TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE PAID INSTALLMENTS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- framing stage 1, fiche 1, Anglais, framing%20stage
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- frame stage 2, fiche 1, Anglais, frame%20stage
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The purchase money was to be paid as follows : by four further installments to be paid within five days of the owners being notified that the building had reached the following stages : frame stage $10, 000, lock-up stage $10, 000, fixing stage and the completion stage $10, 000. 2, fiche 1, Anglais, - framing%20stage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Phraséologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stade de la charpente
1, fiche 1, Français, stade%20de%20la%20charpente
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Contexte : étapes dans la progression de travaux de construction auxquelles correspondent des tranches de paiement. Selon un ingénieur chez Lavalin, il y a normalement quatre étapes : la première, qui correspond à l'érection de la charpente; une deuxième, au cours de laquelle on construit les murs et la toiture, qu'on pourrait baptiser «mise en œuvre de l'étanchéité» (en anglais «closing-in» et non «lock-up» qui se trouve dans le contexte fourni par le client SVP); une troisième qui concerne la finition intérieure (placoplâtre, etc.), correspondant au terme anglais «finishing», et non pas à «fixing» tel qu'on le retrouve dans le contexte fourni par le client SVP; la quatrième et dernière, qui correspond à l'achèvement des travaux (en anglais : «completion stage»). 1, fiche 1, Français, - stade%20de%20la%20charpente
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- finishing stage 1, fiche 2, Anglais, finishing%20stage
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fixing stage 2, fiche 2, Anglais, fixing%20stage
à éviter
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The purchase money was to be paid as follows : by four further installments to be paid within five days of the owners being notified that the building had reached the following stage : frame stage $10, 000, lock up stage [sic] $10, 000, fixing stage [sic], and the completion stage $10, 000. 2, fiche 2, Anglais, - finishing%20stage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stade de la finition intérieure
1, fiche 2, Français, stade%20de%20la%20finition%20int%C3%A9rieure
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Contexte : étapes dans la progression de travaux de construction auxquelles correspondent des tranches de paiement. Selon un ingénieur chez Lavalin, il y a normalement quatre étapes : la première, qui correspond à l'érection de la charpente; une deuxième, au cours de laquelle on construit les murs et la toiture, qu'on pourrait baptiser «mise en œuvre de l'étanchéité» (en anglais «closing-in» et non «lock up» qui se trouve dans le contexte fourni par le client SVP); une troisième qui concerne la finition intérieure (placoplâtre, etc.), correspondant au terme anglais «finishing», et non pas à «fixing» tel qu'on le retrouve dans le contexte fourni par le client SVP; la quatrième et dernière, qui correspond à l'achèvement des travaux (en anglais : «completion stage»). 1, fiche 2, Français, - stade%20de%20la%20finition%20int%C3%A9rieure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- completion stage 1, fiche 3, Anglais, completion%20stage
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The purchase money was to be paid as follows : by four further installments to be paid within five days of the owners being notified that the building had reached the following stages : frame stage $10, 000, lock up stage [sic] $10, 000, fixing stage [sic], and the completion stage $10, 000. 1, fiche 3, Anglais, - completion%20stage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Phraséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- stade de l'achèvement des travaux
1, fiche 3, Français, stade%20de%20l%27ach%C3%A8vement%20des%20travaux
voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Contexte : étapes dans la progression de travaux de construction auxquelles correspondent des tranches de paiement. Selon un ingénieur chez Lavalin, il y a normalement quatre étapes : la première, qui correspond à l'érection de la charpente; une deuxième, au cours de laquelle on construit les murs et la toiture, qu'on pourrait baptiser «mise en œuvre de l'étanchéité» (en anglais «closing-in» et non «lock up» qui se trouve dans le contexte fourni par le client SVP); une troisième qui concerne la finition intérieure (placoplâtre, etc.), correspondant au terme anglais «finishing», et non pas à «fixing» tel qu'on le retrouve dans le contexte fourni par le client SVP; la quatrième et dernière, qui correspond à l'achèvement des travaux (en anglais : «completion stage»). 1, fiche 3, Français, - stade%20de%20l%27ach%C3%A8vement%20des%20travaux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- closing-in stage 1, fiche 4, Anglais, closing%2Din%20stage
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lock up stage 2, fiche 4, Anglais, lock%20up%20stage
à éviter
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The purchase money was to be paid as follows : by four further installments to be paid within five days of the owners being notified that the building had reached the following stages : frame stage $10, 000, lock up stage $10, 000, fixing stage, and the completion stage $10, 000. 2, fiche 4, Anglais, - closing%2Din%20stage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Phraséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- stade de la mise en œuvre de l'étanchéité
1, fiche 4, Français, stade%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Étapes dans la progression de travaux de construction auxquelles correspondent des tranches de paiement. Selon un ingénieur chez Lavalin, il y a normalement quatre étapes : la première, qui correspond à l'érection de la charpente; une deuxième, au cours de laquelle on construit les murs et la toiture, qu'on pourrait baptiser «mise en œuvre de l'étanchéité» (en anglais «closing-in» et non «lock up»); une troisième qui concerne la finition intérieure (placoplâtre, etc.), correspondant au terme anglais «finishing», et non pas à «fixing»; la quatrième et dernière, qui correspond à l'achèvement des travaux (en anglais : «completion stage»). 1, fiche 4, Français, - stade%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rule of 78
1, fiche 5, Anglais, rule%20of%2078
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- rule of seventy-eight 2, fiche 5, Anglais, rule%20of%20seventy%2Deight
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A rule sometimes used by finance companies to allocate earning on annual bonus to be paid in equal monthly installments. The name derives from the fact that the sum of 1 through 12(12 months) is n(n + 1)/2=12 x 13/2=78. 2, fiche 5, Anglais, - rule%20of%2078
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Compare with "sum-of-the-digits method". 3, fiche 5, Anglais, - rule%20of%2078
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Finances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- méthode de ventilation proportionnelle à l'ordre numérique inversé des mois
1, fiche 5, Français, m%C3%A9thode%20de%20ventilation%20proportionnelle%20%C3%A0%20l%27ordre%20num%C3%A9rique%20invers%C3%A9%20des%20mois
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- règle de 78 1, fiche 5, Français, r%C3%A8gle%20de%2078
correct, nom féminin
- méthode des 78e 1, fiche 5, Français, m%C3%A9thode%20des%2078e
correct, nom féminin
- règle de soixante-dix-huit 2, fiche 5, Français, r%C3%A8gle%20de%20soixante%2Ddix%2Dhuit
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Application particulière de la méthode de ventilation proportionnelle à l'ordre numérique inversé des périodes lorsque celles-ci sont les douze mois de l'année. 1, fiche 5, Français, - m%C3%A9thode%20de%20ventilation%20proportionnelle%20%C3%A0%20l%27ordre%20num%C3%A9rique%20invers%C3%A9%20des%20mois
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


