TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE REGISTRABLE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Regulations (Water Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- recorded vessel
1, fiche 1, Anglais, recorded%20vessel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Every vessel that is about to be built or is being built or equipped in Canada and that when completed will be a ship registrable in Canada may be recorded, pending registration, under an assigned number and a temporary name in the office of the registrar of ships at the port in Canada at or nearest to which the vessel is about to be built or is being built or equipped. 2, fiche 1, Anglais, - recorded%20vessel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions navales
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bâtiment inscrit
1, fiche 1, Français, b%C3%A2timent%20inscrit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bâtiment inscrit provisoirement en attendant la fin de sa construction. 2, fiche 1, Français, - b%C3%A2timent%20inscrit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- buque registrado
1, fiche 1, Espagnol, buque%20registrado
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- associated trademarks
1, fiche 2, Anglais, associated%20trademarks
correct, voir observation, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- associated trade marks 2, fiche 2, Anglais, associated%20trade%20marks
correct, pluriel
- associated trade-marks 3, fiche 2, Anglais, associated%20trade%2Dmarks
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... Confusing trade-marks are registrable if the applicant is the owner of all such trade-marks, which shall be known as associated trademarks. 1, fiche 2, Anglais, - associated%20trademarks
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
associated trademarks; associated trade marks; associated trade-marks: terms usually used in the plural in this context. 4, fiche 2, Anglais, - associated%20trademarks
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
According to the Canadian dictionaries consulted, "trademark" is the preferred spelling. 4, fiche 2, Anglais, - associated%20trademarks
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- associated trademark
- associated trade-mark
- associated trade mark
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marques de commerce liées
1, fiche 2, Français, marques%20de%20commerce%20li%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] les marques de commerce créant de la confusion sont enregistrables si le requérant est le propriétaire de toutes ces marques, appelées «marques de commerce liées». 2, fiche 2, Français, - marques%20de%20commerce%20li%C3%A9es
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
marques de commerce liées : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 2, Français, - marques%20de%20commerce%20li%C3%A9es
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- marque de commerce liée
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-04-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- minor interest
1, fiche 3, Anglais, minor%20interest
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Until a registrable interest has been registered, it is only a minor interest... and so liable to be void against a transferee for value.... The general rule is that a transferee of registered land for valuable consideration will take it free of any minor interest which have not been protected by an appropriate entry on the register whether or not he knows of the interest.(Holdsworth, Land Law", 1927, p. 457). 1, fiche 3, Anglais, - minor%20interest
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- intérêt mineur
1, fiche 3, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20mineur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
intérêt mineur : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20mineur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
intérêt mineur : terme utilisé en Angleterre. 1, fiche 3, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20mineur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- registrable design
1, fiche 4, Anglais, registrable%20design
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A registrable design can therefore be anything ranging from the pattern of a material to a company logo to the appearance of a toy or card design or any 3 dimensional shape. However, a registrable design cannot be a computer program or in relation to features which are either solely dictated by technical function, are necessary to "fit" with something else... 2, fiche 4, Anglais, - registrable%20design
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dessin enregistrable
1, fiche 4, Français, dessin%20enregistrable
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- modèle enregistrable 2, fiche 4, Français, mod%C3%A8le%20enregistrable
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le dessin enregistrable doit être original, au sens que son auteur, au moyen de l'exercice d'une activité intellectuelle, est parvenue à créer un dessin inédit. Au minimum, le dessin ne doit pas ressembler à un dessin enregistré auparavant ni être considéré comme commun or généralisé. 3, fiche 4, Français, - dessin%20enregistrable
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-12-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Trademarks (Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- registered abroad
1, fiche 5, Anglais, registered%20abroad
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Registration of marks registered abroad... a trade-mark that the applicant or the applicant's predecessor in title has caused to be duly registered in or for the country of origin of the applicant is registrable if, in Canada... 2, fiche 5, Anglais, - registered%20abroad
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Marques de commerce (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- déposé à l'étranger
1, fiche 5, Français, d%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- enregistré à l'étranger 2, fiche 5, Français, enregistr%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] Éliminer l'obligation de fournir une copie certifiée de l'enregistrement d'une marque déposée à l'étranger lorsque la demande est fondée sur un enregistrement effectué dans un autre pays de l'Union. 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
La dimension internationale (ou l'étendue géographique) d'une société nous amène à proposer la protection de la marque enregistrée à l'étranger. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«Déposé à l'étranger» est le terme le plus fréquemment utilisé au Canada, par ex.: enregistrement de marques déposées à l'étranger. 4, fiche 5, Français, - d%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-12-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- registrable trademark
1, fiche 6, Anglais, registrable%20trademark
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- registrable trade mark 2, fiche 6, Anglais, registrable%20trade%20mark
correct
- registrable trade-mark 3, fiche 6, Anglais, registrable%20trade%2Dmark
correct, Canada
- registrable mark 4, fiche 6, Anglais, registrable%20mark
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
What is a registrable trademark? To register a trademark, the trademark should have any or combination of symbol, letter, drawing and three-dimensional(3D) form; or any combination of these and colors, which must show distinctiveness. 3D trademarks can be registered but sounds or fragances are not yet registrable. 5, fiche 6, Anglais, - registrable%20trademark
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
... the definition of a registrable mark has been broadened to include any sign capable of distinguishing the goods or services of one person from those of other persons, provided that the mark may be represented graphically, thereby expanding registrable marks to include slogans, three dimensional shapes, color combinations and sound marks... 4, fiche 6, Anglais, - registrable%20trademark
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark." 6, fiche 6, Anglais, - registrable%20trademark
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
According to the Canadian dictionaries consulted, "trademark" is the preferred spelling. 6, fiche 6, Anglais, - registrable%20trademark
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Commerce
Fiche 6, La vedette principale, Français
- marque enregistrable
1, fiche 6, Français, marque%20enregistrable
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- marque de commerce enregistrable 2, fiche 6, Français, marque%20de%20commerce%20enregistrable
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme général «marque» s'emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce». 3, fiche 6, Français, - marque%20enregistrable
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- confusing trademark
1, fiche 7, Anglais, confusing%20trademark
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- confusing trade-mark 2, fiche 7, Anglais, confusing%20trade%2Dmark
correct
- confusing mark 3, fiche 7, Anglais, confusing%20mark
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Where application for confusing mark pending ... The right of an applicant to secure registration of a registrable trade-mark is not affected by the previous filing of an application for registration of a confusing trade-mark by another person ... 4, fiche 7, Anglais, - confusing%20trademark
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
... confusing trade-marks are registrable if the applicant is the owner of all such trade-marks, which shall be known as associated trade-marks. 5, fiche 7, Anglais, - confusing%20trademark
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
According to the Canadian dictionaries consulted, "trademark" is the preferred spelling. 6, fiche 7, Anglais, - confusing%20trademark
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark." 6, fiche 7, Anglais, - confusing%20trademark
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Commerce
Fiche 7, La vedette principale, Français
- marque de commerce créant de la confusion
1, fiche 7, Français, marque%20de%20commerce%20cr%C3%A9ant%20de%20la%20confusion
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- marque créant de la confusion 2, fiche 7, Français, marque%20cr%C3%A9ant%20de%20la%20confusion
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] les marques de commerce créant de la confusion sont enregistrables si le requérant est le propriétaire de toutes ces marques, appelées «marques de commerce liées». 3, fiche 7, Français, - marque%20de%20commerce%20cr%C3%A9ant%20de%20la%20confusion
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Si une demande relative à une marque créant de la confusion est pendante [...] Le droit, pour le requérant, d'obtenir l'enregistrement d'une marque de commerce enregistrable n'est pas atteint par la production antérieure d'une demande d'enregistrement d'une marque de commerce créant de la confusion, par une autre personne [...] 2, fiche 7, Français, - marque%20de%20commerce%20cr%C3%A9ant%20de%20la%20confusion
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme général «marque» s'emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce». 4, fiche 7, Français, - marque%20de%20commerce%20cr%C3%A9ant%20de%20la%20confusion
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- confusing
1, fiche 8, Anglais, confusing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Registration of confusing marks... confusing trade-marks are registrable if the applicant is the owner of all such trade-marks, which shall be known as associated trade-marks. 2, fiche 8, Anglais, - confusing
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A mark, trademark or trade name. 3, fiche 8, Anglais, - confusing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 8, La vedette principale, Français
- créant de la confusion
1, fiche 8, Français, cr%C3%A9ant%20de%20la%20confusion
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Enregistrement de marques créant de la confusion [...] les marques de commerce créant de la confusion sont enregistrables si le requérant est le propriétaire de toutes ces marques, appelées «marques de commerce liées». 2, fiche 8, Français, - cr%C3%A9ant%20de%20la%20confusion
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Une marque, une marque de commerce ou un nom commercial. 3, fiche 8, Français, - cr%C3%A9ant%20de%20la%20confusion
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-07-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- be registrable
1, fiche 9, Anglais, be%20registrable
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Be registrable under an Act. 1, fiche 9, Anglais, - be%20registrable
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Topography of an integrated circuit. 1, fiche 9, Anglais, - be%20registrable
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- répondre aux conditions d'enregistrement 1, fiche 9, Français, r%C3%A9pondre%20aux%20conditions%20d%27enregistrement
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Répondre aux conditions d'enregistrement énoncées par la loi. 1, fiche 9, Français, - r%C3%A9pondre%20aux%20conditions%20d%27enregistrement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


