TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE MAKING ERROR [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-06-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- virus spread
1, fiche 1, Anglais, virus%20spread
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- spread of a virus 1, fiche 1, Anglais, spread%20of%20a%20virus
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The speed of virus spread is much slower than most people expect. This means that the logging of occurrences is important, even with a significant margin of error in reporting the time of discovery. Place of discovery is more difficult to get wrong and can also be used in plotting the progress of the spread of a virus. Electronic communications are making the plotting of the virus spread more difficult, since a user can contract a virus from a program downloaded from bulletin boards one mile away or 10, 000 miles away equally easily. 1, fiche 1, Anglais, - virus%20spread
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- spreader
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- propagation du virus
1, fiche 1, Français, propagation%20du%20virus
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- propagation d'un virus 1, fiche 1, Français, propagation%20d%27un%20virus
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La vitesse de propagation d'un virus est beaucoup plus lente qu'on ne le pense généralement. Il est donc important d'enregistrer les occurrences même avec une marge d'erreur significative dans la signalisation de l'heure de la découverte. Le lieu de la découverte est plus facile à déterminer et permet également de suivre la propagation du virus. 1, fiche 1, Français, - propagation%20du%20virus
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «ver». 2, fiche 1, Français, - propagation%20du%20virus
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- time-out for substitution
1, fiche 2, Anglais, time%2Dout%20for%20substitution
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- time-out for interruption 2, fiche 2, Anglais, time%2Dout%20for%20interruption
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Interruptions of play :... In requesting a time-out the captain or coach must indicate whether the time-out is for rest or for substitution... Each team may take two time-outs for rest per game. The length of such time-outs for rest is limited to 30 seconds... If, in error, a third time-out for rest is requested, it shall be refused and the captain or coach making the request will be warned. 1, fiche 2, Anglais, - time%2Dout%20for%20substitution
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- timeout for substitution
- time out for substitution
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- temps mort pour changement de joueur
1, fiche 2, Français, temps%20mort%20pour%20changement%20de%20joueur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- temps mort pour remplacement de joueur 2, fiche 2, Français, temps%20mort%20pour%20remplacement%20de%20joueur
correct, nom masculin
- temps mort pour remplacement 2, fiche 2, Français, temps%20mort%20pour%20remplacement
correct, nom masculin
- temps mort pour changement 2, fiche 2, Français, temps%20mort%20pour%20changement
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un temps mort pour repos peut être accordé par un des deux arbitres uniquement lorsque le ballon est «mort». Quand le capitaine ou l'entraîneur d'une équipe demande une telle interruption de jeu, il doit indiquer s'il s'agit d'un repos ou d'un changement de joueur. [...] Chaque équipe peut prendre deux temps morts pour repos par set. La durée d'une telle interruption sera de 30 secondes maximum. 1, fiche 2, Français, - temps%20mort%20pour%20changement%20de%20joueur
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- temps mort pour interruption
- temps mort pour interruption de jeu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sanction for time-out
1, fiche 3, Anglais, sanction%20for%20time%2Dout
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Each team may take two time-outs for rest per game. The length of such time-outs for rest is limited to 30 seconds... If, in error, a third time-out for rest is requested, it shall be refused and the captain or coach making the request will be warned. In case of repetition in the same game, the offending team will be penalized by loss of service, or the opponents will be awarded a point. 2, fiche 3, Anglais, - sanction%20for%20time%2Dout
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- sanction for time out
- sanction for timeout
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sanction de temps mort
1, fiche 3, Français, sanction%20de%20temps%20mort
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chaque équipe peut prendre deux temps morts pour repos par set. La durée d'une telle interruption sera de 30 secondes maximum. [...] Si par erreur, un troisième temps mort pour repos est demandé, il sera refusé et l'entraîneur ou le capitaine l'ayant demandé recevra une observation. En cas de récidive dans le courant de la partie, l'équipe fautive sera pénalisée de la perte du service ou son adversaire gagnera le point. 2, fiche 3, Français, - sanction%20de%20temps%20mort
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- legal interruption
1, fiche 4, Anglais, legal%20interruption
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Interruptions of play :... Each team may take two time-outs for rest per game. The length of such time-outs for rest is limited to 30 seconds... If, in error, a third time-out for rest is requested, it shall be refused and the captain or coach making the request will be warned. 2, fiche 4, Anglais, - legal%20interruption
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 4, La vedette principale, Français
- interruption réglementaire
1, fiche 4, Français, interruption%20r%C3%A9glementaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chaque équipe peut prendre deux temps morts pour repos par set. La durée d'une telle interruption sera de 30 secondes maximum. [...] Si par erreur, un troisième temps mort pour repos est demandé, il sera refusé et l'entraîneur ou le capitaine l'ayant demandé recevra une observation. 2, fiche 4, Français, - interruption%20r%C3%A9glementaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- request for interruption
1, fiche 5, Anglais, request%20for%20interruption
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- request for interruption of play 2, fiche 5, Anglais, request%20for%20interruption%20of%20play
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Interruptions of play... In requesting a time-out the captain or coach must indicate whether the time-out is for rest or for substitution... Each team may take two time-outs for rest per game. The length of such time-outs for rest is limited to 30 seconds... If, in error, a third time-out for rest is requested, it shall be refused and the captain or coach making the request will be warned. 3, fiche 5, Anglais, - request%20for%20interruption
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 5, La vedette principale, Français
- demande d'interruption
1, fiche 5, Français, demande%20d%27interruption
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- demande d'interruption de jeu 2, fiche 5, Français, demande%20d%27interruption%20de%20jeu
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un temps mort pour repos peut être accordé par un des deux arbitres uniquement lorsque le ballon est «mort». Quand le capitaine ou l'entraîneur d'une équipe demande une telle interruption de jeu, il doit indiquer s'il s'agit d'un repos ou d'un changement de joueur. [...] Chaque équipe peut prendre deux temps morts pour repos par set. La durée d'une telle interruption sera de 30 secondes maximum. 3, fiche 5, Français, - demande%20d%27interruption
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- interruption for substitution
1, fiche 6, Anglais, interruption%20for%20substitution
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Interruptions of play :... In requesting a time-out the captain or coach must indicate whether the time-out is for rest or for substitution... Each team may take two time-outs for rest per game. The length of such time-outs for rest is limited to 30 seconds... If, in error, a third time-out for rest is requested, it shall be refused and the captain or coach making the request will be warned. 2, fiche 6, Anglais, - interruption%20for%20substitution
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- interruption of play for substitution
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 6, La vedette principale, Français
- interruption pour remplacement
1, fiche 6, Français, interruption%20pour%20remplacement
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- interruption pour changement 2, fiche 6, Français, interruption%20pour%20changement
correct, nom féminin
- interruption pour remplacement de joueur 2, fiche 6, Français, interruption%20pour%20remplacement%20de%20joueur
correct, nom féminin
- interruption pour changement de joueur 2, fiche 6, Français, interruption%20pour%20changement%20de%20joueur
correct, nom féminin
- interruption de jeu pour remplacement de joueur 2, fiche 6, Français, interruption%20de%20jeu%20pour%20remplacement%20de%20joueur
correct, nom féminin
- interruption de jeu pour changement de joueur 3, fiche 6, Français, interruption%20de%20jeu%20pour%20changement%20de%20joueur
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un temps mort pour repos peut être accordé par un des deux arbitres uniquement lorsque le ballon est «mort». Quand le capitaine ou l'entraîneur d'une équipe demande une telle interruption de jeu, il doit indiquer s'il s'agit d'un repos ou d'un changement de joueur. [...] Chaque équipe peut prendre deux temps morts pour repos par set. La durée d'une telle interruption sera de 30 secondes maximum. 3, fiche 6, Français, - interruption%20pour%20remplacement
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- interruption de jeu pour remplacement
- interruption de jeu pour changement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-10-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- menu-driven system
1, fiche 7, Anglais, menu%2Ddriven%20system
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A menu-driven system has menus displayed on the display screen of your terminal. To "drive" the system, you select a choice from a menu and this leads you to the function you want to perform. 2, fiche 7, Anglais, - menu%2Ddriven%20system
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Menu-driven systems are advantageous in two ways : firstly, because input is via single key strokes, the system is less prone to user error; secondly, because only a limited range of characters are "allowed", the way in which the input is to be entered is unambiguous. This contributes toward making the system more user-friendly. 3, fiche 7, Anglais, - menu%2Ddriven%20system
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système commandé par menus
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20command%C3%A9%20par%20menus
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- système piloté par menus 2, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20pilot%C3%A9%20par%20menus
nom masculin
- système orienté par menus 3, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20orient%C3%A9%20par%20menus
nom masculin
- système à menus 4, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20menus
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] système qui utilise des menus comme moyen interactif de traitement de données. 5, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20command%C3%A9%20par%20menus
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un système orienté par menus. Un tel système affiche des menus sur l'écran de visualisation de votre terminal. Pour poursuivre le traitement, vous sélectionnez un choix dans un menu, ce qui vous amène vers la fonction que vous voulez effectuer. 3, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20command%C3%A9%20par%20menus
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-09-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Agricultural Economics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- decision-making model
1, fiche 8, Anglais, decision%2Dmaking%20model
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Uncertainty, or the probability of making a pest control error, can be reduced by increasing the level of complexity of the decision-making model, incorporating more site-specific parameters, and obtaining more field data. 1, fiche 8, Anglais, - decision%2Dmaking%20model
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Économie agricole
Fiche 8, La vedette principale, Français
- modèle de prise de décision
1, fiche 8, Français, mod%C3%A8le%20de%20prise%20de%20d%C3%A9cision
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-03-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cultural Practices (Agriculture)
- Architecture
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- field-data
1, fiche 9, Anglais, field%2Ddata
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Uncertainty, or the probability of making a pest control error, can be reduced by increasing the level of complexity of the decision-making model, incorporating more site-specific parameters, and obtaining more field-data. 1, fiche 9, Anglais, - field%2Ddata
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Soin des cultures (Agriculture)
- Architecture
Fiche 9, La vedette principale, Français
- données d'exploitation
1, fiche 9, Français, donn%C3%A9es%20d%27exploitation
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Crop Protection
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- site-specific parameter
1, fiche 10, Anglais, site%2Dspecific%20parameter
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Uncertainty, or the probability of making a pest control error, can be reduced by increasing the level of complexity of the decision-making model, incorporating more site-specific parameters, and obtaining more field data. 1, fiche 10, Anglais, - site%2Dspecific%20parameter
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- donnée spécifique du milieu
1, fiche 10, Français, donn%C3%A9e%20sp%C3%A9cifique%20du%20milieu
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- paramètre spécifique du milieu 1, fiche 10, Français, param%C3%A8tre%20sp%C3%A9cifique%20du%20milieu
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


