TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE PUNISHABLE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-08-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- be inadmissible on grounds of organized criminality
1, fiche 1, Anglais, be%20inadmissible%20on%20grounds%20of%20organized%20criminality
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A permanent resident or a foreign national is inadmissible on grounds of organized criminality for(a) being a member of an organization that is believed on reasonable grounds to be or to have been engaged in activity that is part of a pattern of criminal activity planned and organized by a number of persons acting in concert in furtherance of the commission of an offence punishable under an Act of Parliament by way of indictment... 1, fiche 1, Anglais, - be%20inadmissible%20on%20grounds%20of%20organized%20criminality
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- be inadmissible on grounds of organised criminality
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- être interdit de territoire pour criminalité organisée
1, fiche 1, Français, %C3%AAtre%20interdit%20de%20territoire%20pour%20criminalit%C3%A9%20organis%C3%A9e
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- être interdite de territoire pour criminalité organisée 2, fiche 1, Français, %C3%AAtre%20interdite%20de%20territoire%20pour%20criminalit%C3%A9%20organis%C3%A9e
correct, verbe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Emportent interdiction de territoire pour criminalité organisée les faits suivants : a) être membre d'une organisation dont il y a des motifs raisonnables de croire qu'elle se livre ou s'est livrée à des activités faisant partie d'un plan d'activités criminelles organisées par plusieurs personnes agissant de concert en vue de la perpétration d'une infraction prévue sous le régime d'une loi fédérale punissable par mise en accusation [...] 3, fiche 1, Français, - %C3%AAtre%20interdit%20de%20territoire%20pour%20criminalit%C3%A9%20organis%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-09-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Civil Liability (civil law)
- Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- carelessness
1, fiche 2, Anglais, carelessness
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- imprudence 2, fiche 2, Anglais, imprudence
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Carelessness is not punishable under Canadian criminal law. Carelessness in the operation of a motor vehicle would instead be liable to prosecution under provincial highway codes. 3, fiche 2, Anglais, - carelessness
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit de la responsabilité civile (droit civil)
- Sécurité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- imprudence
1, fiche 2, Français, imprudence
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Faute non intentionnelle due à un manque de précautions ou de prévoyance et qui engage la responsabilité civile, et parfois pénale, de son auteur. 2, fiche 2, Français, - imprudence
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'imprudence n'est pas punissable en droit criminel canadien. L'imprudence dans la conduite automobile ferait plutôt l'objet de poursuite selon le Code de la route des provinces au Canada. 3, fiche 2, Français, - imprudence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Penal Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- absolute discharge
1, fiche 3, Anglais, absolute%20discharge
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Instead of convicting an accused, a sentencing judge in a proper case may grant an absolute discharge, which has the effect of there never having been a conviction. 2, fiche 3, Anglais, - absolute%20discharge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Legislation provides essentially that any accused, other than a corporation, who pleads guilty or is found guilty of an offence which is not punishable by a minimum term of imprisonment, or a term of fourteen years or life may be discharged absolutely. If an accused is discharged absolutely, he is deemed not to have been convicted of the offence. 3, fiche 3, Anglais, - absolute%20discharge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit pénal
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- absolution inconditionnelle
1, fiche 3, Français, absolution%20inconditionnelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une sentence très indulgente. Le juge déclare le contrevenant coupable de l'infraction mais ne le condamne pas. Le contrevenant n'a pas de casier judiciaire et ne va pas en prison. 2, fiche 3, Français, - absolution%20inconditionnelle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L'absolution peut être inconditionnelle ou sujette à des conditions prescrites par une ordonnance de probation. 3, fiche 3, Français, - absolution%20inconditionnelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- absolución total
1, fiche 3, Espagnol, absoluci%C3%B3n%20total
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Criminology
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pattern of criminal activity
1, fiche 4, Anglais, pattern%20of%20criminal%20activity
correct, loi fédérale
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A permanent resident or a foreign national is inadmissible on grounds of organized criminality for being a member of an organization that is believed on reasonable grounds to be or to have been engaged in activity that is part of a pattern of criminal activity planned and organized by a number of persons acting in concert in furtherance of the commission of an offence punishable under an Act of Parliament by way of indictment. 1, fiche 4, Anglais, - pattern%20of%20criminal%20activity
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term Found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 4, Anglais, - pattern%20of%20criminal%20activity
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Criminologie
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plan d'activités criminelles
1, fiche 4, Français, plan%20d%27activit%C3%A9s%20criminelles
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Emportent interdiction de territoire pour criminalité organisée les faits suivants : être membre d'une organisation dont il y a des motifs raisonnables de croire qu'elle se livre ou s'est livrée à des activités faisant partie d'un plan d'activités criminelles organisées par plusieurs personnes agissant de concert en vue de la perpétration d'une infraction à une loi fédérale punissable par mise en accusation ou de la perpétration, hors du Canada, d'une infraction qui, commise au Canada, constituerait une telle infraction, ou se livrer à des activités faisant partie d'un tel plan. 1, fiche 4, Français, - plan%20d%27activit%C3%A9s%20criminelles
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 4, Français, - plan%20d%27activit%C3%A9s%20criminelles
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- failure to report
1, fiche 5, Anglais, failure%20to%20report
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Under the provisions of the bill, failure to report such transactions would be an offence punishable by a fine of up to $2 million and/or imprisonment for up to five years, in the case of a conviction on an indictment; and a fine of up to $500, 000 and/or a maximum six months’ imprisonment, for a first offence, on summary conviction. 1, fiche 5, Anglais, - failure%20to%20report
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fait de ne pas déclarer
1, fiche 5, Français, fait%20de%20ne%20pas%20d%C3%A9clarer
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Aux termes des dispositions du projet de loi, le fait de ne pas déclarer ces opérations serait une infraction passible d'une amende maximale de 2 millions de dollars et/ou d'une peine maximale de cinq ans d'emprisonnement, dans le cas d'une mise en accusation, et d'une amende maximale de 500 000 dollars et/ou d'une peine maximale de six mois d'emprisonnement, dans le cas d'une première infraction faisant l'objet d'une déclaration sommaire de culpabilité. 1, fiche 5, Français, - fait%20de%20ne%20pas%20d%C3%A9clarer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sentencing
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- imprisonment for up to five years
1, fiche 6, Anglais, imprisonment%20for%20up%20to%20five%20years
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Under the provisions of the bill, failure to report such transactions would be an offence punishable by a fine of up to $2 million and/or imprisonment for up to five years, in the case of a conviction on an indictment; and a fine of up to $500, 000 and/or a maximum six months’ imprisonment, for a first offence, on summary conviction. 1, fiche 6, Anglais, - imprisonment%20for%20up%20to%20five%20years
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Peines
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- peine maximale de cinq ans d'emprisonnement
1, fiche 6, Français, peine%20maximale%20de%20cinq%20ans%20d%27emprisonnement
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Aux termes des dispositions du projet de loi, le fait de ne pas déclarer ces opérations serait une infraction passible d'une amende maximale de 2 millions de dollars et/ou d'une peine maximale de cinq ans d'emprisonnement, dans le cas d'une mise en accusation, et d'une amende maximale de 500 000 dollars et/ou d'une peine maximale de six mois d'emprisonnement, dans le cas d'une première infraction faisant l'objet d'une déclaration sommaire de culpabilité. 1, fiche 6, Français, - peine%20maximale%20de%20cinq%20ans%20d%27emprisonnement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Diplomacy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Council of Central American Interior Ministers 1, fiche 7, Anglais, Council%20of%20Central%20American%20Interior%20Ministers
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In February, 1993, agreed to recommend to their Presidents that trafficking in migrants should be criminalized and made punishable by imprisonment. 1, fiche 7, Anglais, - Council%20of%20Central%20American%20Interior%20Ministers
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Central American Interior Ministers Council
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Diplomatie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Conseil des ministres de l'intérieur des pays d'Amérique centrale
1, fiche 7, Français, Conseil%20des%20ministres%20de%20l%27int%C3%A9rieur%20des%20pays%20d%27Am%C3%A9rique%20centrale
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Diplomacia
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de Ministros del Interior Centroamericanos
1, fiche 7, Espagnol, Consejo%20de%20Ministros%20del%20Interior%20Centroamericanos
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Consejo de Ministros del Interior de Centroamérica
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


