
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-11-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- eligible party
1, fiche 19, Anglais, eligible%20party
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Every person is guilty of an offence who...(j) being a broadcaster or a network operator, makes available to a registered party or eligible party within the period described in subsection 335(1) more broadcasting time than is required to be made available by it to that party 2, fiche 19, Anglais, - eligible%20party
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- parti admissible
1, fiche 19, Français, parti%20admissible
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Un parti enregistré qui ne répond plus aux exigences d'enregistrement, mais qui satisfait toujours aux exigences d'admissibilité, devient un parti admissible. 2, fiche 19, Français, - parti%20admissible
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- partido elegible
1, fiche 19, Espagnol, partido%20elegible
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-07-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- admission by silence
1, fiche 20, Anglais, admission%20by%20silence
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The failure of a party to speak after another party’s assertion of fact that, if untrue, would naturally compel a person to deny the statement. 2, fiche 20, Anglais, - admission%20by%20silence
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
If a statement is made by another person in the presence of a party to the action, containing assertions of facts which, if untrue, the party would under all the circumstances naturally be expected to deny, his failure to speak has traditionally been receivable against him as an admission.(McCormick, p. 652) 3, fiche 20, Anglais, - admission%20by%20silence
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 20, La vedette principale, Français
- aveu résultant du silence
1, fiche 20, Français, aveu%20r%C3%A9sultant%20du%20silence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
aveu résultant du silence : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 20, Français, - aveu%20r%C3%A9sultant%20du%20silence
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-06-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- tender
1, fiche 21, Anglais, tender
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Tender is evidence of willingness and ability to close. There is no absolute obligation to tender. Tender is not necessary where the other party has made clear that he or she has no intention of meeting the contractual obligations on the closing date. Tender should be effected upon the vendor or purchaser, as the case may be, unless the terms of the agreement of purchase and sale expressly permit tender on a solicitor or other persons.("Law Society of Upper Canada, Bar Admission Course Materials, Real Estate and Landlord and Tenant", 1983-84, p. 286). 1, fiche 21, Anglais, - tender
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- offre réelle
1, fiche 21, Français, offre%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Acception technique. 1, fiche 21, Français, - offre%20r%C3%A9elle
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
offre réelle : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 21, Français, - offre%20r%C3%A9elle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-06-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- tender
1, fiche 22, Anglais, tender
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The normal printed form states that "any tender of documents or money hereunder may be made upon the vendor or the purchaser or any party acting for him and money may be tendered by negotiable cheque certified by a chartered bank or trust company. "(Donaghue and Quinn, 3rd ed., 1982, p. 148). 1, fiche 22, Anglais, - tender
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- présentation
1, fiche 22, Français, pr%C3%A9sentation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Acception concrète correspondant à l'action de présenter un document à son destinataire. 2, fiche 22, Français, - pr%C3%A9sentation
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
présentation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 22, Français, - pr%C3%A9sentation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- qualified title
1, fiche 23, Anglais, qualified%20title
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(1) where on the examination of the title it appears to the land registrar that it can be established only for a limited period or subject to certain reservations, the land registrar, on the application of the party applying to be registered, may, by an entry made in the register, except from the effect of registration any estate, right or interest arising before a specified date, or arising under a specified instrument, or otherwise particularly described in the register.(2) A title registered subject to such excepted estate, right or interest shall be called a qualified title.(R. S. O. 1980, c. 230, s. 38). 1, fiche 23, Anglais, - qualified%20title
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- titre frappé d'exception
1, fiche 23, Français, titre%20frapp%C3%A9%20d%27exception
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
titre frappé d'exception : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 23, Français, - titre%20frapp%C3%A9%20d%27exception
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-04-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- option
1, fiche 24, Anglais, option
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
An option may be described as a right usually acquired by contract to accept or reject a continuing offer within a prescribed period. When supported by consideration it constitutes an irrevocable offer binding on the grantor of the option. The person in whose favour it is made, the grantee, assumes no obligations. An option to purchase land, for instance, is not a contract for the sale and purchase of land. Under the latter one party is bound to sell and the other is bound to buy, whereas an option simply gives the grantee a right to purchase without any obligation to do so.(Barnsley, p. 1) 1, fiche 24, Anglais, - option
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- option
1, fiche 24, Français, option
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
option : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 24, Français, - option
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-02-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- grantor-grantee index
1, fiche 25, Anglais, grantor%2Dgrantee%20index
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Under the grantor-grantee or alphabetical index, pages are assigned in the index to each letter of the alphabet. As an instrument is received at the recorder's office, it is first recorded and then indexed under the name of the granting party on the appropriate page of the index. In addition, the county recorder is usually required to make notations on the grantor's page which disclose the name of the other party to the transaction, the book and page of the record where this particular transaction can be found, a description of the property, the date when the instrument was executed, the date when the instrument was filed for recordation, and the nature of the instrument. These same notations are then made as the transaction is indexed under the name of the grantee or the receiving party. After both steps have been completed, the instrument is considered to have been properly indexed.(Axelrod, Berger and Johnstone, 1971, p. 551). 1, fiche 25, Anglais, - grantor%2Dgrantee%20index
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- répertoire des concédants et des concessionnaires
1, fiche 25, Français, r%C3%A9pertoire%20des%20conc%C3%A9dants%20et%20des%20concessionnaires
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
répertoire des concédants et des concessionnaires : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 25, Français, - r%C3%A9pertoire%20des%20conc%C3%A9dants%20et%20des%20concessionnaires
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-01-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Rules of Court
- Law of Estates (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- grant ad litem
1, fiche 26, Anglais, grant%20ad%20litem
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- grant of administration ad litem 1, fiche 26, Anglais, grant%20of%20administration%20ad%20litem
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A grant of this type is made when the estate should be represented in an action and the representatives will not act.... The grant will be limited to the defending of the action or being made a party to it.(Curzon, Law of Succession, 1976, p. 139) 1, fiche 26, Anglais, - grant%20ad%20litem
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Règles de procédure
- Droit successoral (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- lettres d'administration aux fins de l'instance
1, fiche 26, Français, lettres%20d%27administration%20aux%20fins%20de%20l%27instance
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
lettres d'administration aux fins de l'instance : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 26, Français, - lettres%20d%27administration%20aux%20fins%20de%20l%27instance
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
lettres d'administration aux fins de l'instance : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 26, Français, - lettres%20d%27administration%20aux%20fins%20de%20l%27instance
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- lettre d'administration aux fins de l'instance
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-12-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- doctrine of escrow
1, fiche 27, Anglais, doctrine%20of%20escrow
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The doctrine of "escrow" is a relic of medieval times. It dates from the time when conveyances were made by feoffment and livery of seisin. It has survived to the present day and often operates in regard to conveyances of land or the creation or disposition of estates and interests in land such as a term of years.... It does predicate a document which is executed and delivered. The accustomed formula is "signed, sealed and delivered". When that formula is used in the document and it is signed by the party(or in the case of a company its seal is affixed) and attested by a witness with intent by the maker that it should be binding on him, it is conclusively presumed to be "signed, sealed and delivered". If it is handed over to another unconditionally, it is delivered as a deed. If it is handed over to another conditionally, it is delivered as an escrow. It only becomes a deed when the conditions are fulfilled....(Words and Phrases/England, v. 2, p. 173) 1, fiche 27, Anglais, - doctrine%20of%20escrow
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- doctrine de la délivrance sous condition
1, fiche 27, Français, doctrine%20de%20la%20d%C3%A9livrance%20sous%20condition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
doctrine de la délivrance sous condition : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 27, Français, - doctrine%20de%20la%20d%C3%A9livrance%20sous%20condition
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-11-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- delivery in escrow
1, fiche 28, Anglais, delivery%20in%20escrow
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- escrow delivery 1, fiche 28, Anglais, escrow%20delivery
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Delivery may be absolute or conditional and if the latter, it will be said to be delivery "in escrow" if the deed is to be held by someone not a party to it until some condition is performed by the party to be benefitted by the deed and upon fulfilment to take effect. (Lamont, "Real Estate Conveyancing", 1976, p. 85). 1, fiche 28, Anglais, - delivery%20in%20escrow
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Under the old law, a deed could not be delivered, as an escrow, direct to the grantee. Delivery in escrow was made to a third party-the first delivery-and, upon the fulfilment of the condition, the third party would deliver the deed to the grantee-the second delivery. It seems that the old law no longer applies. The more modern approach is to treat the question as one of fact; even where there is delivery to the grantee, the intention of the parties must be ascertained, from the transaction as a whole, as to whether the delivery was absolute or conditional.(Mendes da Costa and Balfour, p. 401) 1, fiche 28, Anglais, - delivery%20in%20escrow
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- délivrance sous condition
1, fiche 28, Français, d%C3%A9livrance%20sous%20condition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le syntagme verbal correspondant «deliver in escrow» peut se rendre en français par «délivrer sous condition». 1, fiche 28, Français, - d%C3%A9livrance%20sous%20condition
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
délivrance sous condition : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 28, Français, - d%C3%A9livrance%20sous%20condition
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-11-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- cross-easement
1, fiche 29, Anglais, cross%2Deasement
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- mutual easement 1, fiche 29, Anglais, mutual%20easement
correct
- reciprocal easement 1, fiche 29, Anglais, reciprocal%20easement
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Where there has been common user of a wall and the origin of the wall cannot be ascertained, "prima facie" the owners are tenants in common and the rights and liabilities in respect to such a wall are similar to the rights and liabilities of any other property so held. Either party may be entitled to a partition of the wall and that partition may be made either free from or subject to mutual easements.(Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 957). 1, fiche 29, Anglais, - cross%2Deasement
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- servitude réciproque
1, fiche 29, Français, servitude%20r%C3%A9ciproque
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
«Servitude réciproque» prendra la marque du pluriel lorsque ce terme s'emploie pour traduire «mutual easements» et «reciprocal easements». 2, fiche 29, Français, - servitude%20r%C3%A9ciproque
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
servitude réciproque : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 29, Français, - servitude%20r%C3%A9ciproque
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Government Grain Hopper Car Evaluation
1, fiche 30, Anglais, Government%20Grain%20Hopper%20Car%20Evaluation
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Report published in april 2002. This report was prepared by Transport Canada for its internal purposes. It is provided for informational purposes only. It is not intended to be nor should it be construed as a representation or warranty made by Transport Canada to third parties for them to rely upon in the context of any transaction respecting the hopper cars. In any transaction respecting the hopper cars, any third party would be expected to carry out its own due diligence and satisfy itself as to the condition of the hopper cars examined or the representativity of the sample. 1, fiche 30, Anglais, - Government%20Grain%20Hopper%20Car%20Evaluation
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- GGHCE
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Évaluation des wagons-trémies du gouvernement
1, fiche 30, Français, %C3%89valuation%20des%20wagons%2Dtr%C3%A9mies%20du%20gouvernement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Rapport publié en 2002. Transports Canada a préparé ce rapport pour ses besoins internes. Il est diffusé à titre informatif seulement. On ne doit pas l'interpréter comme une déclaration ou une garantie de Transports Canada sur laquelle une tierce partie peut s'appuyer pour toute transaction liée à des wagons-trémies, on s'attend à ce que toute tierce partie fasse preuve de diligence raisonnable et qu'elle s'assure elle-même de la condition des wagons-trémies examinés ou de la représentativité de l'échantillon. 1, fiche 30, Français, - %C3%89valuation%20des%20wagons%2Dtr%C3%A9mies%20du%20gouvernement
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- EWTG
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-09-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- breach an obligation
1, fiche 31, Anglais, breach%20an%20obligation
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- be in breach of an obligation 2, fiche 31, Anglais, be%20in%20breach%20of%20an%20obligation
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
If payment is not made, a party may be in breach of an obligation, but that does not mean that the agreement is deprived of contractual force. 3, fiche 31, Anglais, - breach%20an%20obligation
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- manquer à une obligation
1, fiche 31, Français, manquer%20%C3%A0%20une%20obligation
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les faits révélés dans le dossier n'indiquent aucune intention de la part de l'appelante de manquer à une obligation quelconque envers l'intimée ou quelqu'un d'autre. 2, fiche 31, Français, - manquer%20%C3%A0%20une%20obligation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-07-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Social Security and Employment Insurance
- Special-Language Phraseology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- lodge a claim for refund
1, fiche 32, Anglais, lodge%20a%20claim%20for%20refund
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
How to lodge a claim for refund of a Bond(Deceased Estate)... where a party to a Bond has died, a claim for the refund of a Bond may be made after proving entitlement either as beneficiary or executor. 1, fiche 32, Anglais, - lodge%20a%20claim%20for%20refund
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- introduire une demande de remboursement
1, fiche 32, Français, introduire%20une%20demande%20de%20remboursement
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le délai pour introduire une demande de remboursement est limité à 3 ans à partir de la date à laquelle la partie blessée [lésée] a eu connaissances des dommages. 2, fiche 32, Français, - introduire%20une%20demande%20de%20remboursement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-05-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Courts
- General Vocabulary
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- person appearing
1, fiche 33, Anglais, person%20appearing
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- person attending 2, fiche 33, Anglais, person%20attending
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Any person appearing before the Panel as a party(as opposed to attending as a witness) must be made aware in advance of the hearing of the charges to be answered and the need where appropriate to adduce evidence in corroboration or rebuttal in answering the charges. 3, fiche 33, Anglais, - person%20appearing
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tribunaux
- Vocabulaire général
Fiche 33, La vedette principale, Français
- comparant
1, fiche 33, Français, comparant
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- personne comparante 2, fiche 33, Français, personne%20comparante
proposition, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le procès-verbal contenant les dépositions des témoins est signé par l'arbitre chargé de l'enquête et par le comparant. 1, fiche 33, Français, - comparant
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-10-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- commencement of the bargaining
1, fiche 34, Anglais, commencement%20of%20the%20bargaining
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The request may be made(a) at any time, if the parties have not entered into a collective agreement and no request for arbitration has been made by either party since the commencement of the bargaining... [Public Service Modernization Act, 2003] 1, fiche 34, Anglais, - commencement%20of%20the%20bargaining
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- début des négociations
1, fiche 34, Français, d%C3%A9but%20des%20n%C3%A9gociations
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La demande d'arbitrage peut intervenir : a) à tout moment dans le cas où aucune convention collective n'a été conclue et aucune autre demande d'arbitrage n'a été présentée par l'une ou l'autre partie depuis le début des négociations [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 1, fiche 34, Français, - d%C3%A9but%20des%20n%C3%A9gociations
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Treaties and Conventions
- Citizenship and Immigration
- Social Services and Social Work
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Inter-Country Adoption Board
1, fiche 35, Anglais, Inter%2DCountry%20Adoption%20Board
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- ICAB 1, fiche 35, Anglais, ICAB
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The Inter-Country Adoption Board(ICAB) is mandated by law(Inter-country Adoption Law of 1995 or Republic Act 8043) to be the Central Authority on matters relating to the foreign adoption placement of Filipino children to applicants who are either former Filipinos or foreigners permanently residing abroad. The Intercountry Adoption(ICA) Law stipulates certain eligibility requirements for adoptive applicants intending to adopt a Filipino child who may either be a relative or non-relative. In the Philippines, Filipino children need to be made socio-legally free for adoption prior to any kind of alternative family placement in line with the ICAB's mandated authority is the compliance of the Philippines to an international instrument, The Hague Convention on the Protection of Children and Co-operation in Respect of Inter-Country Adoption, to which the Philippines is a State Party and is denominated as a Sending Country. 1, fiche 35, Anglais, - Inter%2DCountry%20Adoption%20Board
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Inter-country Adoption Board
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Traités et alliances
- Citoyenneté et immigration
- Services sociaux et travail social
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Inter-Country Adoption Board
1, fiche 35, Français, Inter%2DCountry%20Adoption%20Board
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
- ICAB 1, fiche 35, Français, ICAB
correct
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Inter-country Adoption Board
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Practice and Procedural Law
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Convention on the Execution of Foreign Arbitral Awards
1, fiche 36, Anglais, Convention%20on%20the%20Execution%20of%20Foreign%20Arbitral%20Awards
correct, international
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Done at Geneva on the 26th day of September 1927. 1, fiche 36, Anglais, - Convention%20on%20the%20Execution%20of%20Foreign%20Arbitral%20Awards
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
In the territories of any High Contracting party to which the present Convention applies, an arbitral award made in pursuance of an agreement whether relating to existing or future differences(hereinafter called "a submission to arbitration") covered by the Protocol on Arbitration Clauses, opened at Geneva on September 24, 1923 shall be recognised as binding and shall be enforced in accordance with the rules of the procedure of the territory where the award is relied upon, provided that the said award has been made in a territory of one of the High Contracting Parties to which the present Convention applies and between persons who are subject to the jurisdiction of one of the High Contracting Parties. 1, fiche 36, Anglais, - Convention%20on%20the%20Execution%20of%20Foreign%20Arbitral%20Awards
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit judiciaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Convention pour l'exécution des sentences arbitrales étrangères
1, fiche 36, Français, Convention%20pour%20l%27ex%C3%A9cution%20des%20sentences%20arbitrales%20%C3%A9trang%C3%A8res
correct, nom féminin, international
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Fait à Genève, le 26 septembre, 1927. 1, fiche 36, Français, - Convention%20pour%20l%27ex%C3%A9cution%20des%20sentences%20arbitrales%20%C3%A9trang%C3%A8res
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Dans les territoires relevant de l'une des Hautes Parties contractantes auxquels s'applique la présente convention, l'autorité d'une sentence arbitrale rendue à la suite d'un compromis ou d'une clause compromissoire visés au Protocole relatif aux clauses d'arbitrage, ouvert à Genève depuis le 24 septembre 1923, sera reconnue et l'exécution de cette sentence sera accordée, conformément aux règles de procédure suivies dans le territoire où la sentence est invoquée lorsque cette sentence aura été rendue dans un territoire relevant de l'une des Hautes Parties contractantes auquel s'applique la présente convention et entre personnes soumises à la juridiction de l'une des Hautes Parties contractantes. 1, fiche 36, Français, - Convention%20pour%20l%27ex%C3%A9cution%20des%20sentences%20arbitrales%20%C3%A9trang%C3%A8res
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-05-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Telephones
- Security Devices
- National and International Security
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- secure telephone unit-third generation
1, fiche 37, Anglais, secure%20telephone%20unit%2Dthird%20generation
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- STU-III 1, fiche 37, Anglais, STU%2DIII
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- secure telephone unit III 2, fiche 37, Anglais, secure%20telephone%20unit%20III
correct
- STU III 2, fiche 37, Anglais, STU%20III
correct
- STU III 2, fiche 37, Anglais, STU%20III
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The STU-III is a special telephone instrument that can be switched to a secure mode for discussion of classified information.... If you need to discuss classified information, you can use the STU-III in non-secure mode to place a call to another party who also has a STU-III. After the connection is made, you ask the party receiving the call to "go secure. "You and the other party then put your crypto-ignition keys(CIKs) into the phone terminal, turn them on and press the SECURE button. It may take about 15 seconds for the secure connection to be established. When the secure connection is activated, the display screen on the unit shows the highest classification level at which discussion is authorized. After hanging up, wait at least two seconds before removing the CIK. 3, fiche 37, Anglais, - secure%20telephone%20unit%2Dthird%20generation
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
The Secure Telephone Unit - Third Generation (STU-III) is a low-cost, user-friendly, secure telephone device. The terminals are designed to operate reliably, with high voice quality, as both ordinary telephones and secure instruments over the dial-up public switch telephone network. STU-III operates in full-duplex over a single telephone circuit using echo canceling modem technology. 4, fiche 37, Anglais, - secure%20telephone%20unit%2Dthird%20generation
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- secure telephone unit third generation
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Téléphones
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- poste cryptophonique de troisième génération
1, fiche 37, Français, poste%20cryptophonique%20de%20troisi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- STU-III 1, fiche 37, Français, STU%2DIII
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
- poste téléphonique protégé - 3e génération 2, fiche 37, Français, poste%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20prot%C3%A9g%C3%A9%20%2D%203e%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, voir observation, nom masculin
- STU-III 2, fiche 37, Français, STU%2DIII
correct, nom masculin
- STU-III 2, fiche 37, Français, STU%2DIII
- poste téléphonique protégé III 3, fiche 37, Français, poste%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20prot%C3%A9g%C3%A9%20III
correct, nom masculin
- STU-III 3, fiche 37, Français, STU%2DIII
correct, nom masculin
- STU-III 3, fiche 37, Français, STU%2DIII
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
poste téléphonique protégé - 3e génération : la lettre «e» suivant le chiffre «3» s'écrit en exposant. 4, fiche 37, Français, - poste%20cryptophonique%20de%20troisi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- poste cryptophonique - 3e génération
- poste cryptophonique III
- poste téléphonique protégé de troisième génération
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Trademarks (Law)
- Legal Documents
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- trademark delimitation agreement
1, fiche 38, Anglais, trademark%20delimitation%20agreement
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... [International Association for the Protection of Intellectual Property(AIPPI) would like to propose that it should be made clear, at least in the comments, that permission granted to a third party to use an identical or similar trademark within a trademark delimitation agreement is not sufficient to constitute use by the proprietor. 2, fiche 38, Anglais, - trademark%20delimitation%20agreement
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marques de commerce (Droit)
- Documents juridiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- accord de délimitation fondé sur le droit des marques
1, fiche 38, Français, accord%20de%20d%C3%A9limitation%20fond%C3%A9%20sur%20le%20droit%20des%20marques
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-01-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Loans
- Education
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- targeted resource
1, fiche 39, Anglais, targeted%20resource
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Resource available to a student to cover a specific element of his education or living costs. 1, fiche 39, Anglais, - targeted%20resource
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
These resources may be received from a government, a private sector agency, or a third party. Targeted resources might include : voluntary contributions from students, spouses or parents, over and above the amounts assessed; scholarship trust fund amounts greater than the assessed contribution; payment of tuition directly to the educational institution made by a third party; room and board provided by an employer; subsidies or bursaries for child care, including foster child care; social assistance for living costs. 1, fiche 39, Anglais, - targeted%20resource
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- ressource ciblée
1, fiche 39, Français, ressource%20cibl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Ressources dont dispose l'étudiant pour payer une partie précise de ses frais d'études ou de subsistance. 1, fiche 39, Français, - ressource%20cibl%C3%A9e
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ces ressources peuvent provenir d'un gouvernement, d'un organisme privé ou d'une tierce partie. Il peut s'agir, entre autres : de contributions volontaires de l'étudiant, de son conjoint ou sa conjointe ou de ses parents en sus des montants estimés; de tout montant d'un fonds fiduciaire de bourses d'études excédant la contribution estimée; de frais de scolarité payés directement à l'établissement d'enseignement par une tierce partie; du montant de la pension payée par un employeur; de subventions ou bourses pour le paiement des frais de garde d'enfants, y compris d'enfants en famille d'accueil; des prestations d'aide sociale reçues pour le paiement des frais de subsistance. 1, fiche 39, Français, - ressource%20cibl%C3%A9e
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-06-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Maritime Law
- Law of Contracts (common law)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- recharter
1, fiche 40, Anglais, recharter
correct, verbe
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- re-charter 2, fiche 40, Anglais, re%2Dcharter
correct, verbe
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
to charter again or a new; to grant a second or another charter to. 1, fiche 40, Anglais, - recharter
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
If cancellation is made after the said period the client will be liable for the full charter fee on the provision that the company will endeavor to re-charter the yacht to a third party and will account to the client for the same or any part thereof less any reasonable expenses incurred by the Company. 2, fiche 40, Anglais, - recharter
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Droit maritime
- Droit des contrats (common law)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- réaffréter
1, fiche 40, Français, r%C3%A9affr%C3%A9ter
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le bateau, construit à Singapour pour le compte d'un chantier norvégien, avait été affrété l'an dernier par la MN. La Morbihannaise va donc réaffréter la vedette, redevenue entre temps propriété des Norvégiens suite à une clause de reprise lors de l'acquisition. 1, fiche 40, Français, - r%C3%A9affr%C3%A9ter
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1999-11-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- engagement
1, fiche 41, Anglais, engagement
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
No order shall be made under this section that is at variance with any treaty, convention, arrangement or engagement with any other country respecting patents, trade-marks, copyrights or integrated circuit topographies to which Canada is a party. 1, fiche 41, Anglais, - engagement
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 41, La vedette principale, Français
- engagement
1, fiche 41, Français, engagement
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Ces ordonnances ne peuvent être rendues que si elles sont incompatibles avec un traité, une convention, un arrangement ou engagement concernant des brevets d'invention, des marques de commerce, des droits d'auteur ou des topographies de circuits intégrés conclu avec tout pays étranger et auquel le Canada est partie. 1, fiche 41, Français, - engagement
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-10-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Banking
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- lost cheque
1, fiche 42, Anglais, lost%20cheque
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- lost check 2, fiche 42, Anglais, lost%20check
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A payee or holder of a bill of exchange or cheque must in his/her own interest notify the drawer without delay, so that the drawee bank or entity will refuse to pay should the instrument fall into the hands of a thief. Should the drawer be absent, then notification to the drawee or the drawee bank should be made. No duplicate payment should be made without some form of indemnification as there is a possibility that the instrument may come into the hands of a third party who may be able to claim to be a holder in due course. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 3, fiche 42, Anglais, - lost%20cheque
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Banque
Fiche 42, La vedette principale, Français
- chèque perdu
1, fiche 42, Français, ch%C3%A8que%20perdu
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-07-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Climatology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Party included in Annex I 1, fiche 43, Anglais, Party%20included%20in%20Annex%20I
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A Party included in Annex I to the Convention, as may be amended, or a Party which has made a notification under Article 4, paragraph 2(g), of the Convention. 1, fiche 43, Anglais, - Party%20included%20in%20Annex%20I
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Source: Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change (done December 11, 1997). 1, fiche 43, Anglais, - Party%20included%20in%20Annex%20I
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Climatologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Partie visée à l'annexe I
1, fiche 43, Français, Partie%20vis%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27annexe%20I
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Toute Partie figurant à l'annexe I de la Convention, compte tenu des modifications susceptibles d'être apportées à ladite annexe, ou toute Partie qui a fait une notification conformément à l'alinéa g) du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention. 1, fiche 43, Français, - Partie%20vis%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27annexe%20I
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Source : Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (fait le 11 décembre 1997). 1, fiche 43, Français, - Partie%20vis%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27annexe%20I
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1985-05-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Legal Documents
- Patents (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- cross-license
1, fiche 44, Anglais, cross%2Dlicense
correct, verbe
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
to give license to another to use a patent or invention in return for a similar license. 1, fiche 44, Anglais, - cross%2Dlicense
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Cross licenses are most often made between owners of "interfering" or "blocking" patents. Such interfering or blocking patents cover different aspects of the same invention. For example, if a basic patent is owned by one party and an improvement patent on the same invention is owned by another party, a cross license is warranted because the parties must have the benefit of both patents in order to practice the improvement to its best commercial advantage. Also, inventor A may obtain a patent on item X. Inventor B may obtain a patent on item Y. Both A and B may realize that items X and Y in combination with a third item, Z, which may be in the public domain, constitute a new and useful combination, XYZ. Therefore, A and B may cross-license each other to make, use, and sell each other's patented invention so that they both can produce XYZ without incurring any liability for infringement of each other's patent. 2, fiche 44, Anglais, - cross%2Dlicense
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- cross-licence
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Brevets d'invention (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 44, La vedette principale, Français
- concéder réciproquement des licences
1, fiche 44, Français, conc%C3%A9der%20r%C3%A9ciproquement%20des%20licences
proposition
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


