TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BE PLEASED [17 fiches]

Fiche 1 2013-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Government Contracts
CONT

When the terms and conditions of the agreement can be announced, we will be pleased to do so.

OBS

terms and conditions: term usually used in this context in plural.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Marchés publics
DEF

Stipulations énoncées dans un contrat.

CONT

Lorsque les modalités de l'entente pourront être connues du public, cela nous fera plaisir de les annoncer.

OBS

modalités : terme habituellement utilisé dans ce contexte au pluriel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Contratos gubernamentales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Paints and Varnishes (Industries)
CONT

Sigma-Aldrich Materials Science, in collaboration with Nanocor Corporation, is pleased to offer a line of montmorillonite nanoclays. To make the clays compatible with hydrophobic polymers, they are surface exchanged with alkylammonium cations; the five Nanomer [registered trademark] I clays differ in the chemical nature of their surface bound cations. Cationic clay layers of the Nanoclay, Nanomer [registered trademark] PGV(682659) are hydrophilic and can be dispersed in aqueous polymers.

CONT

New Nanomer-insulation coatings based on polymer matrix nanocomposites show considerably high partial electric discharge stability. Conventional polymer-insulation coatings suffer from quick ageing in an alternating electric field due to overvoltage by partial discharge. The new Nanomer-insulation coatings can compensate such deficits by nano scaled particles exhibiting special electronic structure.

OBS

Nanomer®: A trademark of Nalco.

Terme(s)-clé(s)
  • Nanomer

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

[Marque de commerce désignant un] vernis composite qui emprisonne de minuscules particules de céramique dont la taille est de l'ordre du nanomètre.

CONT

Un polycarbonate recouvert d'une couche de Nanomer devient aussi résistant aux rayures que le verre et offre une très haute résistance à l'impact.

CONT

La modification de la résine industrielle UF avec des nanoparticules de type Nanomer 130E a donné une nouvelle résine qui permet de réduire d'une façon appréciable les émanations de formaldéhyde.

OBS

Nanomer® : Marque de commerce de la société Nalco.

Terme(s)-clé(s)
  • Nanomer

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

I am pleased to report that only a month ago, my government agreed to extend the General System of Preferences(GSP) for a further 10 year period and that it will soon be introducing legislation to implement cumulative rules of origin.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

Le prix d'un produit importé peut résulter de l'ajout, à la valeur de l'article, de droits d'entrée cumulés. Lorsque, par exemple, un produit des Philippines entre aux États-Unis, avant d'être distribué au Canada, deux droits d'entrée viennent s'ajouter au prix initial et aux profits des intermédiaires. Les règles d'origine cumulatives découlent des Accords du GATT.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Transportation
OBS

A Transport Canada's publication title, number TP 13922E published in 2002. "Transport Canada is pleased to offer Canadian employers a practical and comprehensive guide to improving commuter options for their employees. Based on years of international experience but with a focus on Canadian examples and resources, this guide covers the full range of ways that commuting can be made easier, healthier and less expensive by improving the alternatives to driving alone".

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transports
OBS

Titre d'un document de Transports Canada, numéro TP 13922F, publié en 2002. «Transports Canada a le plaisir d'offrir aux employeurs canadiens un guide pratique et complet visant à leur permettre d'améliorer les options pour les navetteurs à l'intention de leurs employés. Ce guide, qui intègre les meilleures expériences internationales tout en se concentrant sur les exemples et les ressources [du Canada], couvre [toutes les façons de] rendre le navettage plus facile, plus sain et moins coûteux en améliorant les solutions de rechange à la conduite seule.»

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • National and International Security
  • Customs and Excise
OBS

When Leaders met in Cancun for the first anniversary of the Security and Prosperity Partnership of North America(SPP), they recognized that more direct advice from the private sector would help to drive progress on measures that would be most effective in enabling North American companies to attract investment and create jobs. The results was the creation of the North American Competitiveness Council(NACC), a trilateral advisory body made up of business leaders from each of the three countries. In doing so, Leaders decided that the NACC should function fully independently of governments. NACC members then requested the support of organizations with relevant expertise in each country to act as their secretariats, and my Council is pleased to be serving as the Canadian secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sécurité nationale et internationale
  • Douanes et accise
OBS

La création du Conseil nord-américain de la compétitivité (CNAC) s'inscrit dans la reconnaissance du fait que la participation du secteur privé constitue une étape essentielle en vue du renforcement de la position concurrentielle de l'Amérique du Nord sur les marchés mondiaux, la véritable force motrice de l'innovation et de la croissance. Le CNAC, un conseil trilatéral, s'est vu confier le mandat de proposer des recommandations concrètes sur des questions d'une importance immédiate ainsi que de fournir des conseils d'ordre stratégique à moyen et à long terme à l'intention des ministres responsables de la sécurité et de la prospérité économique ainsi qu'aux chefs de gouvernement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Seguridad nacional e internacional
  • Aduana e impuestos internos
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Tourism (General)
  • Commercial Establishments
OBS

Within the Citadel visitors will be pleased to find a unique shopping experience in the Regimental Shop. Choose from a variety of military souvenirs, T-shirts, ornaments, books, postcards and much more. The Regimental Shop carries something for all tastes and budgets. Come in and chat with our friendly and knowledgeable staff who will be glad to assist with your selection.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Tourisme (Généralités)
  • Établissements commerciaux
OBS

À l'intérieur de la Citadelle, les visiteurs en quête de cadeaux seront servis à souhait à la boutique du régiment. On y offre toute une gamme d'articles militaires, de t-shirts, d'ornements, de livres, de cartes postales et bien plus encore. La boutique du régiment a des cadeaux pout tous les goûts et tous les budgets. Arrêtez-vous pour bavarder avec notre aimable personnel, qui se fera un plaisir de vous aider.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

In 1995, Magna Chairman Frank Stronach announced that Magna would be launching the "As Prime Minister Awards", a national program established to solicit new and innovative ideas for creating a more united and prosperous country. Frank Stronach also wanted to inspire young Canadians to become more involved in the political process. Magna International Inc. is pleased to be able to sponsor "The Next Great Prime Minister" program. Magna's objective for the original awards program and for "The Next Great Prime Minister" remains the same – to engage young Canadians in the political process and to encourage them to think about solutions for improving our country. "The Next Great Prime Minister" program, airing this fall on network television, will present the innovative ideas of Canada's aspiring leaders to a national audience.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Administration fédérale
OBS

En 1995 Frank Stronach, le président de Magna, rendait public le programme de Magna «Si J'étais Premier Ministre», un programme national mis en place pour encourager des idées neuves et novatrices devant contribuer à créer un pays plus uni et prospère. Frank Stronach voulait également encourager les jeunes Canadiens à s'impliquer davantage dans le processus politique. Magna International Inc. est heureux de pouvoir parrainer le programme «Le Futur Grand Premier Ministre». L'objectif de Magna pour le programme initial et pour Le Futur Grand Premier Ministre est toujours le même : impliquer les jeunes Canadiens dans le processus politique et les encourager à réfléchir sur des solutions visant à rendre meilleur notre pays. Le programme Le Futur Grand Premier Ministre , diffusé cet automne sur les réseaux de télévision, présentera au public national les idées innovantes des aspirants gouvernants du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration (General)
OBS

Prime Minister Jean Chrétien is pleased to announce the Liberal Caucus Executive that was selected in yesterday's National Caucus elections. "I am very pleased with the quality of our new Caucus Executive team, "said the Prime Minister. "Their advice and wise counsel will be indispensable in meeting the needs of our Caucus and carrying forward our agenda for an innovative and inclusive Canada. "

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Le Premier ministre Jean Chrétien a le plaisir d'annoncer les noms des membres de l'exécutif du caucus libéral national élus hier. « Je suis très heureux de la qualité de la nouvelle équipe à l'exécutif du caucus », a dit le Premier ministre. « Leurs sages conseils seront inestimables pour répondre aux besoins de notre caucus et pour mener à bien notre plan d'action en faveur d'un Canada innovateur où personne n'est laissé pour compte ».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Social Services and Social Work
OBS

The year 2001 has been designated by the United Nations as the International Year of Volunteers. It provides an opportunity to recognize volunteers from all walks of life and celebrate the contributions they make in their communities. The Government will support sector-led initiatives such as promotional events. The Government is pleased to announce that it will also be working with the [voluntary] sector to develop a National Volunteerism Initiative to be launched during the International Year.

Terme(s)-clé(s)
  • Volunteerism Initiative

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Services sociaux et travail social
OBS

L'année 2001 a été désignée Année internationale des volontaires par les Nations Unies. Pour nous, ce sera une excellente occasion de reconnaître la contribution des bénévoles de tous les milieux à leurs collectivités. Le gouvernement va donc appuyer des initiatives comme les activités promotionnelles animées par [le secteur bénévole]. Il est heureux d'annoncer aussi qu'il collaborera avec [celui-ci] pour concevoir une Initiative nationale du bénévolat qui sera lancée pendant l'Année internationale.

Terme(s)-clé(s)
  • Initiative sur le bénévolat

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

"I am extremely pleased that the COR(Council of Registrars) has endorsed the CCTT/NICET(CCTT-Canadian Council of Technicians and Technologists) Technician Reciprocity Agreement and I look forward to signing the agreement on behalf of the profession on March 3rd in Toronto. NICET will be holding their board meeting in Toronto at this time. COR was actually involved in reviewing the signing document, which was completed on February 26".

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
OBS

«J'ai le plaisir de vous annoncer que le conseil a signé, le 3 mars dernier à Toronto, l'Accord de réciprocité CCTT-NICET visant les techniciens. Le directeur général et moi-même avons goûté à l'hospitalité américaine, même si la réunion avait lieu au Canada. Cet accord supprime un autre obstacle à la mobilité mondiale des techniciens et technologues du Canada».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Commercial Fishing
OBS

"Today, I’m very pleased to recommend that Race Rocks be Canada's first-ever Marine Protected Area, under the authority of the Oceans Act".

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pêche commerciale
OBS

«Aujourd'hui, j'ai le plaisir de recommander Race Rocks à titre de première zone de protection marine dans les annales au Canada en vertu de la Loi sur les océans».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1999-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Hydroelectric Power Stations
OBS

"Hydro-Québec announces that its subsidiary HQ Energy Services(U. S.) became a full-fledged member of the New England Power Pool on June 1, 1998. The President of HQ Energy Services(U. S.), Matthew Larocque, is pleased by this development. He pointed out that his subsidiary will now be "in direct contact with the main players on the New England electricity market and thus better able to conduct advantageous transactions involving both Québec and the Northeast. "

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Centrales hydro-électriques
OBS

«Hydro-Québec annonce que sa filiale H.Q. Energy Services (U.S.) est devenue membre à part entière du New England Power Pool le 1er juin 1998. Le président de H.Q. Energy Services (U.S.), M. Matthew Larocque, se réjouit de cet événement. Il souligne que sa filiale sera désormais " en contact direct avec les principaux acteurs du marché de l'électricité de la Nouvelle-Angleterre, et d'autant mieux placée pour réaliser des transactions avantageuses tant pour le Québec que pour le Nord-est américain».

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1999-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Hydroelectric Power Stations
OBS

"Hydro-Québec announces that its subsidiary HQ Energy Services(U. S.) became a full-fledged member of the New England Power Pool on June 1, 1998. The President of HQ Energy Services(U. S.), Matthew Larocque, is pleased by this development. He pointed out that his subsidiary will now be "in direct contact with the main players on the New England electricity market and thus better able to conduct advantageous transactions involving both Québec and the Northeast. "

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Centrales hydro-électriques
OBS

«Hydro-Québec annonce que sa filiale H.Q. Energy Services (U.S.) est devenue membre à part entière du New England Power Pool le 1er juin 1998. Le président de H.Q. Energy Services (U.S.), M. Matthew Larocque, se réjouit de cet événement. Il souligne que sa filiale sera désormais " en contact direct avec les principaux acteurs du marché de l'électricité de la Nouvelle-Angleterre, et d'autant mieux placée pour réaliser des transactions avantageuses tant pour le Québec que pour le Nord-est américain».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1996-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Plane Geometry
CONT

Archimedes found the area of a parabolic sector by dividing the sector into a sequence of ever smaller triangles whose areas decrease in a geometric progression... By continuing the progression, Archimedes could make the triangles fit the parabola as closely as he pleased-exhausting the figure, so to speaks.(His approach thereby came to be known as the method of exhaustion.) When he added the areas of the individual triangles, Archimedes noted that their total area approached 4/3 the area of the first triangle in the sequence...

Français

Domaine(s)
  • Géométrie plane
CONT

La théorie des proportions et la puissante méthode d'exhaustion permettaient aux Grecs de calculer les aires et les volumes de figures curvilignes.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1995-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Scholarships and Research Grants
OBS

Western Fair Association in co-operation with the 4-H Associations are pleased to offer this 4-H Bursary Award in the amount of $1, 000 to encourage and recognize excellence in community leadership, academic achievement and extra curricular activities. The winner will be known as the "Western Fair 4-H Achiever of the Year. "

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Bourses d'études et subventions de recherche

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1995-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Agriculture - General
OBS

Western Fair Association in co-operation with the 4-H associations are pleased to offer the 4-H Bursary Award in the amount of $1, 000 to encourage and recognize excellence in community leadership, academic achievement and extra curricular activities. The winner will be known as the "Western Fair 4-H Achiever of the Year".

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Agriculture - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1994-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Foreign Trade
CONT

If an exporter has any questions concerning the documentation required, or needs help in completing the claim application, the Claims and Recoveries Division at head office will be pleased to provide any answers or assistance.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Commerce extérieur
CONT

Si l'exportateur a des questions à poser relativement aux documents demandés ou s'il a besoin d'aide pour remplir la demande d'indemnisation, il lui suffit de s'adresser à la division des Sinistres et des Recouvrements [...]

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :