TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BE MEMBER [100 fiches]

Fiche 1 2026-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • Family Law (common law)
  • Sociology of the Family
CONT

[A] kinship care program allows for a child who needs to come into care to be placed immediately with someone familiar.

OBS

The person who will care for the child can be an extended family member or a close family friend.

Terme(s)-clé(s)
  • kinship care programme
  • kinship-care programme
  • kinship-care program
  • kinship programme

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Droit de la famille (common law)
  • Sociologie de la famille
OBS

Un programme de soins par la famille élargie permet à un enfant qui a besoin de protection d'être placé dans le foyer d'une personne qu'il connaît, comme un membre de la famille ou un ami de la famille.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
OBS

The Agreement on Preshipment Inspection... provides an additional tool for developing countries to deal with over or under valuation or fraud and applies to preshipment inspections carried out under contract by individual firms or companies on behalf of an importing member country. The objective is to facilitate international trade through the use of transparent and consistent rules. It limits the activities of such firms to the verification of quality, quantity, price of the imported goods, or the customs classification of the goods to be exported.

OBS

Agreement on Preshipment Inspection; Agreement on PSI: a World Trade Organization agreement.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
OBS

L'Accord sur l'inspection avant expédition [...] fournit un outil de plus aux pays en développement pour se protéger contre la surévaluation ou la sous-évaluation ou contre la fraude, et il s'applique aux inspections avant expédition effectuées à contrat par des entreprises au nom du pays membre importateur. L'objectif visé est de faciliter le commerce international par l'application de règles transparentes et cohérentes. Il limite les activités de ces entreprises à la vérification de la qualité, de la quantité et du prix des biens importés ou de la classification douanière des biens à exporter.

OBS

Accord sur l'inspection avant expédition : accord de l'Organisation mondiale du commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Committees
  • Emergency Management
OBS

The Resilience Committee(RC) is the senior NATO advisory body for resilience and civil preparedness. Each NATO member country needs to be resilient against military and non-military threats and challenges to the Alliance's security, such as natural disasters, disruption of critical infrastructure, or hybrid or armed attacks.

OBS

Established in 2022, [the Resilience Committee] subsumes and continues the functions and roles of the Civil Emergency Planning Committee (CEPC) ...

OBS

Resilience Committee; RC: designations to be used by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Titres des comités de l'OTAN
  • Gestion des urgences
OBS

Le Comité pour la résilience est l'organe consultatif de haut niveau de l'OTAN pour la résilience et la préparation du secteur civil. Chacun des pays membres de l’OTAN doit avoir la résilience nécessaire face aux menaces et défis militaires comme non militaires qui pèsent sur la sécurité de l’Alliance, comme les catastrophes naturelles, la perturbation d’infrastructures critiques ou encore les attaques hybrides ou armées.

OBS

Établi en 2022, [le Comité pour la résilience] reprend et garde les fonctions et les rôles du Comité des plans d'urgence dans le domaine civil (CEPC) [...]

OBS

Comité pour la résilience : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Data Banks and Databases
  • Collaboration with WIPO
CONT

... a person(generally referred to as a patient) may also personally identify, designate, and/or generate information regarding their own health or the health of a family member, and that such information may be generally considered to be "personal health information. "As such, a patient may designate what may otherwise be protected health information in the hands of a covered entity to be part of their own collective and self-defined personal health information. This aspect helps to place the security decision with regard to personal health information disclosed... within the control of the patient.

Français

Domaine(s)
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Banques et bases de données
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

En vertu de la Loi [sur la protection des renseignements personnels sur la santé], les renseignements personnels sur la santé comprennent les renseignements identificatoires sur un particulier si ces renseignements ont trait à la santé physique ou mentale de ce particulier, y compris les antécédents de sa famille en matière de santé. Donc, les coordonnées des parents et les renseignements sur le trouble génétique d'un enfant seraient considérés comme des renseignements personnels sur la santé de l'enfant et des parents.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicina, Higiene y Salud
  • Bancos y bases de datos
  • Colaboración con la OMPI
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

To be eligible for UI [unemployment insurance] the individual must show that there was "just cause" for leaving. UI legislation and guidelines set out some 40 "just cause" reasons, including : obligation to accompany a spouse, discrimination, obligation to care for a child or a member of the immediate family, and sexual or other harassment. In addition, administrative improvements were made to ensure fair and equitable application of the law.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Afin d'être admissible à des prestations d'assurance-chômage, la personne doit prouver qu'elle avait un motif valable de quitter son emploi. Les textes législatifs et les lignes directrices concernant l'assurance-chômage prévoient environ 40 «motifs valables» pour quitter un emploi dont : l'obligation d'accompagner un conjoint, la discrimination, l'obligation de prendre soin d'un enfant ou d'un membre de sa famille immédiate et le harcèlement sexuel ou de toute autre nature. De plus, des mesures administratives ont été prises pour garantir l'application juste et équitable de la Loi.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
CONT

Como puede observarse, el sujeto activo del delito lo es cualquier persona que teniendo la obligación de cuidar a un niño incapaz de cuidarse a sí mismo o a una persona enferma, la abandone.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

During the detention review hearing for a foreign national detained for immigration reasons, an Immigration Division member presides over the hearing and can order continued detention or release. Continued detention may be ordered if the foreign national is likely to pose a danger to the public or to fail to show up for an immigration hearing.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Lors du contrôle des motifs de détention pour un étranger détenu pour des motifs d'immigration, un commissaire de la Section de l'immigration préside l'audience et peut ordonner le maintien en détention ou la mise en liberté. La détention continue peut notamment être ordonnée si l'étranger est susceptible de représenter un danger pour le public ou s'il risque de ne pas comparaître à une audience en matière d'immigration.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
OBS

mantenimiento en detención: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR).

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

Decision to have a hearing. A RAD [Refugee Appeal Division] hearing will only be held if you provided new evidence... and the member agrees that the new evidence : shows that there might be a serious issue about your credibility; is central to the decision on your claim; and if accepted, would provide a good reason to allow or reject your refugee protection claim.

Terme(s)-clé(s)
  • reject a claim for refugee protection

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Si vous indiquez dans votre dossier de l'appelant que vous présentez de nouveaux éléments de preuve pour appuyer votre appel, la SAR [Section d'appel des réfugiés] déterminera si ces nouveaux éléments de preuve satisfont aux critères suivants : ils n'existaient pas encore au moment où la SPR [Section de la protection des réfugiés] a rejeté votre demande d'asile [...]

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2025-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

[A foreign national can be] inadmissible because of the inadmissibility of a family member...

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

[Un étranger peut être] interdit de territoire en raison de l'interdiction de territoire applicable à un membre de sa famille [...]

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2025-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

A permanent resident or a foreign national is inadmissible on grounds of organized criminality for(a) being a member of an organization that is believed on reasonable grounds to be or to have been engaged in activity that is part of a pattern of criminal activity planned and organized by a number of persons acting in concert in furtherance of the commission of an offence punishable under an Act of Parliament by way of indictment...

Terme(s)-clé(s)
  • be inadmissible on grounds of organised criminality

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Emportent interdiction de territoire pour criminalité organisée les faits suivants : a) être membre d'une organisation dont il y a des motifs raisonnables de croire qu'elle se livre ou s'est livrée à des activités faisant partie d'un plan d'activités criminelles organisées par plusieurs personnes agissant de concert en vue de la perpétration d'une infraction prévue sous le régime d'une loi fédérale punissable par mise en accusation [...]

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2025-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

[A sponsor is a Canadian citizen] or permanent resident of Canada who is 18 years of age or older and is applying to sponsor a member of the family class or a member of the spouse or common-law partner in Canada class. To be a sponsor, you must promise to give financial support for the basic needs of the members of your family and their dependent children. You must also meet all of the sponsorship eligibility requirements.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

[Le répondant est un citoyen] canadien [ou un] résident permanent du Canada âgé de 18 ans ou plus qui demande de parrainer un membre de la catégorie du regroupement familial ou un membre de la catégorie des époux ou conjoints de fait au Canada. En tant que répondant, vous devez promettre de subvenir financièrement aux besoins essentiels des membres de votre famille et des enfants à leur charge. Vous devez aussi respecter toutes les exigences relatives au parrainage.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2025-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
CONT

Provisional countervailing duties are secured by a guarantee(in the form to be decided by customs in each Member State), and may be collected under certain circumstances only when a decision has been made to impose definitive duties.

OBS

provisional countervailing duty: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • provisional countervailing duties

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
CONT

Les droits compensateurs provisoires sont couverts par une garantie (dont la forme sera décidée par les autorités douanières de chaque État membre) et ne pourront être perçus que dans certaines circonstances, une fois décidée l'institution de droits définitifs.

OBS

droit compensateur provisoire : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • droits compensateurs provisoires

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2025-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Make a sponsorship appeal​. If you sponsored a family member and their application for a permanent residence visa was refused, you can appeal to the Immigration Appeal Division(IAD). This is where you can explain why the visa application should be accepted. This is called a sponsorship appeal.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Faire un appel en matière de parrainage​. Si vous avez parrainé un membre de votre famille et que sa demande de visa de résident permanent a été rejetée, vous pouvez faire appel à la Section d'appel de l'immigration (SAI). Cela signifie que vous pouvez expliquer pourquoi la demande de visa devrait être acceptée. Cette démarche se nomme faire un appel en matière de parrainage.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2025-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

A sponsor is generally a Canadian citizen or permanent resident that files an application to sponsor a foreign national as a member of the family class or another class.

OBS

A foreign national may be selected as a member of the family class on the basis of their relationship as the spouse, common-law partner, child, parent or other prescribed family member of a Canadian citizen or permanent resident.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le parrainage en matière d'immigration confère à un ressortissant étranger l'occasion d'immigrer au Canada de façon parallèle au processus habituel de sélection d'immigrants. Le citoyen canadien ou le résident permanent qui s'engage à parrainer un ressortissant étranger souscrit obli­gatoirement à un engagement financier envers le gouvernement; on appelle [ce citoyen canadien ou résident permanent] un «répondant».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

Algunos gobiernos incluyen salvaguardias, por ejemplo, restricciones a los patrocinadores para patrocinar a no más de dos esposas en su vida, con un número especificado de años entre cada patrocinio. Podrían requerirse pruebas de una relación de más de doce meses de duración para esposas y compañeros del mismo sexo, antes de realizar la solicitud de patrocinio.

OBS

patrocinador: terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR).

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2025-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

Why might you be ordered to appear at an immigration admissibility hearing? Under Canada's immigration law, if the CBSA [Canada Border Services Agency] has reason to believe that you should not enter or remain in Canada, you may be ordered to appear at an immigration admissibility hearing before the Immigration Division of the IRB [Immigration and Refugee Board of Canada]. A member(decision-maker) of the Immigration Division will then decide independently if you are admissible – that is, whether or not you may enter or remain in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Pour quels motifs pourrait-on vous ordonner de vous présenter à une enquête en matière d'immigration? En vertu de la législation canadienne en matière d'immigration, si l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada] a des raisons de croire que vous ne devriez pas entrer ou séjourner au Canada, on pourrait vous ordonner de vous présenter à une enquête en matière d'immigration devant la Section de l'immigration de la CISR [Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada]. Un commissaire (décideur) de la Section de l'immigration décidera alors de façon indépendante si vous êtes admissible – c'est-à-dire, si oui ou non vous pouvez entrer ou séjourner au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2025-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

After 15 minutes : if it is a claimant who has not appeared, the member will either adjourn the hearing or the claimant will have to appear at a special hearing to explain why the claim should not be declared abandoned.... if it is counsel who has not appeared, after giving the parties an opportunity to make submissions, the member may decide whether to proceed in counsel' s absence, adjourn the proceedings or declare the claim abandoned.

Terme(s)-clé(s)
  • declare the claim for refugee protection abandoned

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Au bout de quinze minutes : si le demandeur d'asile omet de se présenter, le commissaire ajourne l'audience ou le demandeur d'asile doit se présenter à une audience spéciale pour expliquer pourquoi le désistement de la demande d'asile ne devrait pas être prononcé. [...] si le conseil omet de se présenter, le commissaire peut, après avoir donné aux parties la possibilité de présenter des observations, décider de poursuivre l'audience en l'absence du conseil, d'ajourner l'audience ou de prononcer le désistement de la demande d'asile.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2025-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Military Logistics
DEF

A country that, by agreement : a. receives forces and materiel of NATO member states or other countries operating on/from or transiting through its territory; b. allows materiel and/or NATO and other organizations to be located on its territory; and/or c. provides support for these purposes.

OBS

A host nation can be considered a transit nation or a receiving nation, or in some cases both, depending on its role within the operation plan.

OBS

host nation; HN: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Logistique militaire
DEF

Pays qui, aux termes d'un accord : a. reçoit des forces et du matériel d'États membres de l'OTAN ou d'autres pays opérant sur ou à partir de son territoire ou transitant par celui-ci; b. autorise le stationnement sur son territoire de matériel ou d'organisations OTAN et autres; c. ou fournit le soutien y afférent.

OBS

Un pays hôte peut être considéré comme un pays de transit ou un pays de séjour ou, dans certains cas, comme les deux à la fois, en fonction de son rôle dans le cadre du plan d'opération.

OBS

pays hôte; PH : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

pays hôte : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

OBS

nation hôte : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Relaciones internacionales
  • Logística militar
DEF

Nación que, según un acuerdo, permite que 1) las fuerzas de otra nación se encuentren en su territorio, que realicen operaciones allí o transiten por dicho territorio; 2) que el material de otra nación se encuentre en su territorio o transite por dicho territorio.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2025-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Artificial Intelligence
  • Collaboration with WIPO
CONT

The speech understanding functionality utilizes semantic interpretation, such as the Semantic Interpretation for Speech Recognition(SISR) recommended by the World Wide Web Consortium(W3C), to describe the meaning the words spoken by the clinician or other healthcare practice staff member in a form that can be understood by a processor, such as an ECMAScript text file.

OBS

Semantic Interpretation for Speech Recognition; SISR: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Intelligence artificielle
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

L'interprétation sémantique pour la reconnaissance de la parole (SISR) [...] définit la syntaxe et la sémantique des balises, mais également des phrases [...]

OBS

SISR : sigle du terme anglais «Semantic Interpretation for Speech Recognition».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Inteligencia artificial
  • Colaboración con la OMPI
OBS

El Grupo de Trabajo del Navegador por Voz ha publicado un borrador de trabajo de última convocatoria de la Versión 1.0 de Interpretación Semántica para el Reconocimiento del Habla (SISR). Las etiquetas SISR para reglas de gramática se utilizan para extraer el significado desde el reconocimiento del habla. SISR define la sintaxis y la semántica del contenido de etiquetas en la Especificación Gramática de Reconocimiento del Habla (SRGS) para salidas como XML serializado o variables ECMAScript.

OBS

SISR: por sus siglas en inglés (Semantic Interpretation for Speech Recognition).

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2025-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

A condition that has to be satisfied before anti-dumping measures can be taken.

OBS

When an imported product is dumped and the dumped imports are causing material injury to a domestic industry producing the like product, anti-dumping measures are remedies that may be applied by the importing member.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
DEF

Condition qui doit être remplie avant que des mesures antidumping puissent être prises.

OBS

Lorsqu'un produit importé fait l'objet d'un dumping et que cela cause un dommage important à une branche de production nationale produisant un produit similaire, le membre importateur peut appliquer des mesures antidumping à titre de mesures correctives.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2025-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

... the Group of Experts on Anti-Dumping and Countervailing Duties ... agreed that, since the criterion of material injury was one of the two factors required to allow anti-dumping action, the initiative for such action should normally come from domestic producers who considered themselves injured or threatened with injury by dumping. Governments would, however, have the right to take such initiative ...

OBS

When an imported product is dumped and the dumped imports are causing material injury to a domestic industry producing the like product, anti-dumping measures are remedies that may be applied by the importing member.

Terme(s)-clé(s)
  • material injury standard

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

[...] critère du dommage important figurant dans l'Accord antidumping [...]

OBS

Lorsqu'un produit importé fait l'objet d'un dumping et que cela cause un dommage important à une branche de production nationale produisant un produit similaire, le membre importateur peut appliquer des mesures antidumping à titre de mesures correctives.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2025-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
OBS

If subsidized imports cause injury to a domestic industry in the territory of the importing member, the provided subsidies may be subject to countervailing action by the importing member, under the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

Si les importations de produits subventionnés causent un dommage à une branche de production établie sur le territoire du membre importateur, les subventions accordées peuvent être contestées par le membre importateur au moyen de mesures compensatoires, au titre de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2025-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
  • Sociology of the Family
CONT

Abuse between spouses is not just a private problem. Assaulting, threatening or harming another person is a crime, whether or not they are your spouse. The law applies equally regardless of gender or the status of the relationship. Both women and men can be victims of violence from a family member and violence can occur in heterosexual and same-sex relationships.

OBS

Spousal abuse is a pattern of behaviour intended to exercise control that one married or common-law partner perpetrates towards the other.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de la famille
OBS

La maltraitance conjugale est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler qu'un époux ou conjoint de fait exerce sur l'autre.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2024-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
  • Sociology of the Family
CONT

The Appellant's mother's claim was accepted as she was found to be a member of a particular social group, namely, as victim of conjugal abuse and as having established discrimination cumulatively amounting to persecution as a woman not conforming to conservative Muslim religious laws or customs in Iran.

Terme(s)-clé(s)
  • spousal-abuse victim
  • conjugal-abuse victim
  • domestic-abuse victim

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de la famille
OBS

victime de maltraitance conjugale : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2024-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

A type of clustering that determines the similarity of data points based on their closeness to the centroid, or center, of a cluster.

CONT

Centroid-based clustering is a commonly used clustering technique. It works on the concept of the central vector. This central vector does not need to be a member of the dataset. Different clusters are formed based on the central vector. Each instance from the dataset is assigned to each cluster based on its distance from that cluster.

Terme(s)-clé(s)
  • centroid based clustering

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2024-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Silviculture
  • Brush, Prairie and Forest Fires
CONT

The moisture content of the top layer of coniferous needles and twigs covering the forest floor is one of the factors of forest fire danger which must be determined accurately if fire danger in such timber types is to be measured.... For daily use at numerous field stations, where duff is a forest fire fuel of material significance, some instrumental method giving an immediate indication of duff moisture is necessary. To meet this need [a member] of the U. S. [United States] Forest Products Laboratory, in 1923, invented an instrument called a duff hygrometer.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Sylviculture
  • Incendies de végétation
DEF

Instrument servant à mesurer la teneur en humidité de la couverture morte et de l'humus brut, notamment en vue de la défense contre les incendies.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de medida
  • Silvicultura
  • Incendio de la vegetación
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2024-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
1229654-66-3
numéro du CAS
OBS

tetraniliprole: common name of an insecticide, according to a member of the International Organization for Standardization technical committee 81 (ISO/TC 81) called "Common names for pesticides and other agrochemicals."

OBS

1-(3-chloro-2-pyridyl)-4′-cyano-2′-methyl-6′-methylcarbamoyl-3-{[5-(trifluoromethyl)-2H-tetrazol-2-yl] methyl}pyrazole-5-carboxanilide : systematic name used by the International Union of Pure and Applied Chemistry(IUPAC) to identify this substance, according to a member of ISO/TC 81. The letter "H" should be italicized.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
1229654-66-3
numéro du CAS
OBS

tétraniliprole : nom commun approuvé par un conseiller en chimie d'Agriculture et Agro-alimentaire Canada comme équivalent du nom anglais de ce nouvel insecticide. Ce nom a été proposé dans le cadre des travaux du comité technique 81 de l'Organisation internationale de normalisation (ISO/TC 81) intitulé «Noms communs pour les produits phytosanitaires et assimilés».

OBS

1-(3-chloro-2-pyridyl)-4′-cyano-2′-méthyl-6′-méthylcarbamoyl-3-{[5-(trifluorométhyl)-2H-tétrazol-2-yl] méthyl}pyrazole-5-carboxanilide : nom systématique approuvé par un conseiller en chimie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada comme équivalent du nom anglais donné par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) afin d'identifier cette substance. Dans ce terme, la majuscule «H» s'écrit en italique.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2024-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

As a way of reducing the overheads and resources required for a tendering process, some departments have implemented multi-use lists(MUL) for commonly procured goods and services. These lists tend to be open for around 2-5 years and in most cases require a fairly simple application to become a member.

Terme(s)-clé(s)
  • multi use list

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

«liste à utilisation multiple» s'entend d'une liste de fournisseurs dont une entité contractante a déterminé qu'ils satisfaisaient aux conditions d'inscription sur cette liste, et que ladite entité entend utiliser plus d'une fois […]

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2024-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Government Contracts
CONT

It should be noted that for-profit buying groups... operate similarly to purchasing cooperatives. The main difference is that a buying group is not owned under the "one member, one share" model. Buying groups are owned by a private party who intends to generate a profit by operating the group.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Marchés publics
CONT

Un groupement d'achat désigne un regroupement d'entreprises qui vise à optimiser les achats communs de ses membres. Elles mutualisent leurs achats pour bénéficier de conditions et de services avantageux (prix, modalités de paiement, solutions de livraison…) grâce à l'effet de volume (économies d'échelle).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2024-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure
OBS

Cooperatives Act [(Quebec). ] A solidarity cooperative is a cooperative consisting of at least two of the following categories of members :(1) user members, that is, persons or partnerships that are users of the services provided by the cooperative as producers or consumers;(2) worker members, that is, natural persons who are workers of the cooperative;(3) supporting members, that is, any other person or partnership that has an economic, social or cultural interest in the pursuit of the objects of the cooperative.... A person or partnership that is a member of a solidarity cooperative may be part of only one category of members.

Terme(s)-clé(s)
  • solidarity co-operative

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
OBS

Loi sur les coopératives [(Québec).] La coopérative de solidarité est celle qui regroupe au moins deux catégories de membres parmi les suivantes : 1° des membres utilisateurs, soit des personnes ou sociétés qui utilisent les services offerts par la coopérative en tant que producteurs ou consommateurs; 2° des membres travailleurs, soit des personnes physiques œuvrant au sein de la coopérative; 3° des membres de soutien, soit toute autre personne ou société qui a un intérêt économique, social ou culturel dans l'atteinte de l'objet de la coopérative. [...] Une personne ou une société membre d'une coopérative de solidarité ne peut faire partie que d'une catégorie de membres.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2024-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Union Organization
CONT

Organizing model. This [is] an approach to trade union recruitment and organizing... At the heart of the model is the notion that unions should rest upon the "self-activity" or activism of their members. Recruitment of workers into trade unions, therefore, should not be done on the basis of providing member services but through mobilizing workers in campaigns that result in the creation of an effective and self-reliant workplace organization.

Français

Domaine(s)
  • Organisation syndicale
CONT

[...] le syndicalisme d'organisation [propose] que le syndicat aille au-delà des services et travaille activement à mobiliser ses membres en mettant en place des activités indépendantes de la négociation collective (par ex. : formation, éducation, mobilisation sociale, influence politique).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2024-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Peoples (General)
DEF

A person who belongs to one of the three Indigenous Peoples in Canada, namely, First Nations, Inuit or Métis.

OBS

In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous person" should be used instead of "Aboriginal person" to refer to a First Nations member, an Inuit or a Métis person.

OBS

The adjectives "Indigenous" and "Aboriginal" should be capitalized when referring to Indigenous identity in the same way adjectives such as "English" or "French" are capitalized.

OBS

The plural form "Indigenous people" is used to refer to a group of people who identify as Indigenous in a context where their specific identities are not at issue.

OBS

Some Indigenous people in Canada may choose to refer to themselves as "a Native person" or "a Native"; however, the use of these terms by non-Indigenous people is seen as derogatory.

OBS

The term "Aboriginal" used as a noun can be offensive and should be avoided.

Français

Domaine(s)
  • Peuples Autochtones (Généralités)
DEF

Personne appartenant à l'un des trois peuples autochtones au Canada, soit les Premières Nations, les Inuit ou les Métis.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pueblos indígenas (Generalidades)
OBS

En Canadá, este término comprende a los indígenas, métis e inuits.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2024-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
  • CBRNE Operations
DEF

A statement by a NATO member that specific forces have been committed or will be committed to NATO in a nuclear only or dual capable role.

OBS

nuclear commitment: designation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
  • Opérations CBRNE
DEF

Déclaration par laquelle un membre de l'OTAN affirme que des forces spécifiées ont été ou seront engagées au profit de l'OTAN dans un rôle uniquement nucléaire ou à double capacité.

OBS

engagement nucléaire : désignation et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas QBRNE
  • Operaciones QBRNE
DEF

Declaración, hecha por un miembro de la OTAN, que especifica las fuerzas que se comprometen o se comprometerán con la OTAN a jugar un papel nuclear solamente o nuclear y convencional.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2023-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
  • Indigenous Peoples (General)
DEF

In Canada, an Indigenous person who belongs to, or is a citizen of, a First Nation.

OBS

Indian : designation that refers to the legal identity of a First Nations member who is registered under the Indian Act. This designation should be used only when referring to a First Nations member with status under the Indian Act, and only within its legal context. In other contexts, it is preferable to use the term "First Nation member" instead of "Indian;" however, some First Nation members may choose to refer to themselves as Indian regardless of the context.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
  • Peuples Autochtones (Généralités)
DEF

Au Canada, une personne autochtone qui appartient à une Première Nation ou qui en est citoyenne.

OBS

Indien; Indienne : désignations qui ont un sens juridique précis selon la Loi sur les Indiens. Même si elles sont aujourd'hui considérées comme désuètes, leur utilisation peut être indiquée dans certaines circonstances. En effet, il est préférable d'utiliser le terme «membre des Premières Nations» plutôt qu'«Indien» ou «Indienne»; cependant, certains membres des Premières Nations peuvent choisir de se désigner eux-mêmes comme Indien ou Indienne, quel que soit le contexte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
  • Pueblos indígenas (Generalidades)
OBS

En el contexto canadiense, el término "indígena" excluye a los inuits y a los métis.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2023-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Internet and Telematics
  • IT Security
CONT

CEO fraud occurs when a fraudster sends an email to a member of staff, [pretending] to be the head or principal [and] instructing that member of staff to make a one-off, usually urgent, bank transfer to a nominated bank account.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Internet et télématique
  • Sécurité des TI
CONT

Qu'est-ce que la fraude du président? Il s'agit d'une escroquerie de plus en plus fréquente, qui consiste à se faire passer pour le patron d'une société et à ordonner des virements.

OBS

PDG : président-directeur-général

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Internet y telemática
  • Seguridad de IT
Conserver la fiche 33

Fiche 34 - données d’organisme externe 2022-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
4079
code de profession, voir observation
OBS

4079: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : managing exceptional, sensitive, non-standard fingerprint requests requiring special analyses and determining appropriate action to be taken; providing fingerprint expertise and advice; liaising with national and international clients; providing information on criminal or civil fingerprint submissions to Canadian police agencies, and retrieving missing information; and leading or conducting special projects.

Terme(s)-clé(s)
  • Finger Print Liaison Analyst

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
4079
code de profession, voir observation
OBS

4079 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : gérer les demandes dactyloscopiques délicates, non standard et exceptionnelles qui nécessitent des analyses spéciales et déterminer les mesures appropriées à prendre; fournir une expertise et des conseils en dactyloscopie; rester en communication avec les clients nationaux et internationaux; fournir aux services canadiens de police des renseignements sur les fiches de vérification dactyloscopique civiles ou judiciaires, et récupérer les renseignements manquants; diriger ou mener des projets spéciaux.

OBS

analyste de liaisons en matière d'empreintes digitales : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste et agent de liaison en matière d'empreintes digitales» (ou «analyste et agente de liaison en matière d'empreintes digitales») est préférable.

Terme(s)-clé(s)
  • liaisons en matière d'empreintes digitales - analyste

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Social Policy
  • Recruiting of Personnel
DEF

An intention or policy of including people who might otherwise be excluded or marginalized, such as those who are [disabled] or learning-disabled, or racial and sexual minorities.

CONT

Our ongoing efforts with respect to foreign education credential recognition, helping new Canadians upgrade their skills and assisting them in acquiring Canadian experience, are central in facilitating the entry of immigrants into the labour force. Inclusivity in the labour market extends beyond recent immigrants and new Canadians. It includes Aboriginals and ... Canadian-born people with disabilities too.

OBS

The designation "inclusivity" means proactively planning for and seeking the inclusion of marginalized or minority groups. Not to be confused with "inclusiveness, "which has a passive connotation meaning that although no effort is being put toward inclusion, no member of society is being specifically excluded.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Politiques sociales
  • Recrutement du personnel
DEF

Intention ou politique d'inclusion des personnes qui pourraient être autrement exclues ou marginalisées, comme les personnes ayant une incapacité ou qui ont des difficultés d'apprentissage, ou les minorités raciales et sexuelles.

CONT

Nos efforts constants en vue d'une reconnaissance des titres de compétence étrangers qui permette aux néo-Canadiens de se recycler et d'acquérir de l'expérience sont essentiels à l'intégration des immigrants à notre marché du travail. Le principe d'inclusivité du marché du travail s'applique non seulement aux immigrants récents et aux néo-Canadiens, mais aussi aux Autochtones et aux [...] Canadiens de souche qui [ont des incapacités].

OBS

La désignation «inclusivité» désigne le fait de prévoir l'inclusion des groupes marginalisés ou minoritaires. Ne pas confondre avec la désignation «caractère inclusif», qui a une connotation passive en ce sens que bien qu'aucun effort ne soit déployé pour assurer l'inclusion, aucun membre de la société n'est exclu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología
  • Políticas sociales
  • Contratación de personal
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Social Policy
CONT

By supporting Member States in the fight against poverty, social exclusion and discrimination, the European Union aims to reinforce the inclusiveness and cohesion of European society and to allow all citizens to enjoy equal access to available opportunities and resources.

OBS

The designation "inclusiveness" has a passive connotation meaning that although no effort is being put toward inclusion, no member of society is being specifically excluded. Not to be confused with "inclusivity, "which means proactively planning for and seeking the inclusion of marginalized or minority groups.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Politiques sociales
CONT

En soutenant les États membres dans la lutte contre la pauvreté, l'exclusion sociale et les discriminations, l'Union européenne souhaite renforcer le caractère inclusif et la cohésion de la société européenne et permettre à tous les citoyens de bénéficier de l'égalité des chances et d'un accès équitable aux ressources disponibles.

OBS

La désignation «caractère inclusif» a une connotation passive en ce sens que bien qu'aucun effort ne soit déployé pour assurer l'inclusion, aucun membre de la société n'est exclu. Ne pas confondre avec la désignation «inclusivité», qui désigne le fait de prévoir l'inclusion des groupes marginalisés ou minoritaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología
  • Políticas sociales
CONT

La educación intercultural es un enfoque educativo holístico que tiene un carácter inclusivo, donde se parte del respeto y la valoración de la diversidad cultural.

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2022-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

The loyal address... should be introduced in Parliament at the first convenient sitting after the death of the sovereign or of a member of the Royal Family.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Le Conseil de Strasbourg avait en effet envoyé [...] deux adresses de fidélité au roi et à l'Assemblée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
Conserver la fiche 37

Fiche 38 2022-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

In some [Facebook] groups, [a user] can... be added by someone who is already a member.

OBS

member; mbr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Si vous voulez partager une publication avec un groupe dont vous êtes membre, rendez-vous simplement sur la page du groupe et publiez vos informations.

PHR

membre du conseil

OBS

membre; mbre : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
CONT

Los miembros de los grupos pueden agregar amigos independientemente del tipo de grupo (abierto, cerrado o secreto).

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Economic Doctrines, Systems and Policies
  • Commercial Fishing
CONT

Core policy[ :] This refers to the "core" designation within the Commercial Fisheries Licensing Policy for Eastern Canada — 1996. It limits participation and entry in the less-than-65-feet sector to individuals who meet certain criteria so that the total number of core fishers or participants in a fishery remains the same. To qualify as a member of the core group, a licence holder was required, as of December 20, 1995, to meet the following criteria :be the head of an enterprise; hold key licences; have an attachment to the fishery; and be dependent on the fishery. Qualified new entrants to a fishery may acquire core status only from existing participants.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2022-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Housing
CONT

What is an Accessory Dwelling Unit(ADU) ? An accessory dwelling unit(ADU) is a legal and regulatory term for a secondary house or apartment that shares the building lot of a larger, primary home. The unit cannot be bought or sold separately, but they are often used to provide additional income through rent or to house a family member. For example, an elderly parent could live in a small unit and avoid having to move to an assisted living facility.

Français

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
CONT

Il existe d'autres modèles pour densifier un secteur occupé par des maisons unifamiliales : l'habitation bi- ou multigénérationnelle, l'ajout d'un étage ou d'un pavillon de jardin, la transformation d'un garage ou d'un sous-sol en logement, etc. Toutes ces options sont regroupées sous l'appellation UHA pour unité d'habitation accessoire [...]

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2022-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Economic Doctrines, Systems and Policies
  • Commercial Fishing
DEF

[A] fishing unit composed of a fisher (head of enterprise), registered [vessels] and the licences that he holds, but who did not meet the core eligibility criteria ...

CONT

While core fish harvesters can sell their fishing enterprise or transfer to a family member who is at [level 2], given approval..., non-core enterprises can neither be transferred nor sold. These policy changes have ramifications for distributional and intergenerational equity concerns and community interest toward rebuilding.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques
  • Pêche commerciale
DEF

Unité de pêche composée d'un pêcheur (chef de l'entreprise), de bateaux immatriculés et des permis qu'il détient, mais qui ne satisfaisait pas aux critères d'admissibilité au groupe du noyau [...]

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2022-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • Sociology of persons with a disability
DEF

A person who accompanies [another] person ... to help with communication, mobility, personal care, medical needs, or with access to goods, services or facilities.

CONT

A support person can be a paid personal support worker, an intervenor, [a] volunteer, [a] family member or [a] friend. A support person might help [the client] with communication, mobility, personal care or with accessing... services.

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Sociologie des personnes handicapées
DEF

Personne qui accompagne une [autre] personne [...] pour l'aider sur les plans de la communication, de la mobilité, des soins personnels et des besoins médicaux, ou pour faciliter son accès à des biens, à des services ou à des installations.

CONT

Il peut s'agir d'un préposé aux services de soutien à la personne, [d'un intervenant], d'un bénévole, d'un ami ou d'un membre de la famille. La personne de soutien peut aider [le] client [en] communication, mobilité, soins personnels ou accès [aux] services.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicios sociales y trabajo social
  • Sociología de las personas con discapacidad
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2022-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Financial Institutions
CONT

... the credit union general manager is responsible for providing... leadership and the integration of... key factors into the organization of the credit union. The success of this integration will be reflected in overall member satisfaction, credit union development, and credit union continuity.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Institutions financières

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2022-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Parliamentary Language
DEF

A person elected to a seat in the House of Commons as a representative of one of the 308 electoral districts into which Canada is divided.

OBS

In debate, members are identified not by their own names but by the names of their electoral districts.

OBS

The capitalization of "member" varies greatly from one source to another, and sometimes within the same source. According to the "Parliamentary Publications Text Style Guidelines, ""member" should be written with a lower case "m" in this context.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Personne élue pour siéger à la Chambre des communes en vue de représenter l'une des 308 circonscriptions électorales du Canada.

OBS

Au cours des débats, les députés sont identifiés par le nom de leur circonscription plutôt que par leur nom.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Poder legislativo (Derecho constitucional)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Persona elegida para ocupar un escaño en la Cámara de los Comunes como representante de una de las 308 circunscripciones electorales en las que se divide Canadá.

OBS

Durante las deliberaciones en la Cámara, los diputados no son identificados por su propio nombre sino por el de su circunscripción electoral.

Conserver la fiche 44

Fiche 45 - données d’organisme externe 2022-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

The member is responsible for : in cooperation with the divisions, carrying out effective human-resource planning to minimize the impact of workforce adjustment(WFA) situations on members and the divisions where the members serve; ensuring that affected and surplus members are treated equitably and, given every reasonable opportunity to continue their careers as members of the Royal Canadian Mounted Police(RCMP) where possible. This policy will be applied so as to keep involuntary discharges to a minimum; establishing and maintaining systems to facilitate transfers or training of affected members and surplus members; approving the terms and conditions of the WFA committees; and making a final decision as to whether or not a reasonable job offer in dispute will be ordered.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Il incombe au membre : de réaliser de concert avec les divisions une planification efficace des ressources humaines afin de réduire au minimum les répercussions d'un réaménagement des effectifs sur les membres et sur les divisions où les membres travaillent; de veiller à ce que les membres touchés et les membres excédentaires soient traités équitablement et à ce qu'on leur offre toutes les possibilités raisonnables de poursuivre leur carrière comme membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC), dans la mesure du possible. On doit appliquer la présente politique de façon à limiter autant que possible le nombre de renvois involontaires; d'établir et de maintenir des systèmes qui faciliteront la mutation ou la formation des membres touchés et des membres excédentaires; d'approuver les attributions des comités de réaménagement des effectifs; de prendre une décision finale quant à savoir si l'offre d'emploi raisonnable contestée sera ordonnée ou non.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2022-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Training of Personnel
  • Educational Institutions
CONT

The purpose of [an] assisted leave is to help staff members pursue advanced graduate study, keeping in mind the specific needs of the university.... Application for [an] assisted leave shall be made to the dean... The salary paid shall be reduced by one half of the net amount of scholarships, bursaries or forgivable loans obtained by the staff member.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Établissements d'enseignement

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2022-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Social Problems
  • Sociology of Women
  • Sociology of the Family
CONT

So called "honour" violence happens when family members believe that the victim has behaved in ways that will bring shame or dishonour to the family. The violence can be perpetrated by a partner or family member, and from the perpetrator's perspective, is used to protect the family honour and restore the family's reputation.

OBS

Forced marriage, female genital mutilation and honour crime are manifestations of honour-based violence.

Terme(s)-clé(s)
  • honor-based violence
  • honor violence

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie des femmes
  • Sociologie de la famille
OBS

Le mariage forcé, la mutilation génitale féminine et le crime d'honneur sont des manifestations de la violence basée sur l'honneur.

OBS

violence basée sur l'honneur; VBH : terme et abréviation tirés du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 - données d’organisme externe 2022-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Key activities : Reviews, manages and monitors specific access to information and privacy(ATIP) files and cases; conducts research and background investigations in support of the preparation of appropriate responses to inquiries and requests for information made through the ATIP program, determines what information is exempted or can be released under the provisions of the Acts and prepares the appropriate documentation; provides advice, interpretation and guidance to a variety of stakeholders, including requesters, third-party representatives and Royal Canadian Mounted Police(RCMP) officials regarding cases, guidelines, procedures and operational practices; prepares, develops and provides input into the development of information materials, including reports, justifications, briefing materials as well as court related materials and documentation; participates as a member of a project team and working groups in the study analysis, development and implementation of ATIP-related procedures, operational guidelines, precedents, standards and operational performances indicators.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Activités principales : Réviser, gérer et suivre de près des dossiers et des cas particuliers liés à l'accès à l'information et à la protection des renseignements personnels (AIPRP); faire des recherches et des enquêtes sur les antécédents pour la préparation de réponses pertinentes à des questions et à des demandes d'information présentées par l'intermédiaire du Programme de l'AIPRP, déterminer les informations qui font l'objet d'exemptions ou qui peuvent être divulguées en vertu des dispositions des lois pertinentes et préparer les documents appropriés; fournir des conseils, des interprétations et des recommandations à divers intervenants, y compris les auteurs de demandes, les représentants de tiers et des représentants officiels de la Gendarmerie royale du Canada (GRC), concernant des cas, des lignes directrices, des modalités et des pratiques opérationnelles, préparer et élaborer des outils d'information, y compris des rapports, des justifications, des documents d'information ainsi que des documents judiciaires, et contribuer à leur élaboration; participer, à titre de membre d'une équipe de projet et de groupes de travail, à l'étude, à l'analyse, à l'élaboration et à la mise en œuvre de modalités, de lignes directrices opérationnelles, de précédents, de normes et d'indicateurs du rendement opérationnel liés à l'AIPRP.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 - données d’organisme externe 2022-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

Any period of service to the credit of a member in accordance with the Royal Canadian Mounted Police Superannuation Act(RCMPSA) upon which a benefit would be based when the member ceases to be employed.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Toute période de service au crédit d'un membre, conformément à la Loi sur la pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada (LPRGRC), sur laquelle des prestations seraient basées à la cessation d'emploi du membre.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2021-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Occupational Health and Safety
  • Social Problems
OBS

CFMAP is a voluntary and confidential service for CAF [Canadian Armed Forces] members and their family members who have personal concerns that affect their personal wellbeing and/or work performance. The service is provided by the Employee Assistance Services of Health Canada on behalf of the CAF, and is available 24 hours a day, 365 days a year ...

OBS

Canadian Forces Member Assistance Programme; CFMAP : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Forces Member Assistance Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Santé et sécurité au travail
  • Problèmes sociaux
OBS

Le PAMFC est un service bénévole et confidentiel pour les membres des FAC [Forces armées canadiennes] et leur famille qui ont des préoccupations touchant leur bien‑être personnel ou leur rendement au travail. Le service est fourni par le Service d’aide aux employés de Santé Canada au nom des FAC et est disponible 24 heures par jour, 365 jours par année [...]

OBS

Programme d'aide aux membres des Forces canadiennes; PAMFC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 - données d’organisme externe 2021-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

An off-duty member who is placed on call and is required to be ready to report to duty without delay when called to an operational, police-related matter.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Membre en congé qui est mis en disponibilité et qui doit être prêt à se présenter au travail sans délai lorsqu'il est mobilisé pour une affaire policière opérationnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2021-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Computer Programs and Programming
CONT

... a universal quantification is a type of quantifier, a logical constant which is interpreted as "given any" or "for all". It expresses that a predicate can be satisfied by every member of a domain of discourse. In other words, it is the predication of a property or relation to every member of the domain. It asserts that a predicate within the scope of a universal quantifier is true of every value of a predicate variable.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Le calcul des prédicats est une extension du calcul des propositions. Il comporte en plus les notions de prédicats et des symboles de quantification universelle et d'existentialité.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Union Organization
CONT

A proposal for exclusion under this paragraph requires that subject to the discretion of the Public Service Staff Relations Board, a person be either member of a management team or in a conflict of interest situation by virtue of the person's duties and responsibilities to the employer and membership in the bargaining unit.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Organisation syndicale
CONT

Toute proposition d'exclusion en vertu de cet alinéa exige, à la discrétion de la Commission des relations de travail dans la fonction publique, qu'un fonctionnaire fasse partie d'une équipe de gestion ou soit en situation de conflit d'intérêts en vertu de ses fonctions et de ses responsabilités envers l'employeur, et de son appartenance à une unité de négociation.

OBS

exclusion : terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor - Relations de travail.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos
  • Organización sindical
Conserver la fiche 53

Fiche 54 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
OBS

A motion to adjourn the Council or adjourn the debate shall always be in order, except when a member is in possession of the floor...

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
OBS

Une motion aux fins d'ajourner ou de suspendre la séance ou un débat n'est pas recevable: 1-lorsqu'un membre a la parole...

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones y asambleas (Administración)
Conserver la fiche 54

Fiche 55 2021-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Hygiene and Health
CONT

A social bubble is a self-contained social unit encompassing several households. It helps keep people safe from the virus because it limits outside contacts; if a member does become infected, you can isolate the bubble without shutting down the rest of society. It will only be as reliable as its members are compliant and loyal, but, in theory, at least, it is a safe way to both ease the burden of isolation and greatly simplify the demands of contact tracing in the event of an outbreak.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Hygiène et santé
CONT

La bulle sociale permet à la population de franchir les deux mètres de distance physique habituellement requis entre deux ménages, à condition de se limiter à un groupe de personnes restreint et permanent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Higiene y Salud
CONT

La burbuja social significa que cada persona debe identificar un círculo íntimo, generalmente familiar o con las personas con las que se comparte una residencia, y comprometerse a tomar todas las medidas posibles cada vez que se debe entrar en contacto con otras personas fuera de la burbuja.

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2021-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
CONT

A vernier caliper... consists of an L-shaped member with a scale engraved on the long shank. A sliding member is free to move on the bar and carries a jaw which matches the arm of the L. The vernier scale is engraved on a small plate that is attached to the sliding member. Perhaps the most distinct advantage of the vernier caliper, over other types of caliper, is the ability to provide very accurate measurements over a large range. It can be used for both internal and external surfaces.

OBS

vernier caliper; slide caliper; slide gauge: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • slide calliper

Français

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Usinage (Métallurgie)
DEF

Appareil de mesure d'épaisseurs ou de diamètres.

OBS

[...] La pièce à mesurer est prise entre un bec fixe et un bec mobile en translation. La règle, graduée en millimètres, est complétée par un vernier permettant d'apprécier le 1/10, le 1/20 ou le 1/50 de millimètres, suivant les modèles. La forme des becs est souvent prévue pour permettre la mesure des diamètres intérieurs [...]

OBS

pied à coulisse : terme normalisé par l'AFNOR.

OBS

pied à coulisse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 - données d’organisme externe 2021-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
004533
code de profession, voir observation
OBS

004533: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

CBRNE: chemical, biological, radiological, nuclear or explosive.

OBS

The member is responsible for : providing forensic examination of crime scenes and exhibits that may be contaminated with a chemical, biological, radiological, nuclear or explosive(CBRNE) agent; participating in "live agent" training; authoring technical reports in relation to evidence recovered from a contaminated crime scene or exhibit; maintaining knowledge and skills regarding basic forensic crime scene examination and CBRNE agents; mentoring, coaching and providing advice to forensic identification specialists and major crime investigators in relation to CBRNE contaminated environment; giving opinion evidence in courts of law, inquiries and tribunals; and liaising with various agencies.

Terme(s)-clé(s)
  • Forensic Identification Chemical, Biological, Radiological, Nuclear or Explosive Specialist
  • Forensic Ident CBRNE Specialist
  • Forensic Ident Chemical, Biological, Radiological, Nuclear or Explosive Specialist
  • CBRNE Specialist

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
004533
code de profession, voir observation
OBS

004533 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

CBRNE : chimique, biologique, radiologique, nucléaire ou explosif.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : assurer l'expertise judiciaire de lieux de crime et de pièces à conviction qui peuvent être contaminés par des agents chimiques, biologiques, radiologiques, nucléaires ou explosifs (CBRNE); participer à la formation avec des agents toxiques réels; rédiger des rapports techniques relatifs aux éléments de preuve obtenus de lieux de crime ou de pièces à conviction contaminés; tenir ses connaissances et ses compétences à jour en matière d'expertise en constatations criminelles et d'agents CBRNE de base; conseiller et encadrer les spécialistes de l'identité judiciaire et les enquêteurs chargés des crimes graves relativement aux environnements contaminés par des agents CBRNE; fournir des preuves sous forme d'opinions devant des tribunaux et dans le cadre d'enquêtes et d'audiences; assurer la liaison avec divers organismes.

Terme(s)-clé(s)
  • spécialiste de l'identité judiciaire en matière chimique, biologique, radiologique, nucléaire ou explosive
  • spécialiste en interventions en cas d'incident CBRNE
  • interventions en cas d'incident chimique, biologique, radiologique, nucléaire ou explosif - spécialiste
  • interventions en cas d'incident CBRNE - spécialiste

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 - données d’organisme externe 2021-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
000023
code de profession, voir observation
OBS

IC: in charge.

OBS

000023: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : providing comprehensive administrative services such as reviewing, recording and processing reports, recommendations, general correspondence, and correspondence which may be related to contracts, discipline, grievances, police vehicle accidents, claims, civil litigations, personnel and property security, official languages, and establishment; and ensuring that changes in administrative directives are reviewed, updated and readily available.

Terme(s)-clé(s)
  • In Charge Administrative
  • IC, Administrative
  • In Charge, Administrative
  • Administrative, IC
  • Administrative, In Charge
  • IC Administrative Services
  • In Charge Administrative Services
  • IC, Administrative Services
  • In Charge, Administrative Services
  • Administrative Services, IC
  • Administrative Services, In Charge

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
000023
code de profession, voir observation
OBS

resp. : responsable.

OBS

000023 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : fournir des services administratifs complets, tels examiner, consigner et traiter les rapports, les recommandations, la correspondance générale et la correspondance pouvant traiter des marchés, de la discipline, des griefs, des accidents de véhicules de police, des réclamations, des litiges civils, de l'habilitation sécuritaire, de la protection des biens, des langues officielles et des effectifs; s'assurer que les modifications apportées aux directives administratives sont examinées, mises à jour et facilement accessibles.

OBS

resp. de l'Administration : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «resp. des Services administratifs» est préférable.

Terme(s)-clé(s)
  • responsable des Services administratifs
  • Services administratifs, resp.
  • Services administratifs, responsable
  • responsable de l'Administration
  • Administration, resp.
  • Administration, responsable

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2021-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • International Law
  • Diplomacy
  • International Relations
CONT

A person appointed as a member of a consular post may be declared unacceptable before arriving in the territory of the receiving State or, if already in the receiving State, before entering on his duties with the consular post. In any such case, the sending State shall withdraw his appointment.

Français

Domaine(s)
  • Droit international
  • Diplomatie
  • Relations internationales
CONT

Une personne nommée membre d'un poste consulaire peut être déclarée non acceptable avant d'arriver sur le territoire de l'État de résidence ou, si elle s'y trouve déjà, avant d'entrer en [fonction] au poste consulaire. L'État d'envoi doit, dans un tel cas, retirer la nomination.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2021-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • International Law
  • Diplomacy
  • International Relations
CONT

Where the State... has strong reasons, supported by prima facie evidence, to believe that the consular bag has been used for unlawful purposes, the Ministry of Foreign Affairs... may request the consular mission concerned to open the bag in order to ascertain its contents. It shall be opened in the presence of a representative of the Ministry of Foreign Affairs and one member of the mission to which the bag belongs. Should the mission refuse the request to open the bag, then the bag must be returned to its place of origin.

Français

Domaine(s)
  • Droit international
  • Diplomatie
  • Relations internationales
CONT

Lorsque l'État a de sérieux motifs, corroborés par des indices évidents, de croire que la valise consulaire a été utilisée à des fins illégales, le Ministère des affaires étrangères de l'État [...] est en droit de demander à la mission consulaire [...] d'ouvrir la valise pour en vérifier le contenu. La valise est ouverte en présence d'un représentant du Ministère des affaires étrangères et d'un membre de la mission à laquelle appartient la valise. Si la mission refuse de procéder à l'ouverture de la valise, celle-ci est renvoyée à son lieu d'origine.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2020-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Environment
OBS

Created in 2015, the Front commun pour la transition énergétique(United Front for Energy Transition) is a coalition of more than 60 citizen groups, environmental NGOs [non-governmental organizations], trade unions and community organizations sharing the goal of accelerating the transition towards a Québec that will be carbon neutral, more resilient and more just. To this end, it relies on collaboration, dialogue and respect for the diversity, freedom and autonomy of each of its member groups.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Environnement
OBS

Créé en 2015, le Front commun pour la transition énergétique est une coalition de plus de 85 organisations citoyennes, environnementales, syndicales, communautaires et étudiantes représentant plus de 1,8 million de personnes au Québec. Son but est d'accélérer la mise en place d'une transition juste vers le Québec carboneutre de demain. Il mise pour ce faire sur la collaboration, sur la concertation ainsi que sur le respect des diversités, de la liberté et de l'autonomie de chacun de ses groupes membres.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2020-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Parliamentary Language
DEF

A parliamentarian who has no other function than that of an elected member.

CONT

The vast majority of parliamentarians do not hold ministerial or shadow ministerial office and are known as backbenchers. They are so-called because they sit on the back benches of the Commons ... ministers and their opposition counterparts sit on the front benches.

OBS

This designation usually excludes the ministers of the Crown, parliamentary secretaries, House leaders of the various parties, whips and opposition party leaders and critics as well as the Speaker and Deputy Speaker.

OBS

Although the terms "private member" and "backbencher" are not perfect synonyms, many authorities use them interchangeably.

OBS

In this context, the capitalization of "member" varies greatly from one source to another, and sometimes within the same source. According to the Parliamentary Publications Text Style Guidelines, "member" should be written with a lower-case "m. "

Terme(s)-clé(s)
  • back bench member

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Parlementaire qui n'occupe aucune autre fonction que celle de député.

OBS

Ce terme exclut généralement les ministres, les secrétaires parlementaires, les leaders des divers partis à la Chambre, les whips, les chefs et les porte-parole des partis d'opposition de même que le Président et le vice-président.

OBS

Le terme «arrière-banc» est un calque de «backbencher». Son usage persistant et fautif peut s'expliquer par l'homophonie de «ban» avec «banc», et aussi parce que les députés de l'arrière-ban siègent dans les dernières rangées de banquettes dans un parlement de type britannique.

OBS

Bien que les termes «député d'arrière-ban» et «simple député» ne soient pas des synonymes parfaits, de très nombreux ouvrages les emploient de façon interchangeable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Poder legislativo (Derecho constitucional)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Diputado que no es ni ministro de la Corona, ni secretario parlamentario, ni líder parlamentario, ni whip de su partido ni portavoz de la oposición.

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2020-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Military Law
CONT

Section 98 of the National Defence Act provides :... Every person who... wilfully maims or injures himself or any other person who is a member of any of Her Majesty's Forces or of any forces cooperating therewith, whether at the instance of that person or not, with intent thereby to render himself or that other person unfit for service, or causes himself to be maimed or injured by any person with intent thereby to render himself unfit for service, is guilty of an offence... The word "injures" relates to a temporary condition whereas the word "maims" relates to a permanent impairment.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Droit militaire
OBS

L'article 98 de la Loi sur la défense nationale prescrit [...] Commet une infraction quiconque : [...] volontairement se mutile ou se blesse, ou mutile ou blesse un membre de l'une des forces de Sa Majesté ou de toute force coopérant avec elles, que ce soit sur les instances de cette personne ou non, dans l'intention de se rendre, ou de la rendre, inapte au service, ou encore se fait infliger une mutilation ou blessure dans la même intention. [...] Le mot «blesse» se rapporte à un état temporaire, tandis que le mot «mutile» se rapporte à une altération permanente.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2020-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Military Law
CONT

Section 98 of the National Defence Act provides :... Every person who... wilfully maims or injures himself or any other person who is a member of any of Her Majesty's Forces or of any forces cooperating therewith, whether at the instance of that person or not, with intent thereby to render himself or that other person unfit for service, or causes himself to be maimed or injured by any person with intent thereby to render himself unfit for service, is guilty of an offence... The word "injures" relates to a temporary condition whereas the word "maims" relates to a permanent impairment.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Droit militaire
CONT

L'article 98 de la Loi sur la défense nationale prescrit [...] Commet une infraction quiconque : [...] volontairement se mutile ou se blesse, ou mutile ou blesse un membre de l'une des forces de Sa Majesté ou de toute force coopérant avec elles, que ce soit sur les instances de cette personne ou non, dans l'intention de se rendre, ou de la rendre, inapte au service, ou encore se fait infliger une mutilation ou blessure dans la même intention. [...] Le mot «blesse» se rapporte à un état temporaire, tandis que le mot «mutile» se rapporte à une altération permanente.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2020-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Citizenship and Immigration
CONT

The presiding official of a swearing-in ceremony may be a citizenship judge, or a volunteer presiding official(i. e. member of the Order of Canada, recipient of the Order of Military Merit, etc.) provided they are authorized by the Registrar of Canadian Citizenship and they have volunteered to participate.

Terme(s)-clé(s)
  • citizenship registrar
  • canadian citizenship registrar

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le président d'une cérémonie d'assermentation peut être un juge de la citoyenneté, ou un président de cérémonie bénévole (par exemple un membre de l'Ordre du Canada, un récipiendaire de l'Ordre du mérite militaire, etc.) pourvu qu'il en ait été autorisé par le greffier de la citoyenneté canadienne et qu'il se soit porté volontaire pour ce faire.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2020-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
DEF

The intentional use of physical force or power, threatened or actual, against a person or group that results in or has a high likelihood of resulting in injury, death, psychological harm, maldevelopment, or deprivation.

CONT

Interpersonal violence can be committed by a person who is or has been in a romantic relationship, spouse or partner, family member, cohabitant, or household member including a roommate.

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
CONT

La violence interpersonnelle peut se manifester de différentes façons et être exercée dans différents contextes. Elle regroupe d'une part la violence qui se produit au sein de la famille ou entre partenaires intimes et d'autre part la violence qui survient au sein de la communauté.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2019-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Operations (Air Forces)
CONT

In the event a member is away from flying duties for a significant portion of the year and they cannot meet this minimum annual flying rate, the requirement for a check ride can be waived providing the member had a check ride in the current year and they have maintained a monthly flying rate in keeping with the annual requirements.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Opérations (Forces aériennes)

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2019-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

An electronic bell used to summon Members at the beginning of a sitting, for the taking of a vote or to establish a quorum in the House.

CONT

Once the Speaker has ordered that the Members be called in for a recorded vote, the division bells are rung and the party Whips assemble their Members. While the division bells ring, the proceedings of the House are effectively suspended; debate has ceased, and no Member can be recognized by the Chair for whatever reason.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Sonnerie électronique utilisée pour convoquer les députés, soit au début d'une séance, soit pour une mise aux voix ou soit pour atteindre le quorum à la Chambre.

CONT

Une fois que le Président a ordonné la convocation des députés aux fins d’un vote par appel nominal, la sonnerie d’appel se fait entendre et les whips rassemblent leurs collègues députés. Pendant que la sonnerie se fait entendre [...] les travaux de la Chambre sont suspendus; il n’y a plus de débat et la présidence ne peut donner la parole à aucun député, pour quelque raison que ce soit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Timbre electrónico utilizado para convocar a los diputados al principio de una sesión, a fin de realizar una votación o establecer el quórum en la Cámara.

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2019-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Parliamentary Language
DEF

A member who is not a minister.

OBS

The Speaker, the Deputy Speaker and parliamentary secretaries are also usually excluded from this designation.

OBS

The party leaders, House leaders and critics from the opposition parties, as well as backbenchers from all parties are usually considered as private members and as such, they can introduce private member’s bills.

OBS

Although the terms "private member" and "backbencher" are not perfect synonyms, many authorities use them interchangeably.

OBS

In this context, the capitalization of "member" varies greatly from one source to another, and sometimes within the same source. According to the Parliamentary Publications Text Style Guidelines, "member" should be written with a lower-case "m. "

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Député qui n'est pas ministre.

OBS

On exclut aussi le Président, le vice-président et les secrétaires parlementaires de cette désignation.

OBS

Les chefs, leaders parlementaires et porte-parole des partis d'opposition, de même que les députés d'arrière-ban de tous les partis sont généralement considérés comme de simples députés et peuvent donc présenter des projets de loi émanant d'un député.

OBS

Bien que les termes «simple député» et «député d'arrière-ban» ne soient pas des synonymes parfaits, de très nombreux ouvrages les emploient de façon interchangeable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Poder legislativo (Derecho constitucional)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Parlamentario que no es ministro.

OBS

Las reglas también excluyen específicamente de esta designación al Presidente y Vicepresidente, y los secretarios parlamentarios.

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2019-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Government Positions
DEF

The person chosen by a recognized political party to provide leadership in the House of Commons and during election campaigns.

OBS

Not to be confused with the House Leader, who is the member of a party responsible for its management in the House.

Terme(s)-clé(s)
  • leader of a recognised party

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Postes gouvernementaux
DEF

Personne que les membres d'un parti politique reconnu choisissent comme chef de file pour diriger le parti à la Chambre des communes et en périodes électorales.

OBS

Ne pas confondre avec le leader (d'un parti) à la Chambre, ou leader parlementaire, qui est le député responsable de la gestion des affaires de son parti à la Chambre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
  • Puestos gubernamentales
Conserver la fiche 70

Fiche 71 2019-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Nervous System
OBS

The Confederation of Meningitis Organisations Inc.(CoMO) is an international member organisation working to reduce the incidence and impact of meningitis worldwide. CoMO brings together patient groups, health professionals and organisations, meningitis survivors and families from more than 30 countries to help prevent meningitis [by] raising public awareness of meningitis through education; advocating for meningitis vaccines to be available to families worldwide; [and building] a strong global network of members who make sure their communities have access to meningitis information and support.

Terme(s)-clé(s)
  • Confederation of Meningitis Organizations Inc.
  • Confederation of Meningitis Organisations
  • Confederation of Meningitis Organizations

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Système nerveux
Terme(s)-clé(s)
  • Confederation of Meningitis Organizations Inc.
  • Confederation of Meningitis Organisations
  • Confederation of Meningitis Organizations

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2019-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
CONT

If [a user is] not a member of a closed group, [he or she] won’t be able to see group posts... The closed group is the most popular for business.

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
Conserver la fiche 72

Fiche 73 2019-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

Flight Operations Manual: Contains regulations and information common to making a flight in any aircraft. Pilots and others directly concerned with Flight Operations must retain a copy of this manual and keep it amended to date. Captains must ensure that a copy is carried on all flights.

CONT

An operations manual... shall contain at least the following : a) instructions outlining the responsibilities of operations personnel pertaining to the conduct of flight operations; b) the flight crew for each stage of all routes to be flown including the designation of the succession of command; c) the maximum flight time and flight duty periods of flight crew members... d) the in-flight and the emergency flight procedures including the in-flight and the emergency duties assigned to each crew member;...

OBS

operations manual; aircraft operations manual: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

Le manuel d'exploitation [...] contiendra au moins les renseignements suivants : a) instructions indiquant les responsabilités du personnel d'exploitation en ce qui concerne la préparation et l'exécution des vols; b) équipage de conduite nécessaire pour chaque tronçon de route, y compris l'indication de la hiérarchie du commandement à bord; c) temps de vol maximal et périodes de service de vol des membres d'équipage de conduite [...] d) procédures de vol et procédures d'urgence en vol, y compris les fonctions normales en vol et les fonctions attribuées en cas d'urgence à chaque membre d'équipage.

OBS

En France, le manuel d'exploitation est un ensemble de trois documents: - le manuel d'utilisation ou fascicule d'utilisation; - le manuel de ligne ou fascicule de ligne; - le manuel d'entretien ou fascicule d'entretien. Le manuel d'utilisation correspond au manuel d'utilisation employé au Canada. Dans le cas du manuel de ligne, en France sont inclus des cartes, des itinéraires, des plans d'aérodromes, etc. alors qu'au Canada il existe un manuel de route incluant ces cartes et plans. Mis à part cette distinction, le manuel de ligne (France) est l'équivalent du manuel d'exploitation (Canada).

OBS

manuel d'exploitation; manuel d'exploitation des aéronefs : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

manuel d'exploitation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Manual que contiene procedimientos, instrucciones y orientación que permiten al personal encargado de las operaciones desempeñar sus obligaciones.

OBS

manual de operaciones; manual de operaciones de aeronave: términos y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2018-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Committees and Boards (Admin.)
DEF

In the United Nations context, [the] member of the Security Council who initiates and chairs the informal drafting process of a decision of the Council.

CONT

Any member of the Security Council may be a penholder. Members of the Council are encouraged to act as the penholder(s) in the drafting of documents, including resolutions, presidential statements and press statements of the Council...

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Comités et commissions (Admin.)
CONT

Tout membre du Conseil de sécurité peut être rédacteur. Les membres sont donc invités à participer à la rédaction des documents du Conseil, y compris résolutions, déclarations du président et communiqués de presse [...]

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2018-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Human Biological Requirements
CONT

If there is a clinical suspicion of a sleep disorder based on sleep symptoms and/or the Epworth score, the aircrew member should be referred to a sleep specialist for further evaluation.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Besoins biologiques de l'homme
CONT

Si des symptômes cliniques ou le score à l’échelle de somnolence d’Epworth évoquent un trouble du sommeil chez un membre du personnel navigant, celui-ci devrait être dirigé vers un spécialiste du sommeil en vue d’une évaluation approfondie.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2017-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
  • Military Ranks
OBS

A new member of the Order of St. John of Jerusalem serves initially as a Serving Brother and may be promoted after at least one year to Officer Brother. He may then be promoted to Commander Brother after at least three years’ service as Officer Brother, and a Commander Brother may be promoted after at least six years’ service to Knight of Grace. There are comparable grades for ladies.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
  • Grades militaires
OBS

Le nouveau membre de l'Ordre de Saint-Jean de Jérusalem sert d'abord comme frère servant et peut, après une période d'au moins un an, être nommé au grade de frère officier. Lorsqu'il a servi pendant trois années au grade de frère officier, il pourra être nommé frère commandant et il devra enfin remplir les fonctions de frère commandant pendant au moins six années avant d'aspirer au titre de chevalier de grâce. Ces grades existent également pour les dames.

Terme(s)-clé(s)
  • sœur servante

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2017-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Numismatics
OBS

The Toronto Coin Club(TCC) is a not-for-profit numismatic educational organization, which was established in May 1936.... While the club promotes numismatics as a hobby and an educational pursuit, [they] have structured the club to be social as well as for hobbyists. TCC is a member of provincial and national hobby associations including the Ontario Numismatic Association and the Royal Canadian Numismatic Association and has members who belong to a host of other collecting associations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Numismatique

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 - données d’organisme externe 2017-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

The Commissioner's Commendation for Outstanding Service may be awarded to a member or civilian for the completion of an assignment which has been deemed as exceptionally innovative, unique and far beyond that which would be expected from an experienced person doing the same task, which impacted at the national level.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

La Citation du commissaire pour service exceptionnel peut être décernée à un membre ou à un civil qui a fait preuve d'un sens exceptionnel de l'innovation et d'une approche unique dans son travail, dont la portée a été nationale, et qui est allé au-delà de ce à quoi on peut s'attendre d’un employé chevronné qui exerce des tâches similaires.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2017-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Ropemaking
CONT

... the figure-Eight follow through [is] actually the exact same knot as the figure-eight on a loop, except for how you tie it. Instead of tying it with a loop, you first tie a figure eight into the rope and then run the end through your harness and then you "follow-through" to complete the knot.

CONT

Figure-eight followo-through. This variation of the figure eight loop is widely used for climbing for tying on to the rope and for anchoring non-climbing member to a team. A stopper knot should be added.

CONT

Figure eight follow through. There are two versions of this knot; each has a different function. One allows you to join two lines; the other permits you to create a loop of any size in the end of the rope. It’s a bit slower to tie than a bowline, but just as effective.

Terme(s)-clé(s)
  • figure-eight follow through knot

Français

Domaine(s)
  • Corderie
CONT

Le nœud de huit [...] 1ère étape : Réaliser un huit à environ 1m du début de la corde, passer le brin restant dans votre baudrier ou dans un mousqueton à vis, puis ramenez-le vers l'endroit où ce dernier sort du huit. 2ème étape : Longer ce brin sur toute la longueur du premier nœud [...] Une fois fait vous voilà en présence du meilleur nœud d'encordement qu'il vous sera possible de réaliser.

CONT

Le nœud de huit se passe dans la partie forte du baudrier. Pour le premier nœud de huit il faut prendre la corde, faire une ganse, la passer devant puis derrière et dedans. Pour le deuxième nœud, il faut prendre le bout de la corde et suivre le premier nœud en remontant.

CONT

Ce «nœud de huit» ne requiert qu'une corde.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2017-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Finance
OBS

Founded in 1936, CFA Society Toronto (formerly Toronto Society of Financial Analysts Inc.) is a not-for-profit organization supporting the professional development and advancement of CFA® charterholders. The society provides member services including educational programs, sponsored events, employment postings, and networking opportunities. ... CFA Society Toronto is affiliated with CFA Institute, the global body that administers the Chartered Financial Analyst curriculum and sets voluntary, ethics-based performance-reporting standards for the investment industry.

OBS

The mission of CFA Society Toronto is to : provide a forum for education, information, and communication that is centred on the needs of investment professionals; enhance awareness of the investment profession and the CFA charter within the community; promote professional behaviour and high ethical standards; represent and advance the interests of our members; and be recognized as a leading member society within CFA Institute.

Terme(s)-clé(s)
  • Toronto Chartered Financial Analysts Society
  • Toronto Society of Financial Analysts

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Finances
Terme(s)-clé(s)
  • Toronto Chartered Financial Analysts Society
  • Toronto Society of Financial Analysts

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2017-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

The Redvers Chamber of Commerce is [composed] of businesses and organizations within the immediate Redvers market. It is proud to be a member of the Saskatchewan Chamber of Commerce. As a sectoral and service organization, the Chamber endeavors to serve the local business community as well as the general public at large.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2017-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Chiropractic
OBS

The College of Chiropractors of British Columbia is the regulatory body established by the provincial government,(1934), for the registration and regulation [of] chiropractic doctors in BC. Every doctor of chiropractic practicing in BC must be a registered member of the College.

OBS

The CCBC serves and protects the public and governs the delivery of chiropractic health care in BC by: ensuring the highest professional standards; advancing continued education and research; and promoting and enhancing collaborative relationships.

Terme(s)-clé(s)
  • College of Chiropractors of BC
  • BC College of Chiropractors

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Chiropratique
Terme(s)-clé(s)
  • College of Chiropractors of BC
  • BC College of Chiropractors

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2017-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • International Public Law
  • International Relations
CONT

Although the free supply of services will be considered subsequently, it would perhaps be useful, at this juncture, to distinguish between the usage of establishment and supply of services as both will concern the same type of activities exercised by nationals of a member state on the territory of another member state. Professors Stein and Hay state that "establishment connotes a continuous activity carried on within another State; services... are usually supplied across state lines and even if rendered within the other state, are not part of a continuous activity. blissement

Français

Domaine(s)
  • Droit international public
  • Relations internationales
CONT

Campagne internationale pour l’établissement de la Cour pénale internationale en 1998 [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional público
  • Relaciones internacionales
CONT

[...] el derecho de libre establecimiento y de libre prestación de servicios debe ser matizado cuando se trata de determinadas profesiones cuyo ejercicio requiere la posesión de un título, la inscripción a un organismo profesional o una autorización administrativa.

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2017-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Police
OBS

The Silent Partner Program allows the spirit of those RCMP officers who died in the line of duty to live on through the long careers of our future police officers. Launched in 2013, cadets at the RCMP Academy, Depot Division, each receive a card about an RCMP fallen member. This card will include personal data and the circumstances surrounding the member's death... Cadets will carry the card with them throughout training and may be asked to share information about their silent partner during inspections.

Terme(s)-clé(s)
  • Silent Partner Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Police
OBS

Le Programme de partenaire silencieux permet à l'esprit des membres de la GRC qui ont péri dans l'exercice de leurs fonctions d'inspirer nos futurs policiers tout au long de leur carrière. Dans le cadre de ce programme lancé en 2013, les cadets à l'École de la GRC (Division Dépôt) reçoivent chacun une carte sur un membre disparu de la GRC. On pourra y lire des renseignements personnels et les circonstances entourant la disparition du membre. [...] Les cadets conserveront sur eux leur carte tout au long de la formation; de temps à autre, lors des inspections, ils seront appelés à parler de leur partenaire silencieux.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2017-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Stairs and Stairways
DEF

An outer string, usually of better material or finish than the rough-string which it covers [, that] may be part of the actual construction or [be] applied to the face of the supporting member.

Français

Domaine(s)
  • Escaliers
DEF

Parement rapporté sur un limon, du côté du jour de l'escalier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Escaleras
DEF

En un escalera, aquella zanca que queda a la vista y que a veces es de material de calidad superior a la de la otra zanca.

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2017-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Medical Staff
OBS

The ARNPEI is the professional organization and regulatory body for registered nurses in Prince Edward Island. In accordance with the Registered Nurses Act, anyone wishing to practice as a "registered nurse" in Prince Edward Island must be a member of the Association. Founded in 1922, ARNPEI is the largest group of health professionals in the province with approximately 1750 members.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Personnel médical

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2017-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

Founded in 1984, [the] Slave Lake & District [Chamber of Commerce] continues to be known as the "Voice of Business". The Chamber is dedicated to serving its members, whether a company of one or one hundred. [The Chamber is] a member of both the Alberta Chambers of Commerce... [and] the Canadian Chambers of Commerce.

OBS

Mission Statement: To act as a liaison through facilitation and advocacy, promoting community commerce

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2017-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Police
DEF

The calling out of military troops by the civil authorities to help maintain or restore public order.

CONT

[National Defence Act(NDA) ] Section 275 states :"The Canadian Forces, any unit or other element thereof and any officer or non-commissioned member, with materiel, are liable to be called out for service in aid of the civil power in any case in which a riot or disturbance of the peace, beyond the powers of the civil authorities to suppress, prevent or deal with and requiring that service, occurs or is, in the opinion of an attorney general, considered as likely to occur. "

OBS

In Canada, there is a distinction made between "aid to the civil power" and "assistance to civil authorities." The former expression refers to military aid provided to the provincial police forces to restore and maintain law and order. The latter encompasses all other forms of assistance the military gives to the civil community. Examples include search and rescue operations, counter-terrorism response, emergencies (natural and man-induced), fisheries and border protection, humanitarian assistance, counter-drug operations, arms smuggling, illegal immigrants, environmental surveillance and special events.

OBS

The expression "aid of the civil power" is used in some texts because it appears in the National Defence Act. Even after the 1985 revision of the Act, the use of the preposition "of" continues to be used, even though the more appropriate expression is "aid to the civil power."

OBS

aid of the civil power; ACP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Police
DEF

Recours des autorités civiles aux militaires pour maintenir ou restaurer l'ordre public.

OBS

L'article 275 tiré de la [Loi sur la défense nationale (LDN)] dit : «Les Forces canadiennes, une unité ou un autre élément de celles-ci et tout officier ou militaire du rang, avec leur matériel, sont susceptibles d'être requis pour prêter main-forte au pouvoir civil en cas d'émeutes ou de troubles réels ou jugés imminents par un procureur général et nécessitant une telle intervention du fait de l'impuissance même des autorités civiles à les prévenir, réprimer ou maîtriser».

OBS

Au Canada, on fait la distinction entre «aide au pouvoir civil» et «assistance aux autorités civiles». La première expression signifie l'aide militaire donnée aux autorités policières provinciales pour maintenir ou rétablir l'ordre public. La deuxième fait référence à toute autre forme d'assistance militaire donnée à la communauté civile. Par exemple, les opérations de recherche et sauvetage, les interventions en cas d'actes terroristes, les urgences, l'aide humanitaire, la protection des pèches, de l'environnement et des frontières, la lutte contre le trafic des stupéfiants, les événements spéciaux, etc.

OBS

aide au pouvoir civil; ACP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2017-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Library Science
  • Sciences - General
OBS

The Federal Science Library (FSL) is a partnership of seven departmental science libraries to enhance access to departmental scientific information and library services.

OBS

Not to be confused with the National Science Library, which is a member of the Federal Science Library.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Bibliothéconomie
  • Sciences - Généralités
OBS

La Bibliothèque scientifique fédérale (BSF) est le fruit d'un partenariat entre sept ministères et organismes fédéraux à vocation scientifique. Elle vise à améliorer l'accès à l'information scientifique et aux services de bibliothèque ministériels.

OBS

Ne pas confondre avec la Bibliothèque scientifique nationale, qui fait partie de la Bibliothèque scientifique fédérale.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Educational Institutions
  • Air Forces
OBS

Air Command Non-Commissioned Member Academy; AIRCOM NCM Academy : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Établissements d'enseignement
  • Forces aériennes
OBS

École du Commandement aérien pour les militaires du rang; École C Air MR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Food Industries
CONT

The Canadian Snack Food Association(CSFA) is a voluntary, non-profit organization whose members are involved in the manufacturing and distribution of snack foods. To the CSFA, snack foods include the traditional snack segment(potato chips, pretzels, tortilla chips, extruded snacks, nuts and popcorn) the snack cracker segment, baked snacks such as snacking toasts, potato or vegetable thins, portion packs, snacks to go, cookies, granola and cereal bars, etc. ;To provide leadership for sustained growth and be the recognized association in Canada, and for Canada, of all business and industry related to snack foods; To support member businesses and help them grow. To advance all matters aiding the development and improvement of the CSFA to the benefit of its business and associate members. To permit and encourage high quality standards, to satisfy the users of its products and to protect and further public health and welfare. To collect and disseminate information relevant to the members and provide a forum for the interchange of ideas. To strengthen the collective voice of members by increasing the diversity and size of their membership. To resolve issues with all levels of government and achieve the best possible legislation.

OBS

Titles confirmed with the organization located in Don Mills, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Industrie de l'alimentation
CONT

L'Association canadienne des fabricants de grignotines (ACFG) est un organisme bénévole à but non lucratif dont les membres œuvrent dans la fabrication et la distribution d'aliments pour collations. Selon l'ACFG, les grignotines comprennent un volet classique (croustilles, bretzels, croustilles au maïs, biscuits apéritifs, noix et maïs soufflé), un volet «craquelins», les grignotines cuites comme les biscottes pour collation, les craquelins minces faits de pomme de terre ou aux légumes, des collations emballées en portions individuelles, les collations à emporter, les biscuits, les barres tendres et les barres granola, et autres; assurer le leadership sur le plan de la croissance durable et être reconnue au Canada, et pour l'ensemble du Canada, comme l'association responsable de toutes les entreprises et industries liées aux aliments pour collations; apporter un soutien aux entreprises membres et les aider à se développer. Promouvoir tous les dossiers qui pourraient aider à la croissance et à l'amélioration de l'ACFG pour le bénéfice de ses entreprises et de ses membres associés. Permettre l'application de normes de première qualité et encourager ses membres à les respecter afin de s'assurer que les consommateurs soient satisfaits des produits offerts et que la santé et le bien-être de la population soient protégés et priorisés. Recueillir et diffuser de l'information pertinente pour les membres et servir de tribune d'échanges d'idées. Renforcer la représentation de cette industrie en augmentant la diversité et le nombre de membres. Collaborer avec tous les paliers de gouvernement afin de régler les problèmes et de parvenir à la promulgation des lois les plus efficaces.

OBS

Appellations vérifiées auprès de l'organisme établi à Don Mills (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Chiropractic
OBS

The College of Chiropractors of Ontario(CCO) is the governing body established by the provincial government to regulate chiropractors in Ontario. Every chiropractor practising in Ontario must be a registered member of the College.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Chiropratique
OBS

L'OCO est l’organisme directeur établi par le gouvernement provincial afin de réglementer les activités des chiropraticiens/nes de l'Ontario. Chaque chiropraticien/ne pratiquant en Ontario doit être membre en règle de l'OCO.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2017-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Couplings (Mechanical Components)
  • Propulsion of Water-Craft
  • Aircraft Propulsion Systems
DEF

A device that allows power to be engaged and disengaged to a member being driven by a prime mover.

OBS

clutch: term officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee.

OBS

clutch: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Accouplements (Composants mécaniques)
  • Propulsion des bateaux
  • Propulsion des aéronefs
DEF

Mécanisme permettant de mettre une machine en mouvement en la reliant à un moteur.

OBS

embrayage : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

embrayage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

embrayage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

embrayage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale.

OBS

embrayage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acoplamientos (Componentes mecánicos)
  • Propulsión de los barcos
  • Sistemas de propulsión de aeronaves
Conserver la fiche 93

Fiche 94 2017-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
DEF

Possibility for workers to be contracted and reside in any European Community member state, according to its labour laws and regulations. Also implies the right to remain in a member state after having worked in such.

OBS

Non-contracted labour and professionals are governed by legislation on freedom of establishment.

OBS

free movement of workers: term, definition and observation reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
DEF

Possibilité pour la main d'œuvre salariée de se déplacer librement sur le territoire de l'Union européenne, et de résider dans n'importe quel état membre pour travailler, conformément aux dispositions législatives, réglementaires et administratives applicables à la main d'œuvre nationale. Cela suppose également le droit de rester dans un État après y avoir travaillé.

OBS

La situation de la main d'œuvre non salariée et des professions libérales découle de la liberté d'établissement.

OBS

liberté de circulation des travailleurs : terme, définition et observation extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traslado del personal
DEF

Posibilidad para los trabajadores asalariados de desplazarse libremente por el territorio de la Unión Europea, y de residir en cualquier estado miembro para trabajar con arreglo a las disposiciones legislativas, reglamentarias y administrativas aplicables a los trabajadores nacionales. Supone también el derecho de permanecer en un estado, después de haber trabajado en él.

OBS

La situación de los trabajadores no asalariados y de los profesionales liberales se contempla en la libertad de establecimiento.

OBS

libertad de circulación de trabajadores: término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2017-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

Mandate. Members of the Gravelbourg Chamber of Commerce will support and respect their fellow business people foremost. The Chamber will endeavor to maintain a prosperous and viable business sector in the community. The Chamber will give service to others to the best of its ability, work in the best interest of Gravelbourg and help fellow businesses to grow and prosper. The Chamber will achieve its goals through determination, tenacity and most importantly, in communication with each other.

OBS

The Gravelbourg Chamber of Commerce is comprised of businesses and organizations within the immediate Gravelbourg market. It is proud to be a member of the Saskatchewan Chamber of Commerce. As a sectoral and service organization, the Chamber endeavors to serve the local business community as well as the general public at large.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2016-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Dentistry
OBS

The BQDS is a component society of the Ontario Dental Association(ODA). Every member of the BQDS must also be a member of the ODA. The BQDS and ODA are the voluntary professional organizations which represent the dentists of Ontario and... are dedicated to providing support to their members and continuing education to allow us to continue to keep up to date in the rapidly changing science and art of dentistry. The mandate of the Bay of Quinte Dental Society is to provide direction and education for organized dentistry in [the] region and to provide dental treatment and education for people in [the] community.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Dentisterie

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Industry-Government Relations (Econ.)
CONT

The EU's [European Union] new deal provides for decoupled direct payments to farmers, which essentially means delinking subsidies from actual production.... The policy, applicable mainly to cereals(dairy and sugar sectors are exempted), allows EU member countries to provide decoupled direct payment to arable farmers based on historical production reference years(2000-2002). Such support can also be provided to farmers who keep the land in "good agricultural condition. "

CONT

One cannot export below the production costs, which is possible with the decoupled direct payments, and pretend not to be disrupting the world market.

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
CONT

Afin de pouvoir écouler les excédents sur le marché mondial du beurre et de la poudre de lait alors que les quotas seraient maintenus jusqu'en 2014-2015 (avec une hausse de 1 % en 2007 et 2008), la Commission propose des baisses de prix d'intervention différenciées; - 3,5 %/an pour le lait en poudre, - 7 %/an pour le beurre et des paiements directs découplés en compensation.

OBS

paiement direct découplé : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2016-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Agricultural Economics
CONT

The introduction of the Euro will end the need for a system to dampen currency fluctuations in the agri-food sector : the [European] Commission has thus decided to propose a reform of the agrimonetary system which includes in particular abolishing... the current agricultural conversion rate, the "green rate", which is distinct from the official exchange rate. This complex mechanism, which was originally introduced to spread the adjustment of national agricultural prices to currency fluctuations over time, will lose its raison d’être. Since the Member States using the Euro will no longer have different exchange rates, there will be no need for such green rates.

OBS

agricultural conversion rate; ACR: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Économie agricole
OBS

Union européenne.

OBS

taux de conversion agricole; TCA : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2016-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • Commercial Fishing
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Universal entry(ies)
CONT

There are three types of jewfish in the Mediterranean. Two of them(the Umbrina cirrosa and the Umbrina canarientis) have become the subjects of experimentation in aquaculture. However, the tropical water jewfish with the Latin name Sciaenops ocelleta is the only member of the Scianidae family today that can be bred and can reproduce in captivity.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Pêche commerciale
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Poisson marin (perciformes) à corps rayé de bandes brunes, à chair comestible.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peces
  • Pesca comercial
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 99

Fiche 100 2016-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names
  • Military Organization
DEF

A designation in column 2, 3 or 4 of the table to QR&O [Queen's Regulations and Orders for the Canadian Forces] article 3. 01, Ranks and Designation of Ranks, that an officer or non-commissioned member who holds a rank set out in column 1 of the table shall use or be referred to by, as determined by the distinctive environmental uniform worn.

OBS

designation of rank: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces; term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Terme(s)-clé(s)
  • rank designation

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
  • Organisation militaire
DEF

Désignation qui figure à la colonne 2, 3 ou 4 du tableau ajouté à l'article 3.01 des ORFC [Ordonnances et règlements royaux applicables aux Forces canadiennes], Grades et désignations de grade, qu'un officier ou militaire du rang qui détient un grade prévu à la colonne 1 du tableau doit utiliser et selon laquelle il doit être désigné, en fonction de son uniforme distinctif de l'une des trois armées.

OBS

désignation de grade : terme d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes; terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :