TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE PARTY CONVENTION [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Farmer-Labor Party
1, fiche 1, Anglais, Farmer%2DLabor%20Party
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A resolution asking that the name of the Farmer-Labor Party be changed to the CCF [Co-operative Commonwealth Federation], Saskatchewan Section, was given endorsation at a convention of the Farmer-Labor Party for Francis constituency held here Friday. 2, fiche 1, Anglais, - Farmer%2DLabor%20Party
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Farmer-Labour Party
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Parti agraire-ouvrier
1, fiche 1, Français, Parti%20agraire%2Douvrier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Parti agraire-ouvrier, ainsi que plusieurs autres que faisaient partie du mouvement coopératif, ont envoyé des délégués enthousiastes au congrès. À la suite du congrès, ces délégués se sont démenés à organiser la section saskatchewanaise du CCF [Fédération du commonwealth coopératif]. 2, fiche 1, Français, - Parti%20agraire%2Douvrier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- human rights records
1, fiche 2, Anglais, human%20rights%20records
correct, loi fédérale
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The following factors are to be considered in designating a country under paragraph(1)(a) : whether the country is a party to the Refugee Convention and to the Convention Against Torture; its policies and practices with respect to claims under the Refugee Convention and with respect to obligations under the Convention Against Torture; its human rights record. 2, fiche 2, Anglais, - human%20rights%20records
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, fiche 2, Anglais, - human%20rights%20records
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
human rights records: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 4, fiche 2, Anglais, - human%20rights%20records
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- human rights record
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- antécédents en matière de respect des droits de la personne
1, fiche 2, Français, ant%C3%A9c%C3%A9dents%20en%20mati%C3%A8re%20de%20respect%20des%20droits%20de%20la%20personne
correct, loi fédérale, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- antécédents relatifs aux droits de la personne 2, fiche 2, Français, ant%C3%A9c%C3%A9dents%20relatifs%20aux%20droits%20de%20la%20personne
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Du pays que le demandeur a quitté parce qu'il craignait d'y être persécuté. 3, fiche 2, Français, - ant%C3%A9c%C3%A9dents%20en%20mati%C3%A8re%20de%20respect%20des%20droits%20de%20la%20personne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 4, fiche 2, Français, - ant%C3%A9c%C3%A9dents%20en%20mati%C3%A8re%20de%20respect%20des%20droits%20de%20la%20personne
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
antécédents en matière de respect des droits de la personne : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 5, fiche 2, Français, - ant%C3%A9c%C3%A9dents%20en%20mati%C3%A8re%20de%20respect%20des%20droits%20de%20la%20personne
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- antécédent en matière de respect des droits de la personne
- antécédent relatif aux droits de la personne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Treaties and Conventions
- Citizenship and Immigration
- Social Services and Social Work
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Inter-Country Adoption Board
1, fiche 3, Anglais, Inter%2DCountry%20Adoption%20Board
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ICAB 1, fiche 3, Anglais, ICAB
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Inter-Country Adoption Board(ICAB) is mandated by law(Inter-country Adoption Law of 1995 or Republic Act 8043) to be the Central Authority on matters relating to the foreign adoption placement of Filipino children to applicants who are either former Filipinos or foreigners permanently residing abroad. The Intercountry Adoption(ICA) Law stipulates certain eligibility requirements for adoptive applicants intending to adopt a Filipino child who may either be a relative or non-relative. In the Philippines, Filipino children need to be made socio-legally free for adoption prior to any kind of alternative family placement in line with the ICAB's mandated authority is the compliance of the Philippines to an international instrument, The Hague Convention on the Protection of Children and Co-operation in Respect of Inter-Country Adoption, to which the Philippines is a State Party and is denominated as a Sending Country. 1, fiche 3, Anglais, - Inter%2DCountry%20Adoption%20Board
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Inter-country Adoption Board
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Traités et alliances
- Citoyenneté et immigration
- Services sociaux et travail social
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Inter-Country Adoption Board
1, fiche 3, Français, Inter%2DCountry%20Adoption%20Board
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ICAB 1, fiche 3, Français, ICAB
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Inter-country Adoption Board
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Practice and Procedural Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Convention on the Execution of Foreign Arbitral Awards
1, fiche 4, Anglais, Convention%20on%20the%20Execution%20of%20Foreign%20Arbitral%20Awards
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Done at Geneva on the 26th day of September 1927. 1, fiche 4, Anglais, - Convention%20on%20the%20Execution%20of%20Foreign%20Arbitral%20Awards
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In the territories of any High Contracting party to which the present Convention applies, an arbitral award made in pursuance of an agreement whether relating to existing or future differences(hereinafter called "a submission to arbitration") covered by the Protocol on Arbitration Clauses, opened at Geneva on September 24, 1923 shall be recognised as binding and shall be enforced in accordance with the rules of the procedure of the territory where the award is relied upon, provided that the said award has been made in a territory of one of the High Contracting Parties to which the present Convention applies and between persons who are subject to the jurisdiction of one of the High Contracting Parties. 1, fiche 4, Anglais, - Convention%20on%20the%20Execution%20of%20Foreign%20Arbitral%20Awards
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit judiciaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Convention pour l'exécution des sentences arbitrales étrangères
1, fiche 4, Français, Convention%20pour%20l%27ex%C3%A9cution%20des%20sentences%20arbitrales%20%C3%A9trang%C3%A8res
correct, nom féminin, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fait à Genève, le 26 septembre, 1927. 1, fiche 4, Français, - Convention%20pour%20l%27ex%C3%A9cution%20des%20sentences%20arbitrales%20%C3%A9trang%C3%A8res
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Dans les territoires relevant de l'une des Hautes Parties contractantes auxquels s'applique la présente convention, l'autorité d'une sentence arbitrale rendue à la suite d'un compromis ou d'une clause compromissoire visés au Protocole relatif aux clauses d'arbitrage, ouvert à Genève depuis le 24 septembre 1923, sera reconnue et l'exécution de cette sentence sera accordée, conformément aux règles de procédure suivies dans le territoire où la sentence est invoquée lorsque cette sentence aura été rendue dans un territoire relevant de l'une des Hautes Parties contractantes auquel s'applique la présente convention et entre personnes soumises à la juridiction de l'une des Hautes Parties contractantes. 1, fiche 4, Français, - Convention%20pour%20l%27ex%C3%A9cution%20des%20sentences%20arbitrales%20%C3%A9trang%C3%A8res
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-11-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Air Pollution
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- export State
1, fiche 5, Anglais, export%20State
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A Party from which a transboundary movement of hazardous wastes or other wastes is planned to be initiated or is initiated(Basel Convention, art. 2, par 10.) 1, fiche 5, Anglais, - export%20State
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Pollution de l'air
Fiche 5, La vedette principale, Français
- État d'exportation
1, fiche 5, Français, %C3%89tat%20d%27exportation
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Contaminación del aire
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Estado exportador
1, fiche 5, Espagnol, Estado%20exportador
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-06-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- open for signature
1, fiche 6, Anglais, open%20for%20signature
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
It is a common practice to open a Convention for signature by certain States until a certain date after the date of the formal session of signature. Generally, this period does not exceed nine months. The object is to obtain as many parties to the Convention as possible, but inasmuch as new signatories can only be allowed with the consent of the original signatories, a special clause to this effect must be inserted in the Convention. A current practice is to open a Convention for signature to all members of the United Nations and the specialised agencies, to all parties to the Statute of the International Court of Justice, and to any other State invited by the General Assembly. During the period mentioned, each State may sign at any time, but after the expiration of the period no further signatures are allowed and a non-signatory State desiring to become party must accede or adhere to the Convention but cannot ratify, inasmuch as it has not signed the instrument. 2, fiche 6, Anglais, - open%20for%20signature
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ouvrir à la signature
1, fiche 6, Français, ouvrir%20%C3%A0%20la%20signature
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Quant à la Convention du 16 novembre 1945 créant l'Organisation des Nations Unies pour l'Éducation, la Science et la Culture, son art. 15, par. 2, dispose : [La présente convention [...] restera ouverte à la signature. Les signatures pourront être apposées avant ou après le dépôt des instruments d'acceptation. L'acceptation ne sera valable que si elle est précédée ou suivie d'une signature.] Cette disposition confond toutes les notions. Elle ouvre la convention à la [signature] sans spécifier à quels États elle est ainsi ouverte; [...]. 1, fiche 6, Français, - ouvrir%20%C3%A0%20la%20signature
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- abrir a la firma
1, fiche 6, Espagnol, abrir%20a%20la%20firma
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-11-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- engagement
1, fiche 7, Anglais, engagement
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
No order shall be made under this section that is at variance with any treaty, convention, arrangement or engagement with any other country respecting patents, trade-marks, copyrights or integrated circuit topographies to which Canada is a party. 1, fiche 7, Anglais, - engagement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- engagement
1, fiche 7, Français, engagement
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ces ordonnances ne peuvent être rendues que si elles sont incompatibles avec un traité, une convention, un arrangement ou engagement concernant des brevets d'invention, des marques de commerce, des droits d'auteur ou des topographies de circuits intégrés conclu avec tout pays étranger et auquel le Canada est partie. 1, fiche 7, Français, - engagement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-07-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Climatology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Party included in Annex I 1, fiche 8, Anglais, Party%20included%20in%20Annex%20I
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A Party included in Annex I to the Convention, as may be amended, or a Party which has made a notification under Article 4, paragraph 2(g), of the Convention. 1, fiche 8, Anglais, - Party%20included%20in%20Annex%20I
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source: Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change (done December 11, 1997). 1, fiche 8, Anglais, - Party%20included%20in%20Annex%20I
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Climatologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Partie visée à l'annexe I
1, fiche 8, Français, Partie%20vis%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27annexe%20I
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Toute Partie figurant à l'annexe I de la Convention, compte tenu des modifications susceptibles d'être apportées à ladite annexe, ou toute Partie qui a fait une notification conformément à l'alinéa g) du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention. 1, fiche 8, Français, - Partie%20vis%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27annexe%20I
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source : Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (fait le 11 décembre 1997). 1, fiche 8, Français, - Partie%20vis%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27annexe%20I
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-12-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- contracting
1, fiche 9, Anglais, contracting
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The term "contracting" can be used to qualify or designate any State, international organization or enterprise that is a party to a convention, dispute, war, etc. 2, fiche 9, Anglais, - contracting
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit international
Fiche 9, La vedette principale, Français
- contractant
1, fiche 9, Français, contractant
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme "contractant" est employé pour qualifier ou désigner un Etat, un organisme international ou une entreprise partie à un accord, un différend, une guerre, etc. 2, fiche 9, Français, - contractant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


