TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE PROPERTY [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Electronics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- overbuilding
1, fiche 1, Anglais, overbuilding
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- overproduction 2, fiche 1, Anglais, overproduction
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Overbuilding is the easiest form of IP [intellectual property] piracy. It takes place when a contract manufacturer builds more than the requested quantity of electronic devices. The extra devices can be then sold on the market. 1, fiche 1, Anglais, - overbuilding
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
After manufacturing, the foundry scans the unique ID [identification] from each IC [integrated circuit] and sends it back to the design house. The design house then sends the unlock key to the foundry to unlock the IC. In this process, the design house keeps track of the number of activated ICs, which helps to prevent overproduction. 3, fiche 1, Anglais, - overbuilding
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- over-building
- over-production
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surproduction
1, fiche 1, Français, surproduction
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- surfabrication 2, fiche 1, Français, surfabrication
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une autre méthode très utilisée pour voler des puces électroniques est la surproduction. En effet, celle-ci est très difficile à détecter par le concepteur du circuit, qui n'a aucun moyen pour contrôler le nombre d'entités produites une fois qu'il a fourni la description complète du circuit intégré. Ainsi, le contrefacteur obtient une puce strictement identique au circuit qui est produit et peut alors le vendre, en son propre nom, à des prix beaucoup moins importants que le véritable propriétaire du circuit produit. 3, fiche 1, Français, - surproduction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Electrónica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- superproducción
1, fiche 1, Espagnol, superproducci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Método de falsificación de circuitos integrados que consiste en producir más de lo estipulado para vender copias no autorizadas. 1, fiche 1, Espagnol, - superproducci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Pollution
- Collaboration with Health Canada
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air pollution
1, fiche 2, Anglais, air%20pollution
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- atmospheric pollution 2, fiche 2, Anglais, atmospheric%20pollution
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The presence in the atmosphere of contaminants such as dust, fumes, gas or smoke in such quantities and of such a nature as to be injurious to plant, animal and human life or an unreasonable interference with people's welfare and property. 3, fiche 2, Anglais, - air%20pollution
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
air pollution: designation standardized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - air%20pollution
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pollution atmosphérique
1, fiche 2, Français, pollution%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pollution de l'air 2, fiche 2, Français, pollution%20de%20l%27air
correct, nom féminin
- pollution de l'atmosphère 2, fiche 2, Français, pollution%20de%20l%27atmosph%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Présence de contaminants] dans l'atmosphère, tels que poussière, gaz, émanations, fumée, brouillard, odeur ou vapeurs, en des quantités et avec des caractéristiques et une durée telles qu'ils mettent en danger la vie humaine, animale et végétale et les biens. 3, fiche 2, Français, - pollution%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pollution atmosphérique : désignation normalisée par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - pollution%20atmosph%C3%A9rique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Colaboración con el Ministerio de Salud de Canadá
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- contaminación atmosférica
1, fiche 2, Espagnol, contaminaci%C3%B3n%20atmosf%C3%A9rica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- contaminación del aire 2, fiche 2, Espagnol, contaminaci%C3%B3n%20del%20aire
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Presencia de contaminantes en la atmósfera, tales como polvo, gas, emanaciones, humo, niebla, olor o vapor, en cantidades, características y duraciones tales que son perjudiciales para la vida humana, vegetal y animal o para las propiedades. 2, fiche 2, Espagnol, - contaminaci%C3%B3n%20atmosf%C3%A9rica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- act of sufferance
1, fiche 3, Anglais, act%20of%20sufferance
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- act of mere sufferance 2, fiche 3, Anglais, act%20of%20mere%20sufferance
correct, nom
- act of a mere sufferance 1, fiche 3, Anglais, act%20of%20a%20mere%20sufferance
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Thus the concept of acts of a mere sufferance contains elements over and above that of knowledge. Its real basis seems to lie :(a) in an obligingness on the part of the owner, who is acting as a good neighbour(used in a broad sense) and tacitly permits acts to be carried out on his property which are advantageous to the author of the acts without causing appreciable damage to the property and without the owner in any way abandoning his claim to ownership, such permission being revocable at any time;(b) in the absence of any intention on the part of the author of the acts to make the property his own; and(c) in the fact that the acts themselves will not be sufficient to constitute a possession. 3, fiche 3, Anglais, - act%20of%20sufferance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- acte de tolérance
1, fiche 3, Français, acte%20de%20tol%C3%A9rance
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- acte de simple tolérance 1, fiche 3, Français, acte%20de%20simple%20tol%C3%A9rance
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les actes de simple tolérance sont des actes matériels posés sur le fonds d'autrui qui n'emportent pas de prétention à la titularité d'un droit par celui qui les pose et de renonciation à un droit de la part de celui qui les subit (924 C.c.Q.) [Code civil du Québec]. La jurisprudence a défini l'acte de tolérance comme étant «le fait du propriétaire courtois, qui s'abstient de protester, comme il aurait droit de le faire, contre les agissements qu'il n'approuve pourtant pas». 2, fiche 3, Français, - acte%20de%20tol%C3%A9rance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- necessary disbursement
1, fiche 4, Anglais, necessary%20disbursement
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Normal maintenance and renovations that do not increase the value of the property cannot qualify as disbursements. Necessary disbursements must be indispensable for the preservation of the property or to prevent it from being impossible to use. 1, fiche 4, Anglais, - necessary%20disbursement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
necessary disbursement: designation usually used in the plural. 2, fiche 4, Anglais, - necessary%20disbursement
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- necessary disbursements
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- impense nécessaire
1, fiche 4, Français, impense%20n%C3%A9cessaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les impenses nécessaires sont celles qui permettent la conservation du bien en bon état. Elles protègent, du même coup, la valeur du droit des copropriétaires. La réfection d'une toiture, par exemple, entre dans cette catégorie d'impenses. Parce qu'elles évitent une diminution de la valeur du droit, les impenses nécessaires sont toujours remboursables, qu'elles existent encore ou non. 2, fiche 4, Français, - impense%20n%C3%A9cessaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
impense nécessaire : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 4, Français, - impense%20n%C3%A9cessaire
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- impenses nécessaires
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cloning
1, fiche 5, Anglais, cloning
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cloning is commonly used by a wide variety of... counterfeiters... to copy a design in order to reduce the large development cost of a component.... Cloning can be done in two ways—by reverse engineering, and by obtaining IP [intellectual property] illegally. 2, fiche 5, Anglais, - cloning
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- clonage
1, fiche 5, Français, clonage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le clonage est le fait de multiplier à l'identique un même circuit intégré ou une IP [propriété intellectuelle]. Plusieurs attaques peuvent être réalisées pour obtenir ce résultat. 1, fiche 5, Français, - clonage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- clonación
1, fiche 5, Espagnol, clonaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La clonación es un método de falsificación de componentes electrónicos que consiste en producir copias idénticas de componentes auténticos sin autorización. 2, fiche 5, Espagnol, - clonaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- share
1, fiche 6, Anglais, share
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Undivided co-ownership exists when more than one person owns the same home. No legal transaction is required. For example, undivided co-ownership can be formed from an inheritance. In an undivided co-ownership, each co-owner has a share over the entire property. There is no "private portion" like in a condo. In other words, everybody has the same rights to all parts of the property. 2, fiche 6, Anglais, - share
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- quote-part
1, fiche 6, Français, quote%2Dpart
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La quote-part étant ni droit ni objet de droit, elle est une quantité, une mesure. Elle est issue du fractionnement des intérêts dans le titre de propriété et non pas de la division du droit ou de la division matérielle (physique) ou intellectuelle de l'objet. Lorsqu'un indivisaire agit pour sa part, il agit dans la mesure de ses intérêts dans la propriété du bien. 2, fiche 6, Français, - quote%2Dpart
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- movable accession
1, fiche 7, Anglais, movable%20accession
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Movable accession occurs when movable property belonging to one person becomes so physically united or intermingled with other movable property belonging to someone else that it cannot be separated without causing deterioration or requiring excessive labour or cost. 2, fiche 7, Anglais, - movable%20accession
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- accession mobilière
1, fiche 7, Français, accession%20mobili%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'accession mobilière est toujours artificielle. Elle a effet à l'égard de biens meubles appartenant à plusieurs personnes qui ont été unis au point où ils ne peuvent plus être séparés sans détérioration ou sans frais excessifs. L'accession mobilière se réalise par mélange, adjonction ou spécification. 2, fiche 7, Français, - accession%20mobili%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-02-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Taxation
- Public Sector Budgeting
- Mineral Prospecting
- Mining Operations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian development expenses
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20development%20expenses
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CDE 2, fiche 8, Anglais, CDE
correct, nom
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Canadian development expenses(CDEs) are the costs incurred for sinking or excavating a mine shaft, main haulage way or similar underground work after a mine comes into production[;] developing a mine before production[;] buying a Canadian mineral property. CDEs can be deducted at a 30% declining balance. 3, fiche 8, Anglais, - Canadian%20development%20expenses
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Canadian development expense
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiscalité
- Budget des collectivités publiques
- Prospection minière
- Exploitation minière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- frais d'aménagement au Canada
1, fiche 8, Français, frais%20d%27am%C3%A9nagement%20au%20Canada
correct, nom masculin pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
- FAC 2, fiche 8, Français, FAC
correct, nom masculin pluriel
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les frais d'aménagement au Canada (FAC) sont les frais engagés pour le fonçage ou l'excavation d'un puits de mine, d'une voie de transport principale ou d'un ouvrage souterrain similaire après l'entrée en production d'une mine; le développement d'une mine avant sa mise en production; l'achat d'un gisement minier au Canada. Les FAC peuvent être déduits à 30 % de la valeur résiduelle. 3, fiche 8, Français, - frais%20d%27am%C3%A9nagement%20au%20Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Presupuestación del sector público
- Prospección minera
- Explotación minera
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- gastos de desarrollo en Canadá
1, fiche 8, Espagnol, gastos%20de%20desarrollo%20en%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- gasto de desarrollo en Canadá
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-01-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- theory of accessory
1, fiche 9, Anglais, theory%20of%20accessory
nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
From article 1442 [of the Civil Code of Quebec] came the theory of accessory,... whereby the warranty of quality was deemed to be an accessory to the property being sold, as the warranty is directly related to the property itself. Following this theory, any claim arising from the warranty of quality during the purchase of a property is transmissible to the successors simultaneously with the property itself. In other words, the warranty follows the property in the hands of the subsequent purchaser which, in theory, would allow the subsequent purchaser to sue the initial seller for latent defects. 1, fiche 9, Anglais, - theory%20of%20accessory
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- théorie de l'accessoire
1, fiche 9, Français, th%C3%A9orie%20de%20l%27accessoire
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
On connaît l'arrêt Kravitz qui, sur la base de la théorie de l'accessoire, a permis au sous-acquéreur d'exercer une action directe en garantie des vices cachés contre le fabricant et qui est à l'origine de l'article 1442 du Code civil du Québec. 2, fiche 9, Français, - th%C3%A9orie%20de%20l%27accessoire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2026-01-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- successor by particular title
1, fiche 10, Anglais, successor%20by%20particular%20title
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The solution to this problem is given by article 1442 [of the Quebec Civil Code], which provides that "[t] he rights of the parties to a contract pass to their successors by particular title if the rights are accessory to the property which passes to them or are closely related to it. "In this provision, the expression "successor by particular title" means someone who obtains a specific portion of another's patrimony, be it through sale, exchange, gift or other means. Unlike succession by universal or general title, succession by particular title is not restricted to cases of death. 1, fiche 10, Anglais, - successor%20by%20particular%20title
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ayant cause à titre particulier
1, fiche 10, Français, ayant%20cause%20%C3%A0%20titre%20particulier
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'ayant cause à titre particulier est la personne qui acquiert un bien particulier, c'est-à-dire une chose ou un droit déterminé, et non point l'universalité d'un patrimoine ou une quote-part. Ce bien peut être transmis à l'ayant cause à titre particulier, par testament lors du décès de son auteur, mais aussi du vivant de son auteur : l'acquéreur d'un immeuble ou d'un droit de créance, par exemple, est l'ayant cause à titre particulier du vendeur ou du cédant. 1, fiche 10, Français, - ayant%20cause%20%C3%A0%20titre%20particulier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2026-01-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Building Management and Maintenance
- Military Materiel Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- real property management
1, fiche 11, Anglais, real%20property%20management
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Systematic planning, organizing, leading and controlling to ensure that the [Department of National Defence]’s realty assets adequately support [Canadian Forces’] operations and departmental missions and objectives. 1, fiche 11, Anglais, - real%20property%20management
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
real property management : designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 11, Anglais, - real%20property%20management
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion et entretien des immeubles
- Gestion du matériel militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gestion de l'actif immobilier
1, fiche 11, Français, gestion%20de%20l%27actif%20immobilier
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Planification, organisation, direction et contrôle systématiques visant à s'assurer que l'actif immobilier du [ministère de la Défense nationale] appuie adéquatement les opérations des [Forces canadiennes] ainsi que la mission et les objectifs du ministère. 1, fiche 11, Français, - gestion%20de%20l%27actif%20immobilier
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
gestion de l'actif immobilier : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 11, Français, - gestion%20de%20l%27actif%20immobilier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- de minimis rule
1, fiche 12, Anglais, de%20minimis%20rule
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Under Internal Revenue Service guidelines, the de minimis rule can... apply to any benefit, property, or service provided to an employee that has so little value that reporting for it would be unreasonable or administratively impracticable; for example, use of a company photocopier to copy personal documents... 2, fiche 12, Anglais, - de%20minimis%20rule
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 12, La vedette principale, Français
- règle de minimis
1, fiche 12, Français, r%C3%A8gle%20de%20minimis
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- règle du seuil minimum 2, fiche 12, Français, r%C3%A8gle%20du%20seuil%20minimum
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En droit de l'Union européenne, la règle de minimis concerne les aides d'État, c'est-à-dire les aides attribuées par les États membres de l'Union aux entreprises. 3, fiche 12, Français, - r%C3%A8gle%20de%20minimis
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- regla de minimis
1, fiche 12, Espagnol, regla%20de%20minimis
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Bajo las normas impositivas estadounidenses, la regla de minimis regula el tratamiento de pequeñas cantidades de descuento en el mercado. 2, fiche 12, Espagnol, - regla%20de%20minimis
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
de minimis: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la locución "de minimis" se aplica [...] a lo que no tiene la suficiente importancia para que la ley le preste atención. 3, fiche 12, Espagnol, - regla%20de%20minimis
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
de minimis: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la locución latina "de minimis", propia del lenguaje jurídico, se escribe en letra cursiva y sin tilde en minimis. 3, fiche 12, Espagnol, - regla%20de%20minimis
Fiche 13 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- property algorithm
1, fiche 13, Anglais, property%20algorithm
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Once the secondary images have been made, the property algorithm itself can be run. The inputs for the algorithm consist of the zone map of the entire region, column density maps, interpolation maps of the column densities of dust and [carbon monoxide(CO) ]... 2, fiche 13, Anglais, - property%20algorithm
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 13, La vedette principale, Français
- algorithme de propriétés
1, fiche 13, Français, algorithme%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Taxation
- Taxation Law
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- offshore investment fund property
1, fiche 14, Anglais, offshore%20investment%20fund%20property
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- OIFP 2, fiche 14, Anglais, OIFP
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Subsection 94. 1(1) of the [Income Tax] Act requires a notional amount to be included in income if a taxpayer holds an interest in an offshore investment fund property(OIFP). An OIFP is a share of the capital stock of, an interest in, or a debt of, a non-resident entity(other than a CFA [controlled foreign affiliate] of the taxpayer) or an interest in or a right or option to acquire such a share, interest, or debt if two conditions are satisfied. 3, fiche 14, Anglais, - offshore%20investment%20fund%20property
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Fiscalité
- Droit fiscal
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bien d'un fonds de placement non-résident
1, fiche 14, Français, bien%20d%27un%20fonds%20de%20placement%20non%2Dr%C3%A9sident
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- BFPNR 2, fiche 14, Français, BFPNR
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- abstraction algorithm
1, fiche 15, Anglais, abstraction%20algorithm
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The key insight to the abstraction algorithm is that a verified property is a natural abstraction of a component. The abstraction algorithm automatically determines which component properties can be included in the abstraction for verifying a system property by determining whether the assumptions of the component properties hold in the context of the system. 2, fiche 15, Anglais, - abstraction%20algorithm
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- algorithme d'abstraction
1, fiche 15, Français, algorithme%20d%27abstraction
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-11-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Taxation
- Special-Language Phraseology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- outlay or expense made or incurred
1, fiche 16, Anglais, outlay%20or%20expense%20made%20or%20incurred
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
An outlay or expense made or incurred refers to an amount that was incurred to sell a capital property. This amount can be deducted from the proceeds of disposition when calculating capital gain or loss. 2, fiche 16, Anglais, - outlay%20or%20expense%20made%20or%20incurred
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
These types of expenses include fixing-up expenses, finders’ fees, commissions, brokers’ fees, surveyors’ fees, legal fees, transfer taxes, and advertising costs. 3, fiche 16, Anglais, - outlay%20or%20expense%20made%20or%20incurred
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fiscalité
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dépense engagée ou effectuée
1, fiche 16, Français, d%C3%A9pense%20engag%C3%A9e%20ou%20effectu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
«Dépense engagée ou effectuée» fait référence aux frais que la vente d'une immobilisation a occasionnés. Ce montant peut être déduit du produit de disposition lors du calcul du gain ou de la perte en capital. 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9pense%20engag%C3%A9e%20ou%20effectu%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Les dépenses engagées ou effectuées comprennent les frais de réparation, de courtage, de publicité et d'arpentage, les frais juridiques, les commissions, les honoraires de démarcheurs et les taxes de transfert. 3, fiche 16, Français, - d%C3%A9pense%20engag%C3%A9e%20ou%20effectu%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-08-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Building Management and Maintenance
- Property Law (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- decommissioning
1, fiche 17, Anglais, decommissioning
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In real property, the decommissioning of an asset can include the demolition of a building at the end of its useful life. The decommissioning of office space, on the other hand, would consist of the removal of furniture, equipment, and cabling, so that the building can be returned to the landlord. 2, fiche 17, Anglais, - decommissioning
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion et entretien des immeubles
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- désaffectation
1, fiche 17, Français, d%C3%A9saffectation
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La désaffectation d'un bien immobilier peut consister à démolir un immeuble à la fin de sa vie utile. En ce qui concerne la désaffectation des bureaux, elle consiste à retirer les meubles, l'équipement et le câblage, afin que l'immeuble puisse revenir au propriétaire. 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9saffectation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-07-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- synthetic feature
1, fiche 18, Anglais, synthetic%20feature
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- synthetic attribute 2, fiche 18, Anglais, synthetic%20attribute
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A synthetic feature involves combining two or more individual features to make a single more meaningful feature that does not exist in the original data. For example, in a model that predicts housing prices, the length and breadth of the compound of a residential property can be combined to make a synthetic feature such as the total area. 3, fiche 18, Anglais, - synthetic%20feature
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 18, La vedette principale, Français
- caractéristique synthétique
1, fiche 18, Français, caract%C3%A9ristique%20synth%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- attribut synthétique 2, fiche 18, Français, attribut%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Une caractéristique synthétique est le résultat de la combinaison de deux caractéristiques ou plus. Il s'agit d'une caractéristique qui n'était pas présente dans les données de départ. 3, fiche 18, Français, - caract%C3%A9ristique%20synth%C3%A9tique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-05-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- accountability
1, fiche 19, Anglais, accountability
correct, nom, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The property that ensures that the actions of an entity may be traced uniquely to that entity. 2, fiche 19, Anglais, - accountability
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
accountability: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 19, Anglais, - accountability
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 19, La vedette principale, Français
- imputabilité
1, fiche 19, Français, imputabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Propriété d'une unité fonctionnelle, qui garantit que les actions de cette unité fonctionnelle ne peuvent être attribuées qu'à elle-même. 2, fiche 19, Français, - imputabilit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
imputabilité : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 19, Français, - imputabilit%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- imputabilidad
1, fiche 19, Espagnol, imputabilidad
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-04-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
- Judaism
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- antisemitism
1, fiche 20, Anglais, antisemitism
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A certain perception of Jews, which may be expressed as hatred toward Jews. Rhetorical and physical manifestations of antisemitism are directed toward Jewish or non-Jewish individuals and/or their property, and toward Jewish community institutions and religious facilities. [Adapted from the International Holocaust Remembrance Alliance(IHRA) working definition. ] 2, fiche 20, Anglais, - antisemitism
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada adopted IHRA’s non-legally binding, working definition on antisemitism through Building a Foundation for Change: Canada’s Anti-Racism Strategy 2019-2022. 2, fiche 20, Anglais, - antisemitism
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The entirety of the IHRA working definition comprises four parts: the preamble, the core definition, the illustrative examples and the postscript. 2, fiche 20, Anglais, - antisemitism
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Some people avoid using the noun "Jew" to refer to a Jewish person because they believe it may be considered offensive. However, it is acceptable to use "Jew" as long as it’s not being used in an antisemitic way. 2, fiche 20, Anglais, - antisemitism
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
The unhyphenated spelling is favored by many scholars and institutions in order to dispel the idea that there is an entity "semitism" which "anti-semitism" opposes. Antisemitism should be read as a unified term so that the meaning of the generic term for modern Jew-hatred is clear. 3, fiche 20, Anglais, - antisemitism
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- anti-semitism
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
- Judaïsme
Fiche 20, La vedette principale, Français
- antisémitisme
1, fiche 20, Français, antis%C3%A9mitisme
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Une certaine perception des Juifs qui peut se manifester par une haine à leur égard. Les manifestations rhétoriques et physiques de l’antisémitisme visent des individus juifs ou non et/ou leurs biens, des institutions communautaires et des lieux de culte. [Adaptée de la définition opérationnelle de l'International Holocaust Remembrance Alliance (IHRA).] 1, fiche 20, Français, - antis%C3%A9mitisme
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada a adopté la définition opérationnelle et non juridiquement contraignante de l'IHRA de l'antisémitisme dans le cadre de la stratégie Construire une fondation pour le changement : la Stratégie canadienne de lutte contre le racisme 2019-2022. 1, fiche 20, Français, - antis%C3%A9mitisme
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
La définition opérationnelle intégrale de l’IHRA est composée de quatre parties : le préambule, la définition de base, les exemples et le complément. 1, fiche 20, Français, - antis%C3%A9mitisme
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- anti-sémitisme
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Sociología de las relaciones humanas
- Judaísmo
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- antisemitismo
1, fiche 20, Espagnol, antisemitismo
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Actitud o tendencia que muestra hostilidad o prejuicios hacia los judíos, su cultura o su influencia. 1, fiche 20, Espagnol, - antisemitismo
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-02-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- notice of suspension
1, fiche 21, Anglais, notice%20of%20suspension
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
... a notice by the registrar to a supplier declaring the supplier suspended from being able to be awarded a contract or real property agreement for a specific period of time. 2, fiche 21, Anglais, - notice%20of%20suspension
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- suspension notice
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 21, La vedette principale, Français
- avis de suspension
1, fiche 21, Français, avis%20de%20suspension
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[...] avis délivré par le registraire à un fournisseur qui déclare le fournisseur suspendu et prévoit que ce dernier ne peut pas conclure de contrat ou d'accord immobilier durant une période précise. 2, fiche 21, Français, - avis%20de%20suspension
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-02-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- notice of ineligibility
1, fiche 22, Anglais, notice%20of%20ineligibility
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
... a notice by the registrar to a supplier declaring the supplier ineligible to be awarded a contract or real property agreement for a specific period of time. 2, fiche 22, Anglais, - notice%20of%20ineligibility
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- ineligibility notice
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 22, La vedette principale, Français
- avis d'inadmissibilité
1, fiche 22, Français, avis%20d%27inadmissibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[...] avis délivré par le registraire à un fournisseur qui déclare le fournisseur inadmissible à l'attribution d'un contrat ou d'un accord immobilier durant une période précise. 2, fiche 22, Français, - avis%20d%27inadmissibilit%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- soft robot
1, fiche 23, Anglais, soft%20robot
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- flexible robot 2, fiche 23, Anglais, flexible%20robot
correct, nom
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
In conventional hard robots, which are mainly composed of tough links and joints, one can easily find out the difference between the actuator and the structure.... soft robots are made up of soft and flexible elastomeric materials, which mostly make it difficult to distinguish between the structure and the actuator. This unique property of soft robots cannot be found in conventional hard robots. 1, fiche 23, Anglais, - soft%20robot
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
soft robot; flexible robot: designations validated by a Canadian subject-matter expert from Polytechnique Montréal. 3, fiche 23, Anglais, - soft%20robot
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 23, La vedette principale, Français
- robot souple
1, fiche 23, Français, robot%20souple
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- robot mou 2, fiche 23, Français, robot%20mou
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le fonctionnement mécanique des robots souples repose sur l'utilisation de structures déformables d'une manière similaire aux systèmes du monde biologique et aux matériaux organiques. En robotique déformable, la souplesse peut être obtenue avec diverses approches, à partir de matériaux souples comme le silicone [...], de polymères élastomères [...], de matériaux microstructurés [...] ou d'un arrangement géométrique de pièces rigides spécifiquement conçues comme avec des structures de tenségrité [...] 1, fiche 23, Français, - robot%20souple
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
robot souple; robot mou : désignations validées par un spécialiste canadien de Polytechnique Montréal. 3, fiche 23, Français, - robot%20souple
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- robot flexible
1, fiche 23, Espagnol, robot%20flexible
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
En un sentido muy amplio puede decirse que un robot flexible es aquel que incluye algún elemento con un cierto grado de flexibilidad, entendiendo por flexibilidad la propiedad mecánica de una pieza de deformarse de forma elástica ante la solicitación de una fuerza o par. Se consideran dos tipos de flexibilidad en robótica: en las articulaciones y en los eslabones. 1, fiche 23, Espagnol, - robot%20flexible
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Government Contracts
- Trade
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Ineligibility and Suspension List
1, fiche 24, Anglais, Ineligibility%20and%20Suspension%20List
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Ineligible and suspended suppliers 2, fiche 24, Anglais, Ineligible%20and%20suspended%20suppliers
correct, Canada
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
This list contains the names of suppliers that were determined to be ineligible or suspended by Public Services and Procurement Canada(PSPC) 's Registrar of Ineligibility and Suspension. As per the Ineligibility and Suspension Policy they are ineligible to enter, or suspended from entering, into a contract or real property agreement with the Government of Canada. 2, fiche 24, Anglais, - Ineligibility%20and%20Suspension%20List
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Marchés publics
- Commerce
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Liste de fournisseurs inadmissibles et suspendus
1, fiche 24, Français, Liste%20de%20fournisseurs%20inadmissibles%20et%20suspendus
correct, nom féminin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Fournisseurs inadmissibles et suspendus 2, fiche 24, Français, Fournisseurs%20inadmissibles%20et%20suspendus
correct, nom masculin, Canada
- Liste d'inadmissibilité et de suspension 3, fiche 24, Français, Liste%20d%27inadmissibilite%CC%81%20et%20de%20suspension
nom féminin, Canada
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Cette liste contient les noms des fournisseurs qui ont été déclarés inadmissibles ou suspendus par le registraire d'inadmissibilité et de suspension de Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC). Selon la Politique d'inadmissibilité et de suspension, ils sont inadmissibles ou sont suspendus à conclure un contrat ou un accord immobilier avec le gouvernement du Canada. 2, fiche 24, Français, - Liste%20de%20fournisseurs%20inadmissibles%20et%20suspendus
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- eligible property
1, fiche 25, Anglais, eligible%20property
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
If [the] criteria are met, the expenditure could be fully deducted for the purpose of determining taxable income in the year the eligible property becomes available for use or carried forward to the extent it is not deducted in the tax year... 2, fiche 25, Anglais, - eligible%20property
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- bien admissible
1, fiche 25, Français, bien%20admissible
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Si [les] critères sont remplis, la dépense pourrait être déduite entièrement aux fins du calcul du revenu imposable dans l'année où le bien admissible devient prêt à être mis en service, ou reportée dans la mesure où elle n'est pas déduite dans l'année d'imposition [...] 2, fiche 25, Français, - bien%20admissible
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-01-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Taxation
- Financial Accounting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- immediate expensing
1, fiche 26, Anglais, immediate%20expensing
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Eligible persons or partnerships that have more than $1. 5 million in eligible property that becomes available for use in a year would be allowed to choose which CCA [capital cost allowance] class the immediate expensing would apply to and any excess capital cost would be subject to the normal CCA rules. 2, fiche 26, Anglais, - immediate%20expensing
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Fiscalité
- Comptabilité générale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- passation en charges immédiate
1, fiche 26, Français, passation%20en%20charges%20imm%C3%A9diate
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les personnes ou les sociétés de personnes admissibles ayant des biens admissibles dont le coût en capital total excède 1,5 million de dollars et qui deviennent prêts à être mis en service au cours d'une année seraient autorisées à décider à quelle catégorie de DPA [déduction pour amortissement] appliquer la passation en charges immédiate, et tout coût en capital excédentaire serait assujetti aux règles normales de la DPA. 2, fiche 26, Français, - passation%20en%20charges%20imm%C3%A9diate
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2024-12-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Collaboration with the FAO
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- industrial milk plant
1, fiche 27, Anglais, industrial%20milk%20plant
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- industrial dairy plant 2, fiche 27, Anglais, industrial%20dairy%20plant
correct, nom
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
All plant supply quotas that are allotted by Dairy Farmers of Ontario to industrial milk plants shall be the property of Dairy Farmers of Ontario and shall be allotted to licenced industrial milk plants for their use. 3, fiche 27, Anglais, - industrial%20milk%20plant
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 27, La vedette principale, Français
- laiterie industrielle
1, fiche 27, Français, laiterie%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
- Colaboración con la FAO
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- planta lechera industrial
1, fiche 27, Espagnol, planta%20lechera%20industrial
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Suiza Dairy Corp. invertirá $40 millones en una planta lechera industrial en el Parque Industrial Borinquen, en Aguadilla. 1, fiche 27, Espagnol, - planta%20lechera%20industrial
Fiche 28 - données d’organisme interne 2024-08-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- idempotency
1, fiche 28, Anglais, idempotency
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Idempotency is a property of certain operations that denotes their ability to be applied multiple times without changing the result beyond the initial application. 2, fiche 28, Anglais, - idempotency
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 28, La vedette principale, Français
- idempotence
1, fiche 28, Français, idempotence
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
En mathématiques ou en programmation, l'idempotence désigne toute opération pouvant être exécutée plusieurs fois sans changer le résultat final après la première itération. 2, fiche 28, Français, - idempotence
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2024-06-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fires and Explosions
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- natural fire
1, fiche 29, Anglais, natural%20fire
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Any fire of natural origin, such as fires caused directly by lightning or volcanoes. 2, fiche 29, Anglais, - natural%20fire
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Where people and property are threatened, all efforts are made to extinguish the fire. In some locations, such as large national parks and forests and where the wildfire is started by lightning, a natural fire may be permitted to burn its course to benefit the ecosystem. 3, fiche 29, Anglais, - natural%20fire
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Feux et explosions
Fiche 29, La vedette principale, Français
- feu d'origine naturelle
1, fiche 29, Français, feu%20d%27origine%20naturelle
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- feu de causes naturelles 2, fiche 29, Français, feu%20de%20causes%20naturelles
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Feu allumé par un phénomène naturel comme la foudre ou l'irruption d'un volcan. 3, fiche 29, Français, - feu%20d%27origine%20naturelle
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Des années d'exploitation forestière et de lutte contre les incendies ont eu des conséquences négatives sur ces arbres bien adaptés aux feux de forêt. Sans feu d'origine naturelle pour éliminer la compétition (comme les sapins) et préparer le sol pour recevoir les graines, les chênes rouges et les pins blancs se font de plus en plus rares. 4, fiche 29, Français, - feu%20d%27origine%20naturelle
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Mathematics
- Encryption and Decryption
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- preimage resistance
1, fiche 30, Anglais, preimage%20resistance
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Preimage resistance is the property of a hash function that it is hard to invert, that is, given an element in the range of a hash function, it should be computationally infeasible to find an input that maps to that element. 2, fiche 30, Anglais, - preimage%20resistance
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- pre-image resistance
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Mathématiques informatiques
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 30, La vedette principale, Français
- résistance à la préimage
1, fiche 30, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20pr%C3%A9image
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La résistance à la préimage : pour pratiquement toutes les valeurs de sortie préspécifiées, il est calculatoirement impossible de trouver une entrée qui produit cette valeur en sortie [...] 2, fiche 30, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20pr%C3%A9image
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Electrical Power Supply
- Renewable Energy
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- self-generated electricity
1, fiche 31, Anglais, self%2Dgenerated%20electricity
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Self-generated electricity can either be entirely consumed by the property owner or exported to a local distribution grid... 1, fiche 31, Anglais, - self%2Dgenerated%20electricity
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Alimentation (Distribution électrique)
- Énergies renouvelables
Fiche 31, La vedette principale, Français
- électricité autoproduite
1, fiche 31, Français, %C3%A9lectricit%C3%A9%20autoproduite
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Air Transport
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Convention on the International Recognition of Rights in Aircraft
1, fiche 32, Anglais, Convention%20on%20the%20International%20Recognition%20of%20Rights%20in%20Aircraft
correct, international
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Geneva Convention 2, fiche 32, Anglais, Geneva%20Convention
correct, international
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Geneva Convention is another treaty that was established shortly after World War II, but it was the first attempt to address jurisdictional differences regarding aircraft security interests. After the war, aircraft manufacturing nations became concerned about the reluctance of financial institutions to invest in aircraft without assurance that their interests were secure, especially when the equipment was outside the state of registry. As a remedy, the Geneva Convention(not to be confused with the Geneva Conventions of global war law) was signed on June 19, 1948, and went into force on September 17, 1953. It is officially known as the Convention on the International Recognition of Rights in Aircraft and is meant to facilitate financing and to recognize property basis and conditions for aircraft sales. 3, fiche 32, Anglais, - Convention%20on%20the%20International%20Recognition%20of%20Rights%20in%20Aircraft
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transport aérien
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Convention relative à la reconnaissance internationale des droits sur aéronef
1, fiche 32, Français, Convention%20relative%20%C3%A0%20la%20reconnaissance%20internationale%20des%20droits%20sur%20a%C3%A9ronef
correct, nom féminin, international
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Convention de Genève 2, fiche 32, Français, Convention%20de%20Gen%C3%A8ve
correct, nom féminin, international
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Transporte aéreo
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Convenio relativo al reconocimiento internacional de derechos sobre aeronaves
1, fiche 32, Espagnol, Convenio%20relativo%20al%20reconocimiento%20internacional%20de%20derechos%20sobre%20aeronaves
correct, nom masculin, international
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Fecha de la firma: 1948/06/19. Lugar de la firma: Ginebra. Depositario: Organización de la Aviación Civil Internacional. Fecha de entrada en vigor: 1953/09/17. 2, fiche 32, Espagnol, - Convenio%20relativo%20al%20reconocimiento%20internacional%20de%20derechos%20sobre%20aeronaves
Fiche 33 - données d’organisme interne 2023-12-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Social Problems
- Rights and Freedoms
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- chattel slavery
1, fiche 33, Anglais, chattel%20slavery
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... enslaved people [were seen] merely as property to be bought and sold. This "chattel slavery" was a dehumanizing and violent system of abuse and subjugation. 1, fiche 33, Anglais, - chattel%20slavery
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Droits et libertés
Fiche 33, La vedette principale, Français
- esclavage-propriété
1, fiche 33, Français, esclavage%2Dpropri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] les personnes asservies [étaient considérées] comme de simples biens à acheter et à vendre. Cet «esclavage‐propriété» est un système déshumanisant et violent d'abus et de domination. 1, fiche 33, Français, - esclavage%2Dpropri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2023-08-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- interruptible anytime algorithm
1, fiche 34, Anglais, interruptible%20anytime%20algorithm
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- anytime algorithm 2, fiche 34, Anglais, anytime%20algorithm
correct
- interruptible algorithm 3, fiche 34, Anglais, interruptible%20algorithm
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An algorithm that can return a valid solution to a problem even if it is interrupted before it ends. 4, fiche 34, Anglais, - interruptible%20anytime%20algorithm
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The defining property of an anytime algorithm is that it can be stopped at any time to provide a solution, and the quality of the solution increases with computation time. 5, fiche 34, Anglais, - interruptible%20anytime%20algorithm
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 34, La vedette principale, Français
- algorithme interruptible
1, fiche 34, Français, algorithme%20interruptible
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- algorithme à tout moment 2, fiche 34, Français, algorithme%20%C3%A0%20tout%20moment
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Electrical Measurements
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- hot wire anemometry
1, fiche 35, Anglais, hot%20wire%20anemometry
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- HWA 1, fiche 35, Anglais, HWA
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- hot-wire anemometry 2, fiche 35, Anglais, hot%2Dwire%20anemometry
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... hot-wire anemometry... uses a small, electrically heated wire exposed to a flow for the purpose of measuring a flow property. The flow property to be measured is usually the flow velocity. The hot-wire probe consists of a thin wire with prongs to support the wire.... the wire is heated by a current that passes through it. The heat transfer coefficient between the thin heated wire and the surrounding fluid medium changes as the change of the properties of [a] moving fluid. Thus, the flow property is obtained from the change of [the] heat transfer coefficient of the wire. 2, fiche 35, Anglais, - hot%20wire%20anemometry
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Mesures électriques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- anémométrie à fil chaud
1, fiche 35, Français, an%C3%A9mom%C3%A9trie%20%C3%A0%20fil%20chaud
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- anémométrie à fils chauds 1, fiche 35, Français, an%C3%A9mom%C3%A9trie%20%C3%A0%20fils%20chauds
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Anémométrie à fils chauds. [...] Cette méthode de mesure permet d'accéder à la vitesse locale et instantanée de l'écoulement étudié au voisinage du fil. [...] L'anémométrie à fils chauds repose sur les échanges thermiques entre le fluide en mouvement et un fil conducteur chauffé et placé dans cet écoulement. Lorsqu'une variation de vitesse du fluide survient au voisinage du fil, il en résulte une modification du transfert de chaleur entre le fil et le fluide. L'équilibre thermique est modifié et entraîne un changement de la température du fil et donc de sa résistance. 1, fiche 35, Français, - an%C3%A9mom%C3%A9trie%20%C3%A0%20fil%20chaud
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2023-01-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Funeral Services
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- estate planning
1, fiche 36, Anglais, estate%20planning
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- final planning 2, fiche 36, Anglais, final%20planning
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The arrangement of an individual’s affairs to facilitate the passage of assets to beneficiaries and to minimize taxes payable upon death. 3, fiche 36, Anglais, - estate%20planning
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Estate planning means legally arranging for how you want your estate to be handled after you die or if you become incapacitated and unable to make critical decisions on your own. It might sound like estate planning only applies to property, but that's not the case. An estate-planning checklist typically includes a will[, ] a durable power of attorney [and] a medical power of attorney. 4, fiche 36, Anglais, - estate%20planning
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Pompes funèbres
Fiche 36, La vedette principale, Français
- planification successorale
1, fiche 36, Français, planification%20successorale
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Dispositions prises par un particulier en vue de faciliter la transmission de ses biens à ses héritiers et de réduire au minimum les impôts de toutes sortes afférents à sa succession. 2, fiche 36, Français, - planification%20successorale
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Une bonne planification successorale permet d'éviter de nombreux problèmes à vos proches après votre décès. [...] C'est aussi l'occasion de faire le point sur votre situation financière et familiale, et de faire connaître vos intentions à votre entourage. En plus, vous pouvez réduire l'impôt payable sur vos biens à votre décès. 3, fiche 36, Français, - planification%20successorale
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-09-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- traceability
1, fiche 37, Anglais, traceability
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The property of the result of a measurement or the value of a standard whereby it can be related to stated references, usually national or international standards, through an unbroken chain of comparisons all having stated uncertainties. 2, fiche 37, Anglais, - traceability
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
traceability: designation and definition standardized by ISO. 3, fiche 37, Anglais, - traceability
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
traceability: designation and definition endorsed by the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrologoy (OIML), and others. 4, fiche 37, Anglais, - traceability
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 37, La vedette principale, Français
- traçabilité
1, fiche 37, Français, tra%C3%A7abilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Propriété du résultat d'un mesurage ou d'un étalon tel qu'il puisse être relié à des références déterminées, généralement des étalons nationaux ou internationaux, par l'intermédiaire d'une chaîne ininterrompue de comparaisons ayant toutes des incertitudes déterminées. 2, fiche 37, Français, - tra%C3%A7abilit%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
traçabilité : désignation et définition normalisées par l'ISO; désignation normalisée par l'AFNOR. 3, fiche 37, Français, - tra%C3%A7abilit%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
traçabilité : désignation et définition entérinés, entre autres, par le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, fiche 37, Français, - tra%C3%A7abilit%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- trazabilidad
1, fiche 37, Espagnol, trazabilidad
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Propiedad de un resultado de medida que permite relacionarlo con una referencia superior mediante una cadena documentada de calibraciones. 2, fiche 37, Espagnol, - trazabilidad
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
trazabilidad: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que trazabilidad[,] que empezó a aplicarse en el ámbito agroalimentario, [...] también se ha instalado en otros [ámbitos], como el informático. [...] Aunque el Diccionario panhispánico de dudas propuso la alternativa de "rastreabilidad", la forma que se ha impuesto y la única recogida en el Diccionario de la lengua española y el Diccionario panhispánico del español jurídico es "trazabilidad" [...] 3, fiche 37, Espagnol, - trazabilidad
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-09-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Pharmacology
- Biotechnology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- scaffold hopping
1, fiche 38, Anglais, scaffold%20hopping
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
For example, the concept of scaffold hopping, which could be considered a subset of the concept of bioisosterism..., might be applied during lead optimization to identify one or more new series of compounds having a fundamentally different core structure to improve, for example, its potency or selectivity profile, synthetic accessibility, intellectual property position, or pharmacokinetic properties. The goal of scaffold hopping is to attain novel structures by changing the central core framework(the scaffold) of active compounds without affecting its binding to the target receptor. 2, fiche 38, Anglais, - scaffold%20hopping
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Biotechnologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- remplacement du squelette moléculaire
1, fiche 38, Français, remplacement%20du%20squelette%20mol%C3%A9culaire
proposition, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-06-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Emergency Management
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- floodproofing
1, fiche 39, Anglais, floodproofing
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- flood-proofing 2, fiche 39, Anglais, flood%2Dproofing
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
... a means of protecting individual structures in the flood fringe from damage. 3, fiche 39, Anglais, - floodproofing
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Tsunamis cannot be prevented, but the damage they cause can be reduced through a variety of nonstructural and structural measures, including zoning, property relocation, emergency preparedness, public education, dyking, barrier construction, floodproofing, and tsunami-resistant construction. 4, fiche 39, Anglais, - floodproofing
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Gestion des urgences
Fiche 39, La vedette principale, Français
- protection contre les inondations
1, fiche 39, Français, protection%20contre%20les%20inondations
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Si l'on ne peut pas empêcher la formation de tsunamis, on peut en réduire les dégâts en prenant diverses mesures structurelles et non structurelles, dont le zonage, la relocalisation des biens, les mesures d'urgence, la sensibilisation du public, la protection contre les inondations et la construction de digues, de barrages et de structures pouvant résister aux tsunamis. 2, fiche 39, Français, - protection%20contre%20les%20inondations
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-05-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- partial taking
1, fiche 40, Anglais, partial%20taking
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- partial expropriation 2, fiche 40, Anglais, partial%20expropriation
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The taking of only a part of a property for public use under the power of eminent domain and for which compensation most be paid, taking into consideration the damages and/or special benefits to the remainder property. 3, fiche 40, Anglais, - partial%20taking
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- appropriation partielle
1, fiche 40, Français, appropriation%20partielle
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- expropriation partielle 2, fiche 40, Français, expropriation%20partielle
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-05-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- de facto taking
1, fiche 41, Anglais, de%20facto%20taking
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- de facto expropriation 2, fiche 41, Anglais, de%20facto%20expropriation
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
For a de facto taking requiring compensation at common law, two requirements must be met :(1) an acquisition of a beneficial interest in the property or flowing from it, and(2) removal of all reasonable uses of the property... 3, fiche 41, Anglais, - de%20facto%20taking
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- appropriation de fait
1, fiche 41, Français, appropriation%20de%20fait
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- expropriation de fait 2, fiche 41, Français, expropriation%20de%20fait
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Pour qu'une appropriation de fait impose une indemnisation en common law, deux conditions doivent être remplies : (1) l'acquisition d'un intérêt bénéficiaire dans le bien‑fonds ou d'un droit découlant de ce bien; (2) la suppression de toutes les utilisations raisonnables du bien‑fonds ... 3, fiche 41, Français, - appropriation%20de%20fait
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2022-04-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Real Estate
- Taxation
- Federal Administration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- residential property flipping rule
1, fiche 42, Anglais, residential%20property%20flipping%20rule
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[The] residential property flipping rule [ensures] profits from flipping properties are fully taxed[. ] Any person who sells a residential property they have held for less than 12 months would be fully taxed on their profits as business income. 2, fiche 42, Anglais, - residential%20property%20flipping%20rule
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Immobilier
- Fiscalité
- Administration fédérale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- règle sur les reventes précipitées de biens immobiliers résidentiels
1, fiche 42, Français, r%C3%A8gle%20sur%20les%20reventes%20pr%C3%A9cipit%C3%A9es%20de%20biens%20immobiliers%20r%C3%A9sidentiels
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Règle sur les reventes précipitées de biens immobiliers résidentiels. Les profits découlant des reventes précipitées de biens immobiliers résidentiels sont entièrement imposables comme revenu tiré d’une entreprise, ce qui veut dire qu'ils ne sont pas admissibles au taux d'inclusion des gains en capital de 50 % ou de l'exemption pour résidence principale. 2, fiche 42, Français, - r%C3%A8gle%20sur%20les%20reventes%20pr%C3%A9cipit%C3%A9es%20de%20biens%20immobiliers%20r%C3%A9sidentiels
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Real Estate
- Public Service
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- RP-n Oversight Work Instructions
1, fiche 43, Anglais, RP%2Dn%20Oversight%20Work%20Instructions
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
These working instructions apply to all PSPC [Public Services and Procurement Canada] employees involved in authorizing work [...] to be performed by the RP [Real Property contractor] and provide guidance on the issuance, amendment, and on the quality monitoring activities to be performed by PSPC employees when authorizing work by the Real Property [contractor]. 1, fiche 43, Anglais, - RP%2Dn%20Oversight%20Work%20Instructions
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
RP: Real Property. 2, fiche 43, Anglais, - RP%2Dn%20Oversight%20Work%20Instructions
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
n: The letter "n" refers to a variable number. It is used to encompass all of the sourcing mechanisms established by the Public Services and Procurement Canada Strategic Sourcing Sector: RP-1, RP-2, RP-3.1, RP-3.2, RP-4, RP-5, etc. 2, fiche 43, Anglais, - RP%2Dn%20Oversight%20Work%20Instructions
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Real Property-n Oversight Work Instructions
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Immobilier
- Fonction publique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Instructions de travail pour la surveillance des contrats BI-n
1, fiche 43, Français, Instructions%20de%20travail%20pour%20la%20surveillance%20des%20contrats%20BI%2Dn
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Ces instructions de travail s'appliquent à tous les employés de SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] impliqués dans l'autorisation des travaux [...] à effectuer par l'entrepreneur BI-1 et fournissent des détails sur les activités de surveillance de la qualité à effectuer par les employés de SPAC lors de l'autorisation des travaux par l'entrepreneur des biens immobiliers. Ces instructions contiennent des exigences clés pour la délivrance d'une autorisation de travail et/ou des modifications. 1, fiche 43, Français, - Instructions%20de%20travail%20pour%20la%20surveillance%20des%20contrats%20BI%2Dn
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
BI : Biens immobiliers. 2, fiche 43, Français, - Instructions%20de%20travail%20pour%20la%20surveillance%20des%20contrats%20BI%2Dn
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
n : La lettre «n» fait référence à un nombre variable. Elle sert à englober tous les mécanismes d'impartition mis en place par le Secteur de l'impartition stratégique de Services publics et Approvisionnement Canada : BI-1, BI-2, BI-3.1, BI-3.2, BI-4, BI-5, etc. 2, fiche 43, Français, - Instructions%20de%20travail%20pour%20la%20surveillance%20des%20contrats%20BI%2Dn
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Instructions de travail pour la surveillance des contrats Biens immobiliers-n
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Cinematography
- Television Arts
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- reboot
1, fiche 44, Anglais, reboot
correct, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Reboots can’t simply be remakes-they have to re-imagine a franchise in an interesting way that's compelling for both fans of the old property as well as attract new ones. 2, fiche 44, Anglais, - reboot
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- relance
1, fiche 44, Français, relance
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- recréation 2, fiche 44, Français, recr%C3%A9ation
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Film ou série télévisée qui reprend des éléments d'une production antérieure ayant remporté un certain succès, mais dont l'histoire ou le scénario évoluent de façon différente. 3, fiche 44, Français, - relance
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La «relance» se distingue de la «nouvelle version», qui reprend l'histoire ou le scénario en les modifiant peu. 3, fiche 44, Français, - relance
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
relance; recréation : termes et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 4, fiche 44, Français, - relance
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- recreación
1, fiche 44, Espagnol, recreaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- reinvención 1, fiche 44, Espagnol, reinvenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
[Serie televisiva o] película que se limita a retomar la esencia de otra anterior o de un cómic, pero se aleja del guion original, prescindiendo de cuanto se considere oportuno y aportando novedades respecto al origen de la historia o de los personajes. 1, fiche 44, Espagnol, - recreaci%C3%B3n
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
recreación; reinvención: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "recreación" y "reinvención" son alternativas adecuadas en español para el anglicismo "reboot". 1, fiche 44, Espagnol, - recreaci%C3%B3n
Fiche 45 - données d’organisme externe 2022-01-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- fire safety plan
1, fiche 45, Anglais, fire%20safety%20plan
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The written plan aimed at limiting or preventing damage to life, property or the environment as the result of fire, and includes procedures and activities to be implemented immediately before, during, or after a fire emergency. 1, fiche 45, Anglais, - fire%20safety%20plan
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
This plan should be an integral part of an overall building emergency plan designed for the protection of occupants in the event of emergencies, e.g. fire, bomb threat, earthquake, chemical spill. 1, fiche 45, Anglais, - fire%20safety%20plan
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- plan de sécurité en cas d’incendie
1, fiche 45, Français, plan%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20cas%20d%26rsquo%3Bincendie
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Plan écrit visant à limiter ou à prévenir les lésions infligées aux personnes et les dommages causés aux biens ou à l’environnement par un incendie. 1, fiche 45, Français, - plan%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20cas%20d%26rsquo%3Bincendie
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Il énonce les procédures et les activités à mettre en œuvre immédiatement avant, pendant ou après une urgence liée à un incendie. Ce plan doit faire partie intégrante du plan général d’intervention en cas d’urgence pour un immeuble visant à assurer la protection des occupants lors d’une situation d’urgence (incendie, alerte à la bombe, tremblement de terre, déversement de produits chimiques). 1, fiche 45, Français, - plan%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20cas%20d%26rsquo%3Bincendie
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-10-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- universal quantification
1, fiche 46, Anglais, universal%20quantification
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
... a universal quantification is a type of quantifier, a logical constant which is interpreted as "given any" or "for all". It expresses that a predicate can be satisfied by every member of a domain of discourse. In other words, it is the predication of a property or relation to every member of the domain. It asserts that a predicate within the scope of a universal quantifier is true of every value of a predicate variable. 1, fiche 46, Anglais, - universal%20quantification
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- quantification universelle
1, fiche 46, Français, quantification%20universelle
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le calcul des prédicats est une extension du calcul des propositions. Il comporte en plus les notions de prédicats et des symboles de quantification universelle et d'existentialité. 2, fiche 46, Français, - quantification%20universelle
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2021-08-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Real Estate
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Canada Emergency Rent Subsidy
1, fiche 47, Anglais, Canada%20Emergency%20Rent%20Subsidy
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- CERS 2, fiche 47, Anglais, CERS
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Canadian businesses, non-profit organizations, or charities who have seen a drop in revenue during the COVID-19 pandemic may be eligible for a subsidy to cover part of their commercial rent or property expenses, starting on September 27, 2020, until September 25, 2021. 3, fiche 47, Anglais, - Canada%20Emergency%20Rent%20Subsidy
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Subvention d'urgence du Canada pour le loyer
1, fiche 47, Français, Subvention%20d%27urgence%20du%20Canada%20pour%20le%20loyer
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- SUCL 2, fiche 47, Français, SUCL
correct, nom féminin
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Subvention d'urgence pour le loyer du Canada 3, fiche 47, Français, Subvention%20d%27urgence%20pour%20le%20loyer%20du%20Canada
correct, voir observation, nom féminin
- SULC 3, fiche 47, Français, SULC
correct, voir observation, nom féminin
- SULC 3, fiche 47, Français, SULC
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Les entreprises, les organismes à but non lucratif ou les organismes de bienfaisance canadiens qui ont subi une baisse de revenus pendant la pandémie de COVID-19 peuvent avoir droit à une subvention pour couvrir une partie de leur loyer commercial ou de leurs dépenses immobilières, à partir du 27 septembre 2020, jusqu'au 25 septembre 2021. 4, fiche 47, Français, - Subvention%20d%27urgence%20du%20Canada%20pour%20le%20loyer
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Subvention d'urgence pour le loyer du Canada; SULC : désignations utilisées dans la «Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (Subvention d'urgence pour le loyer du Canada et Subvention salariale d'urgence du Canada)». 5, fiche 47, Français, - Subvention%20d%27urgence%20du%20Canada%20pour%20le%20loyer
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Bienes raíces
- Trabajo y empleo
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Subsidio de alquiler de emergencia de Canadá
1, fiche 47, Espagnol, Subsidio%20de%20alquiler%20de%20emergencia%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
- CERS 1, fiche 47, Espagnol, CERS
correct, nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
CERS: acrónimo que proviene del inglés "Canada Emergency Rent Subsidy". 2, fiche 47, Espagnol, - Subsidio%20de%20alquiler%20de%20emergencia%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 48 - données d’organisme interne 2021-08-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Optics
- Computer Graphics
- Photography
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- cylindrical hologram
1, fiche 48, Anglais, cylindrical%20hologram
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The cylindrical hologram has a 360 [degree] look-around property and can be observed from any direction. 2, fiche 48, Anglais, - cylindrical%20hologram
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Optique
- Infographie
- Photographie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- hologramme cylindrique
1, fiche 48, Français, hologramme%20cylindrique
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2021-07-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- IC Administrative 1, fiche 49, Anglais, IC%20Administrative
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
IC: in charge. 1, fiche 49, Anglais, - IC%20Administrative
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
000023: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 49, Anglais, - IC%20Administrative
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for : providing comprehensive administrative services such as reviewing, recording and processing reports, recommendations, general correspondence, and correspondence which may be related to contracts, discipline, grievances, police vehicle accidents, claims, civil litigations, personnel and property security, official languages, and establishment; and ensuring that changes in administrative directives are reviewed, updated and readily available. 1, fiche 49, Anglais, - IC%20Administrative
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- In Charge Administrative
- IC, Administrative
- In Charge, Administrative
- Administrative, IC
- Administrative, In Charge
- IC Administrative Services
- In Charge Administrative Services
- IC, Administrative Services
- In Charge, Administrative Services
- Administrative Services, IC
- Administrative Services, In Charge
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- resp. des Services administratifs
1, fiche 49, Français, resp%2E%20des%20Services%20administratifs
nom masculin et féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- resp. de l'Administration 1, fiche 49, Français, resp%2E%20de%20l%27Administration
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
resp. : responsable. 1, fiche 49, Français, - resp%2E%20des%20Services%20administratifs
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
000023 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 49, Français, - resp%2E%20des%20Services%20administratifs
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : fournir des services administratifs complets, tels examiner, consigner et traiter les rapports, les recommandations, la correspondance générale et la correspondance pouvant traiter des marchés, de la discipline, des griefs, des accidents de véhicules de police, des réclamations, des litiges civils, de l'habilitation sécuritaire, de la protection des biens, des langues officielles et des effectifs; s'assurer que les modifications apportées aux directives administratives sont examinées, mises à jour et facilement accessibles. 1, fiche 49, Français, - resp%2E%20des%20Services%20administratifs
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
resp. de l'Administration : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «resp. des Services administratifs» est préférable. 1, fiche 49, Français, - resp%2E%20des%20Services%20administratifs
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- responsable des Services administratifs
- Services administratifs, resp.
- Services administratifs, responsable
- responsable de l'Administration
- Administration, resp.
- Administration, responsable
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2021-06-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Management Operations
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Trade
- Corporate Economics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- intellectual asset
1, fiche 50, Anglais, intellectual%20asset
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[The] "knowledge that has value in [an] organization". 2, fiche 50, Anglais, - intellectual%20asset
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
... "intellectual assets"... can encompass : 1. Human know-how and intellectual capital — the unwritten expertise, concepts and technical knowledge that employees have in their heads; and 2.... registered and unregistered intellectual property(IP) — this includes the codified or "captured" knowledge that adds to your organization's value, such as trade secrets that might be captured in internal processes, manuals, design specifications, software source code and other unpublished know how, as well as the value represented by [patents, copyright protected works, trademarks and industrial designs, ] and other forms of registered intellectual property. 2, fiche 50, Anglais, - intellectual%20asset
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
intellectual asset: designation usually used in the plural. 3, fiche 50, Anglais, - intellectual%20asset
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- intellectual assets
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Commerce
- Économie de l'entreprise
Fiche 50, La vedette principale, Français
- actif intellectuel
1, fiche 50, Français, actif%20intellectuel
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les actifs intellectuels sont des descriptions codifiées, tangibles ou physiques d'un savoir spécifique dont l'entreprise peut se dire propriétaire. Une fois écrit, le savoir est codifié et défini. À ce point, l'entreprise peut déplacer l'actif intellectuel plutôt que l'employé là où ce sera nécessaire. Par exemple, ils incluent les dessins, publications, données, plans, procédures, mémos, croquis, projets, programmes d'ordinateurs et autres. Les actifs intellectuels qui reçoivent une protection légale deviennent la propriété intellectuelle : brevets, droits d'auteur, [secrets commerciaux], dessins industriels, marques, etc. 2, fiche 50, Français, - actif%20intellectuel
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
actif intellectuel : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 50, Français, - actif%20intellectuel
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- actifs intellectuels
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2020-08-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- adaptability
1, fiche 51, Anglais, adaptability
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- adaptive capacity 2, fiche 51, Anglais, adaptive%20capacity
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
... the capacity of systems, institutions [and] humans ... to adjust to potential damage, to take advantage of opportunities, or to respond to consequences. 3, fiche 51, Anglais, - adaptability
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Adaptive capacity is the second important property that refers to the responsiveness of agri-food systems when faced with extreme conditions. Human systems might, for example, have the capacity to switch to alternative land use within the agri-food systems. In these cases, people would be able to adapt to change since they have the capacity to shift their use of land and other resources. 4, fiche 51, Anglais, - adaptability
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 51, La vedette principale, Français
- adaptabilité
1, fiche 51, Français, adaptabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- capacité d'adaptation 2, fiche 51, Français, capacit%C3%A9%20d%27adaptation
correct, nom féminin
- faculté d'adaptation 3, fiche 51, Français, facult%C3%A9%20d%27adaptation
nom féminin
- souplesse 3, fiche 51, Français, souplesse
nom féminin
- flexibilité 3, fiche 51, Français, flexibilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
[…] faculté générale à s'adapter aux dommages potentiels, à tirer profit des opportunités ou à faire face aux conséquences. 2, fiche 51, Français, - adaptabilit%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- adaptabilidad
1, fiche 51, Espagnol, adaptabilidad
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- adaptabilidad humana 2, fiche 51, Espagnol, adaptabilidad%20humana
correct, nom féminin
- capacidad de adaptación 3, fiche 51, Espagnol, capacidad%20de%20adaptaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2020-07-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- real property
1, fiche 52, Anglais, real%20property
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- real estate 2, fiche 52, Anglais, real%20estate
correct
- realty 3, fiche 52, Anglais, realty
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[The] land, buildings, and anything attached to the land. 4, fiche 52, Anglais, - real%20property
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
In early law, property was deemed "real" if the courts would restore to a dispossessed owner the thing itself[, ] and not merely give compensation for the loss... Consequently, a distinction was made between real property(or "realty"), which could be specifically recovered, and personal property(or "personalty"), which was not thus recoverable. In general, all interests in land are real property, with the exception of leaseholds[, ] which are classified as personalty. 5, fiche 52, Anglais, - real%20property
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- biens réels
1, fiche 52, Français, biens%20r%C3%A9els
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- bienes raíces
1, fiche 52, Espagnol, bienes%20ra%C3%ADces
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- bienes inmuebles 1, fiche 52, Espagnol, bienes%20inmuebles
correct, nom masculin, pluriel
- bienes inmobiliarios 1, fiche 52, Espagnol, bienes%20inmobiliarios
correct, nom masculin, pluriel
- propiedad inmobiliaria 2, fiche 52, Espagnol, propiedad%20inmobiliaria
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[...] terreno o cualquier propiedad o mejora localizada en este, como pueden ser casas, jardines, pozos [u otros.] 1, fiche 52, Espagnol, - bienes%20ra%C3%ADces
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
bienes raíces; bienes inmuebles; bienes inmobiliarios: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "real estate", que puede aludir a un terreno o propiedad física o también al sector inmobiliario, puede traducirse al español como "bienes raíces". [...] Otras opciones también válidas podrían ser "capital inmobiliario" o "bienes inmobiliarios". 1, fiche 52, Espagnol, - bienes%20ra%C3%ADces
Fiche 53 - données d’organisme interne 2020-03-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Relativity (Physics)
- Computer Mathematics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Deutsch-Jozsa algorithm
1, fiche 53, Anglais, Deutsch%2DJozsa%20algorithm
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The Deutsch-Josza algorithm is a simple example of a quantum algorithm that can be used to speed up a search... it can determine whether or not a function has a certain property(being balanced). 2, fiche 53, Anglais, - Deutsch%2DJozsa%20algorithm
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Relativité (Physique)
- Mathématiques informatiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- algorithme de Deutsch-Jozsa
1, fiche 53, Français, algorithme%20de%20Deutsch%2DJozsa
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
L'algorithme de Deutsch-Jozsa permet de savoir si une fonction prise au hasard est constante [...] ou non. 2, fiche 53, Français, - algorithme%20de%20Deutsch%2DJozsa
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2020-01-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- vested
1, fiche 54, Anglais, vested
correct, adjectif
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
To be vested, a right must have become a title, legal or equitable, to the present or future enjoyment of property... 2, fiche 54, Anglais, - vested
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- dévolu
1, fiche 54, Français, d%C3%A9volu
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
dévolu : Acception large qui s'apparente à la notion de [«dévolu en possession»]. 1, fiche 54, Français, - d%C3%A9volu
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
dévolu : désignation normalisée par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 54, Français, - d%C3%A9volu
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2020-01-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- quantum mechanical spin
1, fiche 55, Anglais, quantum%20mechanical%20spin
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- spin 2, fiche 55, Anglais, spin
correct, nom
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The intrinsic angular momentum of an elementary particle or nucleus, which exists even when the particle is at rest, as distinguished from orbital angular momentum. 3, fiche 55, Anglais, - quantum%20mechanical%20spin
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Elementary particles can be described in terms of a few simple properties. The most obvious of these are the mass and electric charge of the particle.... There is a... property which all particles carry, quantum mechanical spin. The name spin comes from an analogy with classical electro-magnetics. In classical electromagnetic theory, it is well known that a charged particle that is moving through a magnetic field will be deflected. If the particle... is spinning about some axis the deflection will be changed; i. e. the particle will go in a different direction than if it wasn’t spinning. The effect will depend on both the rate of spin and the rotation axis. In quantum mechanics, a similar effect is observed with any quantum particle. When passed through magnetic fields, they behave as if they are spinning electric charges. What's more, they behave as if their rates of spin are integral 0, 1, 2,... or half-integral(1/2, 3/2,...) of a base unit... much like charges come in basic multiples of the electron's charge. The concept of spin here is a bit more abstract than in the classical case. With a classical particle you can paint a little dot on the particle... and directly measure the rotation rate by counting the number of times you see the spot in a minute. This is not possible for quantum particles. They are not little spinning balls in that sense. 1, fiche 55, Anglais, - quantum%20mechanical%20spin
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
frustrated spin 4, fiche 55, Anglais, - quantum%20mechanical%20spin
Record number: 55, Textual support number: 2 PHR
down-spin, up-spin 4, fiche 55, Anglais, - quantum%20mechanical%20spin
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- spin
1, fiche 55, Français, spin
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Moment cinétique intrinsèque des particules élémentaires et des noyaux atomiques. 2, fiche 55, Français, - spin
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit [...] d'une propriété essentiellement quantique qui n'admet pas d'interprétation en mécanique classique. 3, fiche 55, Français, - spin
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
spin demi-entier, spin entier, spin frustré, spin non frustré 4, fiche 55, Français, - spin
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- espín
1, fiche 55, Espagnol, esp%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Momento angular intrínseco de un sistema. Se aplica especialmente a las partículas elementales y a los núcleos 1, fiche 55, Espagnol, - esp%C3%ADn
Fiche 56 - données d’organisme interne 2020-01-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- postdispute arbitration agreement
1, fiche 56, Anglais, postdispute%20arbitration%20agreement
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- post-dispute arbitration agreement 2, fiche 56, Anglais, post%2Ddispute%20arbitration%20agreement
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
A post-dispute arbitration agreement means that an issue has arisen that could lead to litigation, but the parties instead decide to make an agreement to submit the case to binding arbitration. … A post-dispute arbitration agreement can also be made in many different types of situations. A divorcing couple may decide to sign a post-dispute arbitration agreement if they can’t work out a property settlement or custody division in their divorce. A company who is having a dispute with a customer or client may decide arbitration will be a more equitable way of resolving their issue and still be able to maintain a business relationship. 2, fiche 56, Anglais, - postdispute%20arbitration%20agreement
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 56, La vedette principale, Français
- convention arbitrale postérieure au différend
1, fiche 56, Français, convention%20arbitrale%20post%C3%A9rieure%20au%20diff%C3%A9rend
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- convention d'arbitrage postérieure au différend 1, fiche 56, Français, convention%20d%27arbitrage%20post%C3%A9rieure%20au%20diff%C3%A9rend
correct, nom féminin
- convention arbitrale postérieure au litige 1, fiche 56, Français, convention%20arbitrale%20post%C3%A9rieure%20au%20litige
correct, nom féminin
- convention d'arbitrage postérieure au litige 2, fiche 56, Français, convention%20d%27arbitrage%20post%C3%A9rieure%20au%20litige
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2019-12-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Military Titles
- Organization Planning
- Real Estate
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Director Real Property Services
1, fiche 57, Anglais, Director%20Real%20Property%20Services
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Dir RPS 1, fiche 57, Anglais, Dir%20RPS
correct, Canada
- Director Portfolio Planning 1, fiche 57, Anglais, Director%20Portfolio%20Planning
ancienne désignation, correct, Canada
- DPP 2, fiche 57, Anglais, DPP
ancienne désignation, correct, Canada
- DPP 2, fiche 57, Anglais, DPP
- Director Real Property Planning 1, fiche 57, Anglais, Director%20Real%20Property%20Planning
ancienne désignation, correct, Canada
- DRPP 2, fiche 57, Anglais, DRPP
ancienne désignation, correct, Canada
- DRPP 2, fiche 57, Anglais, DRPP
- Director Realty Asset Plans 1, fiche 57, Anglais, Director%20Realty%20Asset%20Plans
ancienne désignation, correct, Canada
- DRAP 2, fiche 57, Anglais, DRAP
ancienne désignation, correct, Canada
- DRAP 2, fiche 57, Anglais, DRAP
- Director Infrastructure Asset Management 1, fiche 57, Anglais, Director%20Infrastructure%20Asset%20Management
ancienne désignation, correct, Canada
- DIAM 2, fiche 57, Anglais, DIAM
ancienne désignation, correct, Canada
- DIAM 2, fiche 57, Anglais, DIAM
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Director Real Property Services; Dir RPS: title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 57, Anglais, - Director%20Real%20Property%20Services
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Director Real Property Services; Dir RPS : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 57, Anglais, - Director%20Real%20Property%20Services
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Planification d'organisation
- Immobilier
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Directeur - Services immobiliers
1, fiche 57, Français, Directeur%20%2D%20Services%20immobiliers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Dir SI 1, fiche 57, Français, Dir%20SI
correct, nom masculin, Canada
- Directeur - Planification du portefeuille 1, fiche 57, Français, Directeur%20%2D%20Planification%20du%20portefeuille
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DPP 2, fiche 57, Français, DPP
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DPP 2, fiche 57, Français, DPP
- Directeur - Planification des biens immobiliers 1, fiche 57, Français, Directeur%20%2D%20Planification%20des%20biens%20immobiliers
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DPBI 2, fiche 57, Français, DPBI
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DPBI 2, fiche 57, Français, DPBI
- Directeur - Infrastructure (Gestion des actifs) 1, fiche 57, Français, Directeur%20%2D%20Infrastructure%20%28Gestion%20des%20actifs%29
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DIGA 2, fiche 57, Français, DIGA
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DIGA 2, fiche 57, Français, DIGA
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Services immobiliers; Dir SI : titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 57, Français, - Directeur%20%2D%20Services%20immobiliers
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Directeur - Services immobiliers; Dir SI : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 57, Français, - Directeur%20%2D%20Services%20immobiliers
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2019-11-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Military Titles
- Organization Planning
- Military (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Director Real Property Planning and Programming
1, fiche 58, Anglais, Director%20Real%20Property%20Planning%20and%20Programming
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- DRPPP 2, fiche 58, Anglais, DRPPP
correct, Canada
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Director Real Property Programme Management 1, fiche 58, Anglais, Director%20Real%20Property%20Programme%20Management
ancienne désignation, correct, Canada
- DRPPM 2, fiche 58, Anglais, DRPPM
ancienne désignation, correct, Canada
- DRPPM 2, fiche 58, Anglais, DRPPM
- Director General Real Property Management 1, fiche 58, Anglais, Director%20General%20Real%20Property%20Management
ancienne désignation, correct, Canada
- DRPM 2, fiche 58, Anglais, DRPM
ancienne désignation, correct, Canada
- DRPM 2, fiche 58, Anglais, DRPM
- Director Realty and Facilities Management 1, fiche 58, Anglais, Director%20Realty%20and%20Facilities%20Management
ancienne désignation, correct, Canada
- DRFM 2, fiche 58, Anglais, DRFM
ancienne désignation, correct, Canada
- DRFM 2, fiche 58, Anglais, DRFM
- Director Realty and Facilities Management Support 1, fiche 58, Anglais, Director%20Realty%20and%20Facilities%20Management%20Support
ancienne désignation, correct, Canada
- DRFMS 2, fiche 58, Anglais, DRFMS
ancienne désignation, correct, Canada
- DRFMS 2, fiche 58, Anglais, DRFMS
- Director Realty Engineering Policy 1, fiche 58, Anglais, Director%20Realty%20Engineering%20Policy
ancienne désignation, correct, Canada
- DREP 2, fiche 58, Anglais, DREP
ancienne désignation, correct, Canada
- DREP 2, fiche 58, Anglais, DREP
- Director Real Property Management 1, fiche 58, Anglais, Director%20Real%20Property%20Management
ancienne désignation, correct, Canada
- DRP Mgt 1, fiche 58, Anglais, DRP%20Mgt
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Director Real Property Planning and Programming; DRPPP: title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 58, Anglais, - Director%20Real%20Property%20Planning%20and%20Programming
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Director Real Property Planning and Programming; DRPPP : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 58, Anglais, - Director%20Real%20Property%20Planning%20and%20Programming
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Director Real Property Program Management
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Planification d'organisation
- Militaire (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Directeur - Planification et programmation des biens immobiliers
1, fiche 58, Français, Directeur%20%2D%20Planification%20et%20programmation%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
- DPPBI 2, fiche 58, Français, DPPBI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 58, Les synonymes, Français
- Directeur - Gestion des programmes (Biens immobiliers) 1, fiche 58, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20des%20programmes%20%28Biens%20immobiliers%29
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DBIGP 2, fiche 58, Français, DBIGP
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DBIGP 2, fiche 58, Français, DBIGP
- Directeur général - Gestion des biens immobiliers 1, fiche 58, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Gestion%20des%20biens%20immobiliers
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- D Gest BI 1, fiche 58, Français, D%20Gest%20BI
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Directeur - Gestion des installations et de l'immobilier 1, fiche 58, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20des%20installations%20et%20de%20l%27immobilier
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- D Gest II 1, fiche 58, Français, D%20Gest%20II
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Directeur - Soutien de la gestion des installations et de l'immobilier 1, fiche 58, Français, Directeur%20%2D%20Soutien%20de%20la%20gestion%20des%20installations%20et%20de%20l%27immobilier
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DSGII 2, fiche 58, Français, DSGII
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DSGII 2, fiche 58, Français, DSGII
- Directeur - Politiques du génie et de l'immobilier 1, fiche 58, Français, Directeur%20%2D%20Politiques%20du%20g%C3%A9nie%20et%20de%20l%27immobilier
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DPGI 2, fiche 58, Français, DPGI
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DPGI 2, fiche 58, Français, DPGI
- Directeur - Gestion des biens immobiliers 1, fiche 58, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20des%20biens%20immobiliers
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DBIG 2, fiche 58, Français, DBIG
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DBIG 2, fiche 58, Français, DBIG
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Planification et programmation des biens immobiliers; DPPBI : titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 58, Français, - Directeur%20%2D%20Planification%20et%20programmation%20des%20biens%20immobiliers
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Directeur - Planification et programmation des biens immobiliers; DPPBI : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 58, Français, - Directeur%20%2D%20Planification%20et%20programmation%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2019-10-01
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- applied torque
1, fiche 59, Anglais, applied%20torque
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
... the property of resistance to disturbing forces can be demonstrated by supporting the axle vertically at one end and striking the other end a sudden blow. The axle appears not to be noticeably displaced, even under a heavy blow. Next, to observe precession of the spinning wheel, the forces F are applied steadily. The wheel is found to precess slowly, not about the axis of the applied torque, but instead about an axis perpendicular to it(and also perpendicular to the spin axle). 2, fiche 59, Anglais, - applied%20torque
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 59, La vedette principale, Français
- couple appliqué
1, fiche 59, Français, couple%20appliqu%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Si l'on applique un couple à un gyroscope en rotation, couple appliqué sur un axe différent de son axe de rotation, il réagit à ce couple de manière à amener son axe de rotation parallèle à celui du couple appliqué, et ceci par le plus court chemin. Ce mouvement est dit «mouvement de précession» lorsqu'il est provoqué volontairement, et «dérive» lorsqu'il est dû à un élément perturbateur. 2, fiche 59, Français, - couple%20appliqu%C3%A9
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
couple appliqué : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 3, fiche 59, Français, - couple%20appliqu%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Mecánica general (Física)
- Pilotaje y navegación aérea
- Instrumentos de navegación
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- par aplicado
1, fiche 59, Espagnol, par%20aplicado
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Resorte torsional. Como con el resorte lineal para el movimiento de traslación, la constante del resorte torsional K, en par por unidad de desplazamiento angular, puede representar la compliancia de una varilla o un eje cuando está sujeto a un par aplicado. 2, fiche 59, Espagnol, - par%20aplicado
Fiche 60 - données d’organisme interne 2019-03-13
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Courts
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Sheriffs and bailiffs
1, fiche 60, Anglais, Sheriffs%20and%20bailiffs
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Sheriffs execute and enforce court orders, warrants and writs, participate in [the] seizure and sale of property and perform courtroom and other related duties. Bailiffs serve legal orders and documents, seize or repossess properties, evict tenants and perform other related activities. Sheriffs and bailiffs are employed by provincial or territorial courts, and bailiffs may be employed as officers of the court or in private service as agents for creditors. 1, fiche 60, Anglais, - Sheriffs%20and%20bailiffs
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
4421: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 60, Anglais, - Sheriffs%20and%20bailiffs
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Tribunaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Shérifs et huissiers/huissières de justice
1, fiche 60, Français, Sh%C3%A9rifs%20et%20huissiers%2Fhuissi%C3%A8res%20de%20justice
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Les shérifs exécutent et poursuivent les ordonnances, les décrets et les brefs de la cour, participent à la saisie et à la vente de biens et effectuent d'autres tâches connexes et liées à la fonction judiciaire. Les huissiers de justice signifient les ordonnances et documents de la cour, saisissent ou reprennent possession de propriétés, expulsent les locataires et effectuent des tâches connexes. Les shérifs et les huissiers de justice travaillent pour les tribunaux provinciaux ou territoriaux. Les huissiers de justice peuvent travailler comme officiers de justice ou dans le secteur privé, comme représentants de créditeurs. 1, fiche 60, Français, - Sh%C3%A9rifs%20et%20huissiers%2Fhuissi%C3%A8res%20de%20justice
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
4421 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 60, Français, - Sh%C3%A9rifs%20et%20huissiers%2Fhuissi%C3%A8res%20de%20justice
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2019-02-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- landowner
1, fiche 61, Anglais, landowner
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- property holder 2, fiche 61, Anglais, property%20holder
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Landowner and/or airport authority authorization shall be sought(as a step in ensuring the drops are carried out with due diligence) before airdrops are done to ensure hazards to persons or property are minimized. 3, fiche 61, Anglais, - landowner
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- propriétaire foncier
1, fiche 61, Français, propri%C3%A9taire%20foncier
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- propriétaire foncière 2, fiche 61, Français, propri%C3%A9taire%20fonci%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2019-01-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- test range
1, fiche 62, Anglais, test%20range
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- testing range 2, fiche 62, Anglais, testing%20range
correct
- proof range 3, fiche 62, Anglais, proof%20range
correct
- proofing range 3, fiche 62, Anglais, proofing%20range
correct
- proving range 4, fiche 62, Anglais, proving%20range
correct
- test firing range 5, fiche 62, Anglais, test%20firing%20range
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Even in the case of the relatively large cartridges of calibre 308 WIN, 6,000 pieces have to be tested. Only a small percentage of these hit the witness screens during the test ... After the test, the majority of the articles is scattered across the test range ... 6, fiche 62, Anglais, - test%20range
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
... proofing ranges had to be located where there was no danger to life or property. 3, fiche 62, Anglais, - test%20range
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 62, La vedette principale, Français
- champ de tir d'essai
1, fiche 62, Français, champ%20de%20tir%20d%27essai
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le projet de la société de construire un champ de tir d'essai pour munitions militaires de forte puissance rencontre une forte résistance dans la région de Chapais [...] 2, fiche 62, Français, - champ%20de%20tir%20d%27essai
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2018-12-31
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Risks and Threats (Security)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- dangerous good
1, fiche 63, Anglais, dangerous%20good
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- DG 2, fiche 63, Anglais, DG
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- hazardous material 3, fiche 63, Anglais, hazardous%20material
correct
- HAZMAT 4, fiche 63, Anglais, HAZMAT
correct
- HAZMAT 4, fiche 63, Anglais, HAZMAT
- hazardous good 5, fiche 63, Anglais, hazardous%20good
correct
- dangerous commodity 5, fiche 63, Anglais, dangerous%20commodity
correct
- hazardous commodity 5, fiche 63, Anglais, hazardous%20commodity
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A product, substance or organism that is classified under the Transportation of Dangerous Goods Act, 1992 and that is considered to be dangerous to life, health, property or the environment when handled or transported. 6, fiche 63, Anglais, - dangerous%20good
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
In the Transportation of Dangerous Goods Act, 1992, the dangerous goods are those included in any of the following nine classes: Class 1) Explosives, Class 2) Gases, Class 3) Flammable and combustible liquids, Class 4) Flammable solids, Class 5) Oxidizing substances, Class 6) Poisonous (toxic) and infectious substances, Class 7) Nuclear substances, Class 8) Corrosives and Class 9) Miscellaneous dangerous products, substances or organisms prescribed to be in this class. 6, fiche 63, Anglais, - dangerous%20good
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
dangerous good; hazardous material; hazardous good; dangerous commodity; hazardous commodity: designations usually used in the plural. 7, fiche 63, Anglais, - dangerous%20good
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
dangerous good: designation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau; designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 63, Anglais, - dangerous%20good
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- dangerous goods
- hazardous materials
- hazardous goods
- dangerous commodities
- hazardous commodities
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- marchandise dangereuse
1, fiche 63, Français, marchandise%20dangereuse
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
- DG 2, fiche 63, Français, DG
correct, nom féminin
- HAZMAT 3, fiche 63, Français, HAZMAT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 63, Les synonymes, Français
- matière dangereuse 4, fiche 63, Français, mati%C3%A8re%20dangereuse
correct, nom féminin
- marchandise hasardeuse 5, fiche 63, Français, marchandise%20hasardeuse
à éviter, nom féminin
- matière hasardeuse 5, fiche 63, Français, mati%C3%A8re%20hasardeuse
à éviter, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Produit, substance ou organisme qui fait l'objet d'une classification précise en vertu de la Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses et dont la manutention ou le transport présentent des risques de dommages corporels ou matériels ou de dommages à l'environnement. 6, fiche 63, Français, - marchandise%20dangereuse
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses, les marchandises dangereuses sont celles qui appartiennent à l'une des neuf classes suivantes : Classe 1) Explosifs, Classe 2) Gaz, Classe 3) Liquides inflammables et combustibles, Classe 4) Solides inflammables, Classe 5) Substances comburantes, Classe 6) Substances toxiques et substances infectieuses, Classe 7) Substances nucléaires, Classe 8) Substances corrosives et Classe 9) Produits, substances ou organismes qui présentent des risques et qui sont inclus par règlement dans la présente classe. 6, fiche 63, Français, - marchandise%20dangereuse
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
marchandise dangereuse; matière dangereuse; marchandise hasardeuse; matière hasardeuse : désignations habituellement utilisées au pluriel. 7, fiche 63, Français, - marchandise%20dangereuse
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
marchandise dangereuse : désignation et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction; désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 63, Français, - marchandise%20dangereuse
Record number: 63, Textual support number: 4 OBS
marchandise dangereuse; HAZMAT : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 7, fiche 63, Français, - marchandise%20dangereuse
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- marchandises dangereuses
- matières dangereuses
- marchandises hasardeuses
- matières hasardeuses
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- mercancía peligrosa
1, fiche 63, Espagnol, mercanc%C3%ADa%20peligrosa
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- materia peligrosa 2, fiche 63, Espagnol, materia%20peligrosa
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Todo objeto o sustancia que, si se transporta por vía aérea, puede constituir un riesgo importante para la salud, la seguridad o la propiedad. 3, fiche 63, Espagnol, - mercanc%C3%ADa%20peligrosa
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
mercancía peligrosa; materia peligrosa: términos utilizados generalmente en plural. 4, fiche 63, Espagnol, - mercanc%C3%ADa%20peligrosa
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
mercancía peligrosa: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 63, Espagnol, - mercanc%C3%ADa%20peligrosa
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- mercancías peligrosas
- materias peligrosas
Fiche 64 - données d’organisme interne 2018-11-14
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management (General)
- Management Operations (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Departmental Operations Committee
1, fiche 64, Anglais, Departmental%20Operations%20Committee
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada(PWGSC). Mandate of the committee : reviews all major proposals, recommends for approval by Management Committee; reviews major capital projects and other major initiatives in procurement, IT [information technology], and real property(thresholds to be determined) ;reviews corporate/branch business plans, risk management and performance management frameworks and recommends for approval by Management Committee. 1, fiche 64, Anglais, - Departmental%20Operations%20Committee
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Comité des opérations ministérielles
1, fiche 64, Français, Comit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations%20minist%C3%A9rielles
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC). Mandat du comité : examiner toutes les propositions importantes et les soumettre pour approbation au Comité de gestion; examiner tous les grands projets d'immobilisation et les autres projets importants dans le domaine des achats, de la TI [technologie de l'information] et des biens immobiliers (seuils à déterminer); examiner les plans d'activité ainsi que les cadres de gestion des risques et du rendement du ministère et des directions générales et les soumettre pour approbation au Comité de gestion. 2, fiche 64, Français, - Comit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations%20minist%C3%A9rielles
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2018-06-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Surveying
- Real Estate
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- property surveyor
1, fiche 65, Anglais, property%20surveyor
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
A property surveyor takes precise measurements to identify the boundaries of a parcel of land and prepares reports, maps, and plots that are used for construction, deeds, or other legal documents. A property surveyor determines the precise location of roads, buildings, and other features that are used to determine any changes to the property line, restrictions on what may be built on a property or where new structures must be located, how large structures may be, and the appropriate building depths for foundations. 2, fiche 65, Anglais, - property%20surveyor
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arpentage
- Immobilier
Fiche 65, La vedette principale, Français
- arpenteur de propriétés
1, fiche 65, Français, arpenteur%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- arpenteuse de propriétés 1, fiche 65, Français, arpenteuse%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2018-03-28
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Water Transport
- Maritime Law
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- claim salvage
1, fiche 66, Anglais, claim%20salvage
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
In order to claim salvage, the maritime property must be in maritime peril. 1, fiche 66, Anglais, - claim%20salvage
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Assurance transport
- Transport par eau
- Droit maritime
Fiche 66, La vedette principale, Français
- revendiquer une rémunération de sauvetage
1, fiche 66, Français, revendiquer%20une%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20de%20sauvetage
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2018-03-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Rights and Freedoms
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- privacy policy
1, fiche 67, Anglais, privacy%20policy
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
RDF [Resource Description Framework] can be used in a variety of application areas, for example : in resource discovery to provide better search engine capabilities, in cataloging for describing the content and content relationships available at a particular Web site, page, or digital library, by intelligent software agents to facilitate knowledge sharing and exchange, in content rating, in describing collections of pages that represent a single logical document, for describing intellectual property rights of Web pages, and for expressing the privacy preferences of a user as well as the privacy policies of a Web site. 2, fiche 67, Anglais, - privacy%20policy
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Droits et libertés
Fiche 67, La vedette principale, Français
- politique de confidentialité
1, fiche 67, Français, politique%20de%20confidentialit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
[Le Commissariat à la protection de la vie privée du Canada encourage] par ailleurs les utilisateurs à lire les conditions d'utilisation et la politique de confidentalité de tous les services de réseautage social qu'ils utilisent. 2, fiche 67, Français, - politique%20de%20confidentialit%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Derechos y Libertades
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- política de privacidad
1, fiche 67, Espagnol, pol%C3%ADtica%20de%20privacidad
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- política de confidencialidad 2, fiche 67, Espagnol, pol%C3%ADtica%20de%20confidencialidad
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2018-02-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Cargo (Water Transport)
- Maritime Law
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- salved property
1, fiche 68, Anglais, salved%20property
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The salved property must be valued at the time and place at which the salvage services terminate, and the burden of proving its value lies on the salvors. 2, fiche 68, Anglais, - salved%20property
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Assurance transport
- Cargaisons (Transport par eau)
- Droit maritime
Fiche 68, La vedette principale, Français
- bien sauvé
1, fiche 68, Français, bien%20sauv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
bien sauvé : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 68, Français, - bien%20sauv%C3%A9
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- biens sauvés
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2018-02-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Real Estate
- Investment
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- vacant lot
1, fiche 69, Anglais, vacant%20lot
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- vacant parcel of land 2, fiche 69, Anglais, vacant%20parcel%20of%20land
correct
- empty lot 3, fiche 69, Anglais, empty%20lot
correct
- vacant piece of land 4, fiche 69, Anglais, vacant%20piece%20of%20land
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A parcel of land that currently has no buildings (or improvements) on it. 3, fiche 69, Anglais, - vacant%20lot
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Vacant lots can be an opportunity for real estate investors who are interested in building an in-fill home on the land, or even for people who want to hold the land because the property may appreciate in the future. 3, fiche 69, Anglais, - vacant%20lot
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Immobilier
- Investissements et placements
Fiche 69, La vedette principale, Français
- terrain vague
1, fiche 69, Français, terrain%20vague
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- terrain non bâti 2, fiche 69, Français, terrain%20non%20b%C3%A2ti
correct, nom masculin
- terrain vacant 3, fiche 69, Français, terrain%20vacant
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Terrain sur lequel aucune construction n'a encore été érigée et que l'on détient le plus souvent à titre de placement. 4, fiche 69, Français, - terrain%20vague
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un terrain vacant est situé à moins de 50 mètres d'une propriété, on observe que la valeur de la propriété va diminuer [...] 3, fiche 69, Français, - terrain%20vague
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Rules of Court
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- bifurcation order
1, fiche 70, Anglais, bifurcation%20order
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
In intellectual property disputes, it is not uncommon for trials to be divided into two parts. This is referred to as bifurcation order. 2, fiche 70, Anglais, - bifurcation%20order
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Règles de procédure
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 70, La vedette principale, Français
- ordonnance de disjonction
1, fiche 70, Français, ordonnance%20de%20disjonction
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les ordonnances de disjonction sont l'exception à la règle selon laquelle toutes les questions doivent être tranchées dans l'action principale. 1, fiche 70, Français, - ordonnance%20de%20disjonction
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2018-01-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Pricing Methods (Hotels)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- block a room
1, fiche 71, Anglais, block%20a%20room
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Bookings in many hotels have to be approved by the revenue manager, the most powerful position on a property, and solid evidence that a group will materialize as booked is now required in order to justify making a commitment to block rooms and function space. 2, fiche 71, Anglais, - block%20a%20room
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- block rooms
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tarification (Hôtellerie)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- bloquer une chambre
1, fiche 71, Français, bloquer%20une%20chambre
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
[...] réserver pour une période donnée un nombre important de chambres à la demande d'un voyagiste, de l'organisateur d'un congrès, etc. 1, fiche 71, Français, - bloquer%20une%20chambre
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- bloquer des chambres
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Hotelería)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- bloquear una habitación
1, fiche 71, Espagnol, bloquear%20una%20habitaci%C3%B3n
correct
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- bloquear 2, fiche 71, Espagnol, bloquear
correct
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Por distintos motivos, un establecimiento puede necesitar bloquear una habitación. Esto es, que no se ofrezca al público. Puede que sea [...] porque hay un número de habitaciones que reserva siempre un grupo y está restringido su uso. 1, fiche 71, Espagnol, - bloquear%20una%20habitaci%C3%B3n
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- bloquear habitaciones
Fiche 72 - données d’organisme interne 2017-12-06
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Genitourinary Surgery
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- saline-induced abortion 1, fiche 72, Anglais, saline%2Dinduced%20abortion
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
A method which is preferred today is called the saline-induced abortion. It can be used after the 14th to 16th week of pregnancy... In this method some of the fluid within the amnion is replaced with a 20% to 50% sodium chloride... When the isotonic property of amniotic fluid is destroyed by replacing some of it with a 20% saline solution, the result is fetal destruction by the increased osmotic pressure of the amniotic fluid. The products of conception are usually expelled completely... 1, fiche 72, Anglais, - saline%2Dinduced%20abortion
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Chirurgie génito-urinaire
Fiche 72, La vedette principale, Français
- avortement par la méthode saline
1, fiche 72, Français, avortement%20par%20la%20m%C3%A9thode%20saline
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
La méthode s'effectue sous anesthésie locale : le médecin introduit à travers la paroi abdominale une longue seringue et extrait un peu de liquide amniotique. Il injecte à la place de ce liquide une solution d'eau salée qui empêche le fœtus de survivre et provoque son expulsion dans un délai qui varie de 12 à 48 heures. 1, fiche 72, Français, - avortement%20par%20la%20m%C3%A9thode%20saline
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- distributive property
1, fiche 73, Anglais, distributive%20property
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The property that allows a number in a multiplication expression to be decomposed into two or more numbers... 2, fiche 73, Anglais, - distributive%20property
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 73, La vedette principale, Français
- propriété de distributivité
1, fiche 73, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20de%20distributivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- distributivité 2, fiche 73, Français, distributivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La distributivité permet de faciliter une multiplication ou une division. On décompose un des nombres et on le distribue à l'autre nombre en utilisant l'addition ou la soustraction [...] 3, fiche 73, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20de%20distributivit%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2017-11-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Patents (Law)
- Trademarks (Law)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- College of Patent and Trademark Agents of Canada
1, fiche 74, Anglais, College%20of%20Patent%20and%20Trademark%20Agents%20of%20Canada
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
IPIC [Intellectual Property Institute of Canada] agrees with the consultation paper that the implementation of self-regulation is best achieved by the creation of a new organization whose purpose will be the regulation of agents in the public interest, and agrees with the suggested appellation of college. IPIC proposes that this organization be called College of Patent and Trademark Agents of Canada... 1, fiche 74, Anglais, - College%20of%20Patent%20and%20Trademark%20Agents%20of%20Canada
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Brevets d'invention (Droit)
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Ordre des agents de brevets et de marques de commerce du Canada
1, fiche 74, Français, Ordre%20des%20agents%20de%20brevets%20et%20de%20marques%20de%20commerce%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
L'IPIC [Institut de la propriété intellectuelle du Canada] est d'accord avec l'énoncé du document de consultation qui précise que la mise en œuvre de l'autoréglementation profiterait grandement de la création d'une nouvelle organisation dont le but serait la réglementation des agents dans l'intérêt du public. L'IPIC propose que l'organisation porte le nom suivant : Ordre des agents de brevets et de marques de commerce du Canada [...] 1, fiche 74, Français, - Ordre%20des%20agents%20de%20brevets%20et%20de%20marques%20de%20commerce%20du%20Canada
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Heritage
- Government Accounting
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- historical treasure
1, fiche 75, Anglais, historical%20treasure
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Works of art and historical treasures are property that has cultural, aesthetic, or historical value that is worth preserving perpetually. Works of art and historical treasures would not be recognized as tangible capital assets in government financial statements because a reasonable estimate of the future benefits associated with such property cannot be made. Nevertheless, the existence of such property should be disclosed. 2, fiche 75, Anglais, - historical%20treasure
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Patrimoine
- Comptabilité publique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- trésor historique
1, fiche 75, Français, tr%C3%A9sor%20historique
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Les œuvres d'art et trésors historiques sont des biens qui ont une valeur culturelle, esthétique ou historique qu'il vaut la peine de conserver en perpétuité. Les œuvres d'art et trésors historiques ne seront pas comptabilisés comme des immobilisations corporelles dans les états financiers du gouvernement, parce qu'il est impossible d'estimer de façon raisonnable les avantages futurs liés à de tels biens. Il convient néanmoins de déclarer l'existence de ces biens. 2, fiche 75, Français, - tr%C3%A9sor%20historique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- performance-based management methodology
1, fiche 76, Anglais, performance%2Dbased%20management%20methodology
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The MVIP [Management Value Incentive Program] will provide incentives for continuous improvement in the delivery of property management services and the categorization of proposed improvements. The objectives of the PMR will be as follows :... to provide a performance-based management methodology so that the contractor has flexibility in determining how performance objectives will be met and how costs will be reduced... 2, fiche 76, Anglais, - performance%2Dbased%20management%20methodology
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 76, La vedette principale, Français
- méthodologie de la gestion axée sur le rendement
1, fiche 76, Français, m%C3%A9thodologie%20de%20la%20gestion%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20rendement
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Le PIAR [Programme d'incitatifs axés sur le rendement] offrira des incitatifs afin que la prestation des services de gestion des immeubles s'améliore constamment, et permettra de catégoriser les améliorations proposées. Le RGR [Régime de gestion du rendement] visera les objectifs suivants : [...] fournir une méthodologie de la gestion axée sur le rendement afin que l'entrepreneur ait la marge de manœuvre nécessaire pour déterminer comment les objectifs de rendement seront atteints et comment les coûts seront réduits [...] 2, fiche 76, Français, - m%C3%A9thodologie%20de%20la%20gestion%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20rendement
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Real Property Association of Canada
1, fiche 77, Anglais, Real%20Property%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- REALpac 2, fiche 77, Anglais, REALpac
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- Canadian Institute of Public & Private Real Estate Companies 3, fiche 77, Anglais, Canadian%20Institute%20of%20Public%20%26%20Private%20Real%20Estate%20Companies
ancienne désignation
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
REALpac is Canada's senior national industry association for owners and managers of investment real estate.... REALpac is an exclusive, executive organization whose vision is to be Canada's most influential voice in the real property investment industry. [Its] mission is to bring together Canada's real property investment leaders to collectively influence public policy, to educate government and the public, to ensure stable and beneficial real estate property and capital markets and to promote the performance of the real property sector in Canada. 4, fiche 77, Anglais, - Real%20Property%20Association%20of%20Canada
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Immobilier
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Real Property Association of Canada
1, fiche 77, Français, Real%20Property%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
- REALpac 2, fiche 77, Français, REALpac
correct
Fiche 77, Les synonymes, Français
- Canadian Institute of Public & Private Real Estate Companies 3, fiche 77, Français, Canadian%20Institute%20of%20Public%20%26%20Private%20Real%20Estate%20Companies
ancienne désignation
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-10-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Banking
- Law of Security
- Property Law (common law)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- escrow account
1, fiche 78, Anglais, escrow%20account
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
An account in which funds paid in by a first party are held by a third party. 2, fiche 78, Anglais, - escrow%20account
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The funds are to be forwarded to a second party once certain conditions have been met. For example, the property tax portion of a mortgage loan payment could be held by a bank in an escrow account until the due date for property taxes and then paid by the bank to the city. 2, fiche 78, Anglais, - escrow%20account
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
escrow account: term extracted from the "Glossaire de l’économie" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 78, Anglais, - escrow%20account
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Banque
- Droit des sûretés
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- compte de garantie bloqué
1, fiche 78, Français, compte%20de%20garantie%20bloqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- compte fiduciaire bloqué 2, fiche 78, Français, compte%20fiduciaire%20bloqu%C3%A9
nom masculin
- compte de mise en main tierce 3, fiche 78, Français, compte%20de%20mise%20en%20main%20tierce
nom masculin
- compte séquestre 4, fiche 78, Français, compte%20s%C3%A9questre
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Libéré par un tiers lorsque les conditions préalablement fixées sont remplies. 2, fiche 78, Français, - compte%20de%20garantie%20bloqu%C3%A9
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
compte de garantie bloqué; compte séquestre : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 78, Français, - compte%20de%20garantie%20bloqu%C3%A9
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Derecho de cauciones
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- cuenta de garantía bloqueada
1, fiche 78, Espagnol, cuenta%20de%20garant%C3%ADa%20bloqueada
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- depósito en custodia 2, fiche 78, Espagnol, dep%C3%B3sito%20en%20custodia
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Real Estate Council of British Columbia
1, fiche 79, Anglais, Real%20Estate%20Council%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- RECBC 2, fiche 79, Anglais, RECBC
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The Real Estate Council of British Columbia is a regulatory agency established by the provincial government in 1958. Its mandate is to protect the public interest by enforcing the licensing and licensee conduct requirements of the Real Estate Services Act. The Council is responsible for licensing individuals and brokerages engaged in real estate sales, rental and strata property management. The Council also enforces entry qualifications, investigates complaints against licensees and imposes disciplinary sanctions under the Act.... The Council is also responsible for determining what is appropriate education in real estate matters for individuals seeking to be licensed as real estate practitioners and arranging for licensing courses and examinations as part of the qualification requirement for licensing. Under the authority of the Council, licensing courses are conducted by the University of British Columbia's Sauder School of Business(Real Estate Division), Vancouver. 3, fiche 79, Anglais, - Real%20Estate%20Council%20of%20British%20Columbia
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Real Estate Council of BC
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Immobilier
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Real Estate Council of British Columbia
1, fiche 79, Français, Real%20Estate%20Council%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
- RECBC 2, fiche 79, Français, RECBC
correct
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Real Estate Council of BC
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2017-09-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- metrological traceability
1, fiche 80, Anglais, metrological%20traceability
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
... the property of a measurement result whereby the result can be related to a reference through a documented unbroken chain of calibrations, each contributing to the measurement uncertainty. 1, fiche 80, Anglais, - metrological%20traceability
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
In simple terms, metrological traceability is a direct link between a result of a measurement made in the field and a result of the best possible measurement made in a calibration laboratory. 1, fiche 80, Anglais, - metrological%20traceability
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- traçabilité métrologique
1, fiche 80, Français, tra%C3%A7abilit%C3%A9%20m%C3%A9trologique
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Propriété d'un résultat de mesure selon laquelle ce résultat peut être relié à une référence par l'intermédiaire d'une chaîne ininterrompue et documentée d'étalonnages dont chacun contribue à l'incertitude de mesure. 1, fiche 80, Français, - tra%C3%A7abilit%C3%A9%20m%C3%A9trologique
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Un étalon sert souvent de référence dans l'obtention de valeurs mesurées et d'incertitudes de mesure associées pour d'autres grandeurs de même nature, établissant ainsi une traçabilité métrologique par l'intermédiaire de l'étalonnage d'autres étalons, instruments de mesure ou systèmes de mesure. 1, fiche 80, Français, - tra%C3%A7abilit%C3%A9%20m%C3%A9trologique
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Insurance
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- pilferage
1, fiche 81, Anglais, pilferage
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The policy may be extended by one of the Mercantile Theft endorsements to broaden the insuring clauses to include loss from theft(including or excluding pilferage of property in a public warehouse) by payment of an additional premium. 2, fiche 81, Anglais, - pilferage
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- petty theft
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Assurances
Fiche 81, La vedette principale, Français
- menu larcin
1, fiche 81, Français, menu%20larcin
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- larcin 2, fiche 81, Français, larcin
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Une police peut être amendée par avenant pour élargir la clause d'assurance afin d'inclure la perte par vol (avec ou sans menus larcins de biens se trouvant dans un entrepôt public) moyennant paiement d'une surprime. 1, fiche 81, Français, - menu%20larcin
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Seguros
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- sisa
1, fiche 81, Espagnol, sisa
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- hurto 2, fiche 81, Espagnol, hurto
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Pequeña sustracción de fondos o bienes que se administran por cuenta ajena. 1, fiche 81, Espagnol, - sisa
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
sisa: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 81, Espagnol, - sisa
Fiche 82 - données d’organisme interne 2017-08-28
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- inalienable
1, fiche 82, Anglais, inalienable
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Not subject to alienation. (Black, 5th ed. 1979, p. 683) 2, fiche 82, Anglais, - inalienable
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
It is a fundamental principle of English law that property must not be rendered inalienable.(Megarry & Wade, 4th ed. 1975, p. 276) 2, fiche 82, Anglais, - inalienable
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
As opposed to: non-assignable, unassignable. 3, fiche 82, Anglais, - inalienable
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Antonym: alienable. 3, fiche 82, Anglais, - inalienable
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- inaliénable
1, fiche 82, Français, inali%C3%A9nable
correct, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Qui ne peut être aliéné. 2, fiche 82, Français, - inali%C3%A9nable
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
inaliénable : équivalent selon le Vocabulaire bilingue de la Common law - Droit des biens - (Terminologie française normalisée dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles). 3, fiche 82, Français, - inali%C3%A9nable
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Terme anglais qui présente un complément d'information utile ou un apparentement avec le terme en vedette anglaise : alienation. 3, fiche 82, Français, - inali%C3%A9nable
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- inalienable
1, fiche 82, Espagnol, inalienable
correct
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2017-08-25
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Finance
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- trust fund
1, fiche 83, Anglais, trust%20fund
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Property(especially cash and securities) which has been conveyed or assigned to a trustee to be administered as directed. 2, fiche 83, Anglais, - trust%20fund
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Finances
Fiche 83, La vedette principale, Français
- fonds en fiducie
1, fiche 83, Français, fonds%20en%20fiducie
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- fonds fiduciaire 2, fiche 83, Français, fonds%20fiduciaire
correct, nom masculin
- fonds en fidéicommis 3, fiche 83, Français, fonds%20en%20fid%C3%A9icommis
correct, nom masculin, France
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Biens, particulièrement de l'argent et des titres, confiés à un fiduciaire qui doit les administrer en conformité avec les instructions reçues. 4, fiche 83, Français, - fonds%20en%20fiducie
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2017-05-24
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Loans
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- seizure of immovable property
1, fiche 84, Anglais, seizure%20of%20immovable%20property
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- seizure of immovables 2, fiche 84, Anglais, seizure%20of%20immovables
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A legally enforced transfer of real property ordered by a court to satisfy unpaid debts. 3, fiche 84, Anglais, - seizure%20of%20immovable%20property
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
If you own a building that is your principal residence and the court orders you to pay $20 000 or more, the creditor may seize the building and have it sold under judicial order in order to be reimbursed.... Accordingly, in the case of a debt for unpaid child alimony, the seizure of immovable property is allowed even if the amount of your debt is less than $20 000. 4, fiche 84, Anglais, - seizure%20of%20immovable%20property
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- seizure of immoveable property
- seizure of immoveables
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Prêts et emprunts
Fiche 84, La vedette principale, Français
- saisie immobilière
1, fiche 84, Français, saisie%20immobili%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Si vous êtes propriétaire d'un immeuble qui vous sert de résidence principale et que le tribunal vous condamne à payer une somme de 20 000 $ et plus, le créancier peut saisir cet immeuble et le faire vendre sous contrôle de justice pour se faire rembourser. [...] Ainsi, dans le cas d'une dette pour une pension alimentaire impayée, la saisie immobilière est permise même si le montant de votre dette est de moins de 20 000 $. 2, fiche 84, Français, - saisie%20immobili%C3%A8re
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Legal Profession: Organization
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Paralegal and related occupations
1, fiche 85, Anglais, Paralegal%20and%20related%20occupations
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Paralegals prepare legal documents and conduct research to assist lawyers or other professionals. Independent paralegals provide legal services to the public as allowed by government legislation, or provide paralegal services on contract to law firms or other establishments. Notaries public administer oaths, take affidavits, sign legal documents and perform other activities according to the scope of their practice. Trademark agents advise clients on intellectual property matters. Paralegals are employed by law firms, by record search companies and in legal departments throughout the public and private sectors. Independent paralegals are usually self-employed. Notaries public are employed by government and in the public and private sectors or they may be self-employed. Trademark agents are employed by law firms and legal departments throughout the public and private sectors, trademark development and search firms or they may be self-employed. 1, fiche 85, Anglais, - Paralegal%20and%20related%20occupations
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
4211: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 85, Anglais, - Paralegal%20and%20related%20occupations
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Organisation de la profession (Droit)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Techniciens/techniciennes juridiques et personnel assimilé
1, fiche 85, Français, Techniciens%2Ftechniciennes%20juridiques%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
correct
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Les techniciens juridiques préparent des documents juridiques et effectuent des recherches pour le compte d'avocats ou d'autres professionnels. Les techniciens juridiques indépendants fournissent des services juridiques au public dans la mesure où le permet la loi ou fournissent des services juridiques techniques à des cabinets d'avocats et à d'autres organismes, en vertu d'ententes contractuelles. Les notaires publics assermentent des personnes, reçoivent des déclarations sous serment, signent des documents juridiques et effectuent d'autres tâches dans des limites de l'exercice de leurs fonctions professionnelles. Les agents des marques de commerce conseillent leurs clients sur des questions touchant la propriété intellectuelle. Les techniciens juridiques sont employés par des cabinets d'avocats, des entreprises spécialisées dans la recherche de titres et dans les services juridiques d'organismes privés et publics. Les techniciens juridiques indépendants sont habituellement des travailleurs autonomes. Les notaires publics sont employés par le gouvernement, les secteurs publics et privés, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. Les agents des marques de commerce sont employés par des cabinets d'avocats et dans des services juridiques d'organismes privés et publics, des organismes de développement et de recherche de marques de commerce, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 85, Français, - Techniciens%2Ftechniciennes%20juridiques%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
4211 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 85, Français, - Techniciens%2Ftechniciennes%20juridiques%20et%20personnel%20assimil%C3%A9
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Surveying
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Land surveyors
1, fiche 86, Anglais, Land%20surveyors
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Land surveyors plan, direct and conduct legal surveys to establish the location of real property boundaries, contours and other natural or human-made features, and prepare and maintain cross-sectional drawings, official plans, records and documents pertaining to these surveys. They are employed by federal, provincial and municipal governments, private sector land surveying establishments, real estate development, natural resource, engineering and construction firms, or they may be self-employed. 1, fiche 86, Anglais, - Land%20surveyors
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
2154: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 86, Anglais, - Land%20surveyors
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Arpentage
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Arpenteurs-géomètres/arpenteuses-géomètres
1, fiche 86, Français, Arpenteurs%2Dg%C3%A9om%C3%A8tres%2Farpenteuses%2Dg%C3%A9om%C3%A8tres
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Les arpenteurs-géomètres planifient, organisent et dirigent l'exécution de levés officiels afin d'établir l'emplacement des limites des propriétés, les contours et autres caractéristiques naturelles ou artificielles, et ils préparent et tiennent à jour les vues en coupe, les plans officiels, les dossiers et les documents qui se rapportent à ces levés. Ils sont employés par les gouvernements fédéral et provinciaux, les administrations municipales, des bureaux d'experts en arpentage du secteur privé et des entreprises de développement immobilier, de ressources naturelles, de génie ou de construction, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 86, Français, - Arpenteurs%2Dg%C3%A9om%C3%A8tres%2Farpenteuses%2Dg%C3%A9om%C3%A8tres
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
2154 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 86, Français, - Arpenteurs%2Dg%C3%A9om%C3%A8tres%2Farpenteuses%2Dg%C3%A9om%C3%A8tres
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- apportionment of liability
1, fiche 87, Anglais, apportionment%20of%20liability
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
... when account must be taken of conduct by more actors than a single plaintiff and single defendant; of different degrees of blameworthiness; of the effects on parties with derivative claims; or different tort claims(e. g. strict liability, negligence and intent) against different defendants in the same case. Apportionment of liability applies to all claims(including law suits and settlements) for death, personal injury(including emotional distress or consortium), or physical damage to tangible property damage, regardless of the basis of liability. 2, fiche 87, Anglais, - apportionment%20of%20liability
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- liability apportionment
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- partage de responsabilité
1, fiche 87, Français, partage%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Museums and Heritage
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Conservators and curators
1, fiche 88, Anglais, Conservators%20and%20curators
correct, voir observation
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Conservators restore and conserve artifacts belonging to museums, galleries and owners of cultural property. Curators recommend the acquisition of museum artifacts and gallery works of art and research their artistic history. Conservators and curators are employed in museums, art galleries and universities. Conservators may be self-employed. 1, fiche 88, Anglais, - Conservators%20and%20curators
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
5112: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 88, Anglais, - Conservators%20and%20curators
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Muséologie et patrimoine
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Restaurateurs/restauratrices et conservateurs/conservatrices
1, fiche 88, Français, Restaurateurs%2Frestauratrices%20et%20conservateurs%2Fconservatrices
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Les restaurateurs restaurent et conservent les artéfacts des propriétaires de biens culturels, des galeries d'art et des musées. Les conservateurs de musées recommandent l'acquisition d'artéfacts des musées et d'objets d'art des galeries et font des recherches concernant leur histoire artistique. Les restaurateurs et les conservateurs travaillent dans des musées, des galeries d'art et des universités. Les restaurateurs peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 88, Français, - Restaurateurs%2Frestauratrices%20et%20conservateurs%2Fconservatrices
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
5112 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 88, Français, - Restaurateurs%2Frestauratrices%20et%20conservateurs%2Fconservatrices
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Real Estate
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Assessors, valuators and appraisers
1, fiche 89, Anglais, Assessors%2C%20valuators%20and%20appraisers
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Assessors, valuators and appraisers determine the value of land, businesses, estates and other real property, for purposes of sale, purchase, taxation or disposal of assets. Appraisers also determine the value of personal and household items. Assessors, valuators and appraisers are employed by government agencies, real estate firms and other private companies, or they may be self-employed. 1, fiche 89, Anglais, - Assessors%2C%20valuators%20and%20appraisers
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
1314: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 89, Anglais, - Assessors%2C%20valuators%20and%20appraisers
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Immobilier
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Estimateurs/estimatrices et évaluateurs/évaluatrices
1, fiche 89, Français, Estimateurs%2Festimatrices%20et%20%C3%A9valuateurs%2F%C3%A9valuatrices
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Les estimateurs et les évaluateurs déterminent la valeur de terrains, d'entreprises, de domaines et d'autres biens immobiliers, à des fins de vente, d'achat, d'imposition ou d'aliénation des actifs. Les évaluateurs déterminent également la valeur des biens personnels et des articles ménagers. Les estimateurs, les experts en évaluation et les évaluateurs travaillent pour des organismes gouvernementaux, des sociétés immobilières et d'autres compagnies du secteur privé ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 89, Français, - Estimateurs%2Festimatrices%20et%20%C3%A9valuateurs%2F%C3%A9valuatrices
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
1314 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 89, Français, - Estimateurs%2Festimatrices%20et%20%C3%A9valuateurs%2F%C3%A9valuatrices
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Security
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Security guards and related security service occupations
1, fiche 90, Anglais, Security%20guards%20and%20related%20security%20service%20occupations
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes workers who guard and implement security measures to protect property against theft, vandalism and fire, control access to establishments, maintain order and enforce regulations at public events and within establishments, conduct private investigations for clients or employers and provide other protective services not elsewhere classified. They are employed by public or private security agencies, residential complexes, educational, cultural, financial and health institutions, retail establishments, businesses and industry, investigation service companies, transportation facilities, and organizations throughout the private and public sectors, or they may be self-employed. 1, fiche 90, Anglais, - Security%20guards%20and%20related%20security%20service%20occupations
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
6541: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 90, Anglais, - Security%20guards%20and%20related%20security%20service%20occupations
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sécurité
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Agents/agentes de sécurité et personnel assimilé des services de sécurité
1, fiche 90, Français, Agents%2Fagentes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20personnel%20assimil%C3%A9%20des%20services%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Les agents de sécurité et le personnel assimilé appliquent des mesures de sécurité et surveillent les propriétés afin de prévenir le vol, le vandalisme et le feu, contrôlent l'accès aux établissements, maintiennent l'ordre et font respecter les règlements à l'occasion d'événements publics et dans les établissements, mènent des enquêtes privées pour des clients ou des employeurs, et fournissent d'autres services de protection non classés ailleurs. Ils travaillent dans des sociétés de sécurité publiques ou privées, des complexes résidentiels, des institutions éducatives, culturelles, financières et de santé, des établissements de vente au détail, des entreprises et l'industrie, des entreprises de services d'enquêtes, des installations de transport et des organisations des secteurs privé et public, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 90, Français, - Agents%2Fagentes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20personnel%20assimil%C3%A9%20des%20services%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
6541 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 90, Français, - Agents%2Fagentes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20personnel%20assimil%C3%A9%20des%20services%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- escrow
1, fiche 91, Anglais, escrow
correct, nom
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A legal document or property delivered by a promisor to a third party to be held by the third party for a given amount of time or until the occurrence of a condition, at which time the third party is to hand over the document or property to the promisee. 1, fiche 91, Anglais, - escrow
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- chose délivrée sous condition
1, fiche 91, Français, chose%20d%C3%A9livr%C3%A9e%20sous%20condition
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- weather warning
1, fiche 92, Anglais, weather%20warning
correct, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- meteorological warning 2, fiche 92, Anglais, meteorological%20warning
correct, uniformisé
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[Meteorological message] issued by [an official source] about currently occurring or imminent severe or hazardous weather. 3, fiche 92, Anglais, - weather%20warning
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Examples of weather warnings include tornado warnings, severe thunderstorm warnings, flood and flash flood warnings, special marine warnings, fire weather red flag warnings, and winter storm warnings. 4, fiche 92, Anglais, - weather%20warning
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
... hazardous weather conditions ... such as dust storm, frost, heavy snowfall, strong wind, etc. 5, fiche 92, Anglais, - weather%20warning
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Environment Canada is the official source in Canada of watches, warnings and advisories for hazardous weather. 6, fiche 92, Anglais, - weather%20warning
Record number: 92, Textual support number: 4 OBS
The National Weather Service(NWS) is the official source [in the United States] of watches, warnings and advisories for hazardous weather. [Following is an explanation of] terms used by the NWS... A WARNING is issued when hazardous weather is occurring, is imminent, or has a very high probability of occurring. It is used for conditions that pose a threat to life or property. Warnings are issued based on eyewitness reports, or clear identification from radar and/or satellite. 1) The lead-time for warnings for severe thunderstorm and tornado events is generally 30 minutes or less. 2) Lead-time for hurricanes, river floods, and winter storms can be 6 to 18 hours. 7, fiche 92, Anglais, - weather%20warning
Record number: 92, Textual support number: 5 OBS
weather warning: term standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 8, fiche 92, Anglais, - weather%20warning
Record number: 92, Textual support number: 6 OBS
meteorological warning: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 92, Anglais, - weather%20warning
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 92, La vedette principale, Français
- avertissement météorologique
1, fiche 92, Français, avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, voir observation, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- avis météorologique 2, fiche 92, Français, avis%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
voir observation, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[Message météorologique] émis [par l'autorité compétente] concernant la présence ou l'imminence d'un temps violent ou dangereux. 3, fiche 92, Français, - avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
L'avertissement météorologique vous signale la présence d'un temps rigoureux ou la forte probabilité d'un temps dangereux. On peut diffuser moins d'une heure à l'avance des avertissements d'orages violents ou de tornades. On peut diffuser d'autres avertissements météorologiques six à douze heures à l'avance. 4, fiche 92, Français, - avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
Avertissement météorologique [...] Cette procédure d'alerte est adoptée lorsque l'événement météorologique en cause est susceptible d'avoir de graves incidences sur la sécurité des personnes ou la conservation des biens. C'est le cas des avis de tempête diffusés aux marins ou des avis de gel transmis aux agriculteurs. Les moyens de diffusion mis en œuvre peuvent être très divers : télex, radiodiffusion, télévision, répondeurs téléphoniques, télématique (Minitel). 5, fiche 92, Français, - avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
[...] conditions météorologiques dangereuses [...] telles que tempête de poussière, gel, neige abondante, vent fort, etc. 6, fiche 92, Français, - avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
[...] Environnement Canada [autorité canadienne pour émettre les avertissements météorologiques.] Notez que les critères des avertissements sont établis en fonction des besoins locaux et régionaux et qu'ils peuvent donc différer un peu suivant la région du Canada. 7, fiche 92, Français, - avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Les avertissements sont diffusés par les médias, Radiométéo Canada et la Garde côtière. Ils sont publiés en cas de tempêtes de neige, de blizzards, de fortes précipitations, de gels, de vagues de froid, de pluies verglaçantes, d'orages ou de vents violents selon les seuils. 8, fiche 92, Français, - avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 92, Textual support number: 4 OBS
avis météorologique : le Vocabulaire météorologique international (OMMV) utilise «avis météorologique» comme équivalent de «weather warning» et «message-avis météorologique» comme équivalent de «weather advisory». Environnement Canada utilise plutôt «avertissement météorologique» (weather warning) et «avis météorologique» (weather advisory). 9, fiche 92, Français, - avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 92, Textual support number: 5 OBS
avertissement météorologique : terme normalisé par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC); terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 10, fiche 92, Français, - avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- aviso meteorológico
1, fiche 92, Espagnol, aviso%20meteorol%C3%B3gico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- advertencia meteorológica 2, fiche 92, Espagnol, advertencia%20meteorol%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Mensaje meteorológico difundido para proporcionar las advertencias apropiadas sobre condiciones meteorológicas peligrosas. 2, fiche 92, Espagnol, - aviso%20meteorol%C3%B3gico
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
aviso meteorológico: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 92, Espagnol, - aviso%20meteorol%C3%B3gico
Fiche 93 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Organization Planning
- Real Estate
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Real Property Services Work Plan 1, fiche 93, Anglais, Real%20Property%20Services%20Work%20Plan
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- RPS Work Plan 1, fiche 93, Anglais, RPS%20Work%20Plan
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The implementation of the Real Property Services(RPS) Financial Framework(FF) has brought about many changes to the RPS budgeting, funding and reporting processes. Whereas RPS used to plan and manage its business--as it relates to the management of the Responsibility Centre(RC)--only through the RPS Revolving Fund(RPSRF), it now manages it through both the RPSRF and the Federal Accommodation & Holdings Service Line(FA&HSL). The annual work plan exercise, no longer specific to the RPSRF will now be referred to as the Real Property Services Work Plan(WP). 1, fiche 93, Anglais, - Real%20Property%20Services%20Work%20Plan
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Source: Real Property Services 2000-2001 Work Plan. 1, fiche 93, Anglais, - Real%20Property%20Services%20Work%20Plan
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- Real Property Services 2000-2001 Work Plan
- Real Property Services Workplan
- RPS Workplan
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Planification d'organisation
- Immobilier
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Plan de travail des Services immobiliers
1, fiche 93, Français, Plan%20de%20travail%20des%20Services%20immobiliers
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
- PTSI 1, fiche 93, Français, PTSI
nom masculin
Fiche 93, Les synonymes, Français
- Plan de travail des SI 1, fiche 93, Français, Plan%20de%20travail%20des%20SI
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
La mise en œuvre du Cadre financier (CF) des Services immobiliers (SI) a eu pour effet d'apporter de nombreuses modifications aux processus de budgétisation, de financement et d'établissement des rapports des SI. Alors que les SI avaient l'habitude de planifier et de gérer leurs activités, pour ce qui est de l'administration des centres de responsabilité (CR), uniquement dans le cadre du Fond renouvelable des SI (FRSI), ils les gèrent désormais en faisant appel au FRSI et à la gamme des services des Locaux et avoirs fédéraux (GSLAF). Désormais, le plan de travail annuel, qui ne se rapporte plus expressément au FRSI, portera le nom de Plan de travail (PT) des Services immobiliers. 1, fiche 93, Français, - Plan%20de%20travail%20des%20Services%20immobiliers
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Source : Plan de travail 2000-2001 des Services immobiliers. 1, fiche 93, Français, - Plan%20de%20travail%20des%20Services%20immobiliers
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- Plan de travail 2000-2001 des Services immobiliers
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- insurance for building collapse
1, fiche 94, Anglais, insurance%20for%20building%20collapse
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- insurance against building collapse 2, fiche 94, Anglais, insurance%20against%20building%20collapse
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
We offer four different insurance programs for specialty dwellings ... ice, snow or sleet; Building collapse; Damage caused by heating systems. 1, fiche 94, Anglais, - insurance%20for%20building%20collapse
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
Optional coverage can insure against earthwuakes, floods, building collapse, and glass breakage. Property insurance can be categorized by what is insured... 3, fiche 94, Anglais, - insurance%20for%20building%20collapse
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 94, La vedette principale, Français
- assurance effondrement
1, fiche 94, Français, assurance%20effondrement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Assurance garantissant les dommages matériels subis par les ouvrages en construction, résultant de l'effondrement total ou partiel desdits ouvrages et entraînant la ruine de tout ou partie du gros œuvre de ceux-ci. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 94, Français, - assurance%20effondrement
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
assurance effondrement : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 94, Français, - assurance%20effondrement
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- incremental cost recovery
1, fiche 95, Anglais, incremental%20cost%20recovery
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Incremental cost recovery applies to all inter-appropriation transactions that are not specifically governed by legislation or by Treasury Board policies such as the Common Services Policy, the Revolving Fund Policy, the Real Property Revenue Policy or the Surplus Crown Assets Act. Grants and contributions are not to be considered as incremental cost recovery. 1, fiche 95, Anglais, - incremental%20cost%20recovery
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 95, La vedette principale, Français
- recouvrement des coûts additionnels
1, fiche 95, Français, recouvrement%20des%20co%C3%BBts%20additionnels
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- recouvrement des coûts différentiels 2, fiche 95, Français, recouvrement%20des%20co%C3%BBts%20diff%C3%A9rentiels
nom masculin
- recouvrement des coûts supplémentaires 3, fiche 95, Français, recouvrement%20des%20co%C3%BBts%20suppl%C3%A9mentaires
nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Les coûts supplémentaires des nouvelles commissions d'évaluation environnementale seront recouvrés auprès des promoteurs de projets non gouvernementaux. Tous les tarifs de recouvrement des coûts seront négociés selon un processus ouvert et transparent au moyen d'un protocole d'entente convenu avec les promoteurs. Le recouvrement des coûts supplémentaires des autres ministères fédéraux relativement aux examens par une commission et aux études approfondies fera partie de la deuxième étape de mise en œuvre. 3, fiche 95, Français, - recouvrement%20des%20co%C3%BBts%20additionnels
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- recouvrement des frais additionnels
- recouvrement des frais différentiels
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- trust account
1, fiche 96, Anglais, trust%20account
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
An account established to record the deposit of money in the Consolidated Revenue Fund, or the receipt of securities, when these funds must be administered by the Government of Canada according to specific terms and conditions of a trust agreement or legislation establishing a fiduciary relationship. The funds remain the property of the beneficiary and consequently represent a financial obligation of the Government of Canada. 2, fiche 96, Anglais, - trust%20account
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
trust account: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 96, Anglais, - trust%20account
Record number: 96, Textual support number: 1 PHR
establish a trust account 4, fiche 96, Anglais, - trust%20account
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- compte en fiducie
1, fiche 96, Français, compte%20en%20fiducie
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- compte de fiducie 2, fiche 96, Français, compte%20de%20fiducie
nom masculin
- compte de gestion de patrimoine 2, fiche 96, Français, compte%20de%20gestion%20de%20patrimoine
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Compte servant à comptabiliser les dépôts au Trésor ou les titres reçus, si ces fonds doivent être administrés par l'État selon les conditions particulières d'une entente de fiducie ou d'une loi établissant une relation de fiduciaire. Les fonds appartiennent toujours au bénéficiaire et, en conséquence, équivalent à une obligation financière pour l'État canadien. 3, fiche 96, Français, - compte%20en%20fiducie
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
compte de fiducie; compte de gestion de patrimoine : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 96, Français, - compte%20en%20fiducie
Record number: 96, Textual support number: 1 PHR
créer un compte en fiducie 3, fiche 96, Français, - compte%20en%20fiducie
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Contabilidad pública
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- cuenta en fideicomiso
1, fiche 96, Espagnol, cuenta%20en%20fideicomiso
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2016-12-23
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Pre-Fire Planning
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- pre-fire planning
1, fiche 97, Anglais, pre%2Dfire%20planning
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- PFP 1, fiche 97, Anglais, PFP
correct
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- fire planning 2, fiche 97, Anglais, fire%20planning
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
[The] practice of making specific plans for fire fighting operations at designated properties or locations and generally including inspection of the property, classroom instruction regarding procedures to be followed, and pre-assignment of positions and duties to units assigned to respond. 1, fiche 97, Anglais, - pre%2Dfire%20planning
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Prévision des incendies
Fiche 97, La vedette principale, Français
- prévision de l'incendie
1, fiche 97, Français, pr%C3%A9vision%20de%20l%27incendie
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Relevé des risques importants (établissements dangereux ou recevant du public), en vue d'établir des plans d'intervention a priori prévoyant, entre autres, la mise en place des véhicules de pompiers, des établissements de tuyaux et des échelles, le débit disponible aux poteaux d'incendie et l'utilisation des moyens de secours privés. 1, fiche 97, Français, - pr%C3%A9vision%20de%20l%27incendie
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
[...] prendre toutes les dispositions possibles pour déceler et combattre efficacement un risque au début de sa réalisation, c'est ce qu'on appelle en sécurité la prévision. 2, fiche 97, Français, - pr%C3%A9vision%20de%20l%27incendie
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Prévision. Son objet est de définir la conduite à tenir et les moyens à mettre en œuvre si, malgré les mesures de prévention prises, un incendie venait à se déclarer. 3, fiche 97, Français, - pr%C3%A9vision%20de%20l%27incendie
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
La prévention doit être [...] complétée par des mesures de prévision techniques (détection, alarme, etc.) et tactiques (plan d'intervention) qui préparent une action efficace des secours. 4, fiche 97, Français, - pr%C3%A9vision%20de%20l%27incendie
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- prévision des incendies
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2016-10-25
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- power of arrest
1, fiche 98, Anglais, power%20of%20arrest
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- authority to arrest 2, fiche 98, Anglais, authority%20to%20arrest
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The power of arrest is a potent weapon to put in the hands of landowners and occupiers to be wielded in protection of their private property. 3, fiche 98, Anglais, - power%20of%20arrest
Record number: 98, Textual support number: 1 PHR
exercise powers of arrest 4, fiche 98, Anglais, - power%20of%20arrest
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 98, La vedette principale, Français
- pouvoir d'arrestation
1, fiche 98, Français, pouvoir%20d%27arrestation
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
La Cour a statué que, bien que le pouvoir d’arrestation sans mandat conféré par le Code criminel n’ait comporté aucune autorisation expresse d’entrer sans autorisation dans des lieux, une telle autorisation était un élément accessoire de l’arrestation en common law. 2, fiche 98, Français, - pouvoir%20d%27arrestation
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
pouvoir d’arrestation : terme tiré du Mini-lexique de l’arrestation et de la détention et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 98, Français, - pouvoir%20d%27arrestation
Record number: 98, Textual support number: 1 PHR
exercer des pouvoirs d'arrestation 4, fiche 98, Français, - pouvoir%20d%27arrestation
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2016-07-22
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- commission of appraisement
1, fiche 99, Anglais, commission%20of%20appraisement
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Where property has been arrested in an admiralty action "in rem" and ordered by the court to be sold, the order is carried out by a commission of appraisement and sale. In some cases(as where the property is to be released on bail and the value is disputed) a commission of appraisement only is required. 2, fiche 99, Anglais, - commission%20of%20appraisement
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
Where execution of a commission of appraisement is ordered and the court then orders that there be a commission for sale ... 3, fiche 99, Anglais, - commission%20of%20appraisement
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 99, La vedette principale, Français
- commission d'évaluation
1, fiche 99, Français, commission%20d%27%C3%A9valuation
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2016-06-27
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- reference material
1, fiche 100, Anglais, reference%20material
correct, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- RM 2, fiche 100, Anglais, RM
correct, normalisé
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- material reference standard 3, fiche 100, Anglais, material%20reference%20standard
ancienne désignation, correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A material or a substance [having] one or more... property values... sufficiently homogeneous and well established to be used for the calibration of an apparatus, for the assessment of a measurement method or for assigning values to materials. 4, fiche 100, Anglais, - reference%20material
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
A reference material may be in the form of a pure or mixed gas, liquid or solid. Examples are water for the calibration of viscometers, sapphire as a heat-capacity calibrant in calorimetry, and solutions used for calibration in chemical analysis. 5, fiche 100, Anglais, - reference%20material
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
In the field of gas analysis, a reference material is a gas mixture of known composition and/or properties which is traceable by one or more steps to national or international standards. 4, fiche 100, Anglais, - reference%20material
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
reference material; RM: term and abbreviation standardized by ISO in 2014. 6, fiche 100, Anglais, - reference%20material
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- matériau de référence
1, fiche 100, Français, mat%C3%A9riau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
- MR 2, fiche 100, Français, MR
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 100, Les synonymes, Français
- matière étalon de référence 3, fiche 100, Français, mati%C3%A8re%20%C3%A9talon%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Matériau ou substance dont une ou plusieurs des propriétés sont suffisamment homogènes et bien définies pour servir de base à l'étalonnage d’un appareil, à l'évaluation d'une méthode de mesure ou à l'attribution de valeurs à des matériaux. 4, fiche 100, Français, - mat%C3%A9riau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Un matériau de référence peut se présenter sous la forme d'un gaz, d'un liquide ou d'un solide, pur ou composé. Des exemples sont l'eau pour l'étalonnage des viscosimètres, le saphir qui permet d'étalonner la capacité thermique en calorimétrie et les solutions utilisées pour l'étalonnage dans l'analyse chimique. 5, fiche 100, Français, - mat%C3%A9riau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Dans le domaine de l'analyse des gaz, un matériau de référence est un mélange de gaz de composition et/ou de propriétés connues qui est raccordable en une ou plusieurs étapes à des étalons nationaux ou internationaux. 4, fiche 100, Français, - mat%C3%A9riau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
matériau de référence; MR : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO en 2014. 6, fiche 100, Français, - mat%C3%A9riau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 100, Textual support number: 4 OBS
matériau de référence : terme normalisé par l'AFNOR en 1984. 6, fiche 100, Français, - mat%C3%A9riau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


