TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE OPENED ONLY PERSONNEL SECURITY STAFF [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-05-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation
- Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- protected B, to be opened only by personnel security staff 1, fiche 1, Anglais, protected%20B%2C%20to%20be%20opened%20only%20by%20personnel%20security%20staff
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Documents must be double-enveloped. The inner envelope is stamped "PROTECTED B" and marked "TO BE OPENED ONLY BY PERSONNEL SECURITY STAFF. " 1, fiche 1, Anglais, - protected%20B%2C%20to%20be%20opened%20only%20by%20personnel%20security%20staff
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Departmental Security Procedures Manual, CSC [Correctional Service of Canada], chap. 2, Screening Personnel, p. 13. 1, fiche 1, Anglais, - protected%20B%2C%20to%20be%20opened%20only%20by%20personnel%20security%20staff
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction
- Sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- protégé B, à n'être ouvert que par les employés chargés de la sécurité du personnel 1, fiche 1, Français, prot%C3%A9g%C3%A9%20B%2C%20%C3%A0%20n%27%C3%AAtre%20ouvert%20que%20par%20les%20employ%C3%A9s%20charg%C3%A9s%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20personnel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les documents doivent être dans deux enveloppes. L'enveloppe intérieure doit être marquée "PROTÉGÉ B", avec la mention À N'ÊTRE OUVERT QUE PAR LES EMPLOYÉS CHARGÉS DE LA SÉCURITÉ DU PERSONNEL. 1, fiche 1, Français, - prot%C3%A9g%C3%A9%20B%2C%20%C3%A0%20n%27%C3%AAtre%20ouvert%20que%20par%20les%20employ%C3%A9s%20charg%C3%A9s%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20personnel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Manuel des procédures de sécurité ministérielle, SCC [Service correctionnel du Canada], chap. 2, La vérification du personnel, p. 13. 1, fiche 1, Français, - prot%C3%A9g%C3%A9%20B%2C%20%C3%A0%20n%27%C3%AAtre%20ouvert%20que%20par%20les%20employ%C3%A9s%20charg%C3%A9s%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20personnel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Security
- Records Management (Management)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- to be opened only by personnel security staff 1, fiche 2, Anglais, to%20be%20opened%20only%20by%20personnel%20security%20staff
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Documents must be double-enveloped. The inner envelope is stamped "PROTECTED B" and marked TO BE OPENED ONLY BY PERSONNEL SECURITY STAFF. 1, fiche 2, Anglais, - to%20be%20opened%20only%20by%20personnel%20security%20staff
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source: Departmental Security Procedures Manual, CSC [Correctional Services Canada], May 1993, p. 13. 1, fiche 2, Anglais, - to%20be%20opened%20only%20by%20personnel%20security%20staff
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- à n'être ouvert que par les employés chargés de la sécurité du personnel 1, fiche 2, Français, %C3%A0%20n%27%C3%AAtre%20ouvert%20que%20par%20les%20employ%C3%A9s%20charg%C3%A9s%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20personnel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les documents doivent être dans deux enveloppes. L'enveloppe intérieure doit être marquée «PROTÉGÉ B», avec la mention À N'ÊTRE OUVERT QUE PAR LES EMPLOYÉS CHARGÉS DE LA SÉCURITÉ DU PERSONNEL. 1, fiche 2, Français, - %C3%A0%20n%27%C3%AAtre%20ouvert%20que%20par%20les%20employ%C3%A9s%20charg%C3%A9s%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20personnel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel des procédures de sécurité ministérielle, SCC [Service correctionnel Canada], mai 1993, p. 13. 1, fiche 2, Français, - %C3%A0%20n%27%C3%AAtre%20ouvert%20que%20par%20les%20employ%C3%A9s%20charg%C3%A9s%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20personnel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


