TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE REGISTERED [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- be subject to a departure order
1, fiche 1, Anglais, be%20subject%20to%20a%20departure%20order
correct, locution verbale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- be ordered to depart 2, fiche 1, Anglais, be%20ordered%20to%20depart
correct, locution verbale
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This case involves the question of whether it could be contrary to an existing Aboriginal right of an Aboriginal people of Canada, as guaranteed in the Constitution, for an Aboriginal person who is a foreign national, and neither a Canadian citizen nor registered under the Indian Act of Canada, to be ordered to depart from Canada for a crime committed here. 2, fiche 1, Anglais, - be%20subject%20to%20a%20departure%20order
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- be subject to an order of departure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faire l'objet d'une mesure d'interdiction de séjour
1, fiche 1, Français, faire%20l%27objet%20d%27une%20mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour
correct, locution verbale
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- être frappé d'une mesure d'interdiction de séjour 2, fiche 1, Français, %C3%AAtre%20frapp%C3%A9%20d%27une%20mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour
correct, locution verbale
- être frappée d'une mesure d'interdiction de séjour 3, fiche 1, Français, %C3%AAtre%20frapp%C3%A9e%20d%27une%20mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour
correct, locution verbale
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si vous êtes frappé d'une mesure d'interdiction de séjour, vous devez quitter le Canada dans les 30 jours après l'entrée en vigueur de la mesure. Avant de partir, vous devez communiquer avec l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada] pour obtenir une attestation de départ comme preuve que vous quittez le Canada. [...] Si vous ne quittez pas le Canada dans les 30 jours et que vous n'obtenez pas une attestation de départ, la mesure d'interdiction de séjour devient automatiquement une mesure d'expulsion. 2, fiche 1, Français, - faire%20l%27objet%20d%27une%20mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- withdrawal of bids
1, fiche 2, Anglais, withdrawal%20of%20bids
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bid withdrawal 2, fiche 2, Anglais, bid%20withdrawal
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Withdrawal of bids. Customarily the federal government allows bids to be modified or withdrawn before the closing time and date provided that the notification is in written form such as registered letter, telex, or facsimile transmissions. 3, fiche 2, Anglais, - withdrawal%20of%20bids
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- withdrawal of bid
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 2, La vedette principale, Français
- retrait des soumissions
1, fiche 2, Français, retrait%20des%20soumissions
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Retrait des soumissions. D'ordinaire, le gouvernement fédéral autorise le retrait ou la modification des soumissions avant la date et l'heure de clôture, pourvu que l'avis à cet effet soit sous forme écrite, par exemple, lettre recommandée, télex ou transmission par télécopieur. 2, fiche 2, Français, - retrait%20des%20soumissions
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- retiro de licitación
1, fiche 2, Espagnol, retiro%20de%20licitaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- business number
1, fiche 3, Anglais, business%20number
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BN 2, fiche 3, Anglais, BN
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The business number(BN) has 15 digits : nine numbers to identify the business, plus two letters and four numbers to identify the program and each account. The system includes major types of Canada Revenue Agency and Canada Border Services Agency programs that many businesses may be registered for : GST, payroll deductions, corporate income tax and import/export... 3, fiche 3, Anglais, - business%20number
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The use of the business number (BN) as the standard identifier is gradually being expanded to all federal business programs. 4, fiche 3, Anglais, - business%20number
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Structures de l'administration publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- numéro d'entreprise
1, fiche 3, Français, num%C3%A9ro%20d%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- NE 2, fiche 3, Français, NE
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le numéro d'entreprise (NE) se compose de 15 caractères : un numéro d'identification de neuf chiffres, qui désigne l'entreprise, suivi de deux lettres et de quatre chiffres désignant le programme et chaque compte. Le système comprend maintenant les principaux programmes de l'Agence du revenu du Canada et l'Agence des services frontaliers du Canada auxquels de nombreuses entreprises peuvent s'inscrire, soit : TPS, retenues sur la paie, impôt sur le revenu des sociétés, importations-exportations [...] 3, fiche 3, Français, - num%C3%A9ro%20d%27entreprise
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'utilisation du numéro d'entreprise (NE) en tant qu'identificateur standard s'appliquera progressivement à tous les programmes d'entreprise fédéraux. 4, fiche 3, Français, - num%C3%A9ro%20d%27entreprise
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Estructuras de la administración pública
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- número de empresa
1, fiche 3, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20empresa
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El número de entidad comercial de Australia (ABN) y el número de empresa de Australia (ACN) identifican de forma exclusiva a las empresas dentro de ese país. 1, fiche 3, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20empresa
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- User Requested Minor Use Label Expansion
1, fiche 4, Anglais, User%20Requested%20Minor%20Use%20Label%20Expansion
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- URMULE 2, fiche 4, Anglais, URMULE
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The … program considers the expansion of a label for a new minor use of a pesticide. The technical grade active ingredient and the end-use product must be currently registered in Canada. 3, fiche 4, Anglais, - User%20Requested%20Minor%20Use%20Label%20Expansion
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Pest Management Regulatory Agency. 4, fiche 4, Anglais, - User%20Requested%20Minor%20Use%20Label%20Expansion
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme d'extension du profil d'emploi pour les usages limités à la demande des utilisateurs
1, fiche 4, Français, Programme%20d%27extension%20du%20profil%20d%27emploi%20pour%20les%20usages%20limit%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20demande%20des%20utilisateurs
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PEPUDU 1, fiche 4, Français, PEPUDU
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Programme d'extension du profil d'emploi pour les usages limités demandés par les utilisateurs 2, fiche 4, Français, Programme%20d%27extension%20du%20profil%20d%27emploi%20pour%20les%20usages%20limit%C3%A9s%20demand%C3%A9s%20par%20les%20utilisateurs
correct, nom masculin
- PEPUDU 3, fiche 4, Français, PEPUDU
correct, nom masculin
- PEPUDU 3, fiche 4, Français, PEPUDU
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le PEPUDU permet d'évaluer l'ajout d'un nouvel usage limité sur l'étiquette d'un pesticide. Le produit actif de qualité technique et la préparation commerciale doivent être homologués au Canada. 4, fiche 4, Français, - Programme%20d%27extension%20du%20profil%20d%27emploi%20pour%20les%20usages%20limit%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20demande%20des%20utilisateurs
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Programme d'extension du profil d'emploi pour les usages limités à la demande des utilisateurs : L'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire a confirmé sa préférence pour l'utilisation de la désignation en 2025. 5, fiche 4, Français, - Programme%20d%27extension%20du%20profil%20d%27emploi%20pour%20les%20usages%20limit%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20demande%20des%20utilisateurs
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire. 5, fiche 4, Français, - Programme%20d%27extension%20du%20profil%20d%27emploi%20pour%20les%20usages%20limit%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20demande%20des%20utilisateurs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-08-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- speaker-dependent system
1, fiche 5, Anglais, speaker%2Ddependent%20system
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- SD system 2, fiche 5, Anglais, SD%20system
correct, normalisé
- speaker-trained system 3, fiche 5, Anglais, speaker%2Dtrained%20system
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A speech recognizer restricted to a registered user or group of users, that has to be trained to their speech patterns. 2, fiche 5, Anglais, - speaker%2Ddependent%20system
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Examples: Single-speaker system, multispeaker system. 2, fiche 5, Anglais, - speaker%2Ddependent%20system
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
speaker-dependent system; SD system; speaker-trained system: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 5, Anglais, - speaker%2Ddependent%20system
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- speaker dependent system
- speaker trained system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système dépendant du locuteur
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20d%C3%A9pendant%20du%20locuteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- reconnaisseur dépendant du locuteur 2, fiche 5, Français, reconnaisseur%20d%C3%A9pendant%20du%20locuteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Reconnaisseur de parole limité à un utilisateur particulier ou à un groupe d'utilisateurs, qui nécessite un entraînement à leurs formes de parole. 2, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20d%C3%A9pendant%20du%20locuteur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Système monolocuteur, système multilocuteur. 2, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20d%C3%A9pendant%20du%20locuteur
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
système dépendant du locuteur; reconnaisseur dépendant du locuteur : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20d%C3%A9pendant%20du%20locuteur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sistema dependiente del locutor
1, fiche 5, Espagnol, sistema%20dependiente%20del%20locutor
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Transportation
- Citizenship and Immigration
- Sentencing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- notice of assessment
1, fiche 6, Anglais, notice%20of%20assessment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Immigration and Refugee Protection Regulations[. ] Notice of assessment. 281(1) The assessment of an administration fee shall be served personally, by registered mail, by facsimile with acknowledgement of receipt or by electronic transmission on a representative of the commercial transporter.... Submissions concerning assessment. 282(1) The commercial transporter may submit written submissions to the Minister within 30 days after being served with an assessment of an administration fee. 1, fiche 6, Anglais, - notice%20of%20assessment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transports
- Citoyenneté et immigration
- Peines
Fiche 6, La vedette principale, Français
- avis de contravention
1, fiche 6, Français, avis%20de%20contravention
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés[.] Avis de contravention. 281 (1) L'avis de contravention est signifié à personne, par courrier recommandé, par télécopieur avec accusé de réception ou par transmission électronique à un représentant du transporteur commercial. [...] Observations quant à la contravention. 282 (1) Le transporteur commercial avisé de l'imputation d'une contravention peut, dans les trente jours suivant la signification, présenter par écrit ses observations au ministre à cet égard. 1, fiche 6, Français, - avis%20de%20contravention
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-05-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Taxation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cash donation
1, fiche 7, Anglais, cash%20donation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cash gift 2, fiche 7, Anglais, cash%20gift
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Every official receipt issued by a registered organization shall contain a statement that it is an official receipt for income tax purposes and shall show clearly in such a manner that it cannot readily be altered... where the donation is a cash donation, the day on which or the year during which the donation was received... 3, fiche 7, Anglais, - cash%20donation
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Cash gifts generally include cheques, money orders, bank drafts, as well as cash. Donations made by debit card and by credit card are also considered cash gifts. 2, fiche 7, Anglais, - cash%20donation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Fiscalité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- don en espèces
1, fiche 7, Français, don%20en%20esp%C3%A8ces
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Tout reçu officiel délivré par une organisation enregistrée doit énoncer qu’il s’agit d’un reçu officiel aux fins de l’impôt sur le revenu et indiquer clairement, de façon à ce qu’ils ne puissent être modifiés facilement, les détails suivants [...] lorsque le don est un don en espèces, le jour ou l’année où le don a été reçu [...] 2, fiche 7, Français, - don%20en%20esp%C3%A8ces
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Les dons en espèces comprennent habituellement les chèques, les mandats bancaires, ainsi que l'argent comptant. Les dons faits par carte de débit et par carte de crédit sont aussi considérés comme des dons en espèces. 3, fiche 7, Français, - don%20en%20esp%C3%A8ces
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- registered ship
1, fiche 8, Anglais, registered%20ship
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A registered ship or share in her when disposed of to a person qualified to own a British ship, must be transferred by bill of sale. 2, fiche 8, Anglais, - registered%20ship
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Refers to registration of ownership. 3, fiche 8, Anglais, - registered%20ship
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- navire immatriculé
1, fiche 8, Français, navire%20immatricul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bateau immatriculé 2, fiche 8, Français, bateau%20immatricul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- buque registrado
1, fiche 8, Espagnol, buque%20registrado
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- barco registrado 2, fiche 8, Espagnol, barco%20registrado
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pero un buque registrado bajo un pabellón (país) incluido en la lista negra no está automáticamente prohibido en los puertos europeos. 1, fiche 8, Espagnol, - buque%20registrado
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Transportation
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- taxi fleet
1, fiche 9, Anglais, taxi%20fleet
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- taxicab fleet 2, fiche 9, Anglais, taxicab%20fleet
correct
- cab fleet 3, fiche 9, Anglais, cab%20fleet
correct
- fleet of taxis 4, fiche 9, Anglais, fleet%20of%20taxis
correct
- fleet of taxicabs 5, fiche 9, Anglais, fleet%20of%20taxicabs
correct
- fleet of cabs 6, fiche 9, Anglais, fleet%20of%20cabs
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In Colombia, the Ministry of Transportation(nationwide level) heads the transportation sector, including the regulation of taxis... in terms of defining policies, operations, and fares, among other things.... Quantity controls are enforced by controlling the number of vehicles. Adding vehicles to the taxi fleet can be done incrementally or by replacement. The first scenario occurs when the taxi company experiences growth in the number of [its] vehicles, while the second occurs when companies replace one of its already registered cars. 7, fiche 9, Anglais, - taxi%20fleet
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
fleet: A group of vehicles ... owned or operated as a unit. 8, fiche 9, Anglais, - taxi%20fleet
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- taxi cab fleet
- fleet of taxi cabs
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transports
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- parc de taxis
1, fiche 9, Français, parc%20de%20taxis
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- flotte de taxis 2, fiche 9, Français, flotte%20de%20taxis
à éviter, voir observation, nom féminin, Québec
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
flotte : L'emploi de «flotte» [...] est critiqué comme synonyme non standard de «parc». 3, fiche 9, Français, - parc%20de%20taxis
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- National and International Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- terrorist entity
1, fiche 10, Anglais, terrorist%20entity
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In certain cases, a registered charity or other qualified donee may be listed as a terrorist entity under the Criminal Code by the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness causing it to no longer qualify for registration. 2, fiche 10, Anglais, - terrorist%20entity
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- entité terroriste
1, fiche 10, Français, entit%C3%A9%20terroriste
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans certains cas, un organisme de bienfaisance enregistré ou un autre donataire reconnu peut être inscrit comme entité terroriste en vertu du Code criminel par le ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, ce qui fait en sorte qu'il n'est plus admissible à l'enregistrement. 2, fiche 10, Français, - entit%C3%A9%20terroriste
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
entité terroriste : terme tiré du Mini-lexique Terrorisme et sécurité nationale et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 10, Français, - entit%C3%A9%20terroriste
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- entidad terrorista
1, fiche 10, Espagnol, entidad%20terrorista
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El 29 de mayo de 2003, el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos clasificó oficialmente a Al Aqsa como "entidad terrorista" y ofreció todo tipo de detalles sobre la fundación de Rotterdam, considerada como componente de ésta. 1, fiche 10, Espagnol, - entidad%20terrorista
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- First Nations member
1, fiche 11, Anglais, First%20Nations%20member
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Indian 2, fiche 11, Anglais, Indian
voir observation, nom, vieilli
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In Canada, an Indigenous person who belongs to, or is a citizen of, a First Nation. 3, fiche 11, Anglais, - First%20Nations%20member
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Indian : designation that refers to the legal identity of a First Nations member who is registered under the Indian Act. This designation should be used only when referring to a First Nations member with status under the Indian Act, and only within its legal context. In other contexts, it is preferable to use the term "First Nation member" instead of "Indian;" however, some First Nation members may choose to refer to themselves as Indian regardless of the context. 3, fiche 11, Anglais, - First%20Nations%20member
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- membre des Premières Nations
1, fiche 11, Français, membre%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
correct, nom masculin et féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Indien 2, fiche 11, Français, Indien
voir observation, nom masculin, vieilli
- Indienne 3, fiche 11, Français, Indienne
voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Au Canada, une personne autochtone qui appartient à une Première Nation ou qui en est citoyenne. 4, fiche 11, Français, - membre%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Indien; Indienne : désignations qui ont un sens juridique précis selon la Loi sur les Indiens. Même si elles sont aujourd'hui considérées comme désuètes, leur utilisation peut être indiquée dans certaines circonstances. En effet, il est préférable d'utiliser le terme «membre des Premières Nations» plutôt qu'«Indien» ou «Indienne»; cependant, certains membres des Premières Nations peuvent choisir de se désigner eux-mêmes comme Indien ou Indienne, quel que soit le contexte. 4, fiche 11, Français, - membre%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- amerindio
1, fiche 11, Espagnol, amerindio
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- amerindia 1, fiche 11, Espagnol, amerindia
nom féminin
- indígena 1, fiche 11, Espagnol, ind%C3%ADgena
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En el contexto canadiense, el término "indígena" excluye a los inuits y a los métis. 2, fiche 11, Espagnol, - amerindio
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Weed Science
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- triflusulfuron-methyl
1, fiche 12, Anglais, triflusulfuron%2Dmethyl
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- methyl 2-[4-dimethylamino-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-ylcarbamoylsulfamoyl]-m-toluate 2, fiche 12, Anglais, methyl%202%2D%5B4%2Ddimethylamino%2D6%2D%282%2C2%2C2%2Dtrifluoroethoxy%29%2D1%2C3%2C5%2Dtriazin%2D2%2Dylcarbamoylsulfamoyl%5D%2Dm%2Dtoluate%20%20
correct, voir observation
- methyl 2-[[[[[4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoate 3, fiche 12, Anglais, methyl%202%2D%5B%5B%5B%5B%5B4%2D%28dimethylamino%29%2D6%2D%282%2C2%2C2%2Dtrifluoroethoxy%29%2D1%2C3%2C5%2Dtriazin%2D2%2Dyl%5Damino%5Dcarbonyl%5Damino%5Dsulfonyl%5D%2D3%2Dmethylbenzoate%20%20
correct, voir observation
- triflusulfuron methyl ester 4, fiche 12, Anglais, triflusulfuron%20methyl%20ester
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Triflusulfuron methyl (methyl 2-[[[[[4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-triftuoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoate), formerly DPX-66037, is a new selective postemergence sulfonylurea herbicide for the control of annual and perennial broadleaf weeds and grasses in sugar beets (Beta vulgaris). 5, fiche 12, Anglais, - triflusulfuron%2Dmethyl
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
In Canada, triflusulfuron-methyl is under re-evaluation by Health Canada’s Pest Management Regulatory Agency (PMRA). The PMRA’s pesticide re-evaluation program considers potential risks as well as the value of pesticide products to ensure they continue to meet standards of modern science and current policy established to protect human health and the environment. 6, fiche 12, Anglais, - triflusulfuron%2Dmethyl
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
triflusulfuron-methyl: common name approved by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC), the Chemical Abstracts Service (CAS) and the International Standards Organization (ISO) to identify this product. 7, fiche 12, Anglais, - triflusulfuron%2Dmethyl
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
methyl 2-[4-dimethylamino-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-ylcarbamoylsulfamoyl]-m-toluate: chemical name approved by IUPAC to identify this substance. 7, fiche 12, Anglais, - triflusulfuron%2Dmethyl
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
methyl 2-[[[[[4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoate: chemical name approved by CAS to identify this substance. 7, fiche 12, Anglais, - triflusulfuron%2Dmethyl
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
This chemical is also known Safari, Upbeet and DPX 66037, but these are registered products with varying concentrations and hence cannot be considered as synonyms. 7, fiche 12, Anglais, - triflusulfuron%2Dmethyl
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C17H19F3N6O6S 7, fiche 12, Anglais, - triflusulfuron%2Dmethyl
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- benzoic acid, 2-(((((4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-yl)amino)carbonyl)amino)sulfonyl)-3-methyl-, methyl ester
- methyl 2-[4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-ylaminocarbonylaminosulfonyl]-3-methylbenzoate
- methyl 2-[({[4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]carbamoyl}amino)sulfonyl]-3-methylbenzoate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Mauvaises herbes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- triflusulfuron-méthyle
1, fiche 12, Français, triflusulfuron%2Dm%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- 2-[4-diméthylamino-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-ylcarbamoylsulfamoyl]-m-toluate de méthyle 2, fiche 12, Français, 2%2D%5B4%2Ddim%C3%A9thylamino%2D6%2D%282%2C2%2C2%2Dtrifluoro%C3%A9thoxy%29%2D1%2C3%2C5%2Dtriazin%2D2%2Dylcarbamoylsulfamoyl%5D%2Dm%2Dtoluate%20de%20m%C3%A9thyle%20%20
correct, voir observation, nom masculin
- 2-[[[[[4-(diméthylamino)-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-méthylbenzoate de méthyle 2, fiche 12, Français, 2%2D%5B%5B%5B%5B%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%2D6%2D%282%2C2%2C2%2Dtrifluoro%C3%A9thoxy%29%2D1%2C3%2C5%2Dtriazin%2D2%2Dyl%5Damino%5Dcarbonyl%5Damino%5Dsulfonyl%5D%2D3%2Dm%C3%A9thylbenzoate%20de%20m%C3%A9thyle%20%20
correct, voir observation, nom masculin
- ester méthylique de l'acide 2-[[[[[4-(diméthylamino-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-méthylbenzoïque 1, fiche 12, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2D%5B%5B%5B%5B%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%2D6%2D%282%2C2%2C2%2Dtrifluoro%C3%A9thoxy%2D1%2C3%2C5%2Dtriazin%2D2%2Dyl%5Damino%5Dcarbonyl%5Damino%5Dsulfonyl%5D%2D3%2Dm%C3%A9thylbenzo%C3%AFque
nom masculin
- 2-[[[[[4-(diméthylamino-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-méthylbenzoate de méthyle 1, fiche 12, Français, 2%2D%5B%5B%5B%5B%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%2D6%2D%282%2C2%2C2%2Dtrifluoro%C3%A9thoxy%2D1%2C3%2C5%2Dtriazin%2D2%2Dyl%5Damino%5Dcarbonyl%5Damino%5Dsulfonyl%5D%2D3%2Dm%C3%A9thylbenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Utilisations : Le triflusulfuron-méthyle (nom ISO) est un herbicide appartenant à la famille des sulfonylurées. En France, à la date de publication de cette fiche [2013], il est utilisé notamment comme herbicide appliqué aux betteraves sucrières et fourragères et à la chicorée. [...] Effets cancérogènes : Le triflusulfuron-méthyle est cancérogène chez le rat mâle [...] 1, fiche 12, Français, - triflusulfuron%2Dm%C3%A9thyle
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
2-[4-diméthylamino-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-ylcarbamoylsulfamoyl]-m-toluate de méthyle : Selon un chimiste d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, terme équivalent au nom chimique anglais utilisé par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour identifier cette substance chimique. 2, fiche 12, Français, - triflusulfuron%2Dm%C3%A9thyle
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
2-[[[[[4-(diméthylamino)-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-méthylbenzoate de méthyle : Selon un chimiste d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, terme équivalent au nom chimique anglais utilisé par le Chemical Abstracts Service (CAS) de l'American Chemical Society pour identifier cette substance chimique. 2, fiche 12, Français, - triflusulfuron%2Dm%C3%A9thyle
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C17H19F3N6O6S 2, fiche 12, Français, - triflusulfuron%2Dm%C3%A9thyle
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- méthyle-2-[4-diméthylamino-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-ylcarbonylsulfamoyl]-m-toluate
- méthyle-2-[[[[[4-(diméthylamino)-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfamoyl]-3-méthylbenzoate
- 2-({[4-(Diméthylamino)-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]carbamoyl}sulfamoyl)-3-méthylbenzoate de méthyle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Special-Language Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- "glove plus" protection
1, fiche 13, Anglais, %5C%22glove%20plus%5C%22%20protection
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
"glove plus" protection: term used to describe wipes, for example, that offer increased protection against biohazardous fluids when handling culture dishes, pipettes, etc. 2, fiche 13, Anglais, - %5C%22glove%20plus%5C%22%20protection
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the registered trademark GlovePlus®. 2, fiche 13, Anglais, - %5C%22glove%20plus%5C%22%20protection
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
"glove plus" protection: term taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 13, Anglais, - %5C%22glove%20plus%5C%22%20protection
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Équipement (Chimie)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- protection supplémentaire à celle des gants
1, fiche 13, Français, protection%20suppl%C3%A9mentaire%20%C3%A0%20celle%20des%20gants
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
protection supplémentaire à celle des gants : traduction tirée du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 13, Français, - protection%20suppl%C3%A9mentaire%20%C3%A0%20celle%20des%20gants
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-10-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Airfields
- Airport Runways and Areas
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Aerodrome Operator Attestation
1, fiche 14, Anglais, Aerodrome%20Operator%20Attestation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
An Aerodrome Operator Attestation is required for every registered aerodrome runway end to which a public Instrument Procedure is developed and must be included with the instrument procedure submission package. 1, fiche 14, Anglais, - Aerodrome%20Operator%20Attestation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Aérodromes
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Attestation d'exploitant d'aérodrome
1, fiche 14, Français, Attestation%20d%27exploitant%20d%27a%C3%A9rodrome
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Taxation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- beneficial owner
1, fiche 15, Anglais, beneficial%20owner
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A corporate shareholder who has the power to buy or sell the shares, but who is not registered on the corporation’s books as the owner. 2, fiche 15, Anglais, - beneficial%20owner
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The beneficial owner of shares(or other assets) is the real owner. For example, an investor may own shares which are registered in the name of a broker, trustee or bank to facilitate transfer or to preserve anonymity, but the investor would be the beneficial owner. 3, fiche 15, Anglais, - beneficial%20owner
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Beneficial owner of shares. 4, fiche 15, Anglais, - beneficial%20owner
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Fiscalité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- propriétaire
1, fiche 15, Français, propri%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Personne ayant la propriété effective des actions dans une société. 2, fiche 15, Français, - propri%C3%A9taire
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Propriétaire réel d'actions (ou d'autres biens), dans le cas, par exemple, où les titres sont immatriculés au nom d'un courtier, d'un fiduciaire ou d'une banque afin d'en faciliter le transfert ou de garder l'anonymat. 3, fiche 15, Français, - propri%C3%A9taire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le terme «personne ayant la propriété effective» est employé dans la nouvelle version de la Loi de l'impôt sur le revenu, entrée en vigueur le 1er mars 1994. 4, fiche 15, Français, - propri%C3%A9taire
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Propriétaire bénéficiaire des actions; véritable propriétaire des actions. 4, fiche 15, Français, - propri%C3%A9taire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
- Sistema tributario
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- beneficiario final
1, fiche 15, Espagnol, beneficiario%20final
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Persona que está detrás de cada entidad, ya sea una persona humana u otra persona jurídica, sea esta nacional o extranjera. 1, fiche 15, Espagnol, - beneficiario%20final
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- pause
1, fiche 16, Anglais, pause
correct, voir observation, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- rest 2, fiche 16, Anglais, rest
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A stop in play or in the action allowed by the rules of certain sports (as weightlifting, tennis, synchronized swimming, etc.) as a time of rest for the athletes. 3, fiche 16, Anglais, - pause
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Such a time of rest must not be confused with the intermission between two periods or units of play. It intends to allow the athletes not to have to perform twice in a very short period of time when just a few competitors are registered or when they are getting to the final events, or to recuperate when they have to perform in very hot weathers. 3, fiche 16, Anglais, - pause
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
Fiche 16, La vedette principale, Français
- temps d'arrêt
1, fiche 16, Français, temps%20d%27arr%C3%AAt
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- arrêt 1, fiche 16, Français, arr%C3%AAt
correct, voir observation, nom masculin
- pause 2, fiche 16, Français, pause
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Période de cessation du jeu ou de l'activité accordée par le règlement de certains sports (comme l'haltérophilie, le tennis, la nage synchronisée, etc.) comme temps de repos ou de récupération pour les athlètes. 3, fiche 16, Français, - temps%20d%27arr%C3%AAt
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre ce temps de repos avec la pause ou entracte entre deux périodes ou unités de jeu. Cet arrêt vise à permettre aux athlètes de ne pas devoir performer deux fois en peu de temps s'il y a peu de compétiteurs inscrits ou s'ils en sont aux dernières épreuves de la finale, ou de mieux récupérer en période de canicule. 3, fiche 16, Français, - temps%20d%27arr%C3%AAt
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- pausa
1, fiche 16, Espagnol, pausa
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Cada vez que un jugador deje la cancha para ir al baño o cambios de ropa, se considerará que están en una de sus dos (2) pausas sin importar que su(s) oponente(s) haya(n) dejado la pista o no. 1, fiche 16, Espagnol, - pausa
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-07-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- regulated profession 1, fiche 17, Anglais, regulated%20profession
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- regulated occupation 2, fiche 17, Anglais, regulated%20occupation
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In a regulated profession, you must have a license or certificate for that profession and be registered with the proper regulatory body in order to work and use a specific job title associated with that career. 3, fiche 17, Anglais, - regulated%20profession
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 17, La vedette principale, Français
- profession réglementée
1, fiche 17, Français, profession%20r%C3%A9glement%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Une profession réglementée est régie par un organisme qui fixe les critères d'adhésion, évalue les qualifications et les diplômes et accorde le certificat, le titre ou le permis d'exercice à ses membres. 2, fiche 17, Français, - profession%20r%C3%A9glement%C3%A9e
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-06-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Management Operations
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Trade
- Corporate Economics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- intellectual asset
1, fiche 18, Anglais, intellectual%20asset
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[The] "knowledge that has value in [an] organization". 2, fiche 18, Anglais, - intellectual%20asset
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... "intellectual assets"... can encompass : 1. Human know-how and intellectual capital — the unwritten expertise, concepts and technical knowledge that employees have in their heads; and 2.... registered and unregistered intellectual property(IP) — this includes the codified or "captured" knowledge that adds to your organization's value, such as trade secrets that might be captured in internal processes, manuals, design specifications, software source code and other unpublished know how, as well as the value represented by [patents, copyright protected works, trademarks and industrial designs, ] and other forms of registered intellectual property. 2, fiche 18, Anglais, - intellectual%20asset
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
intellectual asset: designation usually used in the plural. 3, fiche 18, Anglais, - intellectual%20asset
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- intellectual assets
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Commerce
- Économie de l'entreprise
Fiche 18, La vedette principale, Français
- actif intellectuel
1, fiche 18, Français, actif%20intellectuel
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les actifs intellectuels sont des descriptions codifiées, tangibles ou physiques d'un savoir spécifique dont l'entreprise peut se dire propriétaire. Une fois écrit, le savoir est codifié et défini. À ce point, l'entreprise peut déplacer l'actif intellectuel plutôt que l'employé là où ce sera nécessaire. Par exemple, ils incluent les dessins, publications, données, plans, procédures, mémos, croquis, projets, programmes d'ordinateurs et autres. Les actifs intellectuels qui reçoivent une protection légale deviennent la propriété intellectuelle : brevets, droits d'auteur, [secrets commerciaux], dessins industriels, marques, etc. 2, fiche 18, Français, - actif%20intellectuel
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
actif intellectuel : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 18, Français, - actif%20intellectuel
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- actifs intellectuels
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-01-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Investment
- Social Security and Employment Insurance
- Pensions and Annuities
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- locked-in retirement account
1, fiche 19, Anglais, locked%2Din%20retirement%20account
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- LIRA 2, fiche 19, Anglais, LIRA
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A locked-in retirement account(LIRA) is a special type of registered retirement savings plan … into which a person can transfer the amounts that are in a supplemental pension plan or a life income fund … The amounts in a LIRA are locked-in and can only be used for retirement income. Amounts cannot be withdrawn from a LIRA, except under certain circumstances in which a refund is allowed. 3, fiche 19, Anglais, - locked%2Din%20retirement%20account
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A LIRA is also known as a locked-in RRSP (registered retirement savings plan) in most provinces as both plans are similar. 4, fiche 19, Anglais, - locked%2Din%20retirement%20account
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The LIRA is available in all jurisdictions, with the exception of British Columbia, Nova Scotia and federally regulated pension plans. These three jurisdictions provide for the locked-in RRSP, which is very similar to the LIRA. 5, fiche 19, Anglais, - locked%2Din%20retirement%20account
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Pensions et rentes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- compte de retraite avec immobilisation des fonds
1, fiche 19, Français, compte%20de%20retraite%20avec%20immobilisation%20des%20fonds
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CRIF 1, fiche 19, Français, CRIF
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- compte de retraite immobilisé 2, fiche 19, Français, compte%20de%20retraite%20immobilis%C3%A9
correct, nom masculin
- CRI 3, fiche 19, Français, CRI
correct, nom masculin
- CRI 3, fiche 19, Français, CRI
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le compte de retraite immobilisé (CRI) est un régime enregistré d'épargne-retraite […] particulier, dans lequel une personne peut transférer les sommes provenant de son régime complémentaire de retraite ou de son fonds de revenu viager […] L'argent contenu dans un CRI est immobilisé, car il doit servir à procurer un revenu à la retraite, […], sauf dans certaines circonstances où un remboursement est permis. 3, fiche 19, Français, - compte%20de%20retraite%20avec%20immobilisation%20des%20fonds
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Pensiones y rentas
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- cuenta de jubilación inmovilizada
1, fiche 19, Espagnol, cuenta%20de%20jubilaci%C3%B3n%20inmovilizada
proposition, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-01-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Investment
- Social Security and Employment Insurance
- Pensions and Annuities
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- locked-in retirement income fund
1, fiche 20, Anglais, locked%2Din%20retirement%20income%20fund
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- LRIF 1, fiche 20, Anglais, LRIF
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
… locked-in retirement income funds(LRIFs) are tax-sheltered accounts used to pay out the accumulated value of a locked-in RRSP [registered retirement savings plan], locked-in retirement account…, or locked-in amounts under a registered pension plan … the LRIF [does not] have to be converted to a life annuity. 2, fiche 20, Anglais, - locked%2Din%20retirement%20income%20fund
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Pensions et rentes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- fonds de revenu de retraite immobilisé
1, fiche 20, Français, fonds%20de%20revenu%20de%20retraite%20immobilis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- FRRI 1, fiche 20, Français, FRRI
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Pensiones y rentas
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- fondo de ingresos para la jubilación inmovilizado
1, fiche 20, Espagnol, fondo%20de%20ingresos%20para%20la%20jubilaci%C3%B3n%20inmovilizado
proposition, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-01-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Investment
- Social Security and Employment Insurance
- Pensions and Annuities
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- locked-in account
1, fiche 21, Anglais, locked%2Din%20account
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
… money transferred from a registered pension plan into a locked-in account, such as a locked-in retirement account(LIRA), life income fund(LIF) or locked-in retirement income fund(LRIF), can only be used to provide income after retirement. 1, fiche 21, Anglais, - locked%2Din%20account
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Pensions et rentes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- compte immobilisé
1, fiche 21, Français, compte%20immobilis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[…] les fonds transférés d'un régime de retraite à un compte immobilisé, comme un compte de retraite avec immobilisation des fonds (CRIF), un fonds de revenu viager (FRV) ou un fonds de revenu de retraite immobilisé (FRRI), doivent être utilisés seulement pour procurer un revenu de retraite. 1, fiche 21, Français, - compte%20immobilis%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Pensiones y rentas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- cuenta inmovilizada
1, fiche 21, Espagnol, cuenta%20inmovilizada
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Cuenta que por motivos internos del propio banco o más comunmente por motivos externos, no permite disponer de sus fondos. 1, fiche 21, Espagnol, - cuenta%20inmovilizada
Fiche 22 - données d’organisme interne 2020-02-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- flock information document
1, fiche 22, Anglais, flock%20information%20document
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Every shipment of birds, other than ostriches, rheas and emus, presented for slaughter in a registered establishment shall be accompanied by a flock information document completed by the producer in a form acceptable to the director. 2, fiche 22, Anglais, - flock%20information%20document
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Abattoirs
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- document d'information sur le troupeau
1, fiche 22, Français, document%20d%27information%20sur%20le%20troupeau
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Toute expédition de volaille, autre que l'autruche, le nandou ou l'émeu, qui est présentée pour l'abattage dans un établissement agréé est accompagnée d'un document d'information sur le troupeau, établi par l'éleveur en une forme que le directeur juge acceptable. 2, fiche 22, Français, - document%20d%27information%20sur%20le%20troupeau
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-07-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Police
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Ontario Special Constable Association
1, fiche 23, Anglais, Ontario%20Special%20Constable%20Association
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- OSCA 2, fiche 23, Anglais, OSCA
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Founded in 2008, the Ontario Special Constable Association(OSCA) was created to be a medium through which special constables [could] share information [and] impart knowledge [about] their profession. In 2015, [it] officially became a registered association with the Province of Ontario, giving [its members] standing to lobby various levels of government. 3, fiche 23, Anglais, - Ontario%20Special%20Constable%20Association
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Police
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Ontario Special Constable Association
1, fiche 23, Français, Ontario%20Special%20Constable%20Association
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
- OSCA 2, fiche 23, Français, OSCA
correct
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2019-03-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Taxation
- Saving and Consumption
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- proportional repayment rule
1, fiche 24, Anglais, proportional%20repayment%20rule
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The proportional repayment rule requires that a ratio of 3 to 1 be applied for the repayment of the grant and bond. This means that for every $1 withdrawn from an RDSP [registered disability savings plan], $3 in grant and bond must be repaid to the Government of Canada, up to a maximum of the assistance holdback amount. 2, fiche 24, Anglais, - proportional%20repayment%20rule
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Fiscalité
- Épargne et consommation
Fiche 24, La vedette principale, Français
- règle du remboursement proportionnel
1, fiche 24, Français, r%C3%A8gle%20du%20remboursement%20proportionnel
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La règle du remboursement proportionnel prévoit l'application d'un ratio de 3 pour 1 pour le remboursement de la subvention et du bon. Cela signifie que pour chaque dollar retiré d'un REEI [régime enregistré d'épargne-invalidité], un montant de trois dollars de subvention et de bon doit être remboursé au gouvernement du Canada, jusqu'à un montant maximum équivalant au montant de retenue. 2, fiche 24, Français, - r%C3%A8gle%20du%20remboursement%20proportionnel
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-07-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Accounting
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- writing-off
1, fiche 25, Anglais, writing%2Doff
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... respecting any overpayment made out of the registered pension plans account or the retirement compensation arrangements account and respecting the deletion, writing-off and remission of amounts required to be paid into either account;... 1, fiche 25, Anglais, - writing%2Doff
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Comptabilité
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 25, La vedette principale, Français
- radiation
1, fiche 25, Français, radiation
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Opération administrative par laquelle un organisme de sécurité sociale cesse d'assurer la couverture d'un assuré, ou d'un participant, qui ne remplit plus les conditions d'affiliation. 2, fiche 25, Français, - radiation
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] prendre des mesures relatives aux montants versés en trop sur le compte des régimes de pension agréés ou sur le compte des régimes compensatoires et à la suppression, à la radiation et à la remise de montants à y verser; [...] 3, fiche 25, Français, - radiation
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
radiation : terme et définition recommandés par l'Office québécois de la langue française [OQLF]. 4, fiche 25, Français, - radiation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-04-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- registered establishment
1, fiche 26, Anglais, registered%20establishment
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
All registered establishments shall be evaluated for compliance with regulatory requirements through Compliance Verifications, performed as prescribed by [the] policies and procedures. 1, fiche 26, Anglais, - registered%20establishment
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- établissement agréé
1, fiche 26, Français, %C3%A9tablissement%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- établissement enregistré 1, fiche 26, Français, %C3%A9tablissement%20enregistr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La conformité de tous les établissements enregistrés aux exigences réglementaires doit être évaluée par des vérifications de la conformité effectuées selon les prescriptions des [...] politiques et [des] procédures. 1, fiche 26, Français, - %C3%A9tablissement%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos industriales
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- establecimiento registrado
1, fiche 26, Espagnol, establecimiento%20registrado
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- The Eye
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Opticians of Manitoba
1, fiche 27, Anglais, Opticians%20of%20Manitoba
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- OOM 2, fiche 27, Anglais, OOM
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Opticians of Manitoba(OOM) regulates the profession of opticianry in Manitoba. [It sets] standards of practice to ensure that all Manitobans receive safe and competent care. By law, all persons who practise as opticians and contact lens opticians in Manitoba must be registered and licensed members of OOM. 3, fiche 27, Anglais, - Opticians%20of%20Manitoba
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The Opticians of Manitoba serves and protect the public interest through effective regulation of the practice of opticianry. The Opticians of Manitoba achieves this goal primarily through the performance of its three core functions: registration and licensing, standards, [and] complaints resolution. ... As mandated by the Opticians Act, OOM: promotes and increases the knowledge, skill, efficiency, and proficiency of its members in all things relating to opticianry, business organization, administration, and ethics; encourages, promotes, and extends the science of opticianry [and] maintains, disseminates, and advances ethical concepts and standards of knowledge in opticianry. 4, fiche 27, Anglais, - Opticians%20of%20Manitoba
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Oeil
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Opticians of Manitoba
1, fiche 27, Français, Opticians%20of%20Manitoba
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
- OOM 2, fiche 27, Français, OOM
correct
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Water Transport
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- registered tonnage
1, fiche 28, Anglais, registered%20tonnage
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- register tonnage 2, fiche 28, Anglais, register%20tonnage
correct, nom
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The vessel has to be measured for tonnage by an... authorised marine surveyor and the vessel' s registered official number and registered tonnage has to be carved into the main beam. 3, fiche 28, Anglais, - registered%20tonnage
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Constructions navales
- Transport par eau
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 28, La vedette principale, Français
- jauge au registre
1, fiche 28, Français, jauge%20au%20registre
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- tonnage au registre 2, fiche 28, Français, tonnage%20au%20registre
correct, nom masculin
- tonnage de jauge 3, fiche 28, Français, tonnage%20de%20jauge
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Dans le mesurage d'un navire effectué en vue d'en déterminer la jauge au registre, il ne sera autorisé de déduction pour aucun espace affecté à l'emmagasinage de l'eau douce pour l'usage de l'équipage [...] 4, fiche 28, Français, - jauge%20au%20registre
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Transporte por agua
- Transporte de mercancías
- Derecho marítimo
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- arqueo de registro
1, fiche 28, Espagnol, arqueo%20de%20registro
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2018-02-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Military Training
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Maintenance of Clinical Skills Program
1, fiche 29, Anglais, Maintenance%20of%20Clinical%20Skills%20Program
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- MCSP 2, fiche 29, Anglais, MCSP
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
... a formal, mandatory process through which military health care providers must maintain knowledge and skills by completing a minimum number of training activities in a given amount of time. 3, fiche 29, Anglais, - Maintenance%20of%20Clinical%20Skills%20Program
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
One of the mandatory activities is clinical placement in a civilian health care facility, usually a hospital, which requires health care providers to be licensed and/or registered. 3, fiche 29, Anglais, - Maintenance%20of%20Clinical%20Skills%20Program
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Programme de maintien des compétences cliniques
1, fiche 29, Français, Programme%20de%20maintien%20des%20comp%C3%A9tences%20cliniques
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- PMCC 2, fiche 29, Français, PMCC
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[...] processus officiel et obligatoire dans le cadre duquel les fournisseurs de soins de santé aux militaires doivent maintenir leurs connaissances et leurs compétences à jour en effectuant un certain nombre d'activités de formation dans un temps donné. 3, fiche 29, Français, - Programme%20de%20maintien%20des%20comp%C3%A9tences%20cliniques
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
L'une des activités obligatoires est un stage clinique au sein d'un établissement de soins de santé civil, habituellement un hôpital, où les fournisseurs de soins de santé doivent détenir une autorisation d'exercer ou être accrédités. 3, fiche 29, Français, - Programme%20de%20maintien%20des%20comp%C3%A9tences%20cliniques
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Heritage
- Types of Ships and Boats
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Muskoka Steamship & Historical Society
1, fiche 30, Anglais, Muskoka%20Steamship%20%26%20Historical%20Society
correct, Ontario
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Muskoka Steamship & Historical Society is a membership-based, not-for-profit registered charity whose vision is to be [a] leader in demonstrating the culture and heritage of the Muskoka region and its contribution to Canada by presenting compelling, entertaining and educational experiences, attractions, and events. Founded in 1973, the Society owns Royal Mail Ship Segwun, Wenonah II, and Wanda III, and operates the Muskoka Discovery Centre. 2, fiche 30, Anglais, - Muskoka%20Steamship%20%26%20Historical%20Society
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Patrimoine
- Types de bateaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Muskoka Steamship & Historical Society
1, fiche 30, Français, Muskoka%20Steamship%20%26%20Historical%20Society
correct, Ontario
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Horticulture
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- licensed variety
1, fiche 31, Anglais, licensed%20variety
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Note that registered, licensed varieties like Amarillo and Citra cannot be grown in BC [British Columbia] at this time but are included in the list as these varieties may become available in the future. 1, fiche 31, Anglais, - licensed%20variety
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Horticulture
Fiche 31, La vedette principale, Français
- variété homologuée
1, fiche 31, Français, vari%C3%A9t%C3%A9%20homologu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La loi n'autorise à la commercialisation que les semences certifiées des variétés homologuées inscrites dans un catalogue officiel […] 1, fiche 31, Français, - vari%C3%A9t%C3%A9%20homologu%C3%A9e
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Chiropractic
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- College of Chiropractors of British Columbia
1, fiche 32, Anglais, College%20of%20Chiropractors%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CCBC 2, fiche 32, Anglais, CCBC
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- British Columbia College of Chiropractors 3, fiche 32, Anglais, British%20Columbia%20College%20of%20Chiropractors
ancienne désignation, correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The College of Chiropractors of British Columbia is the regulatory body established by the provincial government,(1934), for the registration and regulation [of] chiropractic doctors in BC. Every doctor of chiropractic practicing in BC must be a registered member of the College. 4, fiche 32, Anglais, - College%20of%20Chiropractors%20of%20British%20Columbia
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
The CCBC serves and protects the public and governs the delivery of chiropractic health care in BC by: ensuring the highest professional standards; advancing continued education and research; and promoting and enhancing collaborative relationships. 4, fiche 32, Anglais, - College%20of%20Chiropractors%20of%20British%20Columbia
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- College of Chiropractors of BC
- BC College of Chiropractors
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Chiropratique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- College of Chiropractors of British Columbia
1, fiche 32, Français, College%20of%20Chiropractors%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
- CCBC 2, fiche 32, Français, CCBC
correct
Fiche 32, Les synonymes, Français
- British Columbia College of Chiropractors 3, fiche 32, Français, British%20Columbia%20College%20of%20Chiropractors
ancienne désignation, correct
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- College of Chiropractors of BC
- BC College of Chiropractors
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-09-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Canadian Partners in Quality Program
1, fiche 33, Anglais, Canadian%20Partners%20in%20Quality%20Program
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- C-PIQ 1, fiche 33, Anglais, C%2DPIQ
correct
- C-PIQ Program 1, fiche 33, Anglais, C%2DPIQ%20Program
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The C-PIQ Program is an integrated inspection system, which provides an alternative to the traditional hands on inspection by the Canadian Food Inspection Agency(CFIA) for tablestock potatoes exported to the United States. Companies wishing to operate under C-PIQ must meet a number of requirements in order to be registered by CFIA and must maintain a specific performance standard in order to remain in C-PIQ. 1, fiche 33, Anglais, - Canadian%20Partners%20in%20Quality%20Program
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Partners in Quality
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Programme des partenaires pour la qualité au Canada
1, fiche 33, Français, Programme%20des%20partenaires%20pour%20la%20qualit%C3%A9%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- PPQ-C 1, fiche 33, Français, PPQ%2DC
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le PPQ-C est un programme d'inspection intégré qui offre une solution de rechange aux inspections à intervention directe classiques menées par l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) à l'égard des pommes de terre de table exportées aux États-Unis. Les entreprises qui souhaitent participer au PPQ-C doivent satisfaire à un certain nombre de critères pour être agréées par l'ACIA, et elles doivent maintenir une norme de rendement précise pour demeurer au sein du programme. 1, fiche 33, Français, - Programme%20des%20partenaires%20pour%20la%20qualit%C3%A9%20au%20Canada
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Partenaires pour la qualité au Canada
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-08-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Animal Behaviour
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Doggone Safe
1, fiche 34, Anglais, Doggone%20Safe
correct, États-Unis
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Doggone Safe is a... registered non profit in the United States. Doggone Safe has members and "Be a Tree" presenters in more than 30 countries... Doggone Safe [is] dedicated to dog bite prevention through education and awareness. [Its] mission is to promote education initiatives for the purpose of dog bite prevention and increased safety around dogs and to provide support for dog bite victims. 2, fiche 34, Anglais, - Doggone%20Safe
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comportement animal
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Doggone Safe
1, fiche 34, Français, Doggone%20Safe
correct, États-Unis
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-08-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Medical Staff
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Association of Registered Nurses of Prince Edward Island
1, fiche 35, Anglais, Association%20of%20Registered%20Nurses%20of%20Prince%20Edward%20Island
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- ARNPEI 2, fiche 35, Anglais, ARNPEI
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Association of Nurses of Prince Edward Island 3, fiche 35, Anglais, Association%20of%20Nurses%20of%20Prince%20Edward%20Island
ancienne désignation
- ANPEI 4, fiche 35, Anglais, ANPEI
ancienne désignation
- ANPEI 4, fiche 35, Anglais, ANPEI
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The ARNPEI is the professional organization and regulatory body for registered nurses in Prince Edward Island. In accordance with the Registered Nurses Act, anyone wishing to practice as a "registered nurse" in Prince Edward Island must be a member of the Association. Founded in 1922, ARNPEI is the largest group of health professionals in the province with approximately 1750 members. 5, fiche 35, Anglais, - Association%20of%20Registered%20Nurses%20of%20Prince%20Edward%20Island
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Personnel médical
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Association of Registered Nurses of Prince Edward Island
1, fiche 35, Français, Association%20of%20Registered%20Nurses%20of%20Prince%20Edward%20Island
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
- ARNPEI 2, fiche 35, Français, ARNPEI
correct
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Association of Nurses of Prince Edward Island 3, fiche 35, Français, Association%20of%20Nurses%20of%20Prince%20Edward%20Island
ancienne désignation
- ANPEI 4, fiche 35, Français, ANPEI
ancienne désignation
- ANPEI 4, fiche 35, Français, ANPEI
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-07-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Pharmacology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan College of Pharmacy Professionals
1, fiche 36, Anglais, Saskatchewan%20College%20of%20Pharmacy%20Professionals
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- SCPP 1, fiche 36, Anglais, SCPP
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Saskatchewan College of Pharmacists 2, fiche 36, Anglais, Saskatchewan%20College%20of%20Pharmacists
ancienne désignation, correct
- SCP 3, fiche 36, Anglais, SCP
ancienne désignation, correct
- SCP 3, fiche 36, Anglais, SCP
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan College of Pharmacy Professionals is the self-governing body for the profession of pharmacy in the province.... Under authority of [the Pharmacy and Pharmacy Disciplines Act, it regulates] pharmacists, pharmacies, pharmacy technicians and drugs. [The SCPP registers] as pharmacists only those persons who meet the education and training qualifications specified under the Act. Once registered as members, pharmacists may be licensed to provide direct patient care upon meeting standards of competency and other requirements. [This College issues] proprietary pharmacy permits to operate pharmacies to only those proprietors who meet the requirements under this Act. 4, fiche 36, Anglais, - Saskatchewan%20College%20of%20Pharmacy%20Professionals
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Mission. The Saskatchewan College of Pharmacy Professionals regulates the profession of pharmacy to provide safe, effective, patient-centred pharmacy care in Saskatchewan. 5, fiche 36, Anglais, - Saskatchewan%20College%20of%20Pharmacy%20Professionals
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Pharmacologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Saskatchewan College of Pharmacy Professionals
1, fiche 36, Français, Saskatchewan%20College%20of%20Pharmacy%20Professionals
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
- SCPP 1, fiche 36, Français, SCPP
correct
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Saskatchewan College of Pharmacists 2, fiche 36, Français, Saskatchewan%20College%20of%20Pharmacists
ancienne désignation, correct
- SCP 3, fiche 36, Français, SCP
ancienne désignation, correct
- SCP 3, fiche 36, Français, SCP
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-07-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Wrestling
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Fédération de lutte olympique de Québec
1, fiche 37, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20lutte%20olympique%20de%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- FLOQ 1, fiche 37, Anglais, FLOQ
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The FLOQ(Federation de Lutte Olympique de Quebec) is the governing body that oversees the sport of freestyle wrestling in the province of Quebec. All athletes, coaches and officials must be registered members with the FLOQ in order to participate in wrestling related activities within the province as well both inside and outside the country. 1, fiche 37, Anglais, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20lutte%20olympique%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Lutte
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Fédération de lutte olympique de Québec
1, fiche 37, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20lutte%20olympique%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- FLOQ 1, fiche 37, Français, FLOQ
correct, nom féminin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le FLOQ (Fédération de Lutte Olympique de Québec) est l'organisme qui supervise le sport de la lutte libre dans la province de Québec. Tous les athlètes, entraîneurs et officiels doivent être enregistrés avec la FLOQ pour participer dans les activités liées au lutte dans la province et hors du pays. 1, fiche 37, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20lutte%20olympique%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Medical Staff
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Registered nurses and registered psychiatric nurses
1, fiche 38, Anglais, Registered%20nurses%20and%20registered%20psychiatric%20nurses
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes registered nurses, registered psychiatric nurses and graduates of a nursing program who are awaiting registration(graduate nurses). They provide direct nursing care to patients, deliver health education programs and provide consultative services regarding issues relevant to the practice of nursing. They are employed in a variety of settings including hospitals, nursing homes, extended care facilities, rehabilitation centres, doctors’ offices, clinics, community agencies, companies, private homes and public and private organizations or they may be self-employed. 1, fiche 38, Anglais, - Registered%20nurses%20and%20registered%20psychiatric%20nurses
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
3012: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 38, Anglais, - Registered%20nurses%20and%20registered%20psychiatric%20nurses
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Personnel médical
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Infirmiers autorisés/infirmières autorisées et infirmiers psychiatriques autorisés/infirmières psychiatriques autorisées
1, fiche 38, Français, Infirmiers%20autoris%C3%A9s%2Finfirmi%C3%A8res%20autoris%C3%A9es%20et%20infirmiers%20psychiatriques%20autoris%C3%A9s%2Finfirmi%C3%A8res%20psychiatriques%20autoris%C3%A9es
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les infirmiers autorisés, les infirmiers psychiatriques autorisés et les finissants d'un programme en sciences infirmières qui ne sont pas encore autorisés (infirmiers diplômés/bacheliers). Ils dispensent des soins infirmiers aux patients, offrent des programmes d'éducation en soins de la santé et fournissent des services consultatifs concernant des questions relatives à l'exercice en sciences infirmières. Ils travaillent dans divers milieux, y compris les centres hospitaliers, les établissements de soins de santé, les établissements de soins prolongés, les centres de réadaptation, les cabinets de médecins, les cliniques, les organismes communautaires, les entreprises, les maisons privées, et les organismes publics et privés ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 38, Français, - Infirmiers%20autoris%C3%A9s%2Finfirmi%C3%A8res%20autoris%C3%A9es%20et%20infirmiers%20psychiatriques%20autoris%C3%A9s%2Finfirmi%C3%A8res%20psychiatriques%20autoris%C3%A9es
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
3012 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 38, Français, - Infirmiers%20autoris%C3%A9s%2Finfirmi%C3%A8res%20autoris%C3%A9es%20et%20infirmiers%20psychiatriques%20autoris%C3%A9s%2Finfirmi%C3%A8res%20psychiatriques%20autoris%C3%A9es
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- continuation of a right
1, fiche 39, Anglais, continuation%20of%20a%20right
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A registered trademark can be renewed for unlimited consecutive ten-year terms. Renewal is a condition for the continuation of rights conferred by the original registration. 2, fiche 39, Anglais, - continuation%20of%20a%20right
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
continuation of a right: term usually used in the plural. 3, fiche 39, Anglais, - continuation%20of%20a%20right
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- continuation of rights
- rights continuation
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 39, La vedette principale, Français
- maintien d'un droit
1, fiche 39, Français, maintien%20d%27un%20droit
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
maintien d'un droit : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 39, Français, - maintien%20d%27un%20droit
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
maintien d'un droit : terme au pluriel (maintien des droits) tiré du Mini-lexique de la propriété intellectuelle, particulièrement les brevets et les marques de commerce et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 39, Français, - maintien%20d%27un%20droit
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- maintien des droits
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- registered copyright
1, fiche 40, Anglais, registered%20copyright
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Basically, registering a copyright creates a public record of the creation of the work. This public record may be usable as prima facie evidence in a court case involving copyright infringement. Further, more monetary damages are awarded to the registered copyright in a court action--statutory damages, attorney's fees, actual damages and profits--as compared to only actual damages and profits in the case of the unregistered copyright. 2, fiche 40, Anglais, - registered%20copyright
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 40, La vedette principale, Français
- droit d'auteur enregistré
1, fiche 40, Français, droit%20d%27auteur%20enregistr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le droit d'auteur enregistré concerne la prestation d'un artiste-interprète, l'œuvre devrait être décrite comme une «prestation d'artiste-interprète». 2, fiche 40, Français, - droit%20d%27auteur%20enregistr%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Chiropractic
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- College of Chiropractors of Ontario
1, fiche 41, Anglais, College%20of%20Chiropractors%20of%20Ontario
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CCO 2, fiche 41, Anglais, CCO
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The College of Chiropractors of Ontario(CCO) is the governing body established by the provincial government to regulate chiropractors in Ontario. Every chiropractor practising in Ontario must be a registered member of the College. 3, fiche 41, Anglais, - College%20of%20Chiropractors%20of%20Ontario
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Chiropratique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Ordre des Chiropraticiens de l'Ontario
1, fiche 41, Français, Ordre%20des%20Chiropraticiens%20de%20l%27Ontario
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- OCO 2, fiche 41, Français, OCO
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
L'OCO est l’organisme directeur établi par le gouvernement provincial afin de réglementer les activités des chiropraticiens/nes de l'Ontario. Chaque chiropraticien/ne pratiquant en Ontario doit être membre en règle de l'OCO. 2, fiche 41, Français, - Ordre%20des%20Chiropraticiens%20de%20l%27Ontario
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- equivalent inertial weight 1, fiche 42, Anglais, equivalent%20inertial%20weight
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The short-term target value for diesel-powered passenger cars is the one already notified in December, 1988, and is not the one recommended this time. - GVW; Gross vehicle weight. - EIW; Equivalent inertial weight (gross weight assuming two passengers, equal to vehicle weight + 110kg). 3, fiche 42, Anglais, - equivalent%20inertial%20weight
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
For vehicles complying with the FY 2010 fuel economy standards, the automobile acquisition tax on vehicles registered for private use will be reduced by 15, 000 yen until March 31, 2001.(This applies only to vehicles having an equivalent inertial weight of over 1. 75 tons and fitted with an automatic transmission.) 4, fiche 42, Anglais, - equivalent%20inertial%20weight
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
equivalent inertial weight; EIW: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 42, Anglais, - equivalent%20inertial%20weight
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- poids équivalent
1, fiche 42, Français, poids%20%C3%A9quivalent
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
poids équivalent : terme extrait du «Glossaire de l’environnement» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 42, Français, - poids%20%C3%A9quivalent
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Animal Science
- Animal Husbandry
- Genetics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- closed stud book
1, fiche 43, Anglais, closed%20stud%20book
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
In some animal organizations they have closed stud books which means that no animals other then those descending from animals registered in that organization's books can be recognized as purebred. 2, fiche 43, Anglais, - closed%20stud%20book
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The primary means of attaining blood-breed status hinges on maintaining a stud book that provides a means to verify pedigrees as well as to illustrate the growth and development of blood purity. Since 1997 ICAA [International Colored Appaloosa Association] has maintained a closed book--that is, mares and stallions eligible for ICAA registry must be the product of a registered Appaloosa mare covered by a registered Appaloosa stallion. 3, fiche 43, Anglais, - closed%20stud%20book
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Zootechnie
- Élevage des animaux
- Génétique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- livre généalogique fermé
1, fiche 43, Français, livre%20g%C3%A9n%C3%A9alogique%20ferm%C3%A9
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Lorsque la population d'une race est très importante et lorsque la majorité des bons sujets de cette race est inscrite au livre généalogique, on peut décider de ne plus accepter que l'inscription des animaux issus de parents eux-mêmes déjà inscrits au livre. Cette décision exclut donc du circuit de sélection tous les animaux dont les racines ne sont pas connues dans le livre. On dit alors que le livre, de cette race, est fermé. 2, fiche 43, Français, - livre%20g%C3%A9n%C3%A9alogique%20ferm%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
livre généalogique fermé : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 43, Français, - livre%20g%C3%A9n%C3%A9alogique%20ferm%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Zootecnia
- Cría de ganado
- Genética
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- libro genealógico cerrado
1, fiche 43, Espagnol, libro%20geneal%C3%B3gico%20cerrado
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
El mérito es aún más especial cuando hablamos de caballos que compitieron con los mejores del mundo, perteneciendo a una raza, la lusitana, que tiene, lógicamente, el libro genealógico cerrado a otras que no sean exclusivamente la suya. 1, fiche 43, Espagnol, - libro%20geneal%C3%B3gico%20cerrado
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Animal Reproduction
- Sheep Raising
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- ewe premium
1, fiche 44, Anglais, ewe%20premium
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Registered flock owners with ewe quota may apply for ewe premium on eligible ewes.... An applicant must have at least 10 ewes that have lambed or will be at least one year old by the end of the retention period. The full premium will be paid on 500 and 1000 ewes in non disadvantaged and disadvantaged areas respectively and half the premium on any excess in each area. 1, fiche 44, Anglais, - ewe%20premium
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Économie agricole
- Reproduction des animaux
- Élevage des ovins
Fiche 44, La vedette principale, Français
- prime à la brebis
1, fiche 44, Français, prime%20%C3%A0%20la%20brebis
correct, nom féminin, Europe
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Union européenne. 1, fiche 44, Français, - prime%20%C3%A0%20la%20brebis
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
prime à la brebis : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 44, Français, - prime%20%C3%A0%20la%20brebis
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Loans
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- full-time course load
1, fiche 45, Anglais, full%2Dtime%20course%20load
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- full course load 2, fiche 45, Anglais, full%20course%20load
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Full-time requirements state that [a student] must be registered in a minimum of 60 per cent of a full course load or 9 credits over four months for one semester... 3, fiche 45, Anglais, - full%2Dtime%20course%20load
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Prêts et emprunts
- Grades et diplômes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- charge de cours à temps plein
1, fiche 45, Français, charge%20de%20cours%20%C3%A0%20temps%20plein
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Étudiants à temps partiel. Une charge de cours à temps partiel représente entre 20 % et 59 % d'une charge de cours à temps plein. 2, fiche 45, Français, - charge%20de%20cours%20%C3%A0%20temps%20plein
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-07-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
- Recruiting of Personnel
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Job Bank for Employers
1, fiche 46, Anglais, Job%20Bank%20for%20Employers
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- JBFE 1, fiche 46, Anglais, JBFE
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A Job Bank application module through which registered users can post jobs that can be searched by job seekers and matched to job seeker profiles. 2, fiche 46, Anglais, - Job%20Bank%20for%20Employers
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
- Recrutement du personnel
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Guichet-Emplois pour employeurs
1, fiche 46, Français, Guichet%2DEmplois%20pour%20employeurs
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- GEPE 1, fiche 46, Français, GEPE
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Module d'application du Guichet-Emplois au moyen duquel les utilisateurs inscrits peuvent publier des offres d'emploi qui pourront être recherchées par les chercheurs d'emploi et jumelées à des profils de chercheurs d'emploi. 2, fiche 46, Français, - Guichet%2DEmplois%20pour%20employeurs
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-06-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mail Pickup and Distribution
- Shipping and Delivery
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- messenger
1, fiche 47, Anglais, messenger
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- courier 2, fiche 47, Anglais, courier
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Messenger. Delivers messages and other items; such as, bonds, securities, mail, documents, packages, advertising copy, proofs, or sheets to various departments within establishment or to other locations. 3, fiche 47, Anglais, - messenger
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Any notice shall be in writing and may be delivered by hand or by courier, by registered mail, or by facsimile or other electronic means that enables a paper record of the text of the notice... 4, fiche 47, Anglais, - messenger
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Levée et distribution du courrier
- Expédition et livraison
Fiche 47, La vedette principale, Français
- messager
1, fiche 47, Français, messager
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- messagère 2, fiche 47, Français, messag%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Tous les avis seront établis par écrit et pourront être signifiés en main propre ou par messager, par courrier recommandé, par télécopieur ou par d'autres moyens électroniques permettant d'imprimer le texte des avis [...] 3, fiche 47, Français, - messager
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Recogida y distribución del correo
- Expedición y entrega
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- mensajero
1, fiche 47, Espagnol, mensajero
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- mensajera 2, fiche 47, Espagnol, mensajera
correct, nom féminin
- recadero 3, fiche 47, Espagnol, recadero
correct, nom masculin
- recadera 4, fiche 47, Espagnol, recadera
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[Persona] que lleva un mensaje, recado, despacho o noticia a alguien. 4, fiche 47, Espagnol, - mensajero
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
mensajero: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 47, Espagnol, - mensajero
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
mensajero; recadero: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda los términos "mensajero" o "recadero" como alternativa válida en español al anglicismo "delivery", que se emplea en algunos países hispanohablantes para referirse a la persona que hace entregas. 6, fiche 47, Espagnol, - mensajero
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Banking
- Investment
- Loans
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- drawing list
1, fiche 48, Anglais, drawing%20list
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A list of numbers for bonds and registered certificates which are to be redeemed from the latest drawing of a loan, and from prior drawings not paid. 1, fiche 48, Anglais, - drawing%20list
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
drawing list: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 48, Anglais, - drawing%20list
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
Fiche 48, La vedette principale, Français
- liste de tirage
1, fiche 48, Français, liste%20de%20tirage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Liste des chiffres pour les obligations et les certificats nominatifs qui doivent être remboursés à partir du dernier tirage d'un emprunt, et des tirages précédents non payés. 1, fiche 48, Français, - liste%20de%20tirage
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
liste de tirage : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 48, Français, - liste%20de%20tirage
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- registered user
1, fiche 49, Anglais, registered%20user
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- registered user of a trademark 2, fiche 49, Anglais, registered%20user%20of%20a%20trademark
correct
- registered user of a trade-mark 3, fiche 49, Anglais, registered%20user%20of%20a%20trade%2Dmark
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
A person may be registered as a registered user of a trademark, by making an application to the Registrar jointly with the registered proprietor of the trademark. 2, fiche 49, Anglais, - registered%20user
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
According to the Canadian dictionaries consulted, "trademark" is the preferred spelling. 4, fiche 49, Anglais, - registered%20user
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- registered user of a mark
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 49, La vedette principale, Français
- usager inscrit d'une marque
1, fiche 49, Français, usager%20inscrit%20d%27une%20marque
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- usager inscrit 2, fiche 49, Français, usager%20inscrit
correct, nom masculin
- usager inscrit d'une marque de commerce 3, fiche 49, Français, usager%20inscrit%20d%27une%20marque%20de%20commerce
correct, nom masculin
- utilisateur inscrit au registre 4, fiche 49, Français, utilisateur%20inscrit%20au%20registre
nom masculin
- utilisateur enregistré 5, fiche 49, Français, utilisateur%20enregistr%C3%A9
à éviter, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Une personne autre que le propriétaire d'une marque de commerce déposée peut être inscrite comme usager inscrit de cette marque pour la totalité ou une partie des marchandises ou services à l'égard desquels elle est inscrite. 1, fiche 49, Français, - usager%20inscrit%20d%27une%20marque
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le terme général «marque» s'emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce». 6, fiche 49, Français, - usager%20inscrit%20d%27une%20marque
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- usager inscrit au registre
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- usuario registrado
1, fiche 49, Espagnol, usuario%20registrado
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- register against land
1, fiche 50, Anglais, register%20against%20land
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
All maintenance orders should be able to be registered against lands in appropriate cases. 1, fiche 50, Anglais, - register%20against%20land
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 50, La vedette principale, Français
- inscrire au livre foncier 1, fiche 50, Français, inscrire%20au%20livre%20foncier
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- deceptively misdescriptive
1, fiche 51, Anglais, deceptively%20misdescriptive
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The difference here is that a mark is deceptively misdescriptive simply by improperly describing some aspect of the goods or services, but to be a deceptive mark, there must also be either: (i) an intent to deceive by the mark’s owner; or (ii) a likelihood that purchasers will rely on the misdescription. 2, fiche 51, Anglais, - deceptively%20misdescriptive
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Marks which are deceptively misdescriptive, however, cannot be protected or federally registered until they acquire secondary meaning. 2, fiche 51, Anglais, - deceptively%20misdescriptive
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
Deceptively misdescriptive mark. 2, fiche 51, Anglais, - deceptively%20misdescriptive
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- description fausse et trompeuse
1, fiche 51, Français, description%20fausse%20et%20trompeuse
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Mention qui décrit de façon trompeuse une caractéristique d'une marchandise ou d'un service et qui ne peut donc pas être enregistrée comme marque de commerce. 2, fiche 51, Français, - description%20fausse%20et%20trompeuse
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[...] si une marque donne une description claire ou une description fausse et trompeuse, en langue française ou anglaise, du lieu d'origine des marchandises en liaison avec lesquelles elle est employée ou à l'égard desquelles on projette de l'employer, cette marque n'est pas enregistrable. Pour que l'interdiction s'applique, il faut que la marque, prise dans son ensemble, donne, comme première impression, une description claire ou fausse et trompeuse. 3, fiche 51, Français, - description%20fausse%20et%20trompeuse
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
Description fausse et trompeuse d'une marque. 3, fiche 51, Français, - description%20fausse%20et%20trompeuse
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- distinguishing guise
1, fiche 52, Anglais, distinguishing%20guise
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The unique shape of a product or package that can be registered as a trademark. 2, fiche 52, Anglais, - distinguishing%20guise
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Distinguishing guise means a shaping of wares or their containers, or ... a mode of wrapping or packaging wares the appearance of which is used by a person for the purpose of distinguishing or so as to distinguish wares or services manufactured, sold, leased, hired or performed by him from those manufactured, sold, leased, hired or performed by others. 3, fiche 52, Anglais, - distinguishing%20guise
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- signe distinctif
1, fiche 52, Français, signe%20distinctif
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Forme unique d'un produit ou un mode d'emballage qui peut être enregistré comme marque de commerce. 2, fiche 52, Français, - signe%20distinctif
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Signe distinctif [désigne] un façonnement de marchandises ou de leurs contenants; [...] mode d'envelopper ou d'empaqueter des marchandises, dont la présentation est employée par une personne afin de distinguer, ou de façon à distinguer, les marchandises fabriquées, vendues, données à bail ou louées ou des services loués ou exécutés par d'autres. 3, fiche 52, Français, - signe%20distinctif
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- declaration
1, fiche 53, Anglais, declaration
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- entry 2, fiche 53, Anglais, entry
correct
- nomination 3, fiche 53, Anglais, nomination
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
declaration: The naming of a particular horse to a given race as a starter. 3, fiche 53, Anglais, - declaration
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
If entered for the first time at a meeting, a horse shall be identified by stating its name, colour, sex and age, and the name of its sire or sires and dam as registered. Such description of such horse shall be repeated at each entry until the horse and description of such horse have been published in the Association's daily program.... In every race thereafter sufficient description shall be deemed to be provided if the name, colour, sex and age of a horse is furnished.... Entries... shall be made in writing and signed by the owner of the horse or his trainer or his authorized agent, and each Association shall provide forms on which entries... are to be made. 4, fiche 53, Anglais, - declaration
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Horse racing term. 5, fiche 53, Anglais, - declaration
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 53, La vedette principale, Français
- engagement
1, fiche 53, Français, engagement
correct, nom masculin, France
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- inscription 2, fiche 53, Français, inscription
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
engagement : Désignation d'un cheval particulier sur la liste des partants d'une course donnée. 3, fiche 53, Français, - engagement
Record number: 53, Textual support number: 2 DEF
Acte écrit par lequel un propriétaire ou son mandataire déclare inscrire son cheval dans une course déterminée. 4, fiche 53, Français, - engagement
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
(Sous peine de nullité, l'engagement est fait au domicile et à l'heure indiqués au programme et dans les jours spécifiés. Seul le premier engagement comporte l'adjonction d'un certificat d'origine.) 4, fiche 53, Français, - engagement
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terme de courses de chevaux. 5, fiche 53, Français, - engagement
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- inscripción
1, fiche 53, Espagnol, inscripci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- entrada 1, fiche 53, Espagnol, entrada
correct, nom féminin
- apunte 1, fiche 53, Espagnol, apunte
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-10-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Maritime Law
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- unregistered ship
1, fiche 54, Anglais, unregistered%20ship
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
An unregistered ship, or a registered ship when disposed of to an unqualified person, may be transferred without a bill of sale or any special formality, but notice must be given at the ship's port of registry of a transfer of a registered ship to an unqualified person. 2, fiche 54, Anglais, - unregistered%20ship
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Droit maritime
Fiche 54, La vedette principale, Français
- navire non immatriculé
1, fiche 54, Français, navire%20non%20immatricul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Même si un navire non immatriculé est l'entière propriété de personnes qualifiées pour être propriétaires de navires canadiens, ce navire, sauf s'il est exempté de l'immatriculation [...] n'est pas reconnu au Canada [...] comme étant admis aux droits et privilèges accordés aux navires canadiens immatriculés au Canada. 2, fiche 54, Français, - navire%20non%20immatricul%C3%A9
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-10-02
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Loans
- Maritime Law
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- builder's mortgage
1, fiche 55, Anglais, builder%27s%20mortgage
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
A ship under construction in Canada that is registered in the manner provided in Book II of the Maritime Code may be made security for the repayment of a debt or the discharge of any other obligation, by the execution in respect thereof of a builder's mortgage in Form C in Schedule IV. 1, fiche 55, Anglais, - builder%27s%20mortgage
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Droit maritime
Fiche 55, La vedette principale, Français
- hypothèque sur bâtiment en construction
1, fiche 55, Français, hypoth%C3%A8que%20sur%20b%C3%A2timent%20en%20construction
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- hypothèque de constructeur 2, fiche 55, Français, hypoth%C3%A8que%20de%20constructeur
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2015-09-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Slaughterhouses
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- registered slaughter establishment
1, fiche 56, Anglais, registered%20slaughter%20establishment
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The animals can be killed and bled in public stockyards before transportation to a registered slaughter establishment for dressing, post-mortem inspection and disposition. 2, fiche 56, Anglais, - registered%20slaughter%20establishment
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Establishment. A federally registered slaughter establishment, which is designed and operated to include the slaughter of animals. 3, fiche 56, Anglais, - registered%20slaughter%20establishment
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Abattoirs
Fiche 56, La vedette principale, Français
- établissement d'abattage agréé
1, fiche 56, Français, %C3%A9tablissement%20d%27abattage%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Établissement. Établissement d'abattage agréé au niveau fédéral ou dont l'exploitation est conforme au programme fédéral domestique, conçu et destiné, entre autres, à l'abattage d'animaux. 2, fiche 56, Français, - %C3%A9tablissement%20d%27abattage%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-09-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- junior chargee
1, fiche 57, Anglais, junior%20chargee
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Where there are successive security interests, the remedies can be exercised not only by the senior chargee but by any one of the chargees. A sale by the senior chargee overrides junior security interests, which then attach to the proceeds. By contrast a sale by a junior chargee takes effect subject to senior registered security interests, unless these are released. 2, fiche 57, Anglais, - junior%20chargee
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 57, La vedette principale, Français
- titulaire de charge de rang inférieur
1, fiche 57, Français, titulaire%20de%20charge%20de%20rang%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
titulaire de charge de rang inférieur : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 57, Français, - titulaire%20de%20charge%20de%20rang%20inf%C3%A9rieur
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- legal charge
1, fiche 58, Anglais, legal%20charge
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
To be effective, it [the legal charge] must be —(i) made by deed : a charge merely in writing will have no effect at law; and(ii) expressed to be by way of legal mortgage : the deed must contain a statement that the charge is made by way of legal mortgage, though such a statement is not required where the title to the land is registered.(Megarry's Manual of the Law of Real Property, 1982, 6th ed., p. 465). 2, fiche 58, Anglais, - legal%20charge
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 58, La vedette principale, Français
- sûreté réelle légale
1, fiche 58, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20r%C3%A9elle%20l%C3%A9gale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
sûreté réelle légale : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 58, Français, - s%C3%BBret%C3%A9%20r%C3%A9elle%20l%C3%A9gale
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
- Loans
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- registered mortgage
1, fiche 59, Anglais, registered%20mortgage
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Although the term "legal mortgage" is inappropriate to a mortgage under the land titles system and is not in fact in common use, the term "equitable mortgage", which under the old system is used in contradistinction to a legal mortgage, is under the new system commonly used to indicate a mortgage or charge other than a registered or statutory mortgage. Under the old system any mortgage subsequent to a legal mortgage is necessarily an equitable mortgage, but under the new system a second mortgage is of the same nature as a first mortgage. In other respects, however, the ordinary rules as to equitable mortgages prevail under the land titles system. Thus, an equitable mortgage may be created by an agreement to execute a mortgage or to charge money on land or by deposit of documents of title.(Falconbridge on Mortgages, 1977, 4th ed., s. 10. 11) 2, fiche 59, Anglais, - registered%20mortgage
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
- Prêts et emprunts
Fiche 59, La vedette principale, Français
- hypothèque enregistrée
1, fiche 59, Français, hypoth%C3%A8que%20enregistr%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
hypothèque enregistrée : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 59, Français, - hypoth%C3%A8que%20enregistr%C3%A9e
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-05-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Official Documents
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- licensed corporation
1, fiche 60, Anglais, licensed%20corporation
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
... an extra-provincial corporation carries on business in New Brunswick if...(e) it is licensed or registered or required to be licensed or registered under any Act of New Brunswick entitling it to do business... 1, fiche 60, Anglais, - licensed%20corporation
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Documents officiels
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- société titulaire d'un permis
1, fiche 60, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20titulaire%20d%27un%20permis
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- corporation titulaire d'un permis 2, fiche 60, Français, corporation%20titulaire%20d%27un%20permis
nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Aux fins de la présente Partie, une corporation extraprovinciale exerce son activité au Nouveau-Brunswick si [...] e) elle est titulaire d'un permis ou enregistrée ou requise d'être l'une ou l'autre en vertu de toute loi du Nouveau-Brunswick l'autorisant à exercer son activité [...]. 2, fiche 60, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20titulaire%20d%27un%20permis
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- repacking establishment
1, fiche 61, Anglais, repacking%20establishment
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- repackaging establishment 2, fiche 61, Anglais, repackaging%20establishment
correct, États-Unis
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
A repacking establishment shall be registered in accordance with the appropriate requirements of the Fish Inspection Regulations. The establishment shall meet the additional criteria... when repacking shellfish meats for the U. S. [United States] market... 1, fiche 61, Anglais, - repacking%20establishment
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 61, La vedette principale, Français
- établissement de réemballage
1, fiche 61, Français, %C3%A9tablissement%20de%20r%C3%A9emballage
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
L'établissement de réemballage doit être agréé conformément aux exigences pertinentes du Règlement sur l'inspection du poisson. Pour le réemballage des chairs de mollusques à destination du marché des États-Unis, l'établissement doit se conformer aux autres critères [...] 1, fiche 61, Français, - %C3%A9tablissement%20de%20r%C3%A9emballage
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-03-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Financial Institutions
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- registered corporation
1, fiche 62, Anglais, registered%20corporation
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The registered corporation is deemed to be a separate legal person, acting in its own right. The contributors who hold the certificates are entitled to share in the profits according to the number they own and may vote at some decision-making meetings about corporate policy. They are also entitled to share in any property left over after the corporation ends business and has paid all its debts. 2, fiche 62, Anglais, - registered%20corporation
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Institutions financières
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- société immatriculée
1, fiche 62, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20immatricul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Various Sports
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- disc golf
1, fiche 63, Anglais, disc%20golf
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- disc-golf 2, fiche 63, Anglais, disc%2Dgolf
correct
- frisbee golf 3, fiche 63, Anglais, frisbee%20golf
à éviter, voir observation
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Disc golf relies on one’s ability to throw a disc with power and accuracy. The object of the game is to traverse a course from beginning to end in the fewest total number of throws of a golf disc. Similar to the traditional golf game, a course is composed of a number of holes, in which each player begins by throwing from the tee, and completes the hole by landing in or striking the target. 4, fiche 63, Anglais, - disc%20golf
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The hole can be one of a number of disc golf targets; the most common is called a pole hole, an elevated metal basket. As a player progresses down the fairway, he or she must make each consecutive shot from the spot [lie] where the previous throw has landed. 5, fiche 63, Anglais, - disc%20golf
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Frisbee® : a registered trademark. Although "frisbee" is frequently used to describe flying discs in general, its use, and the use of "frisbee golf, "according to the sources consulted, should be avoided, except when one refers specifically to flying discs made by WHAM-O Inc. 6, fiche 63, Anglais, - disc%20golf
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- disk golf
- discgolf
- diskgolf
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Sports divers
Fiche 63, La vedette principale, Français
- disque-golf
1, fiche 63, Français, disque%2Dgolf
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- discogolf 1, fiche 63, Français, discogolf
correct, nom masculin
- disc-golf 2, fiche 63, Français, disc%2Dgolf
à éviter, nom masculin
- disc golf 3, fiche 63, Français, disc%20golf
à éviter, nom masculin
- golf frisbee 4, fiche 63, Français, golf%20frisbee
à éviter, voir observation, nom masculin
- frisbee golf 5, fiche 63, Français, frisbee%20golf
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Jeu de disque-volant, inspiré des règles du golf, qui consiste à atteindre des cibles successives en un minimum de lancers, sur un parcours aménagé. 1, fiche 63, Français, - disque%2Dgolf
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Frisbee® : marque de commerce déposée de WHAM-O Inc. Il faut donc éviter d'employer le terme «frisbee» pour désigner un disque de disc-golf et les termes «golf frisbee» ainsi que «frisbee golf» pour désigner le disque-golf. 6, fiche 63, Français, - disque%2Dgolf
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- disk golf
- disk-golf
- golf à disque
- golf de disque
- discgolf
- diskgolf
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
- Horticulture
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- postplant preemergence herbicide
1, fiche 64, Anglais, postplant%20preemergence%20herbicide
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- post plant preemergence herbicide 2, fiche 64, Anglais, post%20plant%20preemergence%20herbicide
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
There are two post plant preemergence herbicides registered for use in spinach... The most common use pattern for this material in the Salinas Valley is as a post planting pre-emergent application that is incorporated into the soil with sprinkler irrigation; however, it can also be mechanically incorporated prior to planting. 2, fiche 64, Anglais, - postplant%20preemergence%20herbicide
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Chemical weed control in cotton ... Most preplant soil-incorporated or preemergence herbicides are applied just before or just after planting, or often at the same time as planting ... Several postplant herbicides provide control of both broadleaf and grass weeds after cotton planting. 3, fiche 64, Anglais, - postplant%20preemergence%20herbicide
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- postplant pre-emergence herbicide
- post plant pre-emergence herbicide
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
- Horticulture
Fiche 64, La vedette principale, Français
- herbicide post semis prélevée
1, fiche 64, Français, herbicide%20post%20semis%20pr%C3%A9lev%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- herbicide post-semis pré-levée 2, fiche 64, Français, herbicide%20post%2Dsemis%20pr%C3%A9%2Dlev%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Les herbicides sélectifs sont divisés en plusieurs types. Selon leur date d'application : [1.] Herbicides post-semis / pré-levée : l'action de ces herbicides consiste en une inhibition de la germination des graines de mauvaises herbes, et/ou sur les très jeunes plantules. [2.] Herbicides de post levée : ce sont des herbicides qui doivent être absorbés par les tissus aériens de la plante et qui inhibent certaines de ses fonctions vitales. 2, fiche 64, Français, - herbicide%20post%20semis%20pr%C3%A9lev%C3%A9e
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
La machine [...] sème la graine dans un sillon formé par le semoir, puis pose une fine couche de film dégradable sur le sol avant de pulvériser un herbicide post semis prélevée à l’intérieur et à l’extérieur du plastique pour un meilleur contrôle. [...] À la perforation des plants, un deuxième passage sera effectué avec un herbicide post levée. 1, fiche 64, Français, - herbicide%20post%20semis%20pr%C3%A9lev%C3%A9e
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- herbicide postsemis prélevée
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- referendum finances return
1, fiche 65, Anglais, referendum%20finances%20return
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Referendum finances return means the return... to be filed with the Chief Electoral Officer by the chief agent of a registered referendum committee and includes the bills, vouchers and receipts... 2, fiche 65, Anglais, - referendum%20finances%20return
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- rapport financier référendaire
1, fiche 65, Français, rapport%20financier%20r%C3%A9f%C3%A9rendaire
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Rapport que l'agent principal d'un comité référendaire enregistré est tenu de transmettre au directeur général des élections [y compris] les factures, reçus et justificatifs [...] 2, fiche 65, Français, - rapport%20financier%20r%C3%A9f%C3%A9rendaire
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- informe financiero del referéndum
1, fiche 65, Espagnol, informe%20financiero%20del%20refer%C3%A9ndum
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Translation (General)
- Auditing (Accounting)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- remittance of surplus
1, fiche 66, Anglais, remittance%20of%20surplus
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Remittance of surplus.(2) Surplus electoral funds must be transferred(a) in the case of a candidate who was endorsed by a registered party, to the registered party or to an electoral district association of that registered party in the candidate's electoral district... 1, fiche 66, Anglais, - remittance%20of%20surplus
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- destination de l'excédent
1, fiche 66, Français, destination%20de%20l%27exc%C3%A9dent
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Destination de l'excédent. L'agent officiel dispose de l'excédent des fonds électoraux dans les soixante jours suivant la réception de l'estimation [...] (2) L'excédent est dévolu : a) dans le cas d'un candidat soutenu par un parti enregistré, au parti ou à une association de circonscription du parti dans sa circonscription [...] 1, fiche 66, Français, - destination%20de%20l%27exc%C3%A9dent
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- transferencia del excedente
1, fiche 66, Espagnol, transferencia%20del%20excedente
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-02-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Legal Documents
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- execute under one's hand
1, fiche 67, Anglais, execute%20under%20one%27s%20hand
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
As soon as convenient after the issue of the writ for a referendum, a returning officer shall, by writing in the prescribed form executed under his hand, appoint one deputy returning officer in each polling division in the electoral district to be appointed from lists supplied by the registered party whose candidate finished first in the electoral district in the last election. 1, fiche 67, Anglais, - execute%20under%20one%27s%20hand
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 67, La vedette principale, Français
- signer de sa main
1, fiche 67, Français, signer%20de%20sa%20main
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Dès que cela est à propos, après la délivrance du bref référendaire, le directeur du scrutin, par écrit conforme au modèle prescrit et signé de sa main, nomme un scrutateur pour chacun des bureaux de scrutin de la circonscription. 1, fiche 67, Français, - signer%20de%20sa%20main
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- firmar de puño y letra 1, fiche 67, Espagnol, firmar%20de%20pu%C3%B1o%20y%20letra
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2015-02-03
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Finance
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- surplus transferred
1, fiche 68, Anglais, surplus%20transferred
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Surplus electoral funds must be transferred(a) in the case of a candidate who was endorsed by a registered party, to the registered party or to an electoral district association of that registered party in the candidate's electoral district... 2, fiche 68, Anglais, - surplus%20transferred
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Finances
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- excédent dévolu
1, fiche 68, Français, exc%C3%A9dent%20d%C3%A9volu
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
L'excédent est dévolu : a) dans le cas d'un candidat soutenu par un parti enregistré, au parti ou à une association de circonscription du parti dans sa circonscription [...] 2, fiche 68, Français, - exc%C3%A9dent%20d%C3%A9volu
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2015-02-03
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- broadcasting time to be made available
1, fiche 69, Anglais, broadcasting%20time%20to%20be%20made%20available
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Within two days after receiving the notice, the network operator shall consult with the registered referendum committee that sent the notice for the purpose of reaching an agreement on the days and hours when the broadcasting time is to be made available to the committee. 2, fiche 69, Anglais, - broadcasting%20time%20to%20be%20made%20available
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 69, La vedette principale, Français
- temps d'émission à libérer
1, fiche 69, Français, temps%20d%27%C3%A9mission%20%C3%A0%20lib%C3%A9rer
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Dans les deux jours suivant la réception de l'avis, l'exploitant de réseau consulte le comité afin de s'entendre sur les jours et les heures de temps d'émission à libérer à son intention. 2, fiche 69, Français, - temps%20d%27%C3%A9mission%20%C3%A0%20lib%C3%A9rer
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Radiodifusión
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de transmisión disponible
1, fiche 69, Espagnol, tiempo%20de%20transmisi%C3%B3n%20disponible
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-11-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- eligible party
1, fiche 70, Anglais, eligible%20party
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Every person is guilty of an offence who...(j) being a broadcaster or a network operator, makes available to a registered party or eligible party within the period described in subsection 335(1) more broadcasting time than is required to be made available by it to that party 2, fiche 70, Anglais, - eligible%20party
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 70, La vedette principale, Français
- parti admissible
1, fiche 70, Français, parti%20admissible
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Un parti enregistré qui ne répond plus aux exigences d'enregistrement, mais qui satisfait toujours aux exigences d'admissibilité, devient un parti admissible. 2, fiche 70, Français, - parti%20admissible
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- partido elegible
1, fiche 70, Espagnol, partido%20elegible
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-11-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- ineligible contributor
1, fiche 71, Anglais, ineligible%20contributor
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
If a registered party, a registered association, a candidate, a leadership contestant or a nomination contestant receives a contribution from an ineligible contributor, the chief agent of the registered party, the financial agent of the registered association, the official agent of the candidate or the financial agent of the leadership contestant or nomination contestant, as the case may be, shall, within 30 days after becoming aware of the ineligibility, return the contribution unused to the contributor or, if that is not possible, pay the amount of it... 2, fiche 71, Anglais, - ineligible%20contributor
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- donateur inadmissible
1, fiche 71, Français, donateur%20inadmissible
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- donatrice inadmissible 2, fiche 71, Français, donatrice%20inadmissible
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[...] défaut de remettre une contribution provenant d'un donateur inadmissible [...] 3, fiche 71, Français, - donateur%20inadmissible
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-11-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- attribution of votes
1, fiche 72, Anglais, attribution%20of%20votes
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- vote attribution 2, fiche 72, Anglais, vote%20attribution
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Attribution of votes for appointments... in determining whether the candidate of a registered party finished first or second in the last election in a case where the registered party is the result of a merger with two or more parties that were registered parties at that election, there shall be attributed to the candidate of the merged party the number of votes of the candidate of the merging party with the largest number of votes at that election. 3, fiche 72, Anglais, - attribution%20of%20votes
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- attribution de votes
1, fiche 72, Français, attribution%20de%20votes
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Attribution de votes pour les nominations. 2, fiche 72, Français, - attribution%20de%20votes
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- adjudicación de votos
1, fiche 72, Espagnol, adjudicaci%C3%B3n%20de%20votos
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-10-10
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- applicant's representative
1, fiche 73, Anglais, applicant%27s%20representative
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
... Canada could define the term "applicant's representative" to include any person authorized by the applicant to act for them or to be limited to registered patent agents. 1, fiche 73, Anglais, - applicant%27s%20representative
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- représentant du demandeur
1, fiche 73, Français, repr%C3%A9sentant%20du%20demandeur
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[...] le Canada pourrait définir le représentant du demandeur de manière à inclure toute personne autorisée par le demandeur à agir pour lui ou de manière à ce que celui-ci soit plutôt limité aux agents de brevets enregistrés. 1, fiche 73, Français, - repr%C3%A9sentant%20du%20demandeur
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2014-10-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- designated establishment
1, fiche 74, Anglais, designated%20establishment
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
All such correspondence addressed to the Commissioner may also be physically delivered to the Registered Mail Service of Canada Post, or any designated establishment as identified in the Canadian Patent Office Record(CPOR). 1, fiche 74, Anglais, - designated%20establishment
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- établissement désigné
1, fiche 74, Français, %C3%A9tablissement%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Toute correspondance destinée au commissaire peut aussi être physiquement livrée au service du courrier recommandé de Postes Canada ou à tout établissement désigné inscrit dans la Gazette du Bureau des brevets (GBB). 1, fiche 74, Français, - %C3%A9tablissement%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2014-09-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- private aerodrome
1, fiche 75, Anglais, private%20aerodrome
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
For many of those Canadians who fly, the dream of having their own private aerodrome, from which to fly their own aircraft, ranks highest.... Part I serves as a useful list of things to be considered in the development of a private aerodrome. An aerodrome does not have to be certified or registered, however, we strongly recommend that aerodromes be registered so that potential users, including in an emergency, can get some basic information about your aerodrome from the Canada Flight Supplement(CFS). 1, fiche 75, Anglais, - private%20aerodrome
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 75, La vedette principale, Français
- aérodrome privé
1, fiche 75, Français, a%C3%A9rodrome%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- aeródromo privado
1, fiche 75, Espagnol, aer%C3%B3dromo%20privado
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2014-09-17
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Medical and Hospital Organization
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- clinically-oriented program of study
1, fiche 76, Anglais, clinically%2Doriented%20program%20of%20study
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- clinically-oriented program 2, fiche 76, Anglais, clinically%2Doriented%20program
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
If you are registered, or intend to register, in a clinically-oriented program of study(e. g. clinical psychology or clinical neuropsychology), you will be eligible to apply and to hold NSERC [Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada] funding... 1, fiche 76, Anglais, - clinically%2Doriented%20program%20of%20study
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- clinically-oriented programme of study
- clinically-oriented programme
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 76, La vedette principale, Français
- programme axé sur des travaux cliniques
1, fiche 76, Français, programme%20ax%C3%A9%20sur%20des%20travaux%20cliniques
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- programme axé sur des travaux de recherche clinique 2, fiche 76, Français, programme%20ax%C3%A9%20sur%20des%20travaux%20de%20recherche%20clinique
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Si vous êtes inscrit ou avez l’intention de vous inscrire à un programme axé sur des travaux cliniques (p. ex. la psychologie clinique ou la neuropsychologie clinique), vous serez admissible à présenter une demande de bourse ou à détenir des fonds du CRSNG [Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada.] 3, fiche 76, Français, - programme%20ax%C3%A9%20sur%20des%20travaux%20cliniques
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- speaker-dependent system
1, fiche 77, Anglais, speaker%2Ddependent%20system
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- SD system 1, fiche 77, Anglais, SD%20system
correct, normalisé
- speaker-trained system 1, fiche 77, Anglais, speaker%2Dtrained%20system
correct, normalisé
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
speech recognizer restricted to a registered user or group of users, that has to be trained to their speech patterns 1, fiche 77, Anglais, - speaker%2Ddependent%20system
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Examples: Single-speaker system, multispeaker system. 1, fiche 77, Anglais, - speaker%2Ddependent%20system
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
speaker-dependent system; SD system; speaker-trained system: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 77, Anglais, - speaker%2Ddependent%20system
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- système dépendant du locuteur
1, fiche 77, Français, syst%C3%A8me%20d%C3%A9pendant%20du%20locuteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- reconnaisseur dépendant du locuteur 1, fiche 77, Français, reconnaisseur%20d%C3%A9pendant%20du%20locuteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
reconnaisseur de parole limité à un utilisateur particulier ou à un groupe d'utilisateurs, qui nécessite un entraînement à leurs formes de parole 1, fiche 77, Français, - syst%C3%A8me%20d%C3%A9pendant%20du%20locuteur
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Système monolocuteur, système multilocuteur. 1, fiche 77, Français, - syst%C3%A8me%20d%C3%A9pendant%20du%20locuteur
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
système dépendant du locuteur; reconnaisseur dépendant du locuteur : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 77, Français, - syst%C3%A8me%20d%C3%A9pendant%20du%20locuteur
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2014-08-07
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Legal Documents
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- deed of gift
1, fiche 78, Anglais, deed%20of%20gift
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- gift deed 2, fiche 78, Anglais, gift%20deed
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
A deed of gift is where no payment is made. 3, fiche 78, Anglais, - deed%20of%20gift
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
A gift of immovable property must be compulsorily registered. Movable gifts needs to be registered if they are gifted through a gift deed. 2, fiche 78, Anglais, - deed%20of%20gift
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Documents juridiques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- acte de donation
1, fiche 78, Français, acte%20de%20donation
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Documentos jurídicos
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- escritura de donación
1, fiche 78, Espagnol, escritura%20de%20donaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2014-06-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- voice telephone service
1, fiche 79, Anglais, voice%20telephone%20service
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Where available, these services are to be offered to a registered VRS [Video Relay Service] user at rates similar to those of corresponding voice telephone services. 2, fiche 79, Anglais, - voice%20telephone%20service
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 79, La vedette principale, Français
- service téléphonique vocal
1, fiche 79, Français, service%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le service de relais vidéo (SRV) est un service de télécommunication de base qui permet aux personnes ayant un trouble d’audition ou de la parole d’utiliser le langage gestuel pour communiquer avec les utilisateurs des services téléphoniques vocaux. 1, fiche 79, Français, - service%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20vocal
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2014-06-05
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Food Safety
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- condemned product
1, fiche 80, Anglais, condemned%20product
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Includes carcasses and portions of carcasses which upon inspection or reinspection are found to be affected by disease or an abnormal condition that renders them unfit for human food; as well as animals condemned on ante mortem inspection, animals that died en route to the registered slaughter establishment and animals that died in the yard or a livestock holding pen of the registered slaughter establishment. 1, fiche 80, Anglais, - condemned%20product
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
Fiche 80, La vedette principale, Français
- produit condamné
1, fiche 80, Français, produit%20condamn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Comprend les carcasses et les morceaux de carcasses qui ont été déclarés, à l'inspection ou à la réinspection, comme étant touchés par une maladie ou par toute autre anomalie, qui les rend impropres à la consommation humaine; comprend aussi les animaux condamnés lors de l'inspection ante mortem, les animaux qui sont morts dans le transport vers l'établissement d'abattage, et les animaux qui sont morts dans la cour ou dans les parcs d'attente du bétail de l'établissement d'abattage agréé. 2, fiche 80, Français, - produit%20condamn%C3%A9
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- drawing of lots
1, fiche 81, Anglais, drawing%20of%20lots
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- draw 2, fiche 81, Anglais, draw
correct, nom
- draw by lot 3, fiche 81, Anglais, draw%20by%20lot
correct
- drawing by lot 4, fiche 81, Anglais, drawing%20by%20lot
correct
- drawing 5, fiche 81, Anglais, drawing
correct, nom
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The process by which all names of registered participants in an event or a competition are drawn, one by one, to establish the order in which athletes or teams will play or perform. 6, fiche 81, Anglais, - drawing%20of%20lots
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
A player’s position in a tournament schedule is determined by the draw. 7, fiche 81, Anglais, - drawing%20of%20lots
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Even if chance is an important factor, the rules in certain sports provide for classified athletes or teams to be prelisted on the board so that the best athletes or teams do not meet in the preliminary or first rounds. In curling, ice hockey, water polo, tennis, etc., the draw establishes the draw board on which appear the names of all the registered athletes or teams, each winner meeting with the winner of the meet between the next two athletes or teams, and so on until the final round. 6, fiche 81, Anglais, - drawing%20of%20lots
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Different from "coin toss," also called a "toss," to determine the playing side of a court or an order of play when only two options are possible. 6, fiche 81, Anglais, - drawing%20of%20lots
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Drawing of start numbers. 6, fiche 81, Anglais, - drawing%20of%20lots
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- tirage au sort
1, fiche 81, Français, tirage%20au%20sort
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Procédé par lequel tous les noms des inscrits à une épreuve ou à une compétition sont pigés, un à un, pour établir l'ordre dans lequel les athlètes vont participer. 2, fiche 81, Français, - tirage%20au%20sort
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Tirage au sort officiel avant le début d'un tournoi. 3, fiche 81, Français, - tirage%20au%20sort
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Même si le facteur chance a son importance, le règlement de certains sports prévoit que les noms d'athlètes ou d'équipes déjà classé(e)s soient préalablement inscrits au tableau de compétition de sorte que les meilleurs n'aient pas à se rencontrer dans les premières rondes. Au curling, en hockey sur glace, au water-polo, en tennis, etc., le tirage au sort permet d'établir le tableau où figurent les noms de tous les participants, athlètes ou équipes, chaque gagnant affrontant le gagnant de la rencontre entre les deux suivants, et ainsi de suite jusqu'à la ronde finale. Dans certains sports (comme en ski alpin), la deuxième manche se dispute dans l'ordre inverse du classement en première ronde. 2, fiche 81, Français, - tirage%20au%20sort
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Distinguer du «tirage à pile ou face», appelé aussi «tirage au sort», pour établir l'attribution des portions de terrain ou l'ordre de départ lorsque les options sont limitées à deux. 2, fiche 81, Français, - tirage%20au%20sort
Record number: 81, Textual support number: 1 PHR
Tirage au sort des numéros de départ, des numéros de dossard. 2, fiche 81, Français, - tirage%20au%20sort
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- sorteo
1, fiche 81, Espagnol, sorteo
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 PHR
Sorteo de participantes. 2, fiche 81, Espagnol, - sorteo
Fiche 82 - données d’organisme interne 2014-04-22
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Law of Trusts (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- benevolent objects
1, fiche 82, Anglais, benevolent%20objects
correct, pluriel
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- charitable purposes 2, fiche 82, Anglais, charitable%20purposes
correct, pluriel
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
A registered charity is an organization established and operated for charitable purposes, and must devote its resources to charitable activities. The charity must be resident in Canada, and cannot use its income to benefit its members. 2, fiche 82, Anglais, - benevolent%20objects
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
benevolent objects; charitable purposes: terms usually used in the plural in this context. 3, fiche 82, Anglais, - benevolent%20objects
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- benevolent object
- charitable purpose
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Droit des fiducies (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- fins de bienfaisance
1, fiche 82, Français, fins%20de%20bienfaisance
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Un organisme de bienfaisance est créé à des fins de bienfaisance et il doit consacrer ses ressources à des activités de bienfaisance. Il doit résider au Canada et son revenu ne peut pas profiter à ses membres. 1, fiche 82, Français, - fins%20de%20bienfaisance
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
fins de bienfaisance : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 82, Français, - fins%20de%20bienfaisance
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- fin de bienfaisance
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2014-04-22
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Field Hockey
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- goal against
1, fiche 83, Anglais, goal%20against
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- own goal 2, fiche 83, Anglais, own%20goal
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
An own goal occurs in goal-scoring games when a player scores a goal that is registered against his or her own team. It is usually accidental, and may be a result of an attempt at defensive play that failed or was spoiled by opponents. 2, fiche 83, Anglais, - goal%20against
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- goals against
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Hockey sur gazon
Fiche 83, La vedette principale, Français
- but contre son camp
1, fiche 83, Français, but%20contre%20son%20camp
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- but marqué contre son camp 2, fiche 83, Français, but%20marqu%C3%A9%20contre%20son%20camp
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Un but contre son camp [...] est un terme sportif employé lorsqu'un joueur marque un but contre sa propre équipe ou dévie malencontreusement un tir non cadré de l'équipe adverse. Le but est alors accordé à l'équipe adverse. 1, fiche 83, Français, - but%20contre%20son%20camp
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- buts contre
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Hockey sobre hierba
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- autogol
1, fiche 83, Espagnol, autogol
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- gol en propia meta 1, fiche 83, Espagnol, gol%20en%20propia%20meta
correct, nom masculin
- gol en contra 2, fiche 83, Espagnol, gol%20en%20contra
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Gol marcado por un jugador en su propia portería. 1, fiche 83, Espagnol, - autogol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- grantee of an option
1, fiche 84, Anglais, grantee%20of%20an%20option
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Options to purchase a legal estate(including options to renew a lease) must be registered in the Land Registry under the "Land Charges Act, "1972, as estate contracts, or they will be void against a purchaser for value(with or without notice), for money or money's worth; but the grantee of the option will be entitled to damages against the grantor if he has put it out of his power to perform the contract. [Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 1289]. 1, fiche 84, Anglais, - grantee%20of%20an%20option
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- preneur d'option
1, fiche 84, Français, preneur%20d%27option
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
preneur d'option : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 84, Français, - preneur%20d%27option
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Scientific Information
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Cochrane review
1, fiche 85, Anglais, Cochrane%20review
correct, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A methodical and up-to-date summary of reliable scientific evidence of the risks and benefits associated with various care interventions. 1, fiche 85, Anglais, - Cochrane%20review
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Systematic Cochrane reviews are intended to facilitate decision making in health matters. To be called a “Cochrane review, ” a review must be in the Parent Database maintained by the Cochrane Collaboration. This database is composed of modules of systemic reviews. The reviews are placed in one of the modules on the recommendation of the editorial team of one of the collaborative review groups(CRGs) registered with the Cochrane Collaboration. The authors of the systemic reviews must adhere to the guidelines published in the Cochrane Reviewers’ Handbook. The methodology of a systematic Cochrane review is prepared using the Review Manager(RevMan) software produced by the Collaboration and adheres to a structured format defined in the Handbook. 1, fiche 85, Anglais, - Cochrane%20review
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Cochrane review: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 85, Anglais, - Cochrane%20review
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Information scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 85, La vedette principale, Français
- revue systématique Cochrane
1, fiche 85, Français, revue%20syst%C3%A9matique%20Cochrane
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Synthèse méthodique et à jour de données scientifiques fiables portant sur les risques et les bénéfices associés à diverses interventions de soins. 1, fiche 85, Français, - revue%20syst%C3%A9matique%20Cochrane
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Les revues systématiques Cochrane visent à faciliter la prise de décision en matière de santé. Pour porter le nom de «revue systématique Cochrane», la revue doit figurer dans la base de données mère tenue par la collaboration Cochrane. Cette base est composée de modules de revues systématiques. Les revues sont versées dans l’un ou l’autre des modules sur la recommandation de l’équipe de rédaction de l'un des Collaborative Review Groups (CRG) inscrits auprès de la Collaboration Cochrane. Les auteurs des revues systématiques doivent se conformer aux lignes directrices du guide publié à leur intention, le Cochrane Reviewers Handbook. La méthodologie d’une revue systématique Cochrane fait appel au logiciel Review Manager (RevMan) produit par la Collaboration et respecte la structure de présentation définie dans le guide. 1, fiche 85, Français, - revue%20syst%C3%A9matique%20Cochrane
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
revue systématique Cochrane : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 85, Français, - revue%20syst%C3%A9matique%20Cochrane
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Scientific Information
- Data Banks and Databases
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- registry
1, fiche 86, Anglais, registry
correct, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A file in which is registered, on an ongoing basis, information concerning all cases of a given disease or other problem in a defined population, such that the cases may be related to the database concerning that population. 1, fiche 86, Anglais, - registry
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
registry: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 86, Anglais, - registry
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Information scientifique
- Banques et bases de données
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 86, La vedette principale, Français
- registre
1, fiche 86, Français, registre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Fichier dans lequel sont enregistrées, sur une base permanente, des informations relatives à tous les cas d’une maladie donnée ou d’un autre problème dans une population déterminée, afin de permettre de relier ces cas à la banque de données concernant cette population. 1, fiche 86, Français, - registre
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
registre : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 86, Français, - registre
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2014-01-14
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- amend a list
1, fiche 87, Anglais, amend%20a%20list
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
If requested by an elector in order to protect the privacy or security of the elector, the chief election officer must amend a list of registered electors that is to be available for public inspection... 2, fiche 87, Anglais, - amend%20a%20list
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 87, La vedette principale, Français
- modifier une liste
1, fiche 87, Français, modifier%20une%20liste
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- enmendar una lista
1, fiche 87, Espagnol, enmendar%20una%20lista
correct
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- modificar una lista 2, fiche 87, Espagnol, modificar%20una%20lista
correct
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- chief agent
1, fiche 88, Anglais, chief%20agent
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
[The Statement of Registered Party Assets and Liabilities] must be submitted to Elections Canada by the chief agent within six months after the party becomes registered. 2, fiche 88, Anglais, - chief%20agent
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 88, La vedette principale, Français
- agent principal
1, fiche 88, Français, agent%20principal
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- agente principale 2, fiche 88, Français, agente%20principale
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Ce document doit être fourni à Élections Canada par l'agent principal dans les six mois suivant l'enregistrement du parti et doit être accompagné du rapport du vérificateur. 3, fiche 88, Français, - agent%20principal
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- agente principal
1, fiche 88, Espagnol, agente%20principal
nom masculin et féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2013-12-12
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- vouching elector
1, fiche 89, Anglais, vouching%20elector
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Given that an unregistered voucher must provide proof of identity and address to register on polling day and act as voucher, the same safeguards for the integrity of the vote would be in place regardless of whether the vouching elector was already registered. 2, fiche 89, Anglais, - vouching%20elector
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 89, La vedette principale, Français
- répondant
1, fiche 89, Français, r%C3%A9pondant
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- répondante 2, fiche 89, Français, r%C3%A9pondante
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Étant donné que le répondant non inscrit devra fournir les preuves d'identité et de résidence requises pour s'inscrire le jour du scrutin et agir à titre de répondant, les mêmes garanties concernant l'intégrité du vote seraient en place, peu importe que le répondant ait déjà été inscrit ou non. 3, fiche 89, Français, - r%C3%A9pondant
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2013-12-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Dactyloscopy
- Law of Evidence
- Emergency Management
- Police
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- registered fingerprint
1, fiche 90, Anglais, registered%20fingerprint
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- type 1 fingerprint 2, fiche 90, Anglais, type%201%20fingerprint
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The police BCMR [Biometric Central Motor Registration system] is designed for forensic analysis. Fingerprints can be matched or verified against registered fingerprints collected during registration. It is designed to match 20 million fingerprints per seconds... 1, fiche 90, Anglais, - registered%20fingerprint
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Dactyloscopie
- Droit de la preuve
- Gestion des urgences
- Police
Fiche 90, La vedette principale, Français
- empreinte digitale enregistrée
1, fiche 90, Français, empreinte%20digitale%20enregistr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Les empreintes digitales enregistrées sont accompagnées des informations suivantes : les nom, prénoms, date et lieu de naissance, filiation et sexe [...] la date et le lieu d'établissement de la fiche signalétique [...] les traces sur certaines scènes de crimes. 2, fiche 90, Français, - empreinte%20digitale%20enregistr%C3%A9e
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2013-12-09
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Biometrics
- Law of Evidence
- Emergency Management
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- type 1 print
1, fiche 91, Anglais, type%201%20print
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Type 1 prints(... prints from a registered donor) can be found in :... footprints taken from babies after birth at hospitals in order to prevent misidentification;... finger, hand and footprints... taken from aircrew... 1, fiche 91, Anglais, - type%201%20print
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Biométrie
- Droit de la preuve
- Gestion des urgences
Fiche 91, La vedette principale, Français
- empreinte de type 1
1, fiche 91, Français, empreinte%20de%20type%201
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Les empreintes de type 1 (dont l'auteur est connu) peuvent se trouver dans les endroits suivants : [...] empreintes plantaires relevées sur les bébés après la naissance, à l'hôpital, pour éviter les erreurs d'identité; [...] empreintes digitales, palmaires et plantaires régulièrement relevées sur le personnel navigant [...] 1, fiche 91, Français, - empreinte%20de%20type%201
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2013-06-14
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- registration of titles
1, fiche 92, Anglais, registration%20of%20titles
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- title registration 1, fiche 92, Anglais, title%20registration
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The system of conveyancing whereby the entitlement of named persons to legal estates in land is shown by their being recorded in a national register. ("Oxford Companion to Law", 1980, p. 1052). 1, fiche 92, Anglais, - registration%20of%20titles
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
There is, however, another system which remedies the defects of registration of deeds; it enables title to be ascertained as a fact "instead of leaving it to be wrought out as an inference". The system is commonly called registration of title. (Rowton Simpson, 1976, p. 15). 1, fiche 92, Anglais, - registration%20of%20titles
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Registration of title, which perhaps could be more aptly labelled title by registration, for basically it is quite a different concept from title by deed, whether the deed is registered or not.(Rowton Simpson, 1976, p. 13). 1, fiche 92, Anglais, - registration%20of%20titles
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- enregistrement du titre
1, fiche 92, Français, enregistrement%20du%20titre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- enregistrement des titres 1, fiche 92, Français, enregistrement%20des%20titres
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «title» peut s'employer dans le sens distributif comme dans le sens collectif. Dans les équivalents français, le terme «titre» prendra la marque du singulier ou du pluriel selon que «title» est distributif ou collectif. 2, fiche 92, Français, - enregistrement%20du%20titre
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
enregistrement du titre; enregistrement des titres : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 92, Français, - enregistrement%20du%20titre
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2013-06-10
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- registered conveyancing
1, fiche 93, Anglais, registered%20conveyancing
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- system of registered conveyancing 1, fiche 93, Anglais, system%20of%20registered%20conveyancing
correct
- registered system 1, fiche 93, Anglais, registered%20system
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The legislation relating to registration of title is directed to the manner in which the law and practice of conveyancing are to be adapted to the use of a centrally maintained register of title to land. As the use of the register has been extended, so the successive statutes mark the historical development of a system of conveyancing, commonly known as registered conveyancing, which approached maturity as part of the real property legislation of 1925. The result of that legislation, as respects registered land, is to produce on first registration a state insured, but nevertheless private, record of entitlement to legal estates in land, such record to be kept up to date in respect of subsequent transactions in accordance with the conveyancing technique for which the legislation provides.(26 Halsbury, 4th ed., p. 404). 1, fiche 93, Anglais, - registered%20conveyancing
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Registered conveyancing must be distinguished from the system of registration of assurances practiced in parts of Yorkshire which merely records conveyances and devises in a public register.(Cheshire, 11th ed., 1972, p. 103) 1, fiche 93, Anglais, - registered%20conveyancing
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- régime des transports fonciers avec enregistrement
1, fiche 93, Français, r%C3%A9gime%20des%20transports%20fonciers%20avec%20enregistrement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
régime des transports fonciers avec enregistrement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 93, Français, - r%C3%A9gime%20des%20transports%20fonciers%20avec%20enregistrement
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2013-06-10
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- system of conveyancing by deeds
1, fiche 94, Anglais, system%20of%20conveyancing%20by%20deeds
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Unfortunately, however, there is a fundamental defect in a system of conveyancing by deeds which does not stem from lack of publicity but rather from the very nature of a deed. A deed does not in itself prove title; it is merely a record of an isolated transaction. If properly drawn, it shows that a particular transaction took place, but it does not prove that the parties were legally entitled to carry out the transaction and consequently it does not prove the transaction valid. It may not be consistent with a previously registered transaction or even with actual fact.(Rowton Simpson, 1976, p. 15). 1, fiche 94, Anglais, - system%20of%20conveyancing%20by%20deeds
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- régime des transports fonciers par actes
1, fiche 94, Français, r%C3%A9gime%20des%20transports%20fonciers%20par%20actes
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent «système des transports fonciers par actes» peut s'employer lorsqu'il s'agit plus particulièrement des éléments matériels constitutifs du «system». 1, fiche 94, Français, - r%C3%A9gime%20des%20transports%20fonciers%20par%20actes
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
régime des transports fonciers par actes : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 94, Français, - r%C3%A9gime%20des%20transports%20fonciers%20par%20actes
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- système des transports fonciers par actes
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2013-06-04
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- subsearch
1, fiche 95, Anglais, subsearch
correct, nom
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
A search is normally completed well in advance of the closing of a purchase and sale transaction or of the registration or advancing of moneys under a mortgage. At the time of registration of the deed or mortgage, a further subsearch should be made to check all instruments registered up to the moment of registration.(Law Society of Upper Canada, Bar Admission Course, Real Estate and Landlord and Tenant, 1991-1992, pp. 4-14, 4-15). 1, fiche 95, Anglais, - subsearch
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- sub-search
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- recherche complémentaire
1, fiche 95, Français, recherche%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
recherche complémentaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 95, Français, - recherche%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2013-06-04
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- statutory estate
1, fiche 96, Anglais, statutory%20estate
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The [land titles legislation has] conferred on a registered proprietor of land what may be called a statutory estate, which is not a merely legal right, but a right both legal and equitable, which courts both of law and equity must recognize : the interest conferred is, indeed, expressly called an "estate", and consists of rights as nearly as possible resembling the rights of persons who have what is ordinarily called an "estate" in the land, but the new registered, or statutory, estate does not operate in the same manner, or on the same principles, as the ordinary "estate".(Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 1608). 1, fiche 96, Anglais, - statutory%20estate
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- domaine d'origine législative
1, fiche 96, Français, domaine%20d%27origine%20l%C3%A9gislative
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
domaine d'origine législative : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 96, Français, - domaine%20d%27origine%20l%C3%A9gislative
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2013-05-28
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- good holding title
1, fiche 97, Anglais, good%20holding%20title
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- safe holding title 1, fiche 97, Anglais, safe%20holding%20title
correct
- sound holding title 1, fiche 97, Anglais, sound%20holding%20title
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
A safe holding title is one resting on the undisturbed possession of the vendor for twelve years adversely to persons not under disability. (Jowitt, p. 1774) 1, fiche 97, Anglais, - good%20holding%20title
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
Even if it is not marketable a title may be a good holding title(i. e., one which presents no probability of an adverse claim being made), and can usually be sold under suitable conditions as to title. Such a title can be registered under the Land Registration Act 1925 as absolute....(43 Hals., 3rd, par. 143) 1, fiche 97, Anglais, - good%20holding%20title
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- titre stable
1, fiche 97, Français, titre%20stable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
titre stable : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 97, Français, - titre%20stable
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- qualified title
1, fiche 98, Anglais, qualified%20title
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
(1) where on the examination of the title it appears to the land registrar that it can be established only for a limited period or subject to certain reservations, the land registrar, on the application of the party applying to be registered, may, by an entry made in the register, except from the effect of registration any estate, right or interest arising before a specified date, or arising under a specified instrument, or otherwise particularly described in the register.(2) A title registered subject to such excepted estate, right or interest shall be called a qualified title.(R. S. O. 1980, c. 230, s. 38). 1, fiche 98, Anglais, - qualified%20title
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- titre frappé d'exception
1, fiche 98, Français, titre%20frapp%C3%A9%20d%27exception
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
titre frappé d'exception : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 98, Français, - titre%20frapp%C3%A9%20d%27exception
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2013-05-01
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Pharmacology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- nonproprietary name
1, fiche 99, Anglais, nonproprietary%20name
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- non-proprietary name 2, fiche 99, Anglais, non%2Dproprietary%20name
correct
- generic name 3, fiche 99, Anglais, generic%20name
correct
- chemical generic name 4, fiche 99, Anglais, chemical%20generic%20name
correct
- public name 5, fiche 99, Anglais, public%20name
à éviter
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Every drug receives three distinct names: the chemical name, the generic (or nonproprietary) name, and the brand (or proprietary or trademark) name. ... The generic name is commonly used by health care professionals and is usually created when a new drug is ready to be marketed. Although the manufacturer or sponsor of the drug has exclusive right of manufacture during the 17 years of the drug’s patent, it never owns the generic name. ... In the United States, the generic name must first be approved by the U.S. Adopted Name (USAN) Council and then by the World Health Organization (WHO). ... After approving the generic name, the Council submits the name to WHO, which has final approval. ... After being approved by WHO, the drug is assigned an international nonproprietary name. 6, fiche 99, Anglais, - nonproprietary%20name
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
Once a chemical substance has become frequently cited in the literature, it will be identified with simplified nomenclature popularly known as a "generic" name. This nonproprietary name is preferred in database indexing over all other types of drug nomenclature. MEDLINE [registered trademark] cites the United States Adopted Name(USAN) as a standard, when available. USANs are officially approved designations adopted by the FDA for uniformity in labeling and regulatory references. EMBASE®, on the other hand, prefers International Nonproprietary Names(INNs), promulgated by the World Health Organization, as drug descriptors. Caution : the USAN and INN "generic" name for the same drug may differ. Other official nomenclature standards include : British Approved Name(BAN), Nordiska Farmakopenamden(NFN), and Dénomination Commune Francaise(DCF). 7, fiche 99, Anglais, - nonproprietary%20name
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Chimie)
- Pharmacologie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- dénomination commune
1, fiche 99, Français, d%C3%A9nomination%20commune
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- nom générique 2, fiche 99, Français, nom%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Nom auquel ne s'attache aucun droit de propriété, tels les noms officiellement agréés, les noms de pharmacopée ou les dénominations libres. 3, fiche 99, Français, - d%C3%A9nomination%20commune
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Normas y reglamentaciones (Química)
- Farmacología
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- denominación común
1, fiche 99, Espagnol, denominaci%C3%B3n%20com%C3%BAn
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- nombre genérico 1, fiche 99, Espagnol, nombre%20gen%C3%A9rico
nom masculin
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2013-05-01
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Trade Names
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Nanomer®
1, fiche 100, Anglais, Nanomer%C2%AE
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Sigma-Aldrich Materials Science, in collaboration with Nanocor Corporation, is pleased to offer a line of montmorillonite nanoclays. To make the clays compatible with hydrophobic polymers, they are surface exchanged with alkylammonium cations; the five Nanomer [registered trademark] I clays differ in the chemical nature of their surface bound cations. Cationic clay layers of the Nanoclay, Nanomer [registered trademark] PGV(682659) are hydrophilic and can be dispersed in aqueous polymers. 2, fiche 100, Anglais, - Nanomer%C2%AE
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
New Nanomer-insulation coatings based on polymer matrix nanocomposites show considerably high partial electric discharge stability. Conventional polymer-insulation coatings suffer from quick ageing in an alternating electric field due to overvoltage by partial discharge. The new Nanomer-insulation coatings can compensate such deficits by nano scaled particles exhibiting special electronic structure. 3, fiche 100, Anglais, - Nanomer%C2%AE
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Nanomer®: A trademark of Nalco. 2, fiche 100, Anglais, - Nanomer%C2%AE
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Nanomer
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Nanomer®
1, fiche 100, Français, Nanomer%C2%AE
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
[Marque de commerce désignant un] vernis composite qui emprisonne de minuscules particules de céramique dont la taille est de l'ordre du nanomètre. 2, fiche 100, Français, - Nanomer%C2%AE
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Un polycarbonate recouvert d'une couche de Nanomer devient aussi résistant aux rayures que le verre et offre une très haute résistance à l'impact. 2, fiche 100, Français, - Nanomer%C2%AE
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
La modification de la résine industrielle UF avec des nanoparticules de type Nanomer 130E a donné une nouvelle résine qui permet de réduire d'une façon appréciable les émanations de formaldéhyde. 3, fiche 100, Français, - Nanomer%C2%AE
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Nanomer® : Marque de commerce de la société Nalco. 3, fiche 100, Français, - Nanomer%C2%AE
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Nanomer
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


