TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE MARKED [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Status of Persons (Private Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- absence
1, fiche 1, Anglais, absence
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Under the C. C. Q. [Civil Code of Quebec], an absentee is a person who, while domiciled in Quebec, ceases to appear there, without giving news of himself or herself and without it being known whether he or she is still alive. Quebec' s current absence regime is a relatively modern innovation and marked a fundamental shift in the traditional Quebec law on absence. No longer is an absentee considered to be neither alive nor dead. 1, fiche 1, Anglais, - absence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Statut des personnes (Droit privé)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- absence
1, fiche 1, Français, absence
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La notion d'absence fait appel à trois éléments : la personne doit avoir eu son domicile au Québec, elle doit avoir cessé d'y paraître sans donner de nouvelles et on ne doit pas savoir si elle est vivante ou morte [...] 1, fiche 1, Français, - absence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'absent est présumé vivant jusqu'à sept ans suivant sa disparition, sauf si la preuve est faite de son décès avant l'expiration de ce délai. 2, fiche 1, Français, - absence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Saving and Consumption
- Foreign Trade
- Production (Economics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- intermediate products
1, fiche 2, Anglais, intermediate%20products
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- intermediate goods 2, fiche 2, Anglais, intermediate%20goods
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Intermediate products are products that are used in the process of producing final goods or services. When restaurants make sandwiches, bread and/or rolls are intermediate products used in the course of producing the final commodity. 3, fiche 2, Anglais, - intermediate%20products
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
... dough, flour, or wheat... are so-called "intermediate products" that are produced during all the stages leading up to the final bread product, and they are hidden in the block marked "business". That is as it should be. We don’t want intermediate products to be double-counted along with the final product. 4, fiche 2, Anglais, - intermediate%20products
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- intermediate product
- intermediate good
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Épargne et consommation
- Commerce extérieur
- Production (Économie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- biens intermédiaires
1, fiche 2, Français, biens%20interm%C3%A9diaires
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- produits intermédiaires 2, fiche 2, Français, produits%20interm%C3%A9diaires
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les biens intermédiaires sont utilisés pour produire d'autres biens et services. 3, fiche 2, Français, - biens%20interm%C3%A9diaires
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ainsi la consommation intermédiaire d'un bien ou d'un service aboutit soit à son incorporation dans des produits plus élaborés, soit à sa destruction au cours du processus de production. De même, la consommation intermédiaire d'un agent au cours de la période, dans le cadre de son activité productrice. Elle exclut donc l'usure et la dépréciation de l'équipement durable. La consommation intermédiaire s'oppose à la consommation finale par sa destination (production et non satisfaction directe d'un besoin). 4, fiche 2, Français, - biens%20interm%C3%A9diaires
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bien intermédiaire
- produit intermédiaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ahorro y consumo
- Comercio exterior
- Producción (Economía)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bienes intermedios
1, fiche 2, Espagnol, bienes%20intermedios
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- productos intermedios 2, fiche 2, Espagnol, productos%20intermedios
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Los que se destinan a ser transformados en productos terminados. 3, fiche 2, Espagnol, - bienes%20intermedios
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bien intermedio
- producto intermedio
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Corporate Security
- Intelligence (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- for Canadian eyes only
1, fiche 3, Anglais, for%20Canadian%20eyes%20only
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Canadian eyes only 2, fiche 3, Anglais, Canadian%20eyes%20only
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In addition to normal security classification, warning terms shall be marked on documents if their exposure to persons, other than those specified in the warning, might cause embarrassment... between Canada and... other countries.... example Canadian eyes only. 2, fiche 3, Anglais, - for%20Canadian%20eyes%20only
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Canadian eyes
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Renseignement (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réservé aux Canadiens
1, fiche 3, Français, r%C3%A9serv%C3%A9%20aux%20Canadiens
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- communication visuelle, Canada seulement 2, fiche 3, Français, communication%20visuelle%2C%20Canada%20seulement
correct, nom féminin
- pour citoyens du Canada seulement 3, fiche 3, Français, pour%20citoyens%20du%20Canada%20seulement
- consultation restreinte-Canadiens 4, fiche 3, Français, consultation%20restreinte%2DCanadiens
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En plus de la classification ordinaire de sécurité, des notices d'avertissement sont inscrites sur certains documents si leur divulgation à des personnes autres que celles qui sont mentionnées dans l'avertissement est de nature à causer des ennuis [...] entre le Canada et [...] d'autres pays [...] exemple: Pour les citoyens du Canada seulement. 3, fiche 3, Français, - r%C3%A9serv%C3%A9%20aux%20Canadiens
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
réservé aux Canadiens : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9serv%C3%A9%20aux%20Canadiens
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- pour Canadiens
- Canadiens seulement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- security marking
1, fiche 4, Anglais, security%20marking
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- security warning term 2, fiche 4, Anglais, security%20warning%20term
correct
- marking 3, fiche 4, Anglais, marking
correct
- security rating 4, fiche 4, Anglais, security%20rating
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A caveat may be used under the security marking to specify that the information has additional requirements to those indicated by the security marking. 5, fiche 4, Anglais, - security%20marking
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... protected information... must be marked "Protected" followed by the letters "A, ""B, "or "C, "and classified information must be marked "Confidential, ""Secret, "or "Top Secret. " 5, fiche 4, Anglais, - security%20marking
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cote de sécurité
1, fiche 4, Français, cote%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- marquage de sécurité 2, fiche 4, Français, marquage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
- mention de sécurité 3, fiche 4, Français, mention%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- marquage 2, fiche 4, Français, marquage
correct, nom masculin
- mention 4, fiche 4, Français, mention
correct, nom féminin
- cote 5, fiche 4, Français, cote
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il est possible d'inscrire une mise en garde sous la mention de sécurité afin de préciser quels renseignements sont assortis d'exigences supplémentaires à celles de la mention de sécurité. 3, fiche 4, Français, - cote%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] l'information protégée [...] doit porter la mention «Protégé» suivie des lettres A, B ou C et l'information classifiée doit porter la mention «Confidentiel», «Secret» ou «Très secret». 3, fiche 4, Français, - cote%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le terme «cote de sécurité» peut aussi définir l'accès dont dispose un individu à des biens classifiés. Exemple : «cote de sécurité de niveau I, II ou III». 6, fiche 4, Français, - cote%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- marcado de seguridad
1, fiche 4, Espagnol, marcado%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- marcado 2, fiche 4, Espagnol, marcado
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cada Parte […] se asegurará de que ni la clasificación de seguridad, ni el marcado de seguridad, ni el marcado que restringe la distribución de información asignados por la Parte emisora a la información clasificada facilitada o intercambiada […] se modifican sin consentimiento previo por escrito de dicha Parte […] 1, fiche 4, Espagnol, - marcado%20de%20seguridad
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-12-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Official Documents
- Forms Design
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gender designation
1, fiche 5, Anglais, gender%20designation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- gender identifier 2, fiche 5, Anglais, gender%20identifier
à éviter, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... changing your gender designation. You now have the option to have your gender marked as "X" or not to declare your gender. However, until ESDC' s [Employment and Social Development Canada] computer systems can be upgraded to register this information, "male" or "female" will still appear on your SIN [social insurance number] record. 3, fiche 5, Anglais, - gender%20designation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gender identifier: The term "identifier" is used in the computer science field and should be avoided on forms and official documents. 4, fiche 5, Anglais, - gender%20designation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Documents officiels
- Imprimés et formules
Fiche 5, La vedette principale, Français
- désignation de genre
1, fiche 5, Français, d%C3%A9signation%20de%20genre
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- désignation de sexe 2, fiche 5, Français, d%C3%A9signation%20de%20sexe
nom féminin
- identifiant de genre 3, fiche 5, Français, identifiant%20de%20genre
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Changer] de désignation de genre. Vous avez désormais l'option d'indiquer votre genre comme étant «X» ou de ne rien indiquer du tout. Cependant, jusqu'à ce que les systèmes informatiques d'EDSC [Emploi et Développement social Canada] soient mis à jour et enregistrent ce renseignement, la mention «homme» ou «femme» continuera d'apparaître sur votre dossier de NAS [numéro d'assurance sociale]. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9signation%20de%20genre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
identifiant de genre : Le terme «identifiant» appartient au domaine de l'informatique et ne devrait pas être utilisé sur les formulaires et les documents officiels. 4, fiche 5, Français, - d%C3%A9signation%20de%20genre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Diseño de formularios
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- designación de género
1, fiche 5, Espagnol, designaci%C3%B3n%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Estados Unidos ha emitido su primer pasaporte con la designación de género "X". 1, fiche 5, Espagnol, - designaci%C3%B3n%20de%20g%C3%A9nero
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cocaine-induced psychotic disorder with delusions
1, fiche 6, Anglais, cocaine%2Dinduced%20psychotic%20disorder%20with%20delusions
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cocaine-induced psychotic disorder, with delusions 2, fiche 6, Anglais, cocaine%2Dinduced%20psychotic%20disorder%2C%20with%20delusions
correct, nom
- cocaine delusional disorder 3, fiche 6, Anglais, cocaine%20delusional%20disorder
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cocaine-induced psychotic disorder with delusions is marked by rapidly developing persecutory delusions that may be accompanied by body image distortion, misperception of people's faces, formication, and aggression or violence. 4, fiche 6, Anglais, - cocaine%2Dinduced%20psychotic%20disorder%20with%20delusions
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- cocaine induced psychotic disorder with delusions
- cocaine induced psychotic disorder, with delusions
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- trouble psychotique induit par la cocaïne, avec idées délirantes
1, fiche 6, Français, trouble%20psychotique%20induit%20par%20la%20coca%C3%AFne%2C%20avec%20id%C3%A9es%20d%C3%A9lirantes
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- trouble délirant lié à la cocaïne 2, fiche 6, Français, trouble%20d%C3%A9lirant%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20coca%C3%AFne
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Psicología clínica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- trastorno delirante causado por la cocaína
1, fiche 6, Espagnol, trastorno%20delirante%20causado%20por%20la%20coca%C3%ADna
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- taxi side stripe marking
1, fiche 7, Anglais, taxi%20side%20stripe%20marking
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Shoulders for taxiways, holding bays and apron and other non-load bearing surfaces that cannot readily be identified from load bearing surfaces and which if used by aircraft might result in damage to the aircraft shall have the boundary between such areas and the load bearing surface marked by a taxi side stripe marking. 2, fiche 7, Anglais, - taxi%20side%20stripe%20marking
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 7, La vedette principale, Français
- marque latérale de voie de circulation
1, fiche 7, Français, marque%20lat%C3%A9rale%20de%20voie%20de%20circulation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un accotement de voie de circulation, de plate-forme d'attente, d'aire de trafic, ou d'autre surface à faible résistance ne peut être aisément distingué des surfaces portantes, et que son utilisation par des aéronefs risque de causer des dommages à ces derniers, la limite entre cette surface et les surfaces portantes sera indiquée par des marques latérales de voie de circulation. 2, fiche 7, Français, - marque%20lat%C3%A9rale%20de%20voie%20de%20circulation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-09-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Records Management (Management)
- Protection of Property
- Military Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- NATO Unclassified
1, fiche 8, Anglais, NATO%20Unclassified
correct, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- NU 2, fiche 8, Anglais, NU
correct, OTAN
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Material marked NATO Unclassified is managed and owned by NATO. The first part, "NATO, "refers to the ownership, while "Unclassified" is the level of security marking. Unclassified information should only be used for official purposes, and not be released without authorization nor published online. 3, fiche 8, Anglais, - NATO%20Unclassified
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
NATO Unclassified; NU: designations to be used by NATO. 4, fiche 8, Anglais, - NATO%20Unclassified
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité des biens
- Administration militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- NATO Sans Classification
1, fiche 8, Français, NATO%20Sans%20Classification
correct, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
NATO Sans Classification : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 8, Français, - NATO%20Sans%20Classification
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-06-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Legal Documents
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- without prejudice
1, fiche 9, Anglais, without%20prejudice
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The "without prejudice" principle means statements made in a document marked "without prejudice" or made verbally on a "without prejudice" basis, in a genuine attempt to settle the dispute, will generally not be admissible in court as evidence against the person making the statement. 2, fiche 9, Anglais, - without%20prejudice
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sous réserve de tous droits
1, fiche 9, Français, sous%20r%C3%A9serve%20de%20tous%20droits
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- sous toutes réserves 2, fiche 9, Français, sous%20toutes%20r%C3%A9serves
correct
- sans préjudice 1, fiche 9, Français, sans%20pr%C3%A9judice
à éviter, calque
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Dans une lettre,] la mention «sous toutes réserves» ou «sous réserve de tous droits» se place généralement en haut, à gauche, et elle s'écrit en majuscules. 3, fiche 9, Français, - sous%20r%C3%A9serve%20de%20tous%20droits
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- single-sheave block
1, fiche 10, Anglais, single%2Dsheave%20block
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- single block 2, fiche 10, Anglais, single%20block
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
For example, a single-sheave block marked with a 1 tonne SWL [safe working load] can be used to lift 1 tonne even if rigged as the standing block of a single whip... 1, fiche 10, Anglais, - single%2Dsheave%20block
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Poulies et courroies
Fiche 10, La vedette principale, Français
- poulie simple
1, fiche 10, Français, poulie%20simple
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- poulie à un réa 2, fiche 10, Français, poulie%20%C3%A0%20un%20r%C3%A9a
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-02-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- snow course
1, fiche 11, Anglais, snow%20course
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Field investigations of snow conditions remain an important task in collecting measurements of snow cover information. In a field study, snow surveys are conducted at regular intervals at designated stations throughout the winter to determine snow depth and vertically-integrated density so that the snow water equivalent(SWE) can be calculated for use in predicting spring runoff volumes. A snow course is a permanently marked traverse where snow surveys are conducted. 2, fiche 11, Anglais, - snow%20course
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ligne de relevés d'enneigement
1, fiche 11, Français, ligne%20de%20relev%C3%A9s%20d%27enneigement
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- parcours d'enneigement 2, fiche 11, Français, parcours%20d%27enneigement
nom masculin
- cheminement nivométrique 3, fiche 11, Français, cheminement%20nivom%C3%A9trique
nom masculin
- cheminement de relevé d'enneigement 2, fiche 11, Français, cheminement%20de%20relev%C3%A9%20d%27enneigement
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- ruta nivométrica
1, fiche 11, Espagnol, ruta%20nivom%C3%A9trica
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Línea trazada y marcada permanentemente, a lo largo de la cual se toman muestras de nieve o se mide la altura de ésta en los momentos adecuados en estaciones separadas por distancias definidas. 1, fiche 11, Espagnol, - ruta%20nivom%C3%A9trica
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-09-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Signage
- Workplace Organization
- Occupational Health and Safety
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- identification nameplate
1, fiche 12, Anglais, identification%20nameplate
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- nameplate 2, fiche 12, Anglais, nameplate
correct, nom
- identification plate 3, fiche 12, Anglais, identification%20plate
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... a label, badge, or panel identifying the ... thing to which it is attached. 4, fiche 12, Anglais, - identification%20nameplate
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Identification plates. An identification nameplate of carbon steel shall be welded to the vessel and shall be marked in accordance with the Code and shall be stamped to include the following information :... Title : Sulfuric acid storage tank... 5, fiche 12, Anglais, - identification%20nameplate
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- identification name plate
- name plate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Signalisation (panneaux)
- Organisation du travail et équipements
- Santé et sécurité au travail
Fiche 12, La vedette principale, Français
- plaque d'identification
1, fiche 12, Français, plaque%20d%27identification
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
plaque d'identification : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 2, fiche 12, Français, - plaque%20d%27identification
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pretreatment
1, fiche 13, Anglais, pretreatment
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The ordered structures of macromolecules in their natural state often makes them largely inaccessible to enzymes for which in other forms they are their substrates... It is relevant therefore also to focus attention on... pretreatment employed... to render such ordered structures accessible. Accessibility to enzymes should... be correlated with accessibility to chemical catalysts such as acids... Pretreatment of cellulose fibres with aqueous saturated solutions of lithium chloride or lithium iodide for 24 hours at ambient temperature caused a marked increase in the initial rate of hydrolysis of the washed pretreated cellulose by cellulase operating at 50 °C over 60 minutes. 2, fiche 13, Anglais, - pretreatment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- prétraitement
1, fiche 13, Français, pr%C3%A9traitement
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Traitement préalable. Exemple : traitement d'épuration que l'on fait subir à certaines eaux résiduaires avant leur envoi dans une station d'épuration collective, dans le but d'éliminer des substances novices qui pourraient perturber le processus de l'épuration. 2, fiche 13, Français, - pr%C3%A9traitement
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les lignines et hémicelluloses sont solubles en milieux alcalins chauds; les hémicelluloses sont hydrolysées en milieux acides faibles et chauds. De ces propriétés chimiques découlent les trois principaux types de prétraitements actuellement proposés : prétraitement alcalin, [...] prétraitement acide, [...] prétraitement à la vapeur. [...] Aucun des trois types de prétraitements [...] n'est entièrement satisfaisant. Les prétraitements alcalins et acides sont lourds à mettre en œuvre; les consommations de produits chimiques pour la réaction et pour la neutralisation du produit traité sont onéreuses, les pollutions engendrées obligent à mettre en place d'importants moyens de traitement et de récupération des réactifs. Le prétraitement par hydrolyse flash ne nécessite pas d'apport de produit chimique, ni dans l'optique d'une fermentation acétone-butanol, de lavage du produit prétraité. Par contre, son efficacité est inférieure à celle du prétraitement alcalin. 3, fiche 13, Français, - pr%C3%A9traitement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- pretratamiento
1, fiche 13, Espagnol, pretratamiento
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-01-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Sonar and Underwater Detection (Military)
- Commercial Fishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- acoustic trap marker
1, fiche 14, Anglais, acoustic%20trap%20marker
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- acoustic marker 2, fiche 14, Anglais, acoustic%20marker
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... the idea has grown that traditional fixed shellfish and finfish traps that have end lines and surface marker floats should be re-engineered to enable trap retrieval without line in the water column, except if needed during trap retrieval... there... needs to be an alternative system to fulfill the surface buoy's role of enabling the trap owner and other vessels to know where traps are located on the bottom. Without this virtual marker, layovers of different strings of traps will be inevitable—and potentially dangerous in deeper waters. This requires development of a robust, affordable trap marker that acquires a GPS position before deployment, and then ideally updates its position by ranging from passing vessels equipped to communicate with the virtually marked traps. Where traps are attached to each other in a string or trawl, traps at each end of the trawl would be marked. An acoustic trap marker would also enable recovery of displaced traps, reducing ghost gear. 1, fiche 14, Anglais, - acoustic%20trap%20marker
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
- Pêche commerciale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- marqueur acoustique
1, fiche 14, Français, marqueur%20acoustique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-01-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Aquaculture
- Commercial Fishing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mark
1, fiche 15, Anglais, mark
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- marking 2, fiche 15, Anglais, marking
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Fish are marked or tagged so that individuals or groups of fish can be readily identified or differentiated from other individuals or groups of fish. Fish identification can provide information on fish movement, stock identification, population estimates, growth and also aid in laboratory based research studies. Where groups of fish need to be cohabited, the use of different marks such as fin clips or freeze branding can allow easy distinction between the groups. 3, fiche 15, Anglais, - mark
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Aquaculture
- Pêche commerciale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- marque
1, fiche 15, Français, marque
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les poissons sont marqués ou étiquetés afin de pouvoir facilement identifier ou différencier les individus ou les groupes de poissons entre eux. L'identification des poissons permet de suivre les migrations, d'identifier les stocks, d'estimer le nombre d'individus, de fournir des informations sur leur croissance, et facilite également les expérimentations menées en laboratoire. Quand plusieurs groupes de poissons doivent cohabiter, l'utilisation de marques différentes (p. ex. : l'ablation de nageoire ou le marquage à froid) permet de distinguer plus facilement les groupes. 2, fiche 15, Français, - marque
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-10-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- particularly sensitive, protected information
1, fiche 16, Anglais, particularly%20sensitive%2C%20protected%20information
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A subset of protected information that could reasonably be expected to cause serious injury if compromised, may be marked PROTECTED-B. 1, fiche 16, Anglais, - particularly%20sensitive%2C%20protected%20information
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- renseignements protégés de nature particulièrement délicate
1, fiche 16, Français, renseignements%20prot%C3%A9g%C3%A9s%20de%20nature%20particuli%C3%A8rement%20d%C3%A9licate
correct, nom masculin pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Sous-catégorie de renseignements protégés, soit ceux dont l'atteinte à l'intégrité risquerait vraisemblablement de causer un préjudice grave; ces renseignements peuvent être marqués Protégé B. 1, fiche 16, Français, - renseignements%20prot%C3%A9g%C3%A9s%20de%20nature%20particuli%C3%A8rement%20d%C3%A9licate
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-10-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- low-sensitive, protected information
1, fiche 17, Anglais, low%2Dsensitive%2C%20protected%20information
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A subset of protected information that could reasonably be presumed to cause injury if compromised, marked PROTECTED-A. 1, fiche 17, Anglais, - low%2Dsensitive%2C%20protected%20information
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- renseignements protégés de nature peu délicate
1, fiche 17, Français, renseignements%20prot%C3%A9g%C3%A9s%20de%20nature%20peu%20d%C3%A9licate
correct, nom masculin pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Sous-catégorie de renseignements protégés, soit ceux dont l'atteinte à l'intégrité risquerait vraisemblablement de causer un préjudice; ces renseignements peuvent être marqués Protégé A. 1, fiche 17, Français, - renseignements%20prot%C3%A9g%C3%A9s%20de%20nature%20peu%20d%C3%A9licate
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-10-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- extremely sensitive, protected information
1, fiche 18, Anglais, extremely%20sensitive%2C%20protected%20information
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A subset of protected information that could reasonably be presumed to cause extremely serious injury, such as loss of life, if compromised, marked PROTECTED-C. 1, fiche 18, Anglais, - extremely%20sensitive%2C%20protected%20information
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- renseignements protégés de nature extrêmement délicate
1, fiche 18, Français, renseignements%20prot%C3%A9g%C3%A9s%20de%20nature%20extr%C3%AAmement%20d%C3%A9licate
correct, nom masculin pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Sous-catégorie de renseignements protégés, soit ceux dont l'atteinte à l'intégrité risquerait vraisemblablement de causer un préjudice extrêmement grave comme la mort; ces renseignements sont marqués Protégé C. 1, fiche 18, Français, - renseignements%20prot%C3%A9g%C3%A9s%20de%20nature%20extr%C3%AAmement%20d%C3%A9licate
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2019-05-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Military Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- duty not carried out
1, fiche 19, Anglais, duty%20not%20carried%20out
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- DNCO 1, fiche 19, Anglais, DNCO
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Any items not tested shall be clearly marked as DNCO with a comment indicating the reason. 2, fiche 19, Anglais, - duty%20not%20carried%20out
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Administration militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tâche non réellement remplie
1, fiche 19, Français, t%C3%A2che%20non%20r%C3%A9ellement%20remplie
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-10-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Phobias
- Clinical Psychology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- phobia
1, fiche 20, Anglais, phobia
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A persistent fear of a specific object, activity or situation ... out of proportion to the actual danger posed by the specific object or situation that results in a compelling desire to avoid it. 2, fiche 20, Anglais, - phobia
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
If it cannot be avoided, the phobic stimulus is endured with marked distress. 2, fiche 20, Anglais, - phobia
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with fear, i.e. a response to recognized sources of danger. 3, fiche 20, Anglais, - phobia
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Phobies
- Psychologie clinique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- phobie
1, fiche 20, Français, phobie
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Peur persistante d'un objet, d'une activité ou d'une situation spécifique [...] hors de proportion par rapport au danger réel représenté par l'objet ou la situation spécifique, qui débouche sur un désir irrésistible de l'éviter. 2, fiche 20, Français, - phobie
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
S'il ne peut être évité, le stimulus phobogène est supporté avec une détresse importante. 2, fiche 20, Français, - phobie
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
En dépit de l'usage courant, il faut savoir distinguer la phobie de la peur, celle-ci désignant plutôt un sentiment d'inquiétude motivé. 3, fiche 20, Français, - phobie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Fobias
- Psicología clínica
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- fobia
1, fiche 20, Espagnol, fobia
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- The Skin
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- eczema
1, fiche 21, Anglais, eczema
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- eczematous dermatitis 2, fiche 21, Anglais, eczematous%20dermatitis
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Eruptions characterized histologically by epidermal intercellular edema, termed spongiosis. 2, fiche 21, Anglais, - eczema
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Eczemas can be acute, with marked spongiosis causing red papules and vesicles and oozing, weeping, and crusting, or they may be chronic, with redness, scaling, fissuring, and especially lichenification. Both acute and chronic forms of eczema may affect the same patient, with the acute reaction progressing to oozing and crusting; with continued pruritus, the patient's rubbing and scratching converts the eczema to the chronic, dry, lichenified form. 2, fiche 21, Anglais, - eczema
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
eczema: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 21, Anglais, - eczema
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appareil cutané
Fiche 21, La vedette principale, Français
- eczéma
1, fiche 21, Français, ecz%C3%A9ma
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Affection cutanée caractérisée par des rougeurs, des vésicules suintantes et la formation de croûtes et de squames. 2, fiche 21, Français, - ecz%C3%A9ma
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
eczéma : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 21, Français, - ecz%C3%A9ma
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Piel
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- eccema
1, fiche 21, Espagnol, eccema
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- eczema 1, fiche 21, Espagnol, eczema
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Lesión en la piel muy frecuente, caracterizada por el enrojecimiento congestivo de la piel, con inflamación y aparición de vesículas que rezuman una serosidad amarillenta, acartonando la piel y causando mucha comezón o prurito. 2, fiche 21, Espagnol, - eccema
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-01-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Maritime Law
- Transport of Goods
- Trade
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- copy of bill of lading
1, fiche 22, Anglais, copy%20of%20bill%20of%20lading
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- copy bill of lading 2, fiche 22, Anglais, copy%20bill%20of%20lading
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Several non-negotiable, copy bills of lading will normally be made for filing and other purposes, and one of them is usually marked "captain's copy" and travels on the ship in the master's custody. 3, fiche 22, Anglais, - copy%20of%20bill%20of%20lading
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Droit maritime
- Transport de marchandises
- Commerce
Fiche 22, La vedette principale, Français
- copie de connaissement
1, fiche 22, Français, copie%20de%20connaissement
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- duplicata de connaissement 2, fiche 22, Français, duplicata%20de%20connaissement
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La copie d'un connaissement, non négociable, ne donne aucun droit sur la marchandise. Elle n'a qu'un objet administratif. 1, fiche 22, Français, - copie%20de%20connaissement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Forestry Operations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- rigger 1, fiche 23, Anglais, rigger
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Slings, chokers, hooks, and long lines shall be inspected at least daily, and either marked with their safe working loads or otherwise identified so that the rigger knows the safe working load. 1, fiche 23, Anglais, - rigger
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation forestière
Fiche 23, La vedette principale, Français
- accrocheur
1, fiche 23, Français, accrocheur
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- accrocheuse 2, fiche 23, Français, accrocheuse
proposition, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] les accrocheurs préélinguent les charges à l'aide de [nœuds coulants] dans la pente, et chargent le câble. 1, fiche 23, Français, - accrocheur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- photoparoxysmal
1, fiche 24, Anglais, photoparoxysmal
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Denoting an abnormal electroencephalographic response to photic stimulation (brief flashes of light) ... 1, fiche 24, Anglais, - photoparoxysmal
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[The electroencephalographic response is] marked by diffuse paroxysmal discharge recorded as spike-wave complexes; the response may be accompanied by minor seizures. 1, fiche 24, Anglais, - photoparoxysmal
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- photoparoxystique
1, fiche 24, Français, photoparoxystique
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La sensibilité de l'EEG [électroencéphalogramme] augmente avec l'utilisation de manœuvres pouvant accentuer les anomalies épileptiformes telles que [...] la stimulation lumineuse intermittente dans l'épilepsie juvénile myoclonique (réponse photoparoxystique dans 30% des cas) [...] 1, fiche 24, Français, - photoparoxystique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Sexology
- Clinical Psychology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- genito-pelvic pain/penetration disorder
1, fiche 25, Anglais, genito%2Dpelvic%20pain%2Fpenetration%20disorder
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Genito-pelvic pain/penetration disorder refers to four commonly comorbid symptoms dimensions : 1) difficulty having intercourse, 2) genito-pelvic pain, 3) fear of pain or vaginal penetration, and 4) tension of the pelvic floor muscles... Because major difficulty in any of these symptom dimensions is often sufficient to cause clinically significant distress, a diagnosis can be made on the basis of marked difficulty in only one symptom dimension. 1, fiche 25, Anglais, - genito%2Dpelvic%20pain%2Fpenetration%20disorder
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Sexologie
- Psychologie clinique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- trouble lié à des douleurs génito-pelviennes ou à la pénétration
1, fiche 25, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20des%20douleurs%20g%C3%A9nito%2Dpelviennes%20ou%20%C3%A0%20la%20p%C3%A9n%C3%A9tration
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le trouble lié à des douleurs génito-pelviennes ou à la pénétration se réfère à quatre dimensions de symptômes souvent comorbides : 1) la difficulté à avoir des rapports sexuels, 2) la douleur génito-pelvienne, 3) la peur de la douleur ou de la pénétration vaginale, et 4) la tension des muscles du plancher pelvien [...] Comme l'existence de l'une quelconque de ces dimensions symptomatiques est souvent suffisante pour provoquer une détresse cliniquement significative, le diagnostic peut être établi à partir de la présence d'une difficulté marquée dans une seule de ces quatre dimensions. 1, fiche 25, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20des%20douleurs%20g%C3%A9nito%2Dpelviennes%20ou%20%C3%A0%20la%20p%C3%A9n%C3%A9tration
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-11-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Sexology
- Clinical Psychology
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- delayed ejaculation
1, fiche 26, Anglais, delayed%20ejaculation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- retarded ejaculation 2, fiche 26, Anglais, retarded%20ejaculation
correct
- male orgasmic disorder 3, fiche 26, Anglais, male%20orgasmic%20disorder
ancienne désignation, correct
- inhibited male orgasm 3, fiche 26, Anglais, inhibited%20male%20orgasm
ancienne désignation, correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The distinguishing feature of delayed ejaculation is a marked delay or inability to achieve ejaculation... The man reports difficulty or inability to ejaculate despite the presence of adequate sexual stimulation and the desire to ejaculate.... In most cases, the diagnosis will be made by self-report of the individual. 4, fiche 26, Anglais, - delayed%20ejaculation
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
F52.32: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 5, fiche 26, Anglais, - delayed%20ejaculation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Sexologie
- Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- éjaculation retardée
1, fiche 26, Français, %C3%A9jaculation%20retard%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- éjaculation tardive 2, fiche 26, Français, %C3%A9jaculation%20tardive
correct, nom féminin
- trouble de l'orgasme chez l'homme 3, fiche 26, Français, trouble%20de%20l%27orgasme%20chez%20l%27homme
ancienne désignation, correct, nom masculin
- inhibition de l'orgasme chez l'homme 3, fiche 26, Français, inhibition%20de%20l%27orgasme%20chez%20l%27homme
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[...] difficulté récurrente à parvenir à l'éjaculation, en dépit d'une érection et d'une phase d'excitation sexuelle «normale». 2, fiche 26, Français, - %C3%A9jaculation%20retard%C3%A9e
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'éjaculation retardée signifie qu'une stimulation excessive est nécessaire à l'obtention d'un orgasme avec éjaculation. Il s'agit d'un diagnostic subjectif et il est difficile de distinguer à partir de quand le délai devient pathologique. 4, fiche 26, Français, - %C3%A9jaculation%20retard%C3%A9e
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
F52.32 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 5, fiche 26, Français, - %C3%A9jaculation%20retard%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Regulations (Water Transport)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- vessel marking
1, fiche 27, Anglais, vessel%20marking
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- marking of vessels 2, fiche 27, Anglais, marking%20of%20vessels
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Vessel marking instructions. A documented vessel must be marked with its name, hailing port, and official number.... The name of a vessel which is engaged in a trade must be marked on a clearly visible exterior part of both bows and on the stern of the vessel. 3, fiche 27, Anglais, - vessel%20marking
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- ship marking
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Constructions navales
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- marquage des bâtiments
1, fiche 27, Français, marquage%20des%20b%C3%A2timents
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- marquage des bateaux 2, fiche 27, Français, marquage%20des%20bateaux
correct, nom masculin
- marquage des navires 3, fiche 27, Français, marquage%20des%20navires
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Marquage des bâtiments. Le numéro matricule des bâtiments immatriculés dans le Registre des petits bâtiments doit être apposé sur [...] les deux côtés de l'étrave du bâtiment ou sur une planche fixée à demeure le plus près possible de l'étrave, de manière à ce qu'il soit bien visible des deux côtés du bâtiment. 1, fiche 27, Français, - marquage%20des%20b%C3%A2timents
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
marquage des bateaux de pêche 2, fiche 27, Français, - marquage%20des%20b%C3%A2timents
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- marquage d’un bateau
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- marcado de embarcaciones
1, fiche 27, Espagnol, marcado%20de%20embarcaciones
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- marcado de buques 1, fiche 27, Espagnol, marcado%20de%20buques
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La necesidad de un sistema uniforme internacional para el marcado e identificación de las embarcaciones pesqueras fue incluida en la Estrategia para la ordenación y el desarrollo de la pesca aprobada por la Conferencia Mundial de Pesca de la FAO [Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura] de 1984. 1, fiche 27, Espagnol, - marcado%20de%20embarcaciones
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
marcado de buques de pesca, marcado de embarcaciones pesqueras 2, fiche 27, Espagnol, - marcado%20de%20embarcaciones
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-10-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Food Safety
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- use-by date
1, fiche 28, Anglais, use%2Dby%20date
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A date marked on a perishable product, [especially] a foodstuff, indicating the recommended date by which it should be used or consumed. 1, fiche 28, Anglais, - use%2Dby%20date
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Salubrité alimentaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- date limite de consommation
1, fiche 28, Français, date%20limite%20de%20consommation
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- DLC 1, fiche 28, Français, DLC
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La DLC porte généralement la mention «à consommer jusqu'au ...» suivie d'une date précise. Lorsqu'elle est dépassée, le produit peut présenter un danger pour la santé. 1, fiche 28, Français, - date%20limite%20de%20consommation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Etiquetado (Embalajes)
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- fecha de consumo preferente
1, fiche 28, Espagnol, fecha%20de%20consumo%20preferente
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Última fecha recomendable para consumir un producto en perfecto estado. 2, fiche 28, Espagnol, - fecha%20de%20consumo%20preferente
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-09-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- short-weight
1, fiche 29, Anglais, short%2Dweight
correct, adverbe
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Where samples from any lot of canned lobster or chicken haddie are found to contain less than the net weight or drained weight prescribed..., each can in the lot or the label thereon shall be plainly marked with the words "Contents... ounces short-weight". 2, fiche 29, Anglais, - short%2Dweight
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- de manque
1, fiche 29, Français, de%20manque
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- de moins que le poids indiqué 2, fiche 29, Français, de%20moins%20que%20le%20poids%20indiqu%C3%A9
correct
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il est établi que le contenu de boîtes-échantillons provenant d'un lot de conserves de homard ou de miettes de gades pèse moins que le poids net ou le poids égoutté prescrit [...], chaque boîte du lot ou l'étiquette de chaque boîte doit être marquée clairement ainsi : «... once(s) de manque». 1, fiche 29, Français, - de%20manque
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Electronic Devices
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- electronic device
1, fiche 30, Anglais, electronic%20device
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A conduction device in which electrons move through a vacuum, gas or semi-conductor. 2, fiche 30, Anglais, - electronic%20device
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Sealing of devices.... Where a volumetric liquid meter, measuring tank or electronic device is marked... the inspector shall attach a seal of the self-adhesive, self-locking or wire and lead type to such parts of the device as may be necessary in order that no adjustment, alteration or repair can be made to it without breaking or removing the seal. 3, fiche 30, Anglais, - electronic%20device
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
electronic device: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 30, Anglais, - electronic%20device
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Dispositifs électroniques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- dispositif électronique
1, fiche 30, Français, dispositif%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- instrument électronique 2, fiche 30, Français, instrument%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Apposition de sceaux sur les instruments [...] Lorsqu'un compteur volumétrique de liquide, un réservoir-mesure ou un instrument électronique est marqué [...] l'inspecteur doit apposer un sceau du type adhésif, à blocage automatique ou de plomb sur la partie de l'instrument où ce sera nécessaire pour qu'on ne puisse régler, modifier ou réparer l'instrument sans briser ou enlever le sceau. 2, fiche 30, Français, - dispositif%20%C3%A9lectronique
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
dispositif électronique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 30, Français, - dispositif%20%C3%A9lectronique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Dispositivos electrónicos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo electrónico
1, fiche 30, Espagnol, dispositivo%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-07-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- line-throwing appliance
1, fiche 31, Anglais, line%2Dthrowing%20appliance
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- line-throwing apparatus 2, fiche 31, Anglais, line%2Dthrowing%20apparatus
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A line-throwing appliance shall be capable of throwing a line a distance of at least 230 m in calm weather in such a manner that the lateral deflection does not exceed 10 per cent of the length of flight.... A line-throwing appliance that is an integral unit shall be marked with the month and year of manufacture of the projectile and means of ignition. 1, fiche 31, Anglais, - line%2Dthrowing%20appliance
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Signalisation (Transport par eau)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- appareil lance-amarre
1, fiche 31, Français, appareil%20lance%2Damarre
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
L'appareil lance-amarre doit pouvoir lancer une ligne à une distance d'au moins 230 m par temps calme de façon que l'écart latéral par rapport à la ligne de tir ne dépasse pas 10 pour cent de la distance parcourue par le projectile. [...] L'appareil lance-amarre qui est une unité intégrée doit porter une inscription indiquant le mois et l'année de fabrication du projectile et du dispositif d'allumage. 1, fiche 31, Français, - appareil%20lance%2Damarre
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- aparato lanzacabos
1, fiche 31, Espagnol, aparato%20lanzacabos
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Ecology (General)
- Epidemiology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- mark and recapture
1, fiche 32, Anglais, mark%20and%20recapture
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- capture-recapture 2, fiche 32, Anglais, capture%2Drecapture
correct
- capture-mark-recapture 1, fiche 32, Anglais, capture%2Dmark%2Drecapture
correct
- mark-release-recapture 1, fiche 32, Anglais, mark%2Drelease%2Drecapture
correct
- capture-tag-recapture 3, fiche 32, Anglais, capture%2Dtag%2Drecapture
correct
- CTR 3, fiche 32, Anglais, CTR
correct
- CTR 3, fiche 32, Anglais, CTR
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Mark and recapture is a method commonly used in ecology to estimate an animal population's size. A portion of the population is captured, marked, and released. Later, another portion is captured and the number of marked individuals within the sample is counted. Since the number of marked individuals within the second sample should be proportional to the number of marked individuals in the whole population, an estimate of the total population size can be obtained by dividing the number of marked individuals by the proportion of marked individuals in the second sample. The method is most useful when it is not practical to count all the individuals in the population. 1, fiche 32, Anglais, - mark%20and%20recapture
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- mark recapture
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Écologie (Généralités)
- Épidémiologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- marquage-recapture
1, fiche 32, Français, marquage%2Drecapture
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- capture-recapture 2, fiche 32, Français, capture%2Drecapture
correct, nom féminin
- capture-marquage-recapture 1, fiche 32, Français, capture%2Dmarquage%2Drecapture
correct, nom féminin
- CMR 1, fiche 32, Français, CMR
correct, nom féminin
- CMR 1, fiche 32, Français, CMR
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La locution «capture-marquage-recapture» ou «CMR» désigne une méthode d'inférence statistique couramment utilisée en écologie pour estimer la taille d'une population animale. [...] Une partie de la population que l'on veut représentative est capturée, marquée et relâchée. Ultérieurement, une autre partie est capturée et le nombre d'individus marqués dans l'échantillon est compté. Le nombre d'individus marqués dans le second échantillon étant proportionnel au nombre d'individus marqués dans la population totale, une estimation de la taille de la population totale peut être obtenue en divisant le nombre d'individus marqués par la proportion d'individus marqués dans le second échantillon. 2, fiche 32, Français, - marquage%2Drecapture
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Egg Industry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- size designation
1, fiche 33, Anglais, size%20designation
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The size designation of the eggs inside the container must be clearly marked and the eggs must all be of that grade size. 2, fiche 33, Anglais, - size%20designation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- désignation de calibre
1, fiche 33, Français, d%C3%A9signation%20de%20calibre
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La désignation de calibre des œufs à l'intérieur d'un contenant donné doit être clairement marquée et ces œufs doivent être tous du même calibre. 2, fiche 33, Français, - d%C3%A9signation%20de%20calibre
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
- Cycling
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- reflector
1, fiche 34, Anglais, reflector
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- reflex reflector 2, fiche 34, Anglais, reflex%20reflector
correct
- retroreflector 3, fiche 34, Anglais, retroreflector
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[The] reflector[ s] should be large and marked "approved" which means they can be seen from 300 feet. On bikes without fenders, they can be mounted on the carrier, between the seat stays, or hung from the seat. 4, fiche 34, Anglais, - reflector
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
reflector: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 34, Anglais, - reflector
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
safety reflector 4, fiche 34, Anglais, - reflector
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
- Cyclisme
Fiche 34, La vedette principale, Français
- catadioptre
1, fiche 34, Français, catadioptre
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- cataphote 2, fiche 34, Français, cataphote
correct, nom masculin
- réflecteur 3, fiche 34, Français, r%C3%A9flecteur
correct, nom masculin, Québec, uniformisé
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Un catadioptre est composé de trois miroirs placés à angle droit dans les trois plans de l'espace [...]. Lorsque la lumière atteint l'un des miroirs, elle est renvoyée vers le deuxième, puis vers le troisième, puis vers l'émetteur. Grâce à la perpendicularité des miroirs, les angles de réflexion se compensent, de manière à envoyer, à la fin, le rayon parallèlement au rayon incident, avec un léger décalage, lié à la distance entre le point d'entrée du rayon sur le premier miroir et le point de convergence des miroirs (décalage le plus souvent négligeable). Sur un catadioptre de vélo, il s'agit d'une multitude de tout petits miroirs, pouvant être surmontés de lentilles, disposés les uns à côté des autres (cette disposition plutôt qu'un grand catadioptre unique ne change rien, à part l'encombrement). 4, fiche 34, Français, - catadioptre
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
réflecteur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 34, Français, - catadioptre
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Accesorios para vehículos automotores y bicicletas
- Ciclismo
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- catafaro
1, fiche 34, Espagnol, catafaro
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- captafaros 2, fiche 34, Espagnol, captafaros
correct, nom masculin
- faro catadióptrico 3, fiche 34, Espagnol, faro%20catadi%C3%B3ptrico
correct, nom masculin
- catadióptrico 2, fiche 34, Espagnol, catadi%C3%B3ptrico
correct, nom masculin
- retrocatadióptrico 4, fiche 34, Espagnol, retrocatadi%C3%B3ptrico
correct, nom masculin
- retrorreflector 5, fiche 34, Espagnol, retrorreflector
correct, nom masculin
- tacha 5, fiche 34, Espagnol, tacha
correct, nom féminin, Uruguay
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
El sistema catadióptrico [...] se usa en la luz o farol trasero de los coches que, cuando está apagado, refleja hacia atrás una luz roja al ser herido por el haz luminoso de los faros del vehículo que se acerca. Algunos dan a este dispositivo los nombres de catafaro y de faro catadióptrico. 3, fiche 34, Espagnol, - catafaro
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Luz refractante. 6, fiche 34, Espagnol, - catafaro
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
captafaros; catadióptrico; retrorreflector; tacha: Términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera. 7, fiche 34, Espagnol, - catafaro
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Surveying
- Environment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- sighting survey
1, fiche 35, Anglais, sighting%20survey
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
In cases where marking is not conducted immediately before the sighting survey(s), the number of marked animals in the survey area will not be known but must be estimated. 1, fiche 35, Anglais, - sighting%20survey
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Arpentage
- Environnement
Fiche 35, La vedette principale, Français
- relevé à vue
1, fiche 35, Français, relev%C3%A9%20%C3%A0%20vue
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-06-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Surveying
- Cartography
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- survey point
1, fiche 36, Anglais, survey%20point
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A survey point may be a monumented(or otherwise permanently marked) control point, a reference mark or azimuth mark, a temporary point(not permanently marked and therefore non-recoverable) such as an auxiliary point, or an unmonumented recoverable landmark(usually an intersection station) such as a flagpole or church spire. 2, fiche 36, Anglais, - survey%20point
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Arpentage
- Cartographie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- point d'arpentage
1, fiche 36, Français, point%20d%27arpentage
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Point dont la position sur le terrain est déterminée par un arpentage. 1, fiche 36, Français, - point%20d%27arpentage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- forward chaining
1, fiche 37, Anglais, forward%20chaining
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Problem-solving technique characterized by working forward from known facts toward conclusions. 2, fiche 37, Anglais, - forward%20chaining
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Reasoning in a forward chaining system is described as a "recognize-act" cycle. 3, fiche 37, Anglais, - forward%20chaining
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
... EMYCIN rules, called antecedent rules, are marked to indicate that they should be applied whenever a parameter mentioned in the premise becomes known. This is also called forward chaining. 4, fiche 37, Anglais, - forward%20chaining
Record number: 37, Textual support number: 3 CONT
The system ... allows different kinds of proofs: from the hypotheses to the conclusion (forward chaining) or conversely (backward chaining).... 5, fiche 37, Anglais, - forward%20chaining
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
forward chaining: term standardized by ISO/IEC and CSA. 6, fiche 37, Anglais, - forward%20chaining
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 37, La vedette principale, Français
- chaînage avant
1, fiche 37, Français, cha%C3%AEnage%20avant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Mode de fonctionnement d'un moteur d'inférence simulant le raisonnement déductif qui part des faits établis (données) pour arriver à une conclusion. 2, fiche 37, Français, - cha%C3%AEnage%20avant
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Dans la représentation LISP si on choisit de mettre les faits dans des clauses, alors on est conduit à plutôt utiliser le chaînage avant, puisqu'on va propager les faits connus au sein des listes de faits. Inversement, si on choisit une représentation fonctionnelle de l'inférence, on va plutôt faire du chaînage arrière, puisqu'on n'effectuera l'inférence que lorsque la fonction qu'elle représente sera évaluée. 3, fiche 37, Français, - cha%C3%AEnage%20avant
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
En chaînage avant, le raisonnement part des faits connus et déclenche les règles pour inférer des conclusions. 4, fiche 37, Français, - cha%C3%AEnage%20avant
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
chaînage avant : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA. 5, fiche 37, Français, - cha%C3%AEnage%20avant
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- encadenamiento hacia adelante
1, fiche 37, Espagnol, encadenamiento%20hacia%20adelante
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Método de razonamiento, dirigido por los hechos, que procede de condiciones conocidas hasta la meta deseada. 1, fiche 37, Espagnol, - encadenamiento%20hacia%20adelante
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- radius lines of sector
1, fiche 38, Anglais, radius%20lines%20of%20sector
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- radii lines 2, fiche 38, Anglais, radii%20lines
- radial lines 3, fiche 38, Anglais, radial%20lines
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The sector within which all throws must fall, shall be clearly marked on the ground with lines 5 centimetres(2 in.) wide, the inner edges of which shall form the sector lines, the radii lines crossing at the centre of the circle. The outer ends of the radii lines should be marked with sector flags. 2, fiche 38, Anglais, - radius%20lines%20of%20sector
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- radius line of sector
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 38, La vedette principale, Français
- limites de secteur
1, fiche 38, Français, limites%20de%20secteur
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- lignes radiales 2, fiche 38, Français, lignes%20radiales
nom féminin
- lignes de secteur 2, fiche 38, Français, lignes%20de%20secteur
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le secteur à l'intérieur duquel tous les lancers doivent tomber devra être marqué clairement sur le sol au moyen de lignes de 5 centimètres de largeur dont les bords inférieurs constitueront les lignes de secteur, les lignes radiales se coupant au centre du cercle. L'extrémité de ces lignes radiales devra être marquée au moyen de fanions métalliques. 2, fiche 38, Français, - limites%20de%20secteur
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Limites de secteur: Jean-Paul Baert, Entraîneur national, Association canadienne d'athlétisme amateur. 3, fiche 38, Français, - limites%20de%20secteur
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- ligne radiale
- limite de secteur
- ligne de secteur
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-02-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- edge
1, fiche 39, Anglais, edge
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The narrow, cylindrical side surface of a coin, which may be plain, reeded, lettered, or otherwise marked. 2, fiche 39, Anglais, - edge
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- tranche
1, fiche 39, Français, tranche
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- pourtour 1, fiche 39, Français, pourtour
correct, nom masculin
- troisième face 1, fiche 39, Français, troisi%C3%A8me%20face
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Côté ou épaisseur d'une pièce de monnaie qui peut être lisse, cannelée, festonnée ou marquée à la virole d'une inscription en relief ou en creux et (ou) de décors tels que stries, chevrons, points, etc. 2, fiche 39, Français, - tranche
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- canto
1, fiche 39, Espagnol, canto
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Contorno de una moneda que limita su forma y que puede ser estriado, liso, con leyenda, etc. 2, fiche 39, Espagnol, - canto
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-10-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Art History and Theory
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Historical Period 1, fiche 40, Anglais, Historical%20Period
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
[History of Inuit Art :] Historical Overview of Epochs... People have been living in the Yukon region for almost 30 000 years and their history can be separated into several epochs : Pre-Dorset, Dorset, Thule, Historic and Contemporary.... The Historical Period[. ] This period is marked by several occurrences : the demise of Thule culture, a climatic change wherein weather was increasingly cold, the disappearance of the whales and the arrival of the white man in the 16th century. Around 1800, the various carvings, dolls, and toys were being traded with the whalers, sailors and explorers who were making increasingly frequent visits in the area. Trade art often was more detailed and exquisite than non-trade art of the time. By the early twentieth century, trade art had lost the magico-religious element and some areas even produced European objects such as Roman Catholic figurines, cigarette boxes, and cribbage boards. Increasingly, Inuit art forms were suited toward Europeans. 1, fiche 40, Anglais, - Historical%20Period
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Histoire et théorie de l'art
- Arts et culture autochtones
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Période historique
1, fiche 40, Français, P%C3%A9riode%20historique
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- période historique 2, fiche 40, Français, p%C3%A9riode%20historique
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le Musée canadien des civilisations définit la «période historique» en art inuit comme l’ère qui s’étend de l’arrivée des missionnaires moraves au Labrador durant les années 1770 jusqu’aux débuts de l’art contemporain inuit marqués par la visite de James Houston au Nunavik, en 1948. 2, fiche 40, Français, - P%C3%A9riode%20historique
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Période historique : équivalent confirmé par une conservatrice d'art inuit. 1, fiche 40, Français, - P%C3%A9riode%20historique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-08-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Informatics
- Sciences - General
- Humanities and Social Sciences
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Converging Technologies for the European Knowledge Society
1, fiche 41, Anglais, Converging%20Technologies%20for%20the%20European%20Knowledge%20Society
correct, pluriel, Europe
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CTEKS 2, fiche 41, Anglais, CTEKS
correct, pluriel, Europe
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The conference "Converging Technologies for a Diverse Europe" on September 14 and 15, 2004 in Brussels marked an important step in exploring the impacts and opportunities of the "new technology wave. "... However, the Report from the Expert Group had integrated the social sciences in NBIC [nanotechnologies, biotechnologies, information technologies and cognitive sciences], and the key concept was CTEKS, ’Converging Technologies for the European Knowledge Society, ’with whose convergence and its impact on Europe and the world at large were to be analysed. 3, fiche 41, Anglais, - Converging%20Technologies%20for%20the%20European%20Knowledge%20Society
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Informatique
- Sciences - Généralités
- Sciences humaines
Fiche 41, La vedette principale, Français
- technologies convergentes pour la société européenne de la connaissance
1, fiche 41, Français, technologies%20convergentes%20pour%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20europ%C3%A9enne%20de%20la%20connaissance
correct, nom féminin, pluriel, Europe
Fiche 41, Les abréviations, Français
- TCSEC 2, fiche 41, Français, TCSEC
correct, nom féminin, pluriel, Europe
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Prenant conscience de la portée potentielle des technologies convergentes, la Commission européenne a instauré en 2004 un groupe de travail chargé d'appréhender les potentiels et les risques. [...] Le groupe ayant était chargé d'analyser la question dans un contexte spécifiquement européen, il a donc conçu une vision étendue de la convergence, reprise dans le concept de «technologies convergentes pour la société européenne de la connaissance» (TCSEC). 3, fiche 41, Français, - technologies%20convergentes%20pour%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20europ%C3%A9enne%20de%20la%20connaissance
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- acanthopore
1, fiche 42, Anglais, acanthopore
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- spiniform tubule 1, fiche 42, Anglais, spiniform%20tubule
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[It is a] cylindrical tube adjoining zooecial walls and parallel to them in growth, formed of cone-in-cone layers with [a] narrow central tubule which may be crossed by minute diaphragms; position commonly marked surficially by projecting spines, mostly at angles between [the] zooecia in Paleozoic species [of bryozoans] 1, fiche 42, Anglais, - acanthopore
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- acanthopore
1, fiche 42, Français, acanthopore
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- tubule spiniforme 1, fiche 42, Français, tubule%20spiniforme
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[Il s'agit d'un] petit tube cylindrique se traduisant extérieurement par des épines [...] 1, fiche 42, Français, - acanthopore
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[Ils sont] situés à l'angle de jonction de deux zoécies adjacentes, [chez un Bryozoaire] 1, fiche 42, Français, - acanthopore
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-03-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Air Transport
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- mountain wave
1, fiche 43, Anglais, mountain%20wave
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- MTW 2, fiche 43, Anglais, MTW
correct, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- mountain lee wave 3, fiche 43, Anglais, mountain%20lee%20wave
correct
- lee wave 4, fiche 43, Anglais, lee%20wave
correct
- orographic wave 5, fiche 43, Anglais, orographic%20wave
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
mountain waves: Oscillatory motions of the atmosphere which are induced by the wind flow over a mountain or a mountain chain and which form over and to the lee side. 6, fiche 43, Anglais, - mountain%20wave
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
mountain wave... Sometimes it is marked by lenticular clouds to the lee side of mountain barriers. [It] may be called... a lee wave. 7, fiche 43, Anglais, - mountain%20wave
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
mountain wave; MTW: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 43, Anglais, - mountain%20wave
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Transport aérien
Fiche 43, La vedette principale, Français
- onde orographique
1, fiche 43, Français, onde%20orographique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
- MTW 2, fiche 43, Français, MTW
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Français
- onde de relief 3, fiche 43, Français, onde%20de%20relief
correct, nom féminin
- onde sous le vent 4, fiche 43, Français, onde%20sous%20le%20vent
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
ondes de relief : Mouvements oscillatoires de l'atmosphère induits par l'écoulement de l'air au-dessus d'une montagne ou d'une chaîne de montagnes et qui se forment au-dessus et en aval de celle-ci. 3, fiche 43, Français, - onde%20orographique
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Quand l'air rencontre le versant du côté du vent, l'air dévie vers le haut et redescend de l'autre côté de la montagne, le long du versant sous le vent. Une onde stationnaire qu'on appelle «onde orographique» ou «onde sous le vent» se forme à cet endroit pour s'étendre sur plusieurs kilomètres. 4, fiche 43, Français, - onde%20orographique
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
onde orographique; MTW : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 43, Français, - onde%20orographique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Transporte aéreo
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- onda orográfica
1, fiche 43, Espagnol, onda%20orogr%C3%A1fica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
- MTW 2, fiche 43, Espagnol, MTW
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- onda de montaña 3, fiche 43, Espagnol, onda%20de%20monta%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
ondas orográficas: Movimientos ondulatorios de la atmósfera inducidos por el flujo de aire sobre una montaña [que] se forman sobre y a sotavento de una montaña o cordillera. 4, fiche 43, Espagnol, - onda%20orogr%C3%A1fica
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
onda orográfica; MTW: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 43, Espagnol, - onda%20orogr%C3%A1fica
Fiche 44 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- deck line
1, fiche 44, Anglais, deck%20line
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- deck-line 2, fiche 44, Anglais, deck%2Dline
correct
- beamline 3, fiche 44, Anglais, beamline
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A horizontal line marked amidships on each side of the ship above the loadline showing the deck position or structure of a ship. 4, fiche 44, Anglais, - deck%20line
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The deck line is a horizontal line 300 millimetres(12 inches) in length and 25 millimetres(1 inch) in breadth. It shall be marked amidships on each side of the ship, and its upper edge shall normally pass through the point where the continuation outwards of the upper surface of the freeboard deck intersects the outer surface of the shell... 5, fiche 44, Anglais, - deck%20line
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 44, La vedette principale, Français
- ligne de pont
1, fiche 44, Français, ligne%20de%20pont
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- livet 2, fiche 44, Français, livet
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La ligne de pont est matérialisée par le bord supérieur d'une bande horizontale de 300 millimètres [...] de long et de 25 millimètres [...] de large. Cette bande est marquée au milieu du navire de chaque côté de la coque et son bord supérieur passe normalement par le point d'intersection du prolongement de la surface supérieure du pont de franc-bord avec la surface extérieure du bordé [...] 3, fiche 44, Français, - ligne%20de%20pont
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
ligne de pont : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 44, Français, - ligne%20de%20pont
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
ligne de pont : terme recommandé par le Centre de traduction et terminologie juridique de l'Université de Moncton. 5, fiche 44, Français, - ligne%20de%20pont
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-10-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- disqualification of a vote
1, fiche 45, Anglais, disqualification%20of%20a%20vote
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
For example, refusing to count the votes of African-Americans would clearly be an Equal Protection violation, but the disqualification of a vote based on an incorrectly marked ballot would not be a violation. 1, fiche 45, Anglais, - disqualification%20of%20a%20vote
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- annulation d'un bulletin de vote
1, fiche 45, Français, annulation%20d%27un%20bulletin%20de%20vote
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel le scrutateur invalide un bulletin de vote et le met dans une enveloppe fournie à cette fin. 2, fiche 45, Français, - annulation%20d%27un%20bulletin%20de%20vote
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2014-09-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- automatic classification
1, fiche 46, Anglais, automatic%20classification
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- autoclassification 2, fiche 46, Anglais, autoclassification
correct
- auto-classification 2, fiche 46, Anglais, auto%2Dclassification
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A classification that is conducted in specified conditions and without the intervention of a human operator. 3, fiche 46, Anglais, - automatic%20classification
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Various techniques have been developed that can automatically assign documents to various points in a classification scheme. The results may not match those of an expert human cataloguer, but the technique scales well and can be applied to very large bodies of material and automatic classification is an essential technology for any scalable digital library... Such automatic classifications, clearly marked as such, can provide an important supplement to human cataloguing. 4, fiche 46, Anglais, - automatic%20classification
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- classification automatique
1, fiche 46, Français, classification%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Classification qui, dans des conditions déterminées, est assurée sans l'intervention d'un opérateur humain. 2, fiche 46, Français, - classification%20automatique
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Comme toutes les méthodes de l'analyse des données, la classification automatique, a pour but d'obtenir une représentation simplifiée des données initiales. Il s'agit donc, comme l'analyse en composantes principales, d'une méthode de réduction des données. [...] La classification automatique [...] recouvre l'ensemble des méthodes permettant la construction automatique de telles classifications. 3, fiche 46, Français, - classification%20automatique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Food Safety
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- beard net
1, fiche 47, Anglais, beard%20net
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The following protective clothing should be included in the inspection kit : Safety hat-clean, CSA approved(Canadian Standards Association), white, marked "CFIA" or CFIA [Canadian Food Inspection Agency] logo; Hair net and beard net(if applicable)-in good condition, disposable, white and individually wrapped... 1, fiche 47, Anglais, - beard%20net
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Salubrité alimentaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- filet à barbe
1, fiche 47, Français, filet%20%C3%A0%20barbe
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les vêtements de protection suivants devraient faire partie de la trousse d'inspection : un casque de protection blanc approuvé par l'Association canadienne de normalisation (CSA). Il doit être propre et porter l'inscription «ACIA» ou le logo de l'ACIA [Agence canadienne d’inspection des aliments]; un filet à cheveux et un filet à barbe (le cas échéant) jetables, en bonne condition, blancs et emballés séparément [...] 1, fiche 47, Français, - filet%20%C3%A0%20barbe
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2014-05-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- field marking
1, fiche 48, Anglais, field%20marking
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The field of play must be rectangular and marked with lines. These lines belong to the areas of which they are boundaries. 2, fiche 48, Anglais, - field%20marking
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
The two longer boundary lines are called touch lines. The two shorter lines are called goal lines. 2, fiche 48, Anglais, - field%20marking
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- marquage du terrain
1, fiche 48, Français, marquage%20du%20terrain
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le terrain de jeu doit être rectangulaire et délimité par des lignes. Ces lignes font partie intégrante des surfaces qu’elles délimitent. 2, fiche 48, Français, - marquage%20du%20terrain
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Les deux lignes de démarcation les plus longues sont appelées lignes de touche. Les deux plus courtes sont nommées lignes de but. 2, fiche 48, Français, - marquage%20du%20terrain
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- marcación del terreno
1, fiche 48, Espagnol, marcaci%C3%B3n%20del%20terreno
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Immunology
- Food Safety
- Food Industries
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- allergenic ingredient
1, fiche 49, Anglais, allergenic%20ingredient
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The Regulations require that, where a food contains an allergenic ingredient or an ingredient originating from an allergenic ingredient, the food must be marked to the name of the allergenic ingredient concerned. 2, fiche 49, Anglais, - allergenic%20ingredient
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Immunologie
- Salubrité alimentaire
- Industrie de l'alimentation
Fiche 49, La vedette principale, Français
- ingrédient allergène
1, fiche 49, Français, ingr%C3%A9dient%20allerg%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Cette modification garantit que les consommateurs seront informés de l'entièreté du contenu des aliments, tout en prévoyant un nombre réduit d'exceptions. Les consommateurs allergiques pourront donc identifier tout ingrédient allergène présent dans un aliment. 2, fiche 49, Français, - ingr%C3%A9dient%20allerg%C3%A8ne
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Inocuidad Alimentaria
- Industria alimentaria
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- ingrediente alérgeno
1, fiche 49, Espagnol, ingrediente%20al%C3%A9rgeno
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- ingrediente alergénico 2, fiche 49, Espagnol, ingrediente%20alerg%C3%A9nico
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Para los productos del reino animal que contengan huevos, leche, alforfón, cacahuetes (maníes), soja, trigo, caballa, cangrejo, cerdo, melocotón (durazno) y tomate, que pueden causar alergias, deberá indicarse cada ingrediente alergénico independientemente de la cantidad presente en el producto alimenticio. 2, fiche 49, Espagnol, - ingrediente%20al%C3%A9rgeno
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que el adjetivo alérgico se aplica a quien padece alergia, mientras que algo alergénico la produce y alérgeno es el sustantivo con el que nos referimos a la sustancia que la provoca. [...] cabe mencionar que la ‘sustancia que produce una reacción alérgica’ es un alérgeno («El polen es un alérgeno»), sustantivo que tiene además un uso adjetivo con un sentido equivalente al de alergénico, según se recoge en el propio Diccionario de términos médicos y en otros de uso como el Vox o el de Seco, Andrés y Ramos. Se recuerda finalmente que, conforme al Diccionario panhispánico de dudas, es preferible el uso de la forma esdrújula alérgeno a la llana alergeno. 3, fiche 49, Espagnol, - ingrediente%20al%C3%A9rgeno
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-01-20
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- rejected ballot
1, fiche 50, Anglais, rejected%20ballot
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- rejected ballot paper 2, fiche 50, Anglais, rejected%20ballot%20paper
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
... rejected ballot means a ballot that at the close of the poll... in the case of a ballot to be counted by hand, has been found in the ballot box unmarked or so improperly marked that it cannot be counted... 3, fiche 50, Anglais, - rejected%20ballot
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- bulletin rejeté
1, fiche 50, Français, bulletin%20rejet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- bulletin de vote rejeté 2, fiche 50, Français, bulletin%20de%20vote%20rejet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Bulletin de vote qui ne peut être retenu dans le comptage des résultats parce qu'il ne satisfait pas aux exigences de substance ou de forme prévues par la loi ou les règlements. 3, fiche 50, Français, - bulletin%20rejet%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- bulging
1, fiche 51, Anglais, bulging
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Bulging of interspaces may occur in a massive pleural effusion, tension pneumothorax, and frequently is seen during the forced expiration of the patient with emphysema or asthma. Occasionally, bulging may be noted in the thoracic wall as the result of tumor, aortic aneurysm, or marked cardiac enlargement in infancy and childhood. 1, fiche 51, Anglais, - bulging
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- voussure
1, fiche 51, Français, voussure
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- bombement 2, fiche 51, Français, bombement
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Dilatation de tout ou partie d'un hémithorax, produite le plus souvent par un grand épanchement pleural liquidien ou gazeux (pneumothorax). La saillie est en général visible à la simple inspection, les espaces intercostaux sont élargis, et l'appendice xyphoïde est dévié du côté malade. La voussure peut être localisée à la région sous-claviculaire dans certaines tumeurs pleuro-pulmonaires, ou à la base du thorax dans les volumineuses hypertrophies du foie ou de la rate. 2, fiche 51, Français, - voussure
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
voussure : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 51, Français, - voussure
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2013-11-13
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- autohypnosis
1, fiche 52, Anglais, autohypnosis
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A consciously or unconsciously self-induced hypnoid state, supposed by Breuer and Freud (1895) to be a pre-condition for the development of conversion hysteria. 1, fiche 52, Anglais, - autohypnosis
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Autohypnosis is marked by temporary absences, during which the possibility of normal discharge of affect is diminished... Constitutional factors, physical and emotional shock, and excessive daydreaming are all considered to be contributory to autohypnotism. 1, fiche 52, Anglais, - autohypnosis
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- autohypnose
1, fiche 52, Français, autohypnose
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
État d'hypnorelaxation du sujet, qui a, lui-même, recours à des formules établies à cet effet dans un contexte suggestif. 2, fiche 52, Français, - autohypnose
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
L'auteur veut promouvoir une utilisation efficace de la suggestion dans le domaine de l'éducation, par l'utilisation des techniques hypnotiques : hétérohypnose ou autohypnose. 2, fiche 52, Français, - autohypnose
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- maximum steering 1, fiche 53, Anglais, maximum%20steering
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The maximum steering, as marked on the nose wheel doors, is never to be exceeded to avoid damage to the nose gear. 1, fiche 53, Anglais, - maximum%20steering
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- angle de braquage
1, fiche 53, Français, angle%20de%20braquage
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Pour ne pas endommager le train avant, ne jamais dépasser l'angle de braquage qui est délimité par les marques sur chaque trappe. 1, fiche 53, Français, - angle%20de%20braquage
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2013-03-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- special delivery service
1, fiche 54, Anglais, special%20delivery%20service
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A postal service that uses a messenger to deliver the mail or parcel directly to the recipient’s address. 2, fiche 54, Anglais, - special%20delivery%20service
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
An article intended for special delivery service must have fixed to the cover near the name of the country of destination an "Expres(Special Delivery) "Label 57, obtainable at the post office, or it may be marked on the cover boldly in red "Expres(Special Delivery). "... Senders may prepay the special delivery fee by special delivery stamps, ordinary postage stamps, or meter stamps. 3, fiche 54, Anglais, - special%20delivery%20service
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
"Special delivery" service for parcel post within Canada is inaugurated [in 1938]. ... "Special delivery" stickers are authorized for use by the public to affix to letters and parcels [in 1950]. 4, fiche 54, Anglais, - special%20delivery%20service
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 54, La vedette principale, Français
- service de livraison exprès
1, fiche 54, Français, service%20de%20livraison%20expr%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- service de livraison par exprès 2, fiche 54, Français, service%20de%20livraison%20par%20expr%C3%A8s
correct, nom masculin
- service de distribution par exprès 3, fiche 54, Français, service%20de%20distribution%20par%20expr%C3%A8s
correct, nom masculin
- service de livraison par porteur spécial 4, fiche 54, Français, service%20de%20livraison%20par%20porteur%20sp%C3%A9cial
proposition, nom masculin
- service de livraison spéciale 4, fiche 54, Français, service%20de%20livraison%20sp%C3%A9ciale
calque, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Service d’envoi postal qui utilise un porteur spécial pour livrer le courrier ou le colis directement à l’adresse du destinataire. 4, fiche 54, Français, - service%20de%20livraison%20expr%C3%A8s
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le service de livraison par exprès des colis postaux au Canada est inauguré [en 1938]. [...] Le public est autorisé à utiliser des autocollants «par exprès» sur les lettres et les colis [en 1950]. 5, fiche 54, Français, - service%20de%20livraison%20expr%C3%A8s
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
En français, l’on confond les termes «exprès» et «express». Ce sont des homonymes ayant des sens différents. Le premier a le sens de spécial, par porteur spécial; le deuxième signifie rapide, accéléré. 6, fiche 54, Français, - service%20de%20livraison%20expr%C3%A8s
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-05-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Animal Diseases
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- unsoundness
1, fiche 55, Anglais, unsoundness
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
... a condition found in the horse either caused by an accident to the animal, a result of a disease, or inherited and this condition interferes with the horses’ ability to work. 2, fiche 55, Anglais, - unsoundness
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Many unsoundnesses are blemishes as well. Certain unsoundnesses are referred to as hereditary on account of their marked tendency to reappear in succeeding generations. It is interesting to note that of 19 common unsoundnesses of the horse, 15 of them are known or thought to be hereditary. 2, fiche 55, Anglais, - unsoundness
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Maladies des animaux
Fiche 55, La vedette principale, Français
- tare
1, fiche 55, Français, tare
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Défectuosité acquise, consécutive au travail ou accidentelle, qui déforme un membre et déprécie l'animal sur le plan de l'esthétique comme sur celui du service qu'on peut en attendre. 2, fiche 55, Français, - tare
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Medicina veterinaria
- Enfermedades de los animales
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- tara
1, fiche 55, Espagnol, tara
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Defecto físico o psíquico, por lo común importante y de carácter hereditario. 2, fiche 55, Espagnol, - tara
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- defecto
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
- Bones and Joints
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- hair-on-end appearance
1, fiche 56, Anglais, hair%2Don%2Dend%20appearance
correct, voir observation
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
In severe congenital hemolytic anemias, marked new bone formation perpendicular to the tables of the skull, producing a radial hair-on-end appearance. Although most commonly seen in patients with thalassemia, the hair-on-end pattern may also be produced in patients with sickle cell disease or spherocytosis, as well as in some persons with iron-deficiency anemia. [From EISER, 1984, p. 339. ] 2, fiche 56, Anglais, - hair%2Don%2Dend%20appearance
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
hair-on-end appearance (of the skull) 2, fiche 56, Anglais, - hair%2Don%2Dend%20appearance
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Os et articulations
Fiche 56, La vedette principale, Français
- crâne en poils de brosse
1, fiche 56, Français, cr%C3%A2ne%20en%20poils%20de%20brosse
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Aspect radiologique strié de la voûte crânienne observé au cours de certaines anémies hémolytiques constitutionnelles et notamment dans la thalassémie. 1, fiche 56, Français, - cr%C3%A2ne%20en%20poils%20de%20brosse
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-02-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- chappa
1, fiche 57, Anglais, chappa
correct, voir observation, Afrique, régional
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The name among the Popo people in the colony Lagos for a disease believed to be neither tuberculosis nor syphilitic, marked by severe initial pains in muscles and joints, followed by swelling and formation of round multiple nodules the size of a pigeon's egg; without forming abscesses these are exposed by ulceration of the skin. The disease finally attacks the bones. 1, fiche 57, Anglais, - chappa
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- chappa
1, fiche 57, Français, chappa
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Tréponématose de l'Ouest africain. 2, fiche 57, Français, - chappa
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- The Lungs
- Occupational Health and Safety
- Mining Dangers and Mine Safety
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- coal workers pneumoconiosis
1, fiche 58, Anglais, coal%20workers%20pneumoconiosis
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- CWP 2, fiche 58, Anglais, CWP
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- pneumoconiosis of coal workers 3, fiche 58, Anglais, pneumoconiosis%20of%20coal%20workers
correct
- coal miners' lung 4, fiche 58, Anglais, coal%20miners%27%20lung
correct
- coal miner's lung 5, fiche 58, Anglais, coal%20miner%27s%20lung
correct
- miner's lung 5, fiche 58, Anglais, miner%27s%20lung
correct
- black lung disease 6, fiche 58, Anglais, black%20lung%20disease
correct
- colliers' lung 7, fiche 58, Anglais, colliers%27%20lung
correct
- miner's phthisis 5, fiche 58, Anglais, miner%27s%20phthisis
- black phthisis 5, fiche 58, Anglais, black%20phthisis
vieilli
- colliers' phthisis 7, fiche 58, Anglais, colliers%27%20phthisis
vieilli
- bituminosis 7, fiche 58, Anglais, bituminosis
à éviter, voir observation, vieilli
- melanedema 7, fiche 58, Anglais, melanedema
à éviter, voir observation, vieilli
- miners' asthma 7, fiche 58, Anglais, miners%27%20asthma
à éviter, voir observation, vieilli
- colliers' asthma 7, fiche 58, Anglais, colliers%27%20asthma
à éviter
- anthracosis 8, fiche 58, Anglais, anthracosis
à éviter, voir observation
- anthracosilicosis 9, fiche 58, Anglais, anthracosilicosis
à éviter, voir observation
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
An occupational disease of coal workers resulting from deposition of coal dust in the lungs. 10, fiche 58, Anglais, - coal%20workers%20pneumoconiosis
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Black lung disease is the common name for coal workers’ pneumoconiosis (CWP) or anthracosis, a lung disease of older workers in the coal industry, caused by inhalation, over many years, of small amounts of coal dust. 2, fiche 58, Anglais, - coal%20workers%20pneumoconiosis
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
anthracosis : A histological term describing the accumulation of black pigment in lung tissue or in other organs. In the lung the accumulation often appears as macular lesions, usually in a centrilobular location, along the walls of bronchioles, but also along interlobular septa or in the subpleural space. This pigment is mainly composed of carbonaceous material and may originate from cigarette smoke(or other smoked drugs, such as crack cocaine), atmospheric pollution, residential exposure to wood(or biomass) smoke or occupational exposure to carbon-containing dusts, such as diesel exhaust, soot, fly ash, carbon black, graphite and coal. Thus a more or less marked degree of anthracosis may be found in nonsmoking urban residents from heavily polluted areas or in inhabitants(often females) of poor countries with a cold climate(so-called ’hut lung’). Anthracosis is only rarely associated with overt pulmonary disease, except after prolonged, heavy, usually occupational exposure, when the condition is preferably labelled as a pneumoconiosis, e. g. graphite pneumoconiosis(graphitosis) or coal workers pneumoconiosis. The latter pneumoconiosis is often called anthracosilicosis(particularly in continental Europe), because this pneumoconiosis has been considered to be caused predominantly by the silica content of coal dust. While this may be true in many instances, the use of anthracosilicosis to indicate coal worker's pneumoconiosis is probably not entirely appropriate, because the pathology of coal workers pneumoconiosis is different from that of silicosis. 9, fiche 58, Anglais, - coal%20workers%20pneumoconiosis
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
black phthisis; colliers’ phtisis: obsolete. 7, fiche 58, Anglais, - coal%20workers%20pneumoconiosis
Record number: 58, Textual support number: 4 OBS
bituminosis; melanedema; miners’ asthma: obsolete and incorrect. 7, fiche 58, Anglais, - coal%20workers%20pneumoconiosis
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Poumons
- Santé et sécurité au travail
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- pneumoconiose des houilleurs
1, fiche 58, Français, pneumoconiose%20des%20houilleurs
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- pneumoconiose des mineurs 2, fiche 58, Français, pneumoconiose%20des%20mineurs
correct, nom féminin
- pneumoconiose anthracosique 1, fiche 58, Français, pneumoconiose%20anthracosique
correct, nom féminin
- pneumoconiose anthracosèque 3, fiche 58, Français, pneumoconiose%20anthracos%C3%A8que
nom féminin
- phtisie des mineurs 4, fiche 58, Français, phtisie%20des%20mineurs
nom féminin, vieilli
- phtisis melanotica 4, fiche 58, Français, phtisis%20melanotica
latin, vieilli
- pneumomélanose 4, fiche 58, Français, pneumom%C3%A9lanose
nom féminin
- asthme des mineurs 2, fiche 58, Français, asthme%20des%20mineurs
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Pneumoconiose due à une infiltration massive de poussières de charbon chez des individus exposés professionnellement à une atmosphère très polluée. 1, fiche 58, Français, - pneumoconiose%20des%20houilleurs
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
L'existence d'anthracose pure est controversée. Il semble qu'il s'agisse plus souvent d'une anthracosilicose, la silice entrant en plus ou moins grande quantité dans la composition de la poussière de charbon. 1, fiche 58, Français, - pneumoconiose%20des%20houilleurs
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Comparer avec «anthracose» et avec «anthracosilicose». 4, fiche 58, Français, - pneumoconiose%20des%20houilleurs
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Pulmones
- Salud y seguridad en el trabajo
- Explotación minera (peligros y seguridad)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- neumoconiosis de los mineros de carbón
1, fiche 58, Espagnol, neumoconiosis%20de%20los%20mineros%20de%20carb%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- asma de los mineros 2, fiche 58, Espagnol, asma%20de%20los%20mineros
à éviter
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
neumoconiosis: es un proceso respiratorio crónico, de marcha tórpida, que consiste en una fibrosis pulmonar linfoectásica consecutiva a la inhalación de diversas clases de polvos, aspirados durante años en el ejercicio de distintas profesiones (molineros, mineros, picapedreros, etc.) 2, fiche 58, Espagnol, - neumoconiosis%20de%20los%20mineros%20de%20carb%C3%B3n
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
La primera [neumoconiosis producida por polvos inorgánicos] conocida fue la antracosis, tan frecuente entre los mineros de carbón. Hoy se sabe que no es producida por el polvo de carbón, sino por el cuarzo mezclado con él, o sea que en realidad es una silicosis 2, fiche 58, Espagnol, - neumoconiosis%20de%20los%20mineros%20de%20carb%C3%B3n
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
artículo 153. 12. antracosis. Mineros (de las minas de carbón), carboneros, herreros, soldadores, forjadores, fundidores, fogoneros, deshollinadores y demás trabajadores expuestos a inhalación de polvos de carbón de hulla, grafito y antracita. 2, fiche 58, Espagnol, - neumoconiosis%20de%20los%20mineros%20de%20carb%C3%B3n
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- air flow method
1, fiche 59, Anglais, air%20flow%20method
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Train brake leakage test method that uses the brake pipe flow indicator/meter. 2, fiche 59, Anglais, - air%20flow%20method
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The Air Flow Method utilizes air flow into the brake pipe as shown on the Brake Pipe Flow Indicator along with a specified pressure at the rear of the train to qualify trains with respect to testing of Air Brakes.... The Air Flow Method will only be performed on freight trains with leading engines equipped with a pressure-maintaining feature and a Brake Pipe Flow Indicator which has been marked with an orange calibration line. 3, fiche 59, Anglais, - air%20flow%20method
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- méthode basée sur le débit d'air
1, fiche 59, Français, m%C3%A9thode%20bas%C3%A9e%20sur%20le%20d%C3%A9bit%20d%27air
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'essai d'étanchéité de frein de train qui emploie l'indicateur de débit de conduite générale. 1, fiche 59, Français, - m%C3%A9thode%20bas%C3%A9e%20sur%20le%20d%C3%A9bit%20d%27air
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Citizenship and Immigration
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- World Refugee Day
1, fiche 60, Anglais, World%20Refugee%20Day
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
For years, many countries and regions have been holding their own Refugee Days and even Weeks. One of the most widespread is Africa Refugee Day, which is celebrated on 20 June in several countries. As an expression of solidarity with Africa, which hosts the most refugees, and which traditionally has shown them great generosity, the UN General Assembly adopted Resolution 55/76 on 4 December 2000. In this resolution, the General Assembly noted that 2001 marked the 50th anniversary of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees, and the Organization of African Unity(OAU) had agreed to have World Refugee Day coincide with Africa Regufee Day on 20 June. The Assembly therefore decided that, from 2001, 20 June would be celebrated as World Refugee Day. 1, fiche 60, Anglais, - World%20Refugee%20Day
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Journée mondiale des réfugiés
1, fiche 60, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Pendant des années, plusieurs pays et régions ont célébré leur propre Journée des réfugiés, voire parfois leur semaine. L'une parmi les plus connue, c'est la Journée africaine des réfugiés, qui a été célébrée le 20 juin dans plusieurs pays. En témoignage de solidarité avec l'Afrique, qui abrite le plus grand nombre de réfugiés, et envers qui elle a toujours montré une grande générosité, l'Assemblée générale des Nations Unies a adopté la résolution 55/76 le 4 décembre 2000. Dans cette résolution l'Assemblée générale a noté que l'année 2001 marquait le cinquantième anniversaire de la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et que l'Organisation de l'unité africaine (OUA) avait accepté que la Journée internationale des réfugiés coïndice avec la Journée africaine des réfugiés du 20 juin. L'Assemblée a décidé par conséquent qu'à compter de 2001, le 20 juin marquerait la Journée mondiale des réfugiés. 1, fiche 60, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial de los Refugiados
1, fiche 60, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20de%20los%20Refugiados
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
El día 20 de junio sea el Día Mundial de los Refugiados. 1, fiche 60, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20los%20Refugiados
Fiche 61 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
- Contests (Recreation)
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- common table
1, fiche 61, Anglais, common%20table
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
You should not waste any food items from the common tables; waste will be marked accordingly. 1, fiche 61, Anglais, - common%20table
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
All quantities of items in food basket and on common table will be made public only during the competition. 1, fiche 61, Anglais, - common%20table
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
- Concours (Loisirs)
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- table commune
1, fiche 61, Français, table%20commune
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Les compétiteurs ne doivent pas gaspiller les ingrédients déposés sur la table commune; des points seront enlevés pour le gaspillage. 2, fiche 61, Français, - table%20commune
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Toutes les quantités des ingrédients de la table commune et des aliments du panier à provisions ne seront révélées que durant l’épreuve. 2, fiche 61, Français, - table%20commune
Record number: 61, Textual support number: 3 CONT
Pour compléter votre panier à provisions, des épices et herbes sèches vous seront fournis sur une table commune. 3, fiche 61, Français, - table%20commune
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Types of Concrete
- Road Construction Materials
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- air-entrained concrete
1, fiche 62, Anglais, air%2Dentrained%20concrete
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- air-entraining concrete 2, fiche 62, Anglais, air%2Dentraining%20concrete
correct
- air entrained concrete 3, fiche 62, Anglais, air%20entrained%20concrete
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A concrete with improved frost resistance due to the introduction of air bubbles in its preparation, used for making roads. 4, fiche 62, Anglais, - air%2Dentrained%20concrete
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Air-entraining concretes. All normal concrete contains some air, usually between 0. 5 and 1. 0%. By the addition of a small amount of an air-entraining agent, the amount of air contained in the concrete may be materially increased to 10% or more(by volume) if desired. This extra air is present in the form of small, discrete air bubbles, which have a marked effect upon the workability, durability, and strength of the concrete. 2, fiche 62, Anglais, - air%2Dentrained%20concrete
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Sortes de béton
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- béton aéré
1, fiche 62, Français, b%C3%A9ton%20a%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- béton à air occlus 1, fiche 62, Français, b%C3%A9ton%20%C3%A0%20air%20occlus
correct, nom masculin
- béton à entraînement d'air 2, fiche 62, Français, b%C3%A9ton%20%C3%A0%20entra%C3%AEnement%20d%27air
correct, nom masculin
- béton à air entraîné 3, fiche 62, Français, b%C3%A9ton%20%C3%A0%20air%20entra%C3%AEn%C3%A9
nom masculin
- béton à occlusion d'air 4, fiche 62, Français, b%C3%A9ton%20%C3%A0%20occlusion%20d%27air
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Béton comportant une très faible proportion d'air sous forme de très petites inclusions, plus résistant au gel, plus maniable que le béton ordinaire et obtenu par addition au béton ordinaire de produits spéciaux (résines, etc.). 2, fiche 62, Français, - b%C3%A9ton%20a%C3%A9r%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Les bétons qui entrent dans la constitution des chaussées très fréquentées sont caractérisés par leur grande compacité et par la grosseur importante du granulat. Dans certains cas, on introduit avec le ciment et l'eau de gâchage une certaine quantité d'une matière moussante [...] On obtient alors un béton aéré [...] 5, fiche 62, Français, - b%C3%A9ton%20a%C3%A9r%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
«Béton aéré» ne doit pas se traduire en anglais par «aerated concrete», qui constitue un faux ami. Voir la fiche consacrée à ce dernier terme. 6, fiche 62, Français, - b%C3%A9ton%20a%C3%A9r%C3%A9
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Tipos de hormigón
- Materiales de construcción de carreteras
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- hormigón aireado
1, fiche 62, Espagnol, hormig%C3%B3n%20aireado
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- cord-marked ceramics
1, fiche 63, Anglais, cord%2Dmarked%20ceramics
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The second stage of ceramic development in the immediate region of southwest Indiana is marked by refined grit-tempered cord-marked ceramics; these ceramics are morphologically similar to the earlier types and varieties and include flat-bottom conoidal jars and some "flower pot" type vessels. These ceramics probably can be dated within the temporal range of from 1000 to 600 B. C. and have an expected date range of from 900 to 700 B. C. 1, fiche 63, Anglais, - cord%2Dmarked%20ceramics
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- céramique à impression cordée
1, fiche 63, Français, c%C3%A9ramique%20%C3%A0%20impression%20cord%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Dans certains sites pré-agricoles sans structure d’habitat, coexistent des industries microlithiques au côté d’outillage poli en pierre et de céramiques grossières à impression cordée (plat ovale, écuelle). 1, fiche 63, Français, - c%C3%A9ramique%20%C3%A0%20impression%20cord%C3%A9e
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- consistency
1, fiche 64, Anglais, consistency
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Character marked by regularity, or steady continuity, referring in tennis to a style of play that can be repeated time after time. 2, fiche 64, Anglais, - consistency
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 64, La vedette principale, Français
- régularité
1, fiche 64, Français, r%C3%A9gularit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Pour sa première participation aux Internationaux d'Australie, [Agassi] a démontré une exceptionnelle régularité de jeu, concédant un seul set en finale face au tenant du titre. 2, fiche 64, Français, - r%C3%A9gularit%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Il faut [...] développer le jeu selon les qualités, les atouts du joueur, sa rapidité, sa puissance, sa régularité de fond de court, son jeu de filet [...] 3, fiche 64, Français, - r%C3%A9gularit%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 1 PHR
Avec la régularité de métronome (en fond de court). 4, fiche 64, Français, - r%C3%A9gularit%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Construction Tools
- Construction Site Equipment
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- compressed air equipment
1, fiche 65, Anglais, compressed%20air%20equipment
correct, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Leaks are common in compressed air systems. To determine if you have any, just walk around your plant during a non-production time and listen. If you hear a "hiss, "you have probably identified a leak that should be marked for repair. Repairing leaks reduces your air requirement, the demand on your compressed air equipment, and ultimately saves energy. 2, fiche 65, Anglais, - compressed%20air%20equipment
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
compressed air equipment: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 65, Anglais, - compressed%20air%20equipment
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Outils (Construction)
- Matériel de chantier
Fiche 65, La vedette principale, Français
- matériel à air comprimé
1, fiche 65, Français, mat%C3%A9riel%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Description du cours [...] Techniques de construction [...] Matériel, outillage et techniques de chantier. Grues de chantier. Échafaudages. Matériel à air comprimé (compresseurs, marteaux piqueurs). Manutention lourdes (vérins, levage et transfert de charge). 2, fiche 65, Français, - mat%C3%A9riel%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
matériel à air comprimé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 65, Français, - mat%C3%A9riel%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- bituminous base flashing
1, fiche 66, Anglais, bituminous%20base%20flashing
correct, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Flashings are used to make watertight any roof area where the roof membrane terminates, is interrupted, or intersects an area or projection having a marked change in slope or direction... Flashings are generally divided into two categories : base flashings and counterflashings. Base flashings are, in a sense, a continuation of the membrane, turned up onto a surface that is in a different plane from the field of the roof, and installed as a separate operation. They are usually fabricated using a nonmetallic material, such as an asphalt-coated felt. Counterflashings, or cap flashings, can be of metal, coated felt, or other materials. They shield and seal the exposed edges of the base flashing. The combined use of non-metallic materials for base flashings and metal for counterflashings brings out the best in each material. Bituminous base flashing materials have the same coefficient of expansion and contraction as the roof membrane, and they work together as a unit. They are the only type of material acceptable for use in constructing base flashings. 2, fiche 66, Anglais, - bituminous%20base%20flashing
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
bituminous base flashing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 66, Anglais, - bituminous%20base%20flashing
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- solin de base bitumineux
1, fiche 66, Français, solin%20de%20base%20bitumineux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- solin de base bitumé 2, fiche 66, Français, solin%20de%20base%20bitum%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le solin de base peut être un prolongement de la membrane de couverture ou être constitué d'un autre matériau qui est liaisonné à la membrane pour former un joint étanche à l'eau. Il monte le long des surfaces verticales pour acheminer l'eau à la membrane. Si le toit se termine à un parapet ou à une chanlatte, le solin de base devrait passer par-dessus cette construction et être fixé à l'extérieur, par exemple à une bande de clouage. On réduit ainsi au minimum les risques que de l'eau s'infiltre derrière le solin de base et dans le toit. 3, fiche 66, Français, - solin%20de%20base%20bitumineux
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
solin de base bitumineux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 66, Français, - solin%20de%20base%20bitumineux
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- most likely burial area
1, fiche 67, Anglais, most%20likely%20burial%20area
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- most likely burial spot 2, fiche 67, Anglais, most%20likely%20burial%20spot
correct
- most likely area of burial 3, fiche 67, Anglais, most%20likely%20area%20of%20burial
correct
- likely area of burial 4, fiche 67, Anglais, likely%20area%20of%20burial
correct
- likely burial area 5, fiche 67, Anglais, likely%20burial%20area
correct
- likely burial spot 5, fiche 67, Anglais, likely%20burial%20spot
correct
- likely deposit 6, fiche 67, Anglais, likely%20deposit
correct
- likely deposition area 7, fiche 67, Anglais, likely%20deposition%20area
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Those not caught [in an avalanche] should try to note the locations where the avalanched person or people were [last] seen.... Once the avalanche has stopped, and there is no danger of secondary slides, these points should be marked with objects for reference. Survivors should then be counted to see who may be lost. If the area is safe to enter, a visual search of the likely burial areas should begin(along a downslope trajectory from the marked points last seen). Some victims are buried partially or shallowly and can be located quickly by making a visual scan of the avalanche debris and pulling out any clothing or equipment found. It may be attached to someone buried. 8, fiche 67, Anglais, - most%20likely%20burial%20area
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
Analysis of Situation and Safety of the Party. ... Determine likely burial areas (for example, around trees, rocks, roads, and in the flowline down from the last seen point). 5, fiche 67, Anglais, - most%20likely%20burial%20area
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- zone préférentielle
1, fiche 67, Français, zone%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielle
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- endroit préférentiel 2, fiche 67, Français, endroit%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel
correct, nom masculin
- zone probable d'ensevelissement 3, fiche 67, Français, zone%20probable%20d%27ensevelissement
correct, nom féminin
- endroit d'ensevelissement possible 3, fiche 67, Français, endroit%20d%27ensevelissement%20possible
correct, nom masculin
- zone d'ensevelissement possible 3, fiche 67, Français, zone%20d%27ensevelissement%20possible
correct, nom féminin
- zone d'ensevelissement le plus probable 3, fiche 67, Français, zone%20d%27ensevelissement%20le%20plus%20probable
nom féminin
- zone de dépôt préférentielle 4, fiche 67, Français, zone%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielle
nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Pendant l'avalanche, observer si possible pendant toute la durée du phénomène la ou les personnes emportées et tenter de déterminer le plus précisément leur parcours, du point de départ au point où elles disparaîtront définitivement avant que l'avalanche s'arrête. Repérer ce dernier point. De ces observations dépendront en grande partie les chances de retrouver rapidement les victimes. En effet, il est probable que la victime se trouve dans une «zone préférentielle», délimitée par un angle d'environ 60' dont le sommet se situe au point où la victime a été vue pour la dernière fois et dont la bissectrice est sensiblement dans le prolongement de la trajectoire de cette victime. 5, fiche 67, Français, - zone%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielle
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
Que faire quand l'avalanche s'arrête? [...] Vous êtes seul : marquez l'endroit où la victime [d'avalanche] a été vue pour la dernière fois [...]; Si vous avez une radio ou un téléphone, alerter les secours; cherchez «frénétiquement» pendant 15 minutes : en aval du dernier point de disparition de la victime; dans les zones préférentielles (replats, creux, amont des rochers, des arbres, bordures). 6, fiche 67, Français, - zone%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielle
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- courbe de Heightway 1, fiche 68, Anglais, courbe%20de%20Heightway
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- dragon 1, fiche 68, Anglais, dragon
correct
- dragon curve 2, fiche 68, Anglais, dragon%20curve
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The self-similarity inherent in the crease sequence can be brought to visual life by making all creases right angles. The fractal so generated is known as the dragon curve, because later generations resemble a dragon. Two such dragons produce the twin dragon. The dragon curve is self-similar. The successive center folds, marked by little dots, fall on a logarithmic spiral, one of the basic(and smooth) self-similar objects, with many interesting applications. 3, fiche 68, Anglais, - courbe%20de%20Heightway
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- courbe du dragon
1, fiche 68, Français, courbe%20du%20dragon
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- courbe de Heightway 2, fiche 68, Français, courbe%20de%20Heightway
correct, nom féminin
- dragon 2, fiche 68, Français, dragon
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Courbe fractale de remplissage qui engendre des polygones à nombre croissant de côtés. 2, fiche 68, Français, - courbe%20du%20dragon
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La courbe de Heightway peut être obtenue par pliage du papier. 2, fiche 68, Français, - courbe%20du%20dragon
Record number: 68, Textual support number: 1 PHR
dragon jumelé, dragon quadratique invariant. 2, fiche 68, Français, - courbe%20du%20dragon
Record number: 68, Textual support number: 2 PHR
dragon de Horter-Heightway, dragon de San Marco. 2, fiche 68, Français, - courbe%20du%20dragon
Record number: 68, Textual support number: 3 PHR
courbe du dragon arrondie. 2, fiche 68, Français, - courbe%20du%20dragon
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Agriculture - General
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Canada Grade A
1, fiche 69, Anglais, Canada%20Grade%20A
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Buy only Canada Grade A eggs with clean, uncracked shells that have been kept refrigerated. The carton should be marked Grade A and have a maple leaf on it. This means that the eggs have met Agriculture Canada's standards for quality, cleanliness and safety. Grade A eggs must have a thick yellow, well-centered yolk, a very small air cell and a clean, undamaged shell. Grade A eggs are also sized by weight so you can choose between small, medium, large and extra large eggs. 2, fiche 69, Anglais, - Canada%20Grade%20A
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Find below indicative Specifications for Canada Grades A, B, C and Frozen Super Sweet Whole bi-colour Corn Canada Grade A. 3, fiche 69, Anglais, - Canada%20Grade%20A
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Agriculture - Généralités
Fiche 69, La vedette principale, Français
- catégorie Canada A
1, fiche 69, Français, cat%C3%A9gorie%20Canada%20A
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
La salade de fruits peut être classée Canada A si elle a) contient un ou plusieurs fruits pour lesquels une catégorie est établie dans la présente annexe, et si chaque fruit, le cas échéant, compris dans le mélange, est conforme aux exigences de la catégorie Canada A pour ce qui est du type et du mode de présentation [...] 2, fiche 69, Français, - cat%C3%A9gorie%20Canada%20A
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Agricultura - Generalidades
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- categoría Canadá A
1, fiche 69, Espagnol, categor%C3%ADa%20Canad%C3%A1%20A
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
[...] las frutillas congeladas pueden ser clasificadas como categoría "Canadá A" o "Canadá B" dependiendo de si cumplen o no con determinadas características. [...] Es decir, si para un producto dado sólo existen descripciones para la categoría A y B sólo se podrán importar artículos que pertenezcan a una de las dos categorías y nada que sea inferior a la categoría B podrá entrar en el país. Los productos importados que se vendan en Canadá en los envases originales en los que fueron importados sólo deberán mencionar la categoría A, B o C, eliminando la palabra "Canadá" [...] 1, fiche 69, Espagnol, - categor%C3%ADa%20Canad%C3%A1%20A
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Air Pollution
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- temperature inversion
1, fiche 70, Anglais, temperature%20inversion
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A layer in the atmosphere where temperature increases with altitude instead of falling with height, and where the following characteristics can be observed : the layer is marked by its static stability and hence by the fact that very little turbulent exchanges can occur within it; strong wind shears often occur across it; abrupt changes in concentrations of atmospheric particulates and atmospheric water vapour may be encountered on ascending through it; the upward diffusion of gases is inhibited by it. 1, fiche 70, Anglais, - temperature%20inversion
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
temperature inversion: this term is also used to denote the phenomenon by which that inversion layer is produced. 2, fiche 70, Anglais, - temperature%20inversion
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pollution de l'air
Fiche 70, La vedette principale, Français
- zone d'inversion de température
1, fiche 70, Français, zone%20d%27inversion%20de%20temp%C3%A9rature
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Dans les conditions normales, la température de l'air décroît avec l'altitude; mais, si une masse d'air froid se forme au voisinage du sol (pendant les matinées d'hiver ensoleillées, et surtout dans les vallées), il apparaît une zone d'inversion de température à 200 m du sol. Les fumées et gaz polluants ne peuvent plus s'élever dans l'air et la pollution atmosphérique de la ville peut atteindre le seuil d'alerte. 1, fiche 70, Français, - zone%20d%27inversion%20de%20temp%C3%A9rature
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- beat
1, fiche 71, Anglais, beat
correct, nom
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
When the four beats cease to be distinctly marked, even and regular, the walk is disunited or broken. 2, fiche 71, Anglais, - beat
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 71, La vedette principale, Français
- battue
1, fiche 71, Français, battue
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Moment où le(s) sabot(s) se dépose(nt) sur le sol, et bruit que fait/font le(s) sabot(s) en se déposant sur le sol. 1, fiche 71, Français, - battue
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Se posant simultanément, les pieds ne produisent qu'une battue. 1, fiche 71, Français, - battue
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- batida
1, fiche 71, Espagnol, batida
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- kitsch 1, fiche 72, Anglais, kitsch
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Artistic or literary material held to be of low quality, often produced to appeal to popular taste and marked esp. by sentimentalism, sensationalism and slickness. 1, fiche 72, Anglais, - kitsch
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
Fiche 72, La vedette principale, Français
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Terme qui désigne tout objet d'apparence baroque et de mauvais goût. 2, fiche 72, Français, - kitsch
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- shielded light
1, fiche 73, Anglais, shielded%20light
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The number and arrangement of low-, medium-or high-intensity obstacle lights at each level to be marked shall be such that the object is indicated from every angle in azimuth. Where a light is shielded in any direction by another part of the object, or by an adjacent object, additional lights shall be provided on that object in such a way as to retain the general definition of the object to be lighted. If the shielded light does not contribute to the definition of the object to be lighted, it may be omitted. 1, fiche 73, Anglais, - shielded%20light
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- feu masqué
1, fiche 73, Français, feu%20masqu%C3%A9
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le nombre et la disposition des feux d'obstacle à basse, moyenne ou haute intensité à prévoir à chacun des niveaux balisés seront tels que l'objet soit signalé dans tous les azimuts. Lorsqu'un feu se trouvera masqué dans une certaine direction par une partie du même objet ou par un objet adjacent, des feux supplémentaires seront installés sur l'un ou l'autre objet, selon le cas, mais de façon à respecter le contour de l'objet à baliser. Tout feu masqué qui ne servirait en rien à préciser les contours de l'objet peut être omis. 1, fiche 73, Français, - feu%20masqu%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- luz oculta
1, fiche 73, Espagnol, luz%20oculta
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
El número y la disposición de las luces de obstáculos de baja, mediana o alta intensidad en cada nivel que deba señalarse, será tal que el objeto quede indicado en todos los ángulos del azimut. Si una luz queda oculta en cualquier dirección por otra parte del objeto o por un objeto adyacente, se colocarán luces adicionales sobre ese objeto, a fin de conservar el perfil general del objeto que haya de iluminarse. Puede omitirse la luz oculta si no contribuye a la visualización de ese objeto. 1, fiche 73, Espagnol, - luz%20oculta
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Sports Facilities and Venues
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- intersection
1, fiche 74, Anglais, intersection
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Forks and intersections on the course must be clearly marked by visible signage, and fences must be placed across unused parts of the course. 2, fiche 74, Anglais, - intersection
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Installations et sites (Sports)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- point d'intersection
1, fiche 74, Français, point%20d%27intersection
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- intersection 2, fiche 74, Français, intersection
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Les bifurcations et les points d'intersection sont à indiquer par un marquage visible. 3, fiche 74, Français, - point%20d%27intersection
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Sports Facilities and Venues
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- kilometer sign
1, fiche 75, Anglais, kilometer%20sign
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- kilometre sign 2, fiche 75, Anglais, kilometre%20sign
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The courses must be completely prepared before the official training, correctly marked and with the kilometer signs in place. 1, fiche 75, Anglais, - kilometer%20sign
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Installations et sites (Sports)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- repère kilométrique
1, fiche 75, Français, rep%C3%A8re%20kilom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le parcours ainsi que les pistes d'échauffement doivent être entièrement préparés avant l'entraînement officiel, correctement jalonnés et avec les repères kilométriques en place. 1, fiche 75, Français, - rep%C3%A8re%20kilom%C3%A9trique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-04-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- avalanche sign 1, fiche 76, Anglais, avalanche%20sign
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Don’t let your vacation end in tragedy. Stay on marked trails. Do not ski out of bounds. Test a new slope for snow pack stability before cutting fresh tracks. If no one else has skied it, it may not be safe. Look for typical avalanche signs, like strewn boulders and broken trees. This may be a good indication whether this particular slope has avalanched before. 1, fiche 76, Anglais, - avalanche%20sign
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- signe de risque d'avalanche
1, fiche 76, Français, signe%20de%20risque%20d%27avalanche
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
La surface de la neige donne déjà de nombreuses informations sur sa stabilité. Outre les signes de vent, les signes les plus inquiétants sont fissures fines que l'on peut observer en surface et qui parfois se propagent quand on avance. [...] Fissures et «whoumfs» sont des signes très inquiétants. Ces fissures peuvent être observées même sur le plat, la neige qui les constitue a souvent été emportée par le vent. Il ne faut pas les confondre avec les «gueules de baleines», très larges fissures dans le manteau qui vont en général jusqu'au sol. Ces «gueules de baleines» sont la conséquence de la reptation du manteau au cours de la saison, il ne s'agit pas d'un signe de risque d'avalanche (ni d'une absence de risque non plus). 1, fiche 76, Français, - signe%20de%20risque%20d%27avalanche
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-03-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- corridor
1, fiche 77, Anglais, corridor
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
[The finish zone] is a minimum of 9 meters wide and is separated by set tracks into 3 corridors that must be clearly marked and highly visible but not interfering with the skis. 2, fiche 77, Anglais, - corridor
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 77, La vedette principale, Français
- couloir
1, fiche 77, Français, couloir
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Les derniers 100 mètres déterminent la zone d'arrivée. Le début de cette zone doit être clairement marqué avec une ligne de couleur. Cette zone est, normalement, séparée en trois couloirs avec traces. 2, fiche 77, Français, - couloir
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-01-20
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Skiing and Snowboarding
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- fence
1, fiche 78, Anglais, fence
correct, nom
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Forks and intersections on the course must be clearly marked by visible signage, and fences must be placed across unused parts of the course. 2, fiche 78, Anglais, - fence
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Ski et surf des neiges
Fiche 78, La vedette principale, Français
- barrière
1, fiche 78, Français, barri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- clôture 2, fiche 78, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Dans les courbes, la trace doit être aussi proche de la barrière [...] 3, fiche 78, Français, - barri%C3%A8re
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Ice Hockey
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- goal crease
1, fiche 79, Anglais, goal%20crease
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- goal front 2, fiche 79, Anglais, goal%20front
correct
- goal opening 3, fiche 79, Anglais, goal%20opening
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A territory (whose form has changed with the years) marked on the ice in front of each goal in hockey sports. 4, fiche 79, Anglais, - goal%20crease
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
In front of each goal, a "Goal Crease" area shall be marked by a red line 2 in.(5. 08 cm) wide. 5, fiche 79, Anglais, - goal%20crease
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- crease
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Hockey sur glace
Fiche 79, La vedette principale, Français
- enceinte du but
1, fiche 79, Français, enceinte%20du%20but
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- embouchure du filet 2, fiche 79, Français, embouchure%20du%20filet
correct, voir observation, nom féminin
- enclave du but 3, fiche 79, Français, enclave%20du%20but
correct, voir observation, nom féminin
- enclave du gardien 4, fiche 79, Français, enclave%20du%20gardien
correct, nom féminin
- enclave du gardien de but 5, fiche 79, Français, enclave%20du%20gardien%20de%20but
correct, nom féminin
- entrée du but 6, fiche 79, Français, entr%C3%A9e%20du%20but
correct, voir observation, nom féminin
- zone de but 7, fiche 79, Français, zone%20de%20but
correct, voir observation, nom féminin
- territoire de but 8, fiche 79, Français, territoire%20de%20but
correct, voir observation, nom masculin
- devant du filet 3, fiche 79, Français, devant%20du%20filet
correct, voir observation, nom masculin
- rectangle du gardien de but 5, fiche 79, Français, rectangle%20du%20gardien%20de%20but
correct, voir observation, nom masculin, spécifique
- boîte du gardien 9, fiche 79, Français, bo%C3%AEte%20du%20gardien
correct, voir observation, nom féminin, spécifique
- zone du gardien 3, fiche 79, Français, zone%20du%20gardien
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Zone (dont la forme a varié au fil des années) dessinée sur la glace et considérée comme réservée au gardien, aucun joueur de l'équipe adverse ne devant s'y trouver lorsqu'un but est compté. 10, fiche 79, Français, - enceinte%20du%20but
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Devant chaque but, une «Enceinte du But» sera délimitée par une ligne rouge de 2 pouces (5.08 cm) de large. 11, fiche 79, Français, - enceinte%20du%20but
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Pour la désigner, «enceinte» ou «enclave» du but sont plus neutres, «rectangle» et «boîte» n'étant appropriés que si la zone est rectangulaire. Les termes «entrée» et «embouchure», souvent utilisés en langage parlé pour signifier ce territoire, peuvent encore être appropriés pour désigner l'ouverture (en anglais «goal slot») délimitée par le cadre métallique et la glace au-delà de laquelle, la rondelle doit pénétrer pour qu'un but soit compté. Les termes «but», «cage» et «filet» étant utilisés comme synonymes, toutes les formules servent dans l'usage courant pour parler de cette zone de jeu très souvent bleutée et de forme semi-circulaire. 10, fiche 79, Français, - enceinte%20du%20but
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- enceinte de la cage
- enceinte du filet
- embouchure du but
- embouchure de la cage
- enclave du filet
- entrée de la cage
- entrée du filet
- devant du but
- devant de la cage
- rectangle du but
- rectangle de la cage
- rectangle du filet
- enclave
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Mental Disorders
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- dyslexia
1, fiche 80, Anglais, dyslexia
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- developmental reading disorder 2, fiche 80, Anglais, developmental%20reading%20disorder
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A cognitive disorder characterized by an impaired ability to comprehend written and printed words or phrases despite intact vision. 3, fiche 80, Anglais, - dyslexia
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
This condition may be developmental or acquired. Developmental dyslexia is marked by reading achievement that falls substantially below that expected given the individual' s chronological age, measured intelligence, and age-appropriate education. The disturbance in reading significantly interferes with academic achievement or with activities of daily living that require reading skills. 3, fiche 80, Anglais, - dyslexia
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Troubles mentaux
Fiche 80, La vedette principale, Français
- dyslexie
1, fiche 80, Français, dyslexie
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Difficulté que certaines personnes éprouvent avec l'alphabet, la lecture, l'écriture et l'épellation, en dépit d'une intelligence moyenne ou supérieure à la moyenne, de méthodes d'enseignement conventionnelles et d'une influence positive du milieu socioculturel. 2, fiche 80, Français, - dyslexie
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Psicología clínica
- Trastornos mentales
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- dislexia
1, fiche 80, Espagnol, dislexia
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Dificultad para aprender, sobre todo a leer. 1, fiche 80, Espagnol, - dislexia
Fiche 81 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Soil Science
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- equilibrium moisture content 1, fiche 81, Anglais, equilibrium%20moisture%20content
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- moisture equilibrium 2, fiche 81, Anglais, moisture%20equilibrium
- hygroscopic equilibrium 3, fiche 81, Anglais, hygroscopic%20equilibrium
- hygrometric equilibrium 3, fiche 81, Anglais, hygrometric%20equilibrium
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The moisture content that is reached in a soil in a particular environment after moisture movements have ceased. 1, fiche 81, Anglais, - equilibrium%20moisture%20content
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Climate has a great influence on soil moisture conditions. The engineering behaviour of soils is governed in large measure by their moisture contents. Most clay subsoils exist in an approximate state of moisture equilibrium that may be seriously disrupted by construction drainage or irrigation. Lawn watering in urban area can have results equivalent to a substantial increase in rainfall... This practice often results in a marked increase in subsoil moisture and volume and brings about new problems for shallow foundations. 2, fiche 81, Anglais, - equilibrium%20moisture%20content
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Science du sol
- Mécanique des sols
Fiche 81, La vedette principale, Français
- équilibre hygroscopique
1, fiche 81, Français, %C3%A9quilibre%20hygroscopique
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- équilibre hygrométrique 2, fiche 81, Français, %C3%A9quilibre%20hygrom%C3%A9trique
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Le potentiel matriciel de l'eau du sol. [...] Trois types de mesure sont couramment utilisés : - par extraction de l'eau sous pression [...] - par équilibre hygroscopique : au contact de l'air, un échantillon du sol humide se dessèche jusqu'à ce que soit atteint un certain équilibre. Le potentiel matriciel en mégapascal est alors égal à 1,064 Tlog U (U représentant l'humidité relative de l'air et T la température absolue). Il suffit donc, après équilibre, de déterminer l'humidité de l'échantillon pour obtenir un point de la courbe reliant le potentiel à l'humidité. Cette méthode est applicable à la gamme allant d'environ - 5 à - 1 000 mégapascals. - par tensiométrie. 1, fiche 81, Français, - %C3%A9quilibre%20hygroscopique
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Surveying Techniques
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- monumentation
1, fiche 82, Anglais, monumentation
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
In surveying ..., the practice of marking known horizontal and vertical control points with permanent structures such as concrete pedestals and metal plaques. 2, fiche 82, Anglais, - monumentation
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Once surveyed and marked, these monuments can be used for further surveying and for the alignment of land-parcel boundaries and infrastructure. 2, fiche 82, Anglais, - monumentation
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
monumentation: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 82, Anglais, - monumentation
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Techniques d'arpentage
Fiche 82, La vedette principale, Français
- abornement
1, fiche 82, Français, abornement
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- matérialisation de points par des repères 2, fiche 82, Français, mat%C3%A9rialisation%20de%20points%20par%20des%20rep%C3%A8res
correct, nom féminin
- pose de repères 3, fiche 82, Français, pose%20de%20rep%C3%A8res
correct, nom féminin
- installation de repères 3, fiche 82, Français, installation%20de%20rep%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Action d'aborner en vue de la réalisation d'un bornage. 4, fiche 82, Français, - abornement
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Le bornage, soit amiable, soit judiciaire (action en bornage), comprend : 1. la délimitation, qui a pour objet de fixer la ligne séparative de deux terrains; 2. l'abornement, ou établissement de bornes, qui a pour objet la constatation légale de ces lignes. Cet abornement, amiable ou judiciaire, est constaté par un procès-verbal. 5, fiche 82, Français, - abornement
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
aborner : (Topographie) Mettre des bornes à un terrain, pour en fixer les limites. 4, fiche 82, Français, - abornement
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
pose de repère; installation de repères : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 82, Français, - abornement
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2010-06-16
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- condemned grain
1, fiche 83, Anglais, condemned%20grain
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- CNDM 2, fiche 83, Anglais, CNDM
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Thus, condemned grain or other crops such as peanuts, soybeans, etc. may be marked employing these materials. 3, fiche 83, Anglais, - condemned%20grain
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 83, Anglais, - condemned%20grain
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 83, La vedette principale, Français
- grain condamné
1, fiche 83, Français, grain%20condamn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- CNDM 2, fiche 83, Français, CNDM
correct, nom masculin
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Les échantillons jugés contaminés par le Laboratoire de recherches sur les grains, en consultation avec l'inspecteur en chef des grains du Canada, sont classés Graine de carthame, Échantillon - Grain condamné. 3, fiche 83, Français, - grain%20condamn%C3%A9
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 83, Français, - grain%20condamn%C3%A9
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- grano condenado
1, fiche 83, Espagnol, grano%20condenado
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2010-06-15
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Disabled Sports
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- pole-holding zone
1, fiche 84, Anglais, pole%2Dholding%20zone
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Pole-holding zone for B1 competitors shall be determined by the Jury and be marked clearly with visible signs/flags in contrasting colours for the beginning(green or blue) and ending(red) zones. 2, fiche 84, Anglais, - pole%2Dholding%20zone
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Sports adaptés
Fiche 84, La vedette principale, Français
- zone de tenue de bâton
1, fiche 84, Français, zone%20de%20tenue%20de%20b%C3%A2ton
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Des zones de tenue de bâton existent sur les portions de descente dangereuses. 2, fiche 84, Français, - zone%20de%20tenue%20de%20b%C3%A2ton
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2010-06-10
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- National Policies
- Diplomacy
- Penal Law
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- presidential pardon
1, fiche 85, Anglais, presidential%20pardon
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The campaign... emphasized that a presidential pardon should be granted to Akobé and assurances given that she would not be expelled from France; affirmed that failure to grant the presidential pardon would imply agreement with a verdict that advocates asserted had been marked by sexism and racism. 1, fiche 85, Anglais, - presidential%20pardon
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Politiques nationales
- Diplomatie
- Droit pénal
Fiche 85, La vedette principale, Français
- grâce présidentielle
1, fiche 85, Français, gr%C3%A2ce%20pr%C3%A9sidentielle
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- pardon présidentiel 2, fiche 85, Français, pardon%20pr%C3%A9sidentiel
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La campagne pour sa libération a consisté à [...] réclamer la grâce présidentielle pour Véronique Akobé, assortiede garanties à l’effet qu’elle ne serait pas expulsée de France [...] 1, fiche 85, Français, - gr%C3%A2ce%20pr%C3%A9sidentielle
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- new mutation
1, fiche 86, Anglais, new%20mutation
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Exclusive paternal origin of new mutations in Apert syndrome. 2, fiche 86, Anglais, - new%20mutation
Record number: 86, Textual support number: 2 CONT
Progressive muscular dystrophy(PMD) is a group of inherited diseases marked by wasting and progressive weakness of the skeletal muscles. The involvement of other organs such as cardiac insufficiency and dilation of stomach can also be demonstrated by a careful examination. The genetic cause may be inherited by three modes of inheritance pattern(dominant, recessive, X-linked), or the gene may also be defective due to a new mutation. 3, fiche 86, Anglais, - new%20mutation
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- néomutation
1, fiche 86, Français, n%C3%A9omutation
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Comme l'achondroplasie, le syndrome d'Apert, maladie autosomique dominante, est rarement héritée d'un parent malade, mais survient le plus souvent de façon sporadique par néomutation chez un enfant issu de parents indemnes mais plus agés que la moyenne des couples. 1, fiche 86, Français, - n%C3%A9omutation
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- end measure 1, fiche 87, Anglais, end%20measure
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
To facilitate verification of end measures, two vertical stops marked with reference lines must be provided :... 2, fiche 87, Anglais, - end%20measure
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Source c: Weights and Measures Act. 3, fiche 87, Anglais, - end%20measure
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- mesure à bouts
1, fiche 87, Français, mesure%20%C3%A0%20bouts
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Pour faciliter la vérification des mesures à bouts, deux butées verticales portant des traits de référence doivent être prévues : (...) 2, fiche 87, Français, - mesure%20%C3%A0%20bouts
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Source R.S.C. 1985 : Loi sur les poids et mesures. 3, fiche 87, Français, - mesure%20%C3%A0%20bouts
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- setter
1, fiche 88, Anglais, setter
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- versteller 2, fiche 88, Anglais, versteller
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Originally the person who set the rough or prepared diamond into a dop for sawing, bruting, and polishing. Today, the term commonly refers to one who sets the stones in sawing dops, but it may also be used to describe the technician who positions diamonds in automated polishing machines. 3, fiche 88, Anglais, - setter
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Now the marked stone can be set. This is usually done by setters(mostly female workers) who choose the appropriate "pot" in which the stone can be set.... When the cement is ready, the setter places the stone, after having carefully examined its crystallisation, in a pot filled with cement. 4, fiche 88, Anglais, - setter
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 88, La vedette principale, Français
- sertisseur
1, fiche 88, Français, sertisseur
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- sertisseuse 1, fiche 88, Français, sertisseuse
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
La pierre marquée peut alors être sertie. Ce travail, habituellement, est fait par une femme qui choisit le «pot» convenant le mieux pour fixer la pierre et prépare le liant qui la sertira. [...] Une fois le mélange fait, la sertisseuse, après en avoir bien observé la cristallisation, dépose la pierre dans le pot préalablement rempli de plâtre. 2, fiche 88, Français, - sertisseur
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Initialement, désignait la personne qui fixait le diamant brut au dop en vue du sciage, du débrutage ou de la taille. Ce terme désigne aujourd'hui la personne qui sertit le diamant dans le dop de sciage, et parfois, le technicien qui monte les diamants dans les machines de taille automatique. 3, fiche 88, Français, - sertisseur
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Rheology
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- original gage length
1, fiche 89, Anglais, original%20gage%20length
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- original gauge length 2, fiche 89, Anglais, original%20gauge%20length
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The overall elongation of the broken specimen can be determined in the tensile test by fitting together the parts of the specimen and measuring the distance between the scratch lines or prick punch marks which marked the original gage length. 1, fiche 89, Anglais, - original%20gage%20length
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Rhéologie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- longueur initiale entre repères
1, fiche 89, Français, longueur%20initiale%20entre%20rep%C3%A8res
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Longueur entre repères avant l'application de la charge. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 89, Français, - longueur%20initiale%20entre%20rep%C3%A8res
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
longueur initiale entre repère : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 89, Français, - longueur%20initiale%20entre%20rep%C3%A8res
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2010-02-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Transport of Goods
- Special Packaging
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Exclusive Use - Usage Exclusif
1, fiche 90, Anglais, Exclusive%20Use%20%2D%20Usage%20Exclusif
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
All labels on an exclusive use package or transport container shall be additionally marked by overstamp or legible writing with the words "Exclusive Use-Usage Exclusif". 1, fiche 90, Anglais, - Exclusive%20Use%20%2D%20Usage%20Exclusif
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Transport Packaging of Radioactive Materials Regulations with amendments to: February 27, 1992. 2, fiche 90, Anglais, - Exclusive%20Use%20%2D%20Usage%20Exclusif
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Transport de marchandises
- Emballages spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Exclusive Use - Usage Exclusif 1, fiche 90, Français, Exclusive%20Use%20%2D%20Usage%20Exclusif
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
[...] les étiquettes apposées sur un colis ou un conteneur de transport à usage exclusif doivent en outre porter la mention «Exclusive Use - Usage exclusif», au tampon ou en écriture lisible. 1, fiche 90, Français, - Exclusive%20Use%20%2D%20Usage%20Exclusif
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l'emballage des matières radioactives destinées au transport, incorporant les modifications jusqu'au 27 février 1992. 2, fiche 90, Français, - Exclusive%20Use%20%2D%20Usage%20Exclusif
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2010-01-26
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Toxicology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- local effect
1, fiche 91, Anglais, local%20effect
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Local effects refer to those that occur at the site of first contact between the biologic system and the toxicant. Examples of local effects are demonstrated by the ingestion of caustic substances or inhalation of irritant materials. The obverse of local effects are syptemic effects that require absorption and distribution of the toxicant to a site distant from its entry point at which point effects are produced. 1, fiche 91, Anglais, - local%20effect
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
For some materials, both effects can be noted. For example, tetraethyl lead produces effects on the skin at the site of absorption and then is transported systemically to produce its typical effects on the hematopoietic and other systems. If the local effect is marked as with a severe acid burn, there may also be indirect systemic effects, in this example, damage to the kidney even though the substance has not reached the kidney. 1, fiche 91, Anglais, - local%20effect
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Toxicologie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- effet local
1, fiche 91, Français, effet%20local
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'effets dits locaux, l'attente sera localisée au point ou à la surface de contact du toxique avec l'organisme. Le contact se fait au niveau de la peau, des membranes muqueuses, des yeux, du nez, de la bouche, de la gorge ou à n'importe quel endroit des voies respiratoires ou du tractus gastro-intestinal. 1, fiche 91, Français, - effet%20local
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Types d'action. a) Locale : Le toxique agit uniquement à l'endroit de contact : peau, yeux, tractus digestif, voies respiratoires ... 2, fiche 91, Français, - effet%20local
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- efecto local
1, fiche 91, Espagnol, efecto%20local
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- efecto tóxico local 1, fiche 91, Espagnol, efecto%20t%C3%B3xico%20local
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Efecto que ocurre en el lugar del primer contacto entre el organismo vivo y el agente químico; es el caso de las quemaduras por ácidos. 1, fiche 91, Espagnol, - efecto%20local
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
La mayoría de los agentes químicos producen un efecto tóxico sistémico, pero en algunos casos, además de éste, puede haber un efecto local. El tetraetilo de plomo, utilizado como antidetonante en algunas gasolinas, produce un efecto local irritante en la piel o el tracto respiratorio de acuerdo a la vía de administración, al realizarse el primer contacto con el organismo y luego, después de absorbido y transportado ocasiona daños en el sistema nervioso central y en el riñón. 1, fiche 91, Espagnol, - efecto%20local
Fiche 92 - données d’organisme interne 2009-10-22
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- marked course
1, fiche 92, Anglais, marked%20course
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A course delimited by signs or flags. 2, fiche 92, Anglais, - marked%20course
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Registered competitors must be given, at no extra charge, access to the marked course on the day before the first race and on other non-race days within the scheduled event. 3, fiche 92, Anglais, - marked%20course
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 92, La vedette principale, Français
- piste balisée
1, fiche 92, Français, piste%20balis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- piste jalonnée 2, fiche 92, Français, piste%20jalonn%C3%A9e
correct, nom féminin
- piste marquée 3, fiche 92, Français, piste%20marqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Piste délimitée par des signaux ou des drapeaux. 4, fiche 92, Français, - piste%20balis%C3%A9e
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Exemples qui peuvent conduire à une disqualification : [le coureur] ne suit pas la piste balisée [...] 5, fiche 92, Français, - piste%20balis%C3%A9e
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2009-10-02
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- fork
1, fiche 93, Anglais, fork
correct, nom
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Forks and intersections on the course must be clearly marked by visible signage... 2, fiche 93, Anglais, - fork
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 93, La vedette principale, Français
- bifurcation
1, fiche 93, Français, bifurcation
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Les bifurcations et les points d'intersection sont à indiquer par un marquage visible. 2, fiche 93, Français, - bifurcation
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- laser engraver
1, fiche 94, Anglais, laser%20engraver
correct, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
device which uses concentrated heat from a laser beam to engrave graphic images directly on to an item to be marked 1, fiche 94, Anglais, - laser%20engraver
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
laser engraver: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2:2008]. 2, fiche 94, Anglais, - laser%20engraver
Fiche 94, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2009-07-22
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Mental Disorders
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- illogical thinking
1, fiche 95, Anglais, illogical%20thinking
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Thinking that contains obvious internal contradictions or in which conclusions are reached that are clearly erroneous, given the initial premises. 1, fiche 95, Anglais, - illogical%20thinking
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
It may be seen in people without mental disorder, particularly in situations in which they are distracted or fatigued. Illogical thinking has psychopathological significance only when it is marked, as in the examples noted below, and when it is not due to cultural or religious values or to an intellectual deficit. Markedly illogical thinking may lead to, or result from, a delusional belief, or may be observed in the absence of a delusion. Examples : A patient explained that she gave her family IBM cards, which she punched, in an effort to improve communication with them. Another patient stated : Parents are the people that raise you. Parents can be anything-material, vegetable, or mineral-that has taught you something. A person can look at a rock and learn something from it, so a rock is a parent. "In response to the question "Why did you go to Kingston?" a patient replied, "Because I believe in the King James Bible and my name is James. I went to Kingston to see the Queen". 1, fiche 95, Anglais, - illogical%20thinking
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Troubles mentaux
Fiche 95, La vedette principale, Français
- pensée illogique
1, fiche 95, Français, pens%C3%A9e%20illogique
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Pensée qui comporte des contradictions internes évidentes ou qui, compte tenu des prémisses, aboutit à des conclusions manifestement erronées. 1, fiche 95, Français, - pens%C3%A9e%20illogique
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Elle peut exister en l'absence de troubles mentaux, en particulier en cas de distraction ou de fatigue. La pensée illogique n'a une signification psychopathologique que lorsqu'elle est marquée, comme dans les exemples figurant ci-dessous, et lorsqu'elle n'est pas due à des valeurs culturelles ou religieuses ou à une déficience intellectuelle. Une pensée illogique marquée peut conduire à une croyance délirante ou en résulter, mais elle peut aussi être observée en l'absence de toute idée délirante. Exemples : une patiente explique qu'elle a donné à sa famille des cartes IBM qu'elle a poinçonnées dans l'espoir d'améliorer ses relations avec elle. Un autre patient déclare : Les parents sont des personnes qui vous élèvent. Tout ce qui vous a appris quelque chose peut être votre parent, que ce soit de la matière, un végétal ou un minéral. Une personne peut regarder un rocher et apprendre quelque chose de lui; donc, le rocher est un parent». En réponse à la question : « Pourquoi êtes-vous allé à Kingston ?», un patient répond : « Parce que je crois à la Bible du Roi Jacques et que mon nom est Jacques, je suis allé à Kingston pour voir la reine». 1, fiche 95, Français, - pens%C3%A9e%20illogique
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- pensamiento ilógico
1, fiche 95, Espagnol, pensamiento%20il%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- original bill of lading
1, fiche 96, Anglais, original%20bill%20of%20lading
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A document which requires proper signatures for consummating carriage of contract. Must be marked as "original" by the issuing carrier. 2, fiche 96, Anglais, - original%20bill%20of%20lading
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 96, La vedette principale, Français
- connaissement original
1, fiche 96, Français, connaissement%20original
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- conocimiento de embarque original
1, fiche 96, Espagnol, conocimiento%20de%20embarque%20original
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2009-02-23
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- International Public Law
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- boundary vista
1, fiche 97, Anglais, boundary%20vista
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A lane cleared along a boundary line passing through a wooded area. 2, fiche 97, Anglais, - boundary%20vista
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The boundary vista must be entirely free of obstruction and plainly marked for the proper enforcement of customs, immigration, fishing and other laws of the two nations. The job of keeping the boundary vista in proper condition falls to the International Boundary Commission. 3, fiche 97, Anglais, - boundary%20vista
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Droit international public
Fiche 97, La vedette principale, Français
- éclaircie-frontière
1, fiche 97, Français, %C3%A9claircie%2Dfronti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
La Commission de la frontière internationale est un organisme créé en vertu d'un traité bilatéral signé en 1908 et établi de façon permanente en 1925. Ses responsabilités comprennent : l'inspection périodique des frontières; la réparation, la relocalisation et la reconstruction des bouées et des bornes frontières; l'entretien d'une éclaircie-frontière (six mètres), notamment la coupe des arbres et des buissons; le dressage de nouvelles bornes au besoin; [...] 2, fiche 97, Français, - %C3%A9claircie%2Dfronti%C3%A8re
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
éclaircie-frontière : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 97, Français, - %C3%A9claircie%2Dfronti%C3%A8re
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2008-09-30
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- inter-cardinal point
1, fiche 98, Anglais, inter%2Dcardinal%20point
correct, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- intercardinal point 2, fiche 98, Anglais, intercardinal%20point
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Any of the four directions midway between the cardinal points; northeast, southeast, southwest, or northwest. 2, fiche 98, Anglais, - inter%2Dcardinal%20point
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
These are north-east, south-east, south-west, north-west and they may be marked with the capital letters NE, SE, SW and NW respectively. 3, fiche 98, Anglais, - inter%2Dcardinal%20point
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
inter-cardinal points: term standardized by ISO. 4, fiche 98, Anglais, - inter%2Dcardinal%20point
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- intercardinal points
- inter-cardinal points
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 98, La vedette principale, Français
- point intercardinal
1, fiche 98, Français, point%20intercardinal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Chacun des quatre points de l'HORIZON situés à mi-chemin entre deux points cardinaux : nord-est, nord-ouest, sud-est, sud-ouest. 2, fiche 98, Français, - point%20intercardinal
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Ce sont le nord-est, le sud-est, le sud-ouest et le nord-ouest et ils peuvent être marqués par les lettres majuscules NE, SE, SW, NW. 3, fiche 98, Français, - point%20intercardinal
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
point intercardinal : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 98, Français, - point%20intercardinal
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- points intercardinaux
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- punto intercardinal
1, fiche 98, Espagnol, punto%20intercardinal
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- puntos intercardinales
Fiche 99 - données d’organisme interne 2008-08-25
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- flysch
1, fiche 99, Anglais, flysch
correct, voir observation
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- flysch facies 2, fiche 99, Anglais, flysch%20facies
correct
- flysch-like facies 3, fiche 99, Anglais, flysch%2Dlike%20facies
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A marine sedimentary facies characterized by a thick sequence of poorly fossiliferous, thinly bedded, graded deposits composed chiefly of marls and sandy and calcareous shales and muds, rhythmically interbedded with conglomerates, coarse sandstones, and graywackes. 4, fiche 99, Anglais, - flysch
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
... there are two major facies of sediments associated with geosynclines or mobile belts. These are the "flysch" and the "molasse" facies.... The flysch facies is marked by its great thickness and its predominantly argillaceous nature. It is almost wholly clastic, although at some stages bedded cherts or radiolarites were deposited.... The bedding is well marked, uniform, and rhythmic... The principal material is shale or silty shale regularly interbedded with graded beds of dark sandstone(usually graywackes) varying from a few centimeters to a meter or two in thickness.... Graded bedding is the rule; large-scale cross-bedding is absent, although ripple bedding may be present.... Noteworthy is the absence of carbonates, except as concretions in siltstone beds. 2, fiche 99, Anglais, - flysch
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
The flysch-like facies consists of greywacke-mudstone with locally abundant conglomerate and iron-formation ... 3, fiche 99, Anglais, - flysch
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
flysch: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 99, Anglais, - flysch
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- flyschlike facies
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- flysch
1, fiche 99, Français, flysch
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- faciès flysch 2, fiche 99, Français, faci%C3%A8s%20flysch
correct, nom masculin
- faciès de flysch 3, fiche 99, Français, faci%C3%A8s%20de%20flysch
correct, nom masculin
- faciès flyschoïde 4, fiche 99, Français, faci%C3%A8s%20flyscho%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
[...] formation de faciès particulier qui peut avoir pris naissance à différentes époques géologiques [et qui] elle est constituée par une alternance [...] de bancs de grès, de sables, de conglomérats, de schistes argileux ou marneux et, plus rarement, de calcaires. 5, fiche 99, Français, - flysch
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Des cordillères surgissent, alimentant les bras de mer en matériel de plus en plus grossier. C'est ainsi que le faciès «flysch» s'installe d'abord dans les parties internes, puis vers l'extérieur, ainsi que le montrent les séries orogéniques des diverses unités préalpines et helvétiques dans les Alpes françaises, suisses, bavaroises et autrichiennes. 6, fiche 99, Français, - flysch
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
Le flysch constitue donc une formation marine essentiellement détritique qui semble s'être déposée, sous l'effet de courants de turbidité, à une profondeur moyenne [...] susceptible de variations dans le temps et dans l'espace. 5, fiche 99, Français, - flysch
Record number: 99, Textual support number: 3 CONT
Pendant longtemps, le flysch a représenté un dépôt rythmique, très épais [...], très étendu et formé d'une alternance de grès et de schistes ou marnes [...] il y a une prédominance constante de carbonate, dont le taux varie de 30 à 90 p. cent [...] du moins pour les bassins récents [...] 7, fiche 99, Français, - flysch
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
flysch : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 8, fiche 99, Français, - flysch
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- flysh
1, fiche 99, Espagnol, flysh
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2008-07-09
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Kochwurst
1, fiche 100, Anglais, Kochwurst
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- pre-cooked sausage 2, fiche 100, Anglais, pre%2Dcooked%20sausage
- cooked sausage 3, fiche 100, Anglais, cooked%20sausage
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Sausage of Germany. ..., sausages can be divided into 3 categories: Bruhwurst, (fresh sausage), Kochwurst (pre-cooked sausage) and Rohwurst (raw cured sausage). 2, fiche 100, Anglais, - Kochwurst
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
The seemingly endless varieties of wurste (sausages) can, ... be placed in general categories: rohwurst is cured and smoked sausage ready to slice and eat; bruhwurst is sausage that is smoked then scalded and usually eaten heated; kochwurst is smoked sausage already well cooked and may be eaten as is or heated; bratwurst is the large category of sausages that are sold raw (but may be spiced, smoked, and cured for flavor) and usually pan-fried before eating. 4, fiche 100, Anglais, - Kochwurst
Record number: 100, Textual support number: 3 CONT
Cooked Link Sausage-Wieners, Frankfurters, Knackwurst, Cooked Bratwurst, Ring Bologna, and other link sausage marked "cooked. "These sausage need only to be heated through. This can be done in a variety of ways : Boiling Water : Bring a pan of water to a boil. Remove from heat and add sausage. Cover pan and let stand until sausage is heated through, approximately 10-15 minutes. Baked : Cooked sausage can be cut in slices or chunks and mixed into a variety of casserole dishes, or placed whole atop food in a casserole, and baked in a moderate oven. Cooked sausage can also be microwaved, grilled, or pan-fried. 5, fiche 100, Anglais, - Kochwurst
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Kochwurst
1, fiche 100, Français, Kochwurst
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- saucisse de type Kochwurst 2, fiche 100, Français, saucisse%20de%20type%20Kochwurst
correct, nom féminin
- saucisse cuite 3, fiche 100, Français, saucisse%20cuite
nom féminin
- saucisse à cuire 4, fiche 100, Français, saucisse%20%C3%A0%20cuire
nom féminin
- saucisse à base de viande cuite 5, fiche 100, Français, saucisse%20%C3%A0%20base%20de%20viande%20cuite
nom féminin
- saucisson cuit 6, fiche 100, Français, saucisson%20cuit
nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Comment fabriquer une «Kochwurst» (saucisse à faire cuire)? Les «Kochwürste» sont principalement fabriquées avec de la viande bouillie ou précuite. En général, elles sont solidifiées, à l'exception de la «Leberwurst» (saucisse au pâté de foie) qui à froid est prête à être tartinée. En dehors de la viande et du lard, on utilise aussi du foie (pour la saucisse au pâté de foie), de la langue (pour la saucisse à la langue) et du sang (par exemple pour le boudin ou la saucisse de Thüringe «Thüringer Rotwurst»). Ces ingrédients sont broyés, salés, assaisonnés et chauffés une nouvelle fois après avoir été mis dans des boyaux naturels ou artificiels. En y ajoutant certaines épices ou truffes, on obtient une grande variété de produits. Le cas échéant, on peut donner ou non un goût de fumée à l'ensemble. Les «Kochwürste» ne se conservent pas très longtemps, il faut donc les consommer rapidement et les garder au réfrigérateur. 7, fiche 100, Français, - Kochwurst
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Cocina y gastronomía (Generalidades)
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- embutido Kochwurst
1, fiche 100, Espagnol, embutido%20Kochwurst
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- embutido para hervir 2, fiche 100, Espagnol, embutido%20para%20hervir
correct, nom masculin
- salchicha para hervir 3, fiche 100, Espagnol, salchicha%20para%20hervir
correct, nom féminin
- Kochwurst 2, fiche 100, Espagnol, Kochwurst
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Alemania puede ser considerada como el país de los embutidos por excelencia. [...] Los embutidos se dividen según su proceso de elaboración en tres grandes grupos. El grupo más numeroso de especialidades, aproximadamente unas 700, correspondería a la variedad Brühwurst (embutidos cocidos). El segundo grupo en importancia sería el de Rohwurst (embutidos curados), con más de 600 variedades diferentes; y el tercer grupo, con unas 200 variedades, serían los embutidos de la especialidad Kochwurst (embutidos para hervir). 2, fiche 100, Espagnol, - embutido%20Kochwurst
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


