TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE RETAINED [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Collaboration with Health Canada
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- baffling factor
1, fiche 1, Anglais, baffling%20factor
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BF 2, fiche 1, Anglais, BF
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- baffle factor 3, fiche 1, Anglais, baffle%20factor
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The term "baffling factor" is used to describe the degree of short-circuiting that occurs within a basin. Accurate BF allows the correct inactivation values to be calculated and allows optimized disinfection performance to be maintained. 4, fiche 1, Anglais, - baffling%20factor
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Water does not flow through all treatment processes in a perfectly mixed condition. In some treatment units there can be substantial short circuiting. The disinfectant contact time(T), also referred to as T10,... is an estimate of the detention time within a basin or treatment unit during which 90 percent of the water passing through the unit is retained within the basin or treatment unit. T can be determined experimentally through a tracer study or it can be estimated based on a theoretical detention time(TDT) and baffling factor(BF).... Baffling factors(BFs) help estimate the contact time of a basin, pipe, or unit process based on the volume of and flow rate through the basin, pipe, or unit process. 5, fiche 1, Anglais, - baffling%20factor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 1, La vedette principale, Français
- facteur d'efficacité hydraulique
1, fiche 1, Français, facteur%20d%27efficacit%C3%A9%20hydraulique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- efficacité hydraulique 2, fiche 1, Français, efficacit%C3%A9%20hydraulique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La méthode du CT10 a été introduite dans la réglementation américaine (USEPA [Agence de protection de l'environnement des États-Unis], 1989) et demeure actuellement l'approche de calcul la plus communément utilisée en Amérique du Nord pour évaluer la performance de la désinfection primaire obtenue avec des oxydants. Cette approche consiste à corriger le CT à l'aide d'un facteur d'efficacité hydraulique (T10/T) [...] Par convention, l'efficacité hydraulique est caractérisée à l'aide du T10/T, c'est-à-dire le temps de contact nécessaire pour récupérer à la sortie d'un bassin 10% d'un traceur injecté à l'entrée T10, divisé par le temps de séjour théorique T du bassin. 3, fiche 1, Français, - facteur%20d%27efficacit%C3%A9%20hydraulique
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le quotient (T10/T) est appelé facteur d’efficacité hydraulique. Sa valeur se situe entre 0 et 1. Plus ce quotient s'approche de 1, plus le réservoir a des propriétés hydrauliques efficaces. 4, fiche 1, Français, - facteur%20d%27efficacit%C3%A9%20hydraulique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Special Forces (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- quick reaction force
1, fiche 2, Anglais, quick%20reaction%20force
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- QRF 2, fiche 2, Anglais, QRF
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rapid reaction force 3, fiche 2, Anglais, rapid%20reaction%20force
correct, nom, OTAN, normalisé
- RRF 2, fiche 2, Anglais, RRF
correct, nom, OTAN, normalisé
- RRF 2, fiche 2, Anglais, RRF
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Airborne Regiment will be retained within the structure as a rapid reaction force, but will be reduced to battalion size. 4, fiche 2, Anglais, - quick%20reaction%20force
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
quick reaction force; rapid reaction force; QRF; RRF: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 2, Anglais, - quick%20reaction%20force
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
quick reaction force; rapid reaction force; QRF; RRF: designations standardized by NATO. 5, fiche 2, Anglais, - quick%20reaction%20force
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Forces spéciales (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- force d'intervention rapide
1, fiche 2, Français, force%20d%27intervention%20rapide
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- QRF 2, fiche 2, Français, QRF
correct, voir observation, nom féminin
- FIR 3, fiche 2, Français, FIR
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- force de réaction rapide 4, fiche 2, Français, force%20de%20r%C3%A9action%20rapide
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le Régiment aéroporté du Canada sera maintenu en tant que force d'intervention rapide mais réduit à la taille d'un bataillon. 5, fiche 2, Français, - force%20d%27intervention%20rapide
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
force d'intervention rapide; force de réaction rapide; QRF : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 2, Français, - force%20d%27intervention%20rapide
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
force d'intervention rapide; force de réaction rapide : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 2, Français, - force%20d%27intervention%20rapide
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
force de réaction rapide : La désignation «force de réaction rapide» est le terme à privilégier dans les documents de l'OTAN. 6, fiche 2, Français, - force%20d%27intervention%20rapide
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-07-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistics
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lost catch
1, fiche 3, Anglais, lost%20catch
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Data recorded for each fishing trip included : effort(number of hooks), total catch(regardless of species)... and catch disposition. Catch disposition was further classified into four categories :retained, released alive, discarded dead, or lost. The lost catch refers to the proportion of total capture that becomes detached from the gear at the moment of hauling. This can be caused by operating problems(i. e. the tension of the gear, if contrary to the direction of the ship, may cause the fish to be lost if the ship does not stop in time), or if the species caught is of low commercial value, in which case the skipper will not stop the vessel... 1, fiche 3, Anglais, - lost%20catch
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Statistique
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- perte des prises
1, fiche 3, Français, perte%20des%20prises
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- perte des captures 2, fiche 3, Français, perte%20des%20captures
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-03-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- minimum conservation reference size
1, fiche 4, Anglais, minimum%20conservation%20reference%20size
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MCRS 2, fiche 4, Anglais, MCRS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Specimens of European hake smaller than the minimum conservation reference size [...] shall not be caught, retained on board, transhipped, transferred, landed, stored, sold, displayed or offered for sale. 3, fiche 4, Anglais, - minimum%20conservation%20reference%20size
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- taille minimale de référence à des fins de conservation
1, fiche 4, Français, taille%20minimale%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20conservation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-09-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- k-fold cross-validation
1, fiche 5, Anglais, k%2Dfold%20cross%2Dvalidation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In k-fold cross-validation, the original sample is randomly partitioned into k equal sized subsamples. Of the k subsamples, a single subsample is retained as the validation data for testing the model, and the remaining k − 1 subsamples are used as training data. The cross-validation process is then repeated k times, with each of the k subsamples used exactly once as the validation data. The k results can then be averaged to produce a single estimation. 2, fiche 5, Anglais, - k%2Dfold%20cross%2Dvalidation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- validation croisée à k blocs
1, fiche 5, Français, validation%20crois%C3%A9e%20%C3%A0%20k%20blocs
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- validation croisée k-fold 2, fiche 5, Français, validation%20crois%C3%A9e%20k%2Dfold
correct, nom féminin
- k-fold cross-validation 3, fiche 5, Français, k%2Dfold%20cross%2Dvalidation
à éviter, anglicisme
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La validation croisée à k blocs, «k-fold cross-validation» : on divise l'échantillon original en k échantillons (ou «blocs»), puis on sélectionne un des k échantillons comme ensemble de validation pendant que les k − 1 autres échantillons constituent l'ensemble d'apprentissage. Après apprentissage, on peut calculer une performance de validation. Puis on répète l'opération en sélectionnant un autre échantillon de validation parmi les blocs prédéfinis. À l'issue de la procédure[,] nous obtenons ainsi k scores de performances, un par bloc. La moyenne et l'écart type des k scores de performances peuvent être calculés pour estimer le biais et la variance de la performance de validation. 3, fiche 5, Français, - validation%20crois%C3%A9e%20%C3%A0%20k%20blocs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-07-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Biotechnology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rhizofiltration
1, fiche 6, Anglais, rhizofiltration
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Rhizofiltration [consists in] filtering water through a mass of roots to remove toxic substances or excess nutrients. The pollutants remain absorbed in or adsorbed by the roots. 2, fiche 6, Anglais, - rhizofiltration
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Rhizofiltration is primarily used to remediate extracted groundwater, surface water, and wastewater with low contaminant concentrations... Rhizofiltration can be used for Pb, Cd, Cu, Ni, Zn, and Cr, which are primarily retained within the roots. 3, fiche 6, Anglais, - rhizofiltration
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Biotechnologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rhizofiltration
1, fiche 6, Français, rhizofiltration
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La rhizofiltration utilise le système racinaire des plantes pour éliminer les polluants présents dans les eaux interstitielles du sol. Cela nécessite une lixiviation des polluants et donc un suivi important des migrations de polluants dans le sol pour se préserver d'une dispersion de la contamination du sol ou vers les eaux souterraines. 2, fiche 6, Français, - rhizofiltration
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cette méthode s'applique spécifiquement à la restauration des eaux de surface et souterraines polluées. 3, fiche 6, Français, - rhizofiltration
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
La rhizofiltration est un des aspects de la phytoremédiation. 4, fiche 6, Français, - rhizofiltration
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-01-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ruminal bolus
1, fiche 7, Anglais, ruminal%20bolus
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- rumen bolus 2, fiche 7, Anglais, rumen%20bolus
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The ruminal bolus is a ceramic capsule retained in the reticulum or the second stomach of the ruminants. It incorporates a radio frequency transponder capable of automatically communicating information to a reader. Ruminal boluses can be used as electronic means of ruminant identification. 3, fiche 7, Anglais, - ruminal%20bolus
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bolus ruminal
1, fiche 7, Français, bolus%20ruminal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] bolus ruminal : transpondeur logé dans un contenant d'une densité spécifique (par exemple en céramique) administré au ruminant par voie orale et demeurant (de par son poids, sa forme et sa taille) de manière permanente dans le réticulo-rumen (pré-estomac) de l'animal. 2, fiche 7, Français, - bolus%20ruminal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-09-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
- Place Names (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Salish Sea
1, fiche 8, Anglais, Salish%20Sea
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A large area of coastal waters off the south coast of British Columbia were officially named the Salish Sea by both First Nations and government leaders... The new name doesn’t replace any of the existing official names for Puget Sound, the Juan de Fuca Strait or the Strait of Georgia near Vancouver. Instead the original names will be retained, but the name Salish Sea will be used to indicate the entire area. 2, fiche 8, Anglais, - Salish%20Sea
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
- Toponymes (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mer des Salish
1, fiche 8, Français, mer%20des%20Salish
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La mer des Salish comprend les voies navigables côtières intérieures du sud de la Colombie-Britannique et de l'État de Washington, y compris le détroit de Georgie, le détroit de Juan de Fuca et Puget Sound. 2, fiche 8, Français, - mer%20des%20Salish
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-07-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- information
1, fiche 9, Anglais, information
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- info 2, fiche 9, Anglais, info
correct, uniformisé
- raw intelligence 3, fiche 9, Anglais, raw%20intelligence
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An unprocessed piece of data of every description that can be coded to be retained, processed or communicated and that may be used in the production of intelligence. 4, fiche 9, Anglais, - information
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
information; raw intelligence: designations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau; designations officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 5, fiche 9, Anglais, - information
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
information: designation standardized by NATO. 5, fiche 9, Anglais, - information
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
information; info: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 9, Anglais, - information
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Sécurité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- information
1, fiche 9, Français, information
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- renseignement brut 2, fiche 9, Français, renseignement%20brut
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- info 3, fiche 9, Français, info
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Donnée non traitée, de toute nature, susceptible d'être codée pour être conservée, traitée ou communiquée et qui peut être utilisée pour la production du renseignement. 4, fiche 9, Français, - information
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
information; renseignement brut : désignations et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction; désignations normalisées par l'OTAN et uniformisées par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 5, fiche 9, Français, - information
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
renseignement brut : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 9, Français, - information
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
information; info : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 9, Français, - information
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia (militar)
- Seguridad
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- información
1, fiche 9, Espagnol, informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En el campo de la inteligencia, dato no elaborado de cualquier tipo, que puede emplearse en la producción de inteligencia. 1, fiche 9, Espagnol, - informaci%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-05-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- annual limit
1, fiche 10, Anglais, annual%20limit
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The total amount of fish of a certain species that may be caught and retained during the course of a fishing year... 1, fiche 10, Anglais, - annual%20limit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 10, La vedette principale, Français
- limite annuelle
1, fiche 10, Français, limite%20annuelle
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[…] quantité totale d'une certaine espèce de poisson qui peut être capturée et conservée au cours d'une année de pêche […] 1, fiche 10, Français, - limite%20annuelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Caza y pesca deportiva
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- límite anual
1, fiche 10, Espagnol, l%C3%ADmite%20anual
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- backup image
1, fiche 11, Anglais, backup%20image
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
If backup images are retained permanently, they can be used to restore data at any time. 2, fiche 11, Anglais, - backup%20image
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- back-up image
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- image de sauvegarde
1, fiche 11, Français, image%20de%20sauvegarde
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les sauvegardes incrémentielles sont rapides et permettent de créer des images de sauvegarde de petite taille. 2, fiche 11, Français, - image%20de%20sauvegarde
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- imagen de copia de seguridad
1, fiche 11, Espagnol, imagen%20de%20copia%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Una imagen de copia de seguridad es un archivo que se puede usar para restablecer el Firebox a un estado anterior. 1, fiche 11, Espagnol, - imagen%20de%20copia%20de%20seguridad
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-07-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Penal Administration
- Military Police
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Service Prison and Detention Barracks
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Forces%20Service%20Prison%20and%20Detention%20Barracks
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CFSPDB 2, fiche 12, Anglais, CFSPDB
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forces Service Prison and Detention Barracks is the only Canadian Forces unit designated as a detention barracks by the Minister of National Defence. The unit accepts inmates sentenced to detention for 15 days or longer, or to imprisonment of any duration. Service prisoners may be retained in service custody for up to two years less a day, after which time they are transferred to civil custody to complete a longer sentence. 3, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Forces%20Service%20Prison%20and%20Detention%20Barracks
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces Service Prison and Detention Barracks; CFSPDB: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Forces%20Service%20Prison%20and%20Detention%20Barracks
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration pénitentiaire
- Police militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Caserne de détention et prison militaire des Forces canadiennes
1, fiche 12, Français, Caserne%20de%20d%C3%A9tention%20et%20prison%20militaire%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CDPMFC 2, fiche 12, Français, CDPMFC
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Caserne de détention et prison militaire des Forces canadiennes; CDPMFC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 12, Français, - Caserne%20de%20d%C3%A9tention%20et%20prison%20militaire%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Administración penitenciaria
- Policía militar
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Cuartel de Detención y Cárcel Militar de las Fuerzas Canadienses
1, fiche 12, Espagnol, Cuartel%20de%20Detenci%C3%B3n%20y%20C%C3%A1rcel%20Militar%20de%20las%20Fuerzas%20Canadienses
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- creel
1, fiche 13, Anglais, creel
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- nasse 2, fiche 13, Anglais, nasse
correct
- fish trap 3, fiche 13, Anglais, fish%20trap
correct
- fish pot 4, fiche 13, Anglais, fish%20pot
correct
- fishpot 5, fiche 13, Anglais, fishpot
correct
- fish-pot 6, fiche 13, Anglais, fish%2Dpot
correct
- pot 7, fiche 13, Anglais, pot
correct, nom
- fishtrap 5, fiche 13, Anglais, fishtrap
correct
- basket trap 8, fiche 13, Anglais, basket%20trap
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A device for catching fish that consists of a net or other structure which diverts the fish into an enclosure so arranged that egress is more difficult than ingress. 9, fiche 13, Anglais, - creel
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Once on board, the creel is opened, and its contents sorted(crabs, lobsters, or prawns above the minimum legal size retained, and the rest returned to sea). Creels are then quickly re-baited and positioned at the back of the boat in an ordered manner to allow for creels and lines to be deployed at intermediate or higher speeds. 10, fiche 13, Anglais, - creel
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Fiche 13, La vedette principale, Français
- nasse
1, fiche 13, Français, nasse
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- casier 2, fiche 13, Français, casier
correct, nom masculin
- trappe 3, fiche 13, Français, trappe
correct, nom féminin
- panier 4, fiche 13, Français, panier
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Engin de pêche, panier oblong en osier, en filet, ou en treillage métallique […] muni à son entrée d'un goulet. 5, fiche 13, Français, - nasse
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[…] les Innus […] font un petit mur de pierres, y laissent un espace pour une nasse. Rencontrant l'obstacle à marée descendante, les anguilles sont dirigées vers la nasse où elles restent piégées. 6, fiche 13, Français, - nasse
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Selon l'espèce, les casiers sont parallélépipédiques, cylindriques, demi-cylindriques à fond plat, hémisphériques à fond plat. L'armature supporte soit un treillis en filet, soit un grillage métallique ou plastique, soit des lattes de bois. Le casier est doté, à la partie supérieure ou sur les côtés, d'une ouverture : la goulotte. Les casiers appâtés et lestés sont posés sur le fond, isolés ou en filières; un orin relie l'engin à des flotteurs en surface. 7, fiche 13, Français, - nasse
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
casier à homards 8, fiche 13, Français, - nasse
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Acuicultura
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- nasa
1, fiche 13, Espagnol, nasa
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- cesta para peces 2, fiche 13, Espagnol, cesta%20para%20peces
nom féminin
- cesto 3, fiche 13, Espagnol, cesto
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Artefacto] de pesca, consistente en una cesta de mimbre o de alambre, y también en una armazón forrada con red, provista de una trampa cónica (por la cual pueden entrar los peces y crustáceos pero no salir) y de otro orificio con tapa que permite sacarlos. 4, fiche 13, Espagnol, - nasa
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Nasa langostera 2, fiche 13, Espagnol, - nasa
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Commercial Fishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- exploitable biomass index
1, fiche 14, Anglais, exploitable%20biomass%20index
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- fishable biomass index 2, fiche 14, Anglais, fishable%20biomass%20index
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The exploitable biomass index was calculated from the survey catch of legal-sized(>94 mm [carapace width]) males, regardless of shell condition or claw size. The exploitable biomass index generated from spring survey data includes a component of soft-or new-shelled males that would not actually be retained by the fishery in the immediate year, but would be fully recruited to the fishery in the following year. 1, fiche 14, Anglais, - exploitable%20biomass%20index
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Pêche commerciale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- indice de la biomasse exploitable
1, fiche 14, Français, indice%20de%20la%20biomasse%20exploitable
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'indice de la biomasse exploitable a été calculé à partir des prises des relevés de mâles de taille réglementaire (largeur de carapace de plus de 94 mm), indépendamment de l'état de la carapace ou de la taille des pinces. L'indice de la biomasse exploitable calculé à l'aide des données des relevés printaniers comprend une composante de mâles à coquille molle ou nouvelle qui ne seraient pas retenus par la pêche immédiatement, mais qui seraient pleinement recrutés à la pêche l'année suivante. 1, fiche 14, Français, - indice%20de%20la%20biomasse%20exploitable
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bycatch
1, fiche 15, Anglais, bycatch
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- by-catch 2, fiche 15, Anglais, by%2Dcatch
correct
- incidental catch 3, fiche 15, Anglais, incidental%20catch
voir observation
- non-target catch 3, fiche 15, Anglais, non%2Dtarget%20catch
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The part of a catch of a fishing unit taken incidentally in addition to the target species towards which fishing effort is directed. 4, fiche 15, Anglais, - bycatch
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Bycatch may be retained or discarded. 3, fiche 15, Anglais, - bycatch
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
incidental catch : While this term is given as a synonym of "bycatch" in various sources, it is also used to describe other concepts in the field of commercial fishing and the fisheries management subfield. Furthermore, some authors think this term would be best used to designate a "retained untargeted catch. " 5, fiche 15, Anglais, - bycatch
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- capture accessoire
1, fiche 15, Français, capture%20accessoire
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- prise accessoire 2, fiche 15, Français, prise%20accessoire
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Partie de la capture d'une unité de pêche prise accidentellement en sus de l'espèce cible à laquelle s'applique l'effort de pêche. 3, fiche 15, Français, - capture%20accessoire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[La capture accessoire] peut être rejetée ou gardée à bord. 4, fiche 15, Français, - capture%20accessoire
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
capture accessoire; prise accessoire : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 30 novembre 2001. 5, fiche 15, Français, - capture%20accessoire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- captura accesoria
1, fiche 15, Espagnol, captura%20accesoria
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- captura incidental 2, fiche 15, Espagnol, captura%20incidental
correct, nom féminin
- captura secundaria 3, fiche 15, Espagnol, captura%20secundaria
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Parte de las capturas de una unidad de pesca que se captura accidentalmente además de la especie objetivo a la que se dirige el esfuerzo de pesca. 4, fiche 15, Espagnol, - captura%20accesoria
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-09-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- year's additional maximum pensionable earnings
1, fiche 16, Anglais, year%27s%20additional%20maximum%20pensionable%20earnings
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- YAMPE 2, fiche 16, Anglais, YAMPE
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
CPP [Canada Pension Plan] amendments. The current definition of the year's maximum pensionable earnings(YMPE) will be retained. A new definition of year's additional maximum pensionable earnings(YAMPE) will be added to the CPP. 3, fiche 16, Anglais, - year%27s%20additional%20maximum%20pensionable%20earnings
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- maximum supplémentaire des gains annuels ouvrant droit à pension
1, fiche 16, Français, maximum%20suppl%C3%A9mentaire%20des%20gains%20annuels%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- MSGAP 2, fiche 16, Français, MSGAP
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Modifications du RPC [Régime de pensions du Canada]. La définition actuelle du maximum des gains annuels ouvrant droit à pension (MGAP) sera conservée. Une nouvelle définition du maximum supplémentaire des gains annuels ouvrant droit à pension (MSGAP) sera ajoutée au RPC. 2, fiche 16, Français, - maximum%20suppl%C3%A9mentaire%20des%20gains%20annuels%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Air Safety
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- carbon dioxide fire extinguisher
1, fiche 17, Anglais, carbon%20dioxide%20fire%20extinguisher
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- carbon dioxide extinguisher 2, fiche 17, Anglais, carbon%20dioxide%20extinguisher
correct, uniformisé
- CO2 fire extinguisher 3, fiche 17, Anglais, CO2%20fire%20extinguisher
correct, voir observation
- CO2 extinguisher 4, fiche 17, Anglais, CO2%20extinguisher
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A portable hand or wheeled fire extinguisher using compressed carbon dioxide as extinguishing agent. 5, fiche 17, Anglais, - carbon%20dioxide%20fire%20extinguisher
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Carbon Dioxide Extinguishers. Carbon dioxide(CO2) is a compressed gas agent. Though intended for use on Class B and C fires, it may be used on Class A fires... Carbon dioxide prevents combustion by displacing the oxygen in the air surrounding a fire.... carbon dioxide extinguishers have a relatively short range because the agent is expelled in the form of a gas/snow cloud... the agent is retained as a liquid at 800 to 900 psi at temperatures below 88 °F, and it is self-expelling. 6, fiche 17, Anglais, - carbon%20dioxide%20fire%20extinguisher
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
CO2. 7, fiche 17, Anglais, - carbon%20dioxide%20fire%20extinguisher
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
carbon dioxide extinguisher: term officialized by Canadian Pacific Ltd. 7, fiche 17, Anglais, - carbon%20dioxide%20fire%20extinguisher
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
carbon dioxide extinguisher; CO2 extinguisher: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 8, fiche 17, Anglais, - carbon%20dioxide%20fire%20extinguisher
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Sécurité (Transport aérien)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- extincteur à anhydride carbonique
1, fiche 17, Français, extincteur%20%C3%A0%20anhydride%20carbonique
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- extincteur au dioxyde de carbone 2, fiche 17, Français, extincteur%20au%20dioxyde%20de%20carbone
correct, nom masculin
- extincteur à dioxyde de carbone 3, fiche 17, Français, extincteur%20%C3%A0%20dioxyde%20de%20carbone
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- extincteur à CO2 4, fiche 17, Français, extincteur%20%C3%A0%20CO2
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- extincteur à neige carbonique 5, fiche 17, Français, extincteur%20%C3%A0%20neige%20carbonique
nom masculin
- extincteur à gaz carbonique 5, fiche 17, Français, extincteur%20%C3%A0%20gaz%20carbonique
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Bouteille d'acier ou de duralumin contenant du gaz carbonique liquéfié sous pression, sur laquelle une vanne de sortie permet l'éjection par une tuyère destinée à utiliser la détente du gaz pour la formation de neige, c'est-à-dire d'anhydride carbonique solidifié. 6, fiche 17, Français, - extincteur%20%C3%A0%20anhydride%20carbonique
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Dans un extincteur à anhydride carbonique, l'agent extincteur est constitué du dioxyde de carbone, projeté sous une forme appelée communément «neige carbonique». La projection est obtenue par la pression permanente créée dans l'appareil par l'agent extincteur. 2, fiche 17, Français, - extincteur%20%C3%A0%20anhydride%20carbonique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
extincteur à anhydride carbonique; extincteur à dioxyde de carbone : termes normalisés par l'AFNOR. 7, fiche 17, Français, - extincteur%20%C3%A0%20anhydride%20carbonique
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
extincteur à anhydride carbonique : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée et accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 7, fiche 17, Français, - extincteur%20%C3%A0%20anhydride%20carbonique
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
CO2. 7, fiche 17, Français, - extincteur%20%C3%A0%20anhydride%20carbonique
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
extincteur à anhydride carbonique; extincteur à dioxyde de carbone; extincteur à CO2 : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, fiche 17, Français, - extincteur%20%C3%A0%20anhydride%20carbonique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- extintor de anhídrido carbónico
1, fiche 17, Espagnol, extintor%20de%20anh%C3%ADdrido%20carb%C3%B3nico
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Works of Art
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Master of the Medici Chapel Altarpiece
1, fiche 18, Anglais, Master%20of%20the%20Medici%20Chapel%20Altarpiece
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Works are listed by the artist's family name and in the few cases of artists known only by a first name, such as "Bartolomeo Veneto, "we have retained the name "Bartolomeo" rather than the qualifier. In the few cases of nicknames that have gained universal currency, such as "Clodion" or "Cigoli, "we have kept the commonly used nickname. Works of anonymous artists who in modern times have been given names such as "Master of the Marble Madonnas" or "Master of the Medici Chapel Altarpiece" are to be found under "Master" at the letter "M". Anonymous works have been grouped under "Unknown" followed by the school or country of origin of the artist. For easier access, copies after known works or works attributed to the school or following of an artist have been grouped under the name of the original artist. Equally, to facilitate research, when a work has changed attribution we have included the old attribution. 1, fiche 18, Anglais, - Master%20of%20the%20Medici%20Chapel%20Altarpiece
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres d'œuvres d'art
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Maître du retable de la chapelle Medicis
1, fiche 18, Français, Ma%C3%AEtre%20du%20retable%20de%20la%20chapelle%20Medicis
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les œuvres sont classées par nom et dans le cas particulier des noms d'artistes sans patronymes nous avons retenu le prénom, «Bartolomeo, plus connu, par exemple, «Bartolomeo» pour «Bartolomeo Veneto». Dans le cas d'artistes connus principalement par leur sobriquet, comme «Clodion» ou «Cigoli,» nous avons retenu la formule devenue courante. Les œuvres attribuées à des artistes demeurés anonymes sont connues uniquement par qualificatif moderne, comme «Maître du retable de la chapelle Médicis» ou «Maître des Madonnas de marbre» se trouvent sous la dénomination «Maître», à la lettre «M». Les œuvres anonymes sont regroupées sous la dénomination «Inconnu» suivie par l'école ou le pays d'origine de l'artiste. Les copies d'après des peintres connus et les tableaux attribués avec plus ou moins de certitude à l'école ou l'entourage d'un artiste sont regroupés autour du nom de l'artiste original. Également, pour faciliter la recherche, dans le cas d'une œuvre qui a changé d'attribution nous avons ajouté l'ancienne attribution. 1, fiche 18, Français, - Ma%C3%AEtre%20du%20retable%20de%20la%20chapelle%20Medicis
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Uncirculated Set
1, fiche 19, Anglais, Uncirculated%20Set
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
uncirculated: At the Royal Canadian Mint, a quality of strike characterized by a brilliant relief on a brilliant background that is obtained by a double-strike of a pair of dies on blanks made of base metals. 2, fiche 19, Anglais, - Uncirculated%20Set
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
For coin collectors, a coin, of whatever quality of coin-striking, can be called "uncirculated" if it has retained its original lustre; otherwise, it will be described by a qualifying adjective like "dull", "part lustre", etc. If a given coin shows evidence of handling, it is no longer uncirculated. 3, fiche 19, Anglais, - Uncirculated%20Set
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Uncirculated Set of the Royal Canadian Mint 3, fiche 19, Anglais, - Uncirculated%20Set
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Ensemble hors-circulation
1, fiche 19, Français, Ensemble%20hors%2Dcirculation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
hors-circulation : Qualité de frappe produite par la Monnaie royale canadienne. Elle se distingue par le relief brillant sur champ brillant des pièces, obtenu en frappant plus d'une fois sur la presse numismatique le flan fait de métaux communs. 2, fiche 19, Français, - Ensemble%20hors%2Dcirculation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Pour les collectionneurs, indépendamment de la qualité de la frappe, toute pièce qui conserve son lustre original peut être qualifiée de «hors-circulation»; sinon, on la dira «hors-circulation terne, en partie lustrée, etc.». Dès qu'une pièce porte la marque de manipulation, elle ne peut plus être considérée comme «hors-circulation». 3, fiche 19, Français, - Ensemble%20hors%2Dcirculation
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Normalement «hors-circulation» devrait désigner un substantif et «hors circulation», un adjectif. Cependant, l'usage accuse une nette préférence pour la graphie «hors-circulation», peu importe la nature du terme. 3, fiche 19, Français, - Ensemble%20hors%2Dcirculation
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
Ensemble hors-circulation de la Monnaie royale canadienne. 3, fiche 19, Français, - Ensemble%20hors%2Dcirculation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Colección de monedas sin circular
1, fiche 19, Espagnol, Colecci%C3%B3n%20de%20monedas%20sin%20circular
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- uncirculated
1, fiche 20, Anglais, uncirculated
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- uncirculated quality 1, fiche 20, Anglais, uncirculated%20quality
correct, Canada
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
At the Royal Canadian Mint, a quality of strike characterized by a brilliant relief on a brilliant background that is obtained by a double-strike of a pair of dies on blanks made of base metals. 2, fiche 20, Anglais, - uncirculated
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
For coin collectors, a coin, of whatever quality of coin-striking, can be called "uncirculated" if it has retained its original lustre; otherwise, it will be described by a qualifying adjective like "dull", "part lustre", etc. If a given coin shows evidence of handling, it is no longer uncirculated. 3, fiche 20, Anglais, - uncirculated
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- hors-circulation
1, fiche 20, Français, hors%2Dcirculation
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- hors circulation 1, fiche 20, Français, hors%20circulation
correct, Canada
- qualité hors-circulation 1, fiche 20, Français, qualit%C3%A9%20hors%2Dcirculation
correct, nom féminin, Canada
- qualité hors circulation 1, fiche 20, Français, qualit%C3%A9%20hors%20circulation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Qualité de frappe produite par la Monnaie royale canadienne. Elle se distingue par le relief brillant sur champ brillant des pièces, obtenu en frappant plus d'une fois sur la presse numismatique le flan fait de métaux communs. 2, fiche 20, Français, - hors%2Dcirculation
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pour les collectionneurs, indépendamment de la qualité de la frappe, toute pièce qui conserve son lustre original peut être qualifiée de «hors-circulation»; sinon, on la dira «hors-circulation terne, en partie lustrée, etc.». Dès qu'une pièce porte la marque de manipulation, elle ne peut plus être considérée comme «hors-circulation». 3, fiche 20, Français, - hors%2Dcirculation
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Normalement «hors-circulation» devrait désigner un substantif et «hors circulation», un adjectif. Cependant, le tiret tend à disparaître, peu importe la nature du terme. Toutefois, la Monnaie royale canadienne préfère garder le tiret. 3, fiche 20, Français, - hors%2Dcirculation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- no circulado
1, fiche 20, Espagnol, no%20circulado
correct
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- sin circular 2, fiche 20, Espagnol, sin%20circular
correct
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Calidad de acuñación caracterizada por el fondo brillante y relieve brillante en cospeles hechos con metales comunes. 3, fiche 20, Espagnol, - no%20circulado
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-10-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- status appraisal summary
1, fiche 21, Anglais, status%20appraisal%20summary
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- SAS 1, fiche 21, Anglais, SAS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A brief document with an outline of the evidence needed to demonstrate that a wildlife species’ status should be retained. 1, fiche 21, Anglais, - status%20appraisal%20summary
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The status appraisal summary should contain a précis of all relevant information, with references. 1, fiche 21, Anglais, - status%20appraisal%20summary
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- sommaire du statut de l'espèce
1, fiche 21, Français, sommaire%20du%20statut%20de%20l%27esp%C3%A8ce
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Court document accompagné des éléments de preuve nécessaires pour déterminer si la situation d'une espèce sauvage doit être réévaluée. 1, fiche 21, Français, - sommaire%20du%20statut%20de%20l%27esp%C3%A8ce
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le sommaire du statut de l'espèce doit contenir un résumé de tous les renseignements pertinents, accompagné des sources d'information. 1, fiche 21, Français, - sommaire%20du%20statut%20de%20l%27esp%C3%A8ce
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- original receiving port 1, fiche 22, Anglais, original%20receiving%20port
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
When bonded baggage is received and disposed of at other than the original receiving port, form A 20 card is to be retained at that port. 1, fiche 22, Anglais, - original%20receiving%20port
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- premier bureau de réception 1, fiche 22, Français, premier%20bureau%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Lorsque des bagages transportés en douane sont reçus et délivrés à un autre endroit que le premier bureau de réception, la carte (...) doit être retenue à ce bureau-là. 1, fiche 22, Français, - premier%20bureau%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-02-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- retain jurisdiction
1, fiche 23, Anglais, retain%20jurisdiction
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The Tribunal had ordered that the complainant be appointed to a specific job, but retained jurisdiction to hear further evidence with regards to the implementation of the order. 2, fiche 23, Anglais, - retain%20jurisdiction
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
The Court has retained jurisdiction to deal with any issues which may arise that affect the mandatory order. 3, fiche 23, Anglais, - retain%20jurisdiction
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 23, La vedette principale, Français
- rester saisi d'une question
1, fiche 23, Français, rester%20saisi%20d%27une%20question
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- conserver la compétence 2, fiche 23, Français, conserver%20la%20comp%C3%A9tence
correct
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La Cour a conservé la compétence de se prononcer sur toute question qui peut survenir et avoir une incidence sur l’ordonnance mandatoire. 2, fiche 23, Français, - rester%20saisi%20d%27une%20question
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-11-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Financial Institutions
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- quantitative retention requirement
1, fiche 24, Anglais, quantitative%20retention%20requirement
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
To the extent that a retention requirement is judged desirable, key policy questions are : how much should be retained, and what form should the retention take? Implicit in the latter question is a judgment on the degree of discretion originators should be given in choosing the form of retention, if a quantitative retention requirement exists. 2, fiche 24, Anglais, - quantitative%20retention%20requirement
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Institutions financières
Fiche 24, La vedette principale, Français
- exigence de rétention quantitative
1, fiche 24, Français, exigence%20de%20r%C3%A9tention%20quantitative
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- exigence de conservation d'une fraction des titres émis 2, fiche 24, Français, exigence%20de%20conservation%20d%27une%20fraction%20des%20titres%20%C3%A9mis
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Dans la mesure où les banques étaient les plus impliquées dans le processus de titrisation, des exigences de transparence et de rétention quantitative furent dans un premier temps introduites dans les règlements applicables au secteur bancaire. 1, fiche 24, Français, - exigence%20de%20r%C3%A9tention%20quantitative
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Instituciones financieras
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- requerimiento de retención cuantitativo
1, fiche 24, Espagnol, requerimiento%20de%20retenci%C3%B3n%20cuantitativo
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] el Comité ha considerado un requerimiento de retención cuantitativo y ha evaluado sus beneficios asociados frente a las dificultades de su aplicación. 1, fiche 24, Espagnol, - requerimiento%20de%20retenci%C3%B3n%20cuantitativo
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- statutory holdback
1, fiche 25, Anglais, statutory%20holdback
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
holdback. Amount required under a builders or construction lien act to be deducted from payments made under a contract or a sub-contract and retained for a period prescribed.(Dukelow, the Dictionary of Canadian Law, 2004, 3rd ed., p. 571) 2, fiche 25, Anglais, - statutory%20holdback
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 25, La vedette principale, Français
- retenue d'origine législative
1, fiche 25, Français, retenue%20d%27origine%20l%C3%A9gislative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
retenue d'origine législative : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 25, Français, - retenue%20d%27origine%20l%C3%A9gislative
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Computer Memories
- Computer Programs and Programming
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- storage capacity
1, fiche 26, Anglais, storage%20capacity
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- storage size 2, fiche 26, Anglais, storage%20size
correct, normalisé
- memory capacity 3, fiche 26, Anglais, memory%20capacity
correct
- memory size 4, fiche 26, Anglais, memory%20size
correct
- core size 5, fiche 26, Anglais, core%20size
correct
- capacity 6, fiche 26, Anglais, capacity
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The amount of data that can be retained in a storage device, measured in units of data. 7, fiche 26, Anglais, - storage%20capacity
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
1. A unit of data can be a binary character, a byte, a word, etc. 2. For registers, the term "register length" is used with the same meaning. 7, fiche 26, Anglais, - storage%20capacity
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
storage capacity; storage size: terms standardized by CSA and ISO. 8, fiche 26, Anglais, - storage%20capacity
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- capacité de mémoire
1, fiche 26, Français, capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- taille de mémoire 2, fiche 26, Français, taille%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin, normalisé
- capacité de stockage 3, fiche 26, Français, capacit%C3%A9%20de%20stockage
correct, nom féminin
- taille mémoire 4, fiche 26, Français, taille%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
- capacité de la mémoire 5, fiche 26, Français, capacit%C3%A9%20de%20la%20m%C3%A9moire
nom féminin
- capacité mémoire 5, fiche 26, Français, capacit%C3%A9%20m%C3%A9moire
nom féminin
- taille de la mémoire 5, fiche 26, Français, taille%20de%20la%20m%C3%A9moire
nom féminin
- capacité 6, fiche 26, Français, capacit%C3%A9
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Quantité de données pouvant être conservée dans une mémoire, exprimée en unités de données. 7, fiche 26, Français, - capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La taille mémoire disponible dans le système est calculée en cellules, chacune comprenant 16 octets. 8, fiche 26, Français, - capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
1. Une unité de donnée peut être un bit, un multiplet, un mot, etc. 2. Pour les registres, on utilise plutôt, dans le même sens, le terme longueur de registre. 7, fiche 26, Français, - capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
capacité de mémoire; taille de mémoire : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 9, fiche 26, Français, - capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de almacenamiento
1, fiche 26, Espagnol, capacidad%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- capacidad de memoria 1, fiche 26, Espagnol, capacidad%20de%20memoria
correct, nom féminin
- tamaño de memoria 2, fiche 26, Espagnol, tama%C3%B1o%20de%20memoria
correct, nom masculin
- capacidad 3, fiche 26, Espagnol, capacidad
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Número de elementos fundamentales de datos que pueden estar contenidos en un dispositivo de memoria. 4, fiche 26, Espagnol, - capacidad%20de%20almacenamiento
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Se expresa, por lo general, en términos de bytes o palabras de computadora (ordenador). 4, fiche 26, Espagnol, - capacidad%20de%20almacenamiento
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-03-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- sludge cohesion
1, fiche 27, Anglais, sludge%20cohesion
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Increasing the filtration speed by enlarging the grain size beyond the limit imposed by the cohesion of the sludge to be retained leads to the "break-through" of sludge during the operating cycles or to a filtrate quality similar to that of the raw water at those times when the raw water sludge cohesion is weak. 1, fiche 27, Anglais, - sludge%20cohesion
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cohésion des boues
1, fiche 27, Français, coh%C3%A9sion%20des%20boues
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Accroître la vitesse de filtration en grossissant la granulométrie au-delà de la limite imposée par la cohésion des boues à retenir, conduit à des relâchages de boues au cours des cycles ou à une qualité d'eau filtrée peu différente de celle de l'eau brute pendant les moments où la cohésion des boues de l'eau brute est faible. 1, fiche 27, Français, - coh%C3%A9sion%20des%20boues
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- cohésion de la boue
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-11-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- deposit mechanism 1, fiche 28, Anglais, deposit%20mechanism
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Filtering mechanisms. Depending on the nature of the particles to be retained and the filtering material to be used, one or more of the following three mechanisms may be involved : deposit mechanism, fixation mechanism, detachment mechanism. 1, fiche 28, Anglais, - deposit%20mechanism
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Traitement des eaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- mécanisme de dépôt
1, fiche 28, Français, m%C3%A9canisme%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Mécanismes de filtration. Suivant les caractéristiques des particules à retenir et du matériau filtrant mis en œuvre, peuvent intervenir l'un ou plusieurs des trois mécanismes principaux suivants : mécanisme de dépôt, mécanisme de fixation, mécanisme de détachement. 1, fiche 28, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Library Operations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- permanent retention
1, fiche 29, Anglais, permanent%20retention
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A legal requirement for permanent retention, as opposed to an archival requirement, means the record has a particular legal status under a federal statute and must be retained indefinitely. 2, fiche 29, Anglais, - permanent%20retention
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Exploitation (Bibliothéconomie)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- conservation permanente
1, fiche 29, Français, conservation%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Une exigence juridique de conservation permanente, contrairement à une exigence archivistique, indique que le document possède un statut juridique particulier en vertu d'une loi fédérale et qu'il faut le conserver indéfiniment. 2, fiche 29, Français, - conservation%20permanente
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-07-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- records retention schedule
1, fiche 30, Anglais, records%20retention%20schedule
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- retention schedule 2, fiche 30, Anglais, retention%20schedule
correct
- records schedule 3, fiche 30, Anglais, records%20schedule
correct
- record retention and disposition schedule 4, fiche 30, Anglais, record%20retention%20and%20disposition%20schedule
correct
- records control schedule 5, fiche 30, Anglais, records%20control%20schedule
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A [documentation tool] indicating the length of time each record may or should be retained in the active records areas... before transfer to dormant storage and the length of time each type of record must be retained before final disposition. 6, fiche 30, Anglais, - records%20retention%20schedule
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- calendrier de conservation
1, fiche 30, Français, calendrier%20de%20conservation
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- calendrier des délais de conservation 2, fiche 30, Français, calendrier%20des%20d%C3%A9lais%20de%20conservation
correct, nom masculin
- calendrier de conservation et de déclassement des documents 3, fiche 30, Français, calendrier%20de%20conservation%20et%20de%20d%C3%A9classement%20des%20documents
correct, nom masculin
- tableau de conservation 4, fiche 30, Français, tableau%20de%20conservation
correct, nom masculin
- échéancier de conservation 5, fiche 30, Français, %C3%A9ch%C3%A9ancier%20de%20conservation
correct, nom masculin, Europe
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Outil [documentaire] qui détermine les périodes d'utilisation et les supports de conservation des documents actifs et semi-actifs d'un organisme et qui indique quels documents inactifs sont conservés de manière permanente et lesquels sont éliminés. 6, fiche 30, Français, - calendrier%20de%20conservation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Memories
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- storage device
1, fiche 31, Anglais, storage%20device
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- storage 2, fiche 31, Anglais, storage
correct, normalisé
- memory 3, fiche 31, Anglais, memory
correct
- store 4, fiche 31, Anglais, store
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A functional unit into which data can be placed, in which they can be retained, and from which they can be retrieved. 5, fiche 31, Anglais, - storage%20device
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
storage device; storage: terms and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and by the Canadian Standards Association (CSA). 6, fiche 31, Anglais, - storage%20device
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- mémoire
1, fiche 31, Français, m%C3%A9moire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- dispositif de stockage 2, fiche 31, Français, dispositif%20de%20stockage
correct, nom masculin
- unité de stockage 3, fiche 31, Français, unit%C3%A9%20de%20stockage
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle capable de recevoir, de conserver et de restituer des données. 4, fiche 31, Français, - m%C3%A9moire
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
mémoire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et l'Association canadienne de normalisation (CSA). 5, fiche 31, Français, - m%C3%A9moire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de almacenamiento
1, fiche 31, Espagnol, dispositivo%20de%20almacenamiento
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento 2, fiche 31, Espagnol, almacenamiento
correct, nom masculin
- dispositivo de memoria 3, fiche 31, Espagnol, dispositivo%20de%20memoria
correct, nom masculin
- memoria 4, fiche 31, Espagnol, memoria
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Unidad funcional en la cual los datos pueden ser ubicados, retenidos y desde la cual pueden ser recuperados. 5, fiche 31, Espagnol, - dispositivo%20de%20almacenamiento
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
almacenamiento: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 31, Espagnol, - dispositivo%20de%20almacenamiento
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- hour fixed for closing
1, fiche 32, Anglais, hour%20fixed%20for%20closing
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
All envelopes received by the clerks office after the hour fixed for closing of the polls on the day of election shall be retained by them unopened until the time set by law for the destruction of ballots cast... 2, fiche 32, Anglais, - hour%20fixed%20for%20closing
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- heure fixée pour la fermeture
1, fiche 32, Français, heure%20fix%C3%A9e%20pour%20la%20fermeture
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] aucune personne ne peut, dans une circonscription, avant l'heure fixée pour la fermeture des bureaux de scrutin, publier le résultat ou ce qui est censé être le résultat du scrutin dans une circonscription au Canada [...] 2, fiche 32, Français, - heure%20fix%C3%A9e%20pour%20la%20fermeture
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- hora establecida para el cierre
1, fiche 32, Espagnol, hora%20establecida%20para%20el%20cierre
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-07-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- exposure of body
1, fiche 33, Anglais, exposure%20of%20body
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- exposure of dead body 2, fiche 33, Anglais, exposure%20of%20dead%20body
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
359. 04 Exposure of dead body : No person shall retain, expose or allow to be retained or exposed, the dead body of any human being, so as to endanger or imperil the life or health of any person. 3, fiche 33, Anglais, - exposure%20of%20body
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 33, La vedette principale, Français
- sortie du corps des décombres
1, fiche 33, Français, sortie%20du%20corps%20des%20d%C3%A9combres
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L'équipe chargée du relevage des corps et de la récupération des indices matériels effectue les tâches suivantes : repérage de tous les corps et fragments de corps, sortie du corps des décombres, si nécessaire (avec l'aide du personnel compétent et d'un équipement adapté). 1, fiche 33, Français, - sortie%20du%20corps%20des%20d%C3%A9combres
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- life estate in reversion
1, fiche 34, Anglais, life%20estate%20in%20reversion
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
(T) he fee simple... may be carved up into lesser estates, namely, the fee tail... and the life estate, which lasts for the duration of the life specified.... These several estates may exist in possession, in remainder, or in reversion.... An estate in reversion is the estate retained by the grantor when he conveys away a lesser estate.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 11-12) 2, fiche 34, Anglais, - life%20estate%20in%20reversion
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- domaine viager de réversion
1, fiche 34, Français, domaine%20viager%20de%20r%C3%A9version
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
domaine viager de réversion : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 34, Français, - domaine%20viager%20de%20r%C3%A9version
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-03-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- landlocked land
1, fiche 35, Anglais, landlocked%20land
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A way of necessity may be acquired by an implied grant in favour of the grantee of lands over the lands of the grantor when land-locked lands are granted which are physically inaccessible unless the grantee is permitted to use the surrounding land of the grantor as an approach, and similarly a way of necessity may by implication be reserved to the grantor over the lands of the grantee when land-locked lands are retained.(Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 949). 1, fiche 35, Anglais, - landlocked%20land
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- land-locked land
- land locked land
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- terrain enclavé
1, fiche 35, Français, terrain%20enclav%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- fonds enclavé 1, fiche 35, Français, fonds%20enclav%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
terrain enclavé; fonds enclavé : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 35, Français, - terrain%20enclav%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2013-03-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Organization
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- attach
1, fiche 36, Anglais, attach
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- att 2, fiche 36, Anglais, att
correct, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
To temporarily place units or personnel in another unit or organization. 3, fiche 36, Anglais, - attach
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Subject to limitations imposed in the attachment order, the commander of the formation, unit, or organization receiving the attachment will exercise the same degree of command and control thereover as he does over the units and persons organic to his command. However, the responsibility for transfer and promotion of personnel will normally be retained by the parent formation, unit, or organization. 4, fiche 36, Anglais, - attach
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
attach: term standardized by NATO. 5, fiche 36, Anglais, - attach
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
attach; att: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 36, Anglais, - attach
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Administration militaire
- Organisation militaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- attacher
1, fiche 36, Français, attacher
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
- att 1, fiche 36, Français, att
correct, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Français
- détachement pour mise aux ordres 2, fiche 36, Français, d%C3%A9tachement%20pour%20mise%20aux%20ordres
nom masculin, OTAN, normalisé
- mise aux ordres 2, fiche 36, Français, mise%20aux%20ordres
nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Joindre à titre temporaire des unités ou du personnel à une autre unité ou organisation. 3, fiche 36, Français, - attacher
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Sous la réserve des restrictions prescrites par l'ordre prononçant le détachement, le commandant de la formation, de l'unité ou de l'organisme auquel l'unité ou le personnel est détaché, exerce sur l'unité ou le personnel détaché la même autorité que celle qu'il exerce sur les unités ou le personnel organiques placés sous son commandement. Toutefois la mutation et la promotion du personnel détaché appartiendront normalement à la formation, l'unité ou l'organisme qui l'a détaché. 2, fiche 36, Français, - attacher
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
détachement pour mise aux ordres; mise aux ordres : termes normalisés par l'OTAN. 4, fiche 36, Français, - attacher
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
attacher; att : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 36, Français, - attacher
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
attacher; att : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 36, Français, - attacher
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Organización militar
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- agregar 1, fiche 36, Espagnol, agregar
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Asignar personal o unidades en una organización con carácter temporal. 1, fiche 36, Espagnol, - agregar
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La asignación está sujeta a las limitaciones contenidas en la orden de agregación. El jefe de la formación, unidad u organización que recibe la agregación, ejerce el mismo grado de mando y control sobre los elementos agregados que sobre los que son orgánicamente suyos. Sin embargo, la responsabilidad de cambios de destino y promoción del personal agregado recae sobre los mandos de la formación, unidad u organización de la que son orgánicos los elementos agregados. 1, fiche 36, Espagnol, - agregar
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Office Automation
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- single earpiece
1, fiche 37, Anglais, single%20earpiece
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- single ear-piece 2, fiche 37, Anglais, single%20ear%2Dpiece
correct, normalisé
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A light-weight listening device designed to be retained in or on the ear. 2, fiche 37, Anglais, - single%20earpiece
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
single ear-piece: term and definition term standardized by ISO. 3, fiche 37, Anglais, - single%20earpiece
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Bureautique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- écouteur simple
1, fiche 37, Français, %C3%A9couteur%20simple
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
écouteur simple : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 37, Français, - %C3%A9couteur%20simple
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-09-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- continuous fermentation
1, fiche 38, Anglais, continuous%20fermentation
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Fermentation process in which the cells are kept in a state of exponential growth, or in which stationary cells continually produce a secondary product. 2, fiche 38, Anglais, - continuous%20fermentation
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
In general, a suitable medium will be fed into the fermenter at the same rate as the effluent is removed so that conditions remain constant. If the objective is the production of cell biomass, the dilution rate will be adjusted to match the doubling rate of the cells. If the objective is to produce a secondary product, the cells will be retained in the fermenter by some device and the feed rate adjusted to the rate at which the substrate is being further metabolized to form the required end product. 2, fiche 38, Anglais, - continuous%20fermentation
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- fermentation en continu
1, fiche 38, Français, fermentation%20en%20continu
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Phillips Petroleum Co. compte breveter sa technologie de production de protéines d'organismes unicellulaires («Provesteen»). Il s'agit d'une méthode de fermentation en continu qui utilise une souche de levure avec comme substrat le méthanol, ou éventuellement des sucres comme le glucose. L'un des principaux avantages du procédé réside dans le fait que ces levures peuvent se multiplier à des densités cellulaires très élevées : 120 g/l à 150 g/l (30 g/l à 40 g/l pour les procédés conventionnels). [...] Ce procédé a été testé dans un fermenteur de 1 500 litres. 2, fiche 38, Français, - fermentation%20en%20continu
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- fermentación continua
1, fiche 38, Espagnol, fermentaci%C3%B3n%20continua
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Proceso en el que las células o microorganismos de un cultivo se mantienen en la fase de crecimiento exponencial por la adición continua de un medio fresco que equilibra la cantidad de suspensión celular que se retira del biorreactor. 1, fiche 38, Espagnol, - fermentaci%C3%B3n%20continua
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- scratch device
1, fiche 39, Anglais, scratch%20device
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A device that contains information not intended to be retained. 2, fiche 39, Anglais, - scratch%20device
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- unité de travail
1, fiche 39, Français, unit%C3%A9%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
- Animal Diseases
- Beekeeping
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- chalkbrood fungus
1, fiche 40, Anglais, chalkbrood%20fungus
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The fungus Ascosphaera apis was first recognized by Maassen(1913). This author proposed the name Pericystis apis, which was retained by Claussen(1921)..., Spiltoir and Olive(1955) introduced the name of the genus, Ascosphaera.... Ascosphaera apis has white and septate hyphae. No conidial state seems to be present and the fungus is heterothallic, the strains being morphologically distinct only during reproduction... 1, fiche 40, Anglais, - chalkbrood%20fungus
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- chalk brood fungus
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
- Maladies des animaux
- Élevage des abeilles
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- champignon Ascosphaera apis
1, fiche 40, Français, champignon%20Ascosphaera%20apis
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Ascosphaera apis, de l’ordre des Ascosphaerales, de la famille des Ascosphaeraceae, de la classe des Plectomycetes et de la subdivison des Ascomycotina est responsable chez Apis mellifera L. d'une des mycoses du couvain. [...] Ce champignon est présent dans le monde entier. [...] C’est un champignon hétérothallique. Il présente deux formes végétatives morphologiquement distinctes lors de la reproduction : un mycélium + et un mycélium. 1, fiche 40, Français, - champignon%20Ascosphaera%20apis
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Hongos y mixomicetos
- Enfermedades de los animales
- Cría de abejas
Entrada(s) universal(es) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- hongo Ascosphaera apis
1, fiche 40, Espagnol, hongo%20Ascosphaera%20apis
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- hongo de la cría yesificada 2, fiche 40, Espagnol, hongo%20de%20la%20cr%C3%ADa%20yesificada
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] hongo Ascosphaera apis, [Orden Ascospherales, Familia Ascosphaeraceae], hongo heterotálico [que] produce elementos de resistencia y dispersión (esporas) que son ingeridos por las larvas con el alimento, de esta manera se ocasiona la infección. [...] Las esporas son hialinas y elipsoidales. Presentan una superficie cérea que les permite adherirse a distintos sustratos. [...] Son altamente resistentes y pueden mantenerse viables durante 15 años. Pueden sobrevivir un año en el polen y dos años en la miel. Germinan en una atmósfera rica en dióxido de carbono (12 %), resisten las radiaciones ultravioletas, la temperatura de fusión de la cera y la acción de soluciones formoladas. 1, fiche 40, Espagnol, - hongo%20Ascosphaera%20apis
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-12-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- replacement code 1, fiche 41, Anglais, replacement%20code
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The NSCM is retained to assist in the identification of items still recorded in the cataloguing system although the items were manufactured by a firm no longer in business, with no known replacement code, or when attempts to locate a previously code firm have been unsuccessful. In some instances a replacement code will be shown following the company address. 1, fiche 41, Anglais, - replacement%20code
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- code de remplacement
1, fiche 41, Français, code%20de%20remplacement
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-11-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- retained liabilities 1, fiche 42, Anglais, retained%20liabilities
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
There will be additional amounts in the following years, up to the time that all of those retained liabilities are dealt with. 1, fiche 42, Anglais, - retained%20liabilities
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- passif préservé
1, fiche 42, Français, passif%20pr%C3%A9serv%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- no-ad
1, fiche 43, Anglais, no%2Dad
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- no-ad game 2, fiche 43, Anglais, no%2Dad%20game
correct, voir observation
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A scoring system in which a maximum of 7 points(sum of the scores of both players) constitutes a game. In such a system the traditional way of keeping score, i. e. 15-30-40 may be replaced with 1-2-3, or the traditional way may be retained until the score reaches 3-3(=40-all or "deuce"), in which case the next point is to be the game point for both sides, with the receiver to elect which side(s) he will return the serve. The purpose of using this system is to limit the number of deuces that can occur in the game, hence speeding up the match overall. 3, fiche 43, Anglais, - no%2Dad
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
James H. Van Alen developed two systems to speed up play, one for tennis, often called the "no-ad game", amd a similar one for table tennis, each of which are referred to as a "Van Alen Simplified Scoring System (VASS)". 4, fiche 43, Anglais, - no%2Dad
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Van Alen Simplified Scoring System
- VASS
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 43, La vedette principale, Français
- jeu sans avantage
1, fiche 43, Français, jeu%20sans%20avantage
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- partie sans avantage 2, fiche 43, Français, partie%20sans%20avantage
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Il existe une méthode de comptabiliser la marque appelée : sans avantage. Les jeux ne comptent pas plus de sept points. Quand les joueurs en viennent à égalité, celui qui réussit le point suivant gagne le jeu. Le relanceur a droit de choisir de quel côté il désire recevoir le service au septième point. 1, fiche 43, Français, - jeu%20sans%20avantage
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Ces sept points seraient, dans le cas d'une partie où le serveur marque d'abord : 15-0, 15-A, 30-15, 30-A, 40-30, égalité, partie, cette dernière étant gagnée par la méthode du «jeu sans avantage» sans passer par les étapes «avantage POUR» ou «avantage CONTRE» et l'obligation de gagner deux points successifs pour l'emporter. 2, fiche 43, Français, - jeu%20sans%20avantage
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- jeux sans avantage
- sans avantage
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- dyke
1, fiche 44, Anglais, dyke
correct, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- dike 2, fiche 44, Anglais, dike
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Natural or artificial obstacle used to protect land from the inundation of river or sea water. 3, fiche 44, Anglais, - dyke
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Dikes, artificial embankments(technically neither dams nor levees) have been constructed to hold bodies of water, mostly on relatively flat land. A body of water so retained may be in nature of a reservoir, lake, pond, or flooding. Also dikes may be constructed on the shores or borders of a lake... to prevent inflow into a lake of undesirable water. 4, fiche 44, Anglais, - dyke
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The term "dam" is usually used for a structure constructed across a watercourse or stream channel, and "dike" for one constructed solely on dry ground. 4, fiche 44, Anglais, - dyke
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
dyke: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 44, Anglais, - dyke
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 44, La vedette principale, Français
- digue
1, fiche 44, Français, digue
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- levée 2, fiche 44, Français, lev%C3%A9e
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Obstacle naturel ou artificiel destiné à protéger les terres des inondations marines ou fluviales. 3, fiche 44, Français, - digue
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
digue : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 44, Français, - digue
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
digue : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 44, Français, - digue
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Presas y calzadas elevadas
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- dique
1, fiche 44, Espagnol, dique
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- malecón 2, fiche 44, Espagnol, malec%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Muralla o terraplén que se hace para que sirva de defensa contra las aguas. 3, fiche 44, Espagnol, - dique
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Properties of Paper
- Coins and Bank Notes
- Security Devices
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- fluorescent fibre 1, fiche 45, Anglais, fluorescent%20fibre
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The security features of the Bundesbank notes currently in circulation, such as the intaglio-printed and letterset-printed security line patterns and the special characteristics of the paper(which is watermarked, contains fluorescent fibres and is lightly printed in the respective predominant colour), have proved their worth and will therefore be retained. 1, fiche 45, Anglais, - fluorescent%20fibre
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Dispositifs de sécurité
Fiche 45, La vedette principale, Français
- fibre fluorescente
1, fiche 45, Français, fibre%20fluorescente
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Propiedades del papel
- Monedas y billetes
- Dispositivos de seguridad
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- fibra fluorescente
1, fiche 45, Espagnol, fibra%20fluorescente
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Estos billetes cuentan con fibrillas de colores, es decir, pequeñas fibras incrustadas en el papel y distribuidas al azar. Estas fibras son fluorescentes y sólo pueden observarse bajo luz negra. 2, fiche 45, Espagnol, - fibra%20fluorescente
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Fluorescencia: Radiación visible emitida por ciertas sustancias al ser iluminadas por radiaciones invisibles como la ultravioleta. Ejemplos de aplicación de la fluorescencia a la seguridad de documentos son las fibras fluorescentes incorporadas en el papel, así como tintas fluorescentes presentes en muchos billetes, cheques y tarjetas de plástico. 3, fiche 45, Espagnol, - fibra%20fluorescente
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- hydrophobic chromatography
1, fiche 46, Anglais, hydrophobic%20chromatography
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- hydrophobic interaction chromatography 2, fiche 46, Anglais, hydrophobic%20interaction%20chromatography
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Type of chromatography developed following the observation that certain proteins were unexpectedly retained on affinity gels containing hydrophobic spacer arms. This concept was extended, and families of hydrophobic adsorbents prepared using a homologous series of hydrocarbon chains of different lengths. In practice most proteins can be satisfactorily purified using C-8 or phenyl substituents. Hydrophobic interactions are strongest at high ionic strength, so adsorption to a hydrophobic matrix can be conveniently performed after a salt precipitation or ion exchange chromatography step. Elution can be effected by altering the solvent ionic strength, pH, or composition or by the use of a dielectric constant modifier such as ethanediol. 2, fiche 46, Anglais, - hydrophobic%20chromatography
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
When carrying out the hydrophobic chromatography of human urokinase ..., the solution containing the crude urokinase which is prepared from human urine in the usual simple method, is adjusted to a salt concentration of 0.2 to 2 M, preferably 0.2 to 1 M. The solution is then made to flow through the hydrophobic column packed with the protein adsorbent of this process.... The pH is not critical when carrying out the hydrophobic chromatography, however, the pH is usually adjusted to pH 5.5 to 10, preferably 6 to 8.5 at which pH urokinase is stable against inactivation. Purified urokinase can be obtained by treating the effluent from the hydrophobic column in a usual method, namely by lyophilization after desalting. 3, fiche 46, Anglais, - hydrophobic%20chromatography
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- chromatographie hydrophobe
1, fiche 46, Français, chromatographie%20hydrophobe
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Certaines observations faites en chromatographie d'affinité ont montré que divers effets non spécifiques étaient attribuables à des interactions de type hydrophobe. De là est venue l'idée d'employer des chaînes carbonées fixées à un support d'agarose. On dispose maintenant de familles de composés, ne différant entre eux que par de minimes variantes de structure, mais présentant des propriétés chromatographiques intéressantes. Diverses protéines se fixent réversiblement et selon des modalités variées à ces chaînes hydrophobes : c'est donc une possibilité de séparation. Cette chromatographie "hydrophobe" est actuellement en expansion. 2, fiche 46, Français, - chromatographie%20hydrophobe
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- maintainability
1, fiche 47, Anglais, maintainability
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
ability of a functional unit, under given conditions of use, to be retained in, or restored to, a state in which it can perform a required function when maintenance is performed under given conditions and using stated procedures and resources 1, fiche 47, Anglais, - maintainability
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The term used in IEV 191-02-07 is "maintainability performance" and the definition is the same. 1, fiche 47, Anglais, - maintainability
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
maintainability: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-14:1997]. 2, fiche 47, Anglais, - maintainability
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- maintenabilité
1, fiche 47, Français, maintenabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
aptitude d'une unité fonctionnelle, dans des conditions données d'utilisation, à être maintenue ou rétablie dans un état dans lequel elle peut accomplir une fonction requise, lorsque la maintenance est accomplie dans des conditions déterminées, avec des procédures et des moyens prescrits 1, fiche 47, Français, - maintenabilit%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La définition de «maintenabilité» dans VEI 191-02-07 est fondamentalement la même. 1, fiche 47, Français, - maintenabilit%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
maintenabilite : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-14:1997]. 2, fiche 47, Français, - maintenabilit%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2011-06-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- storage device
1, fiche 48, Anglais, storage%20device
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- storage 1, fiche 48, Anglais, storage
correct, normalisé
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
<fundamental terms> functional unit into which data can be placed, in which they can be retained, and from which they can be retrieved 2, fiche 48, Anglais, - storage%20device
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
storage; storage device: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993; ISO 2382-12:1988]. 3, fiche 48, Anglais, - storage%20device
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- mémoire
1, fiche 48, Français, m%C3%A9moire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
unité fonctionnelle capable de recevoir, de conserver et de restituer des données 2, fiche 48, Français, - m%C3%A9moire
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
mémoire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993; ISO 2382-12:1988]. 3, fiche 48, Français, - m%C3%A9moire
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- absorption
1, fiche 49, Anglais, absorption
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The process of one material(absorbent) being retained by another(absorbate) ;this may be the physical solution of a gas, liquid, or solid in a liquid, attachment of molecules of a gas, vapour, liquid, or dissolved substance to a solid surface by physical forces, etc. 2, fiche 49, Anglais, - absorption
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Penetration in bulk of one material throughout a second material. ... It is usually associated with the formation of fairly strong chemical bonds and is rarely reversible at ambient temperatures. Dissolution of gases in liquids frequently involves absorption forces. The main difference between this and adsorption is that the former involves fairly uniform penetration of the absorbent matrix, whilst the latter occurs at the surface, and the forces involved in adsorption are very much less than the chemical forces of the absorption process. 3, fiche 49, Anglais, - absorption
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- absorption
1, fiche 49, Français, absorption
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Transfert d'un composant d'une phase à une autre. 1, fiche 49, Français, - absorption
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Dans les sciences physiques, le terme absorption est utilisé chaque fois qu'un système hétérogène évolue de telle manière que toutes les phases disparaissent sauf une, qui capte les autres. 2, fiche 49, Français, - absorption
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
Absorption constante, maximum, visible, ultra-violet, UV. 2, fiche 49, Français, - absorption
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-03-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- open democracy
1, fiche 50, Anglais, open%20democracy
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Sovereign power is retained and shared by the citizens of a country. Using electoral tools, governing structures are formed to ensure protection of national interests. As with any institution, proper control of the government guarantees its adherence to the tasks delegated to it by its citizens. In turn, citizens have to be provided with, and are encouraged to access and evaluate, information generated by the government. 1, fiche 50, Anglais, - open%20democracy
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- démocratie ouverte
1, fiche 50, Français, d%C3%A9mocratie%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le pouvoir médiatique (aussi économique et politique) ne peut plus rester ainsi. Il faut construire dans toute démocratie ouverte un contre pouvoir citoyen, capable de militantisme vigilant. 1, fiche 50, Français, - d%C3%A9mocratie%20ouverte
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Trade Names
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Accularm
1, fiche 51, Anglais, Accularm
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Discontinued.(Verified 06/2006) Retained in database for reference. The primary function of the Accularm is to provide a timed signal to a subject at regular intervals. It provides a chiming audio tone to an enclosed speaker or to an external ear phone.... This device can be used in research, clinical or therapy situations to remind or condition patients to perform a given task in the prescribed time interval. The Accularm can be used to remind subjects with difficulty in controlling drooling to swallow, or to remind persons with little sensation to move about to avoid pressure sores. Power : 9 volt battery. Dimensions : 2. 5 x 3. 5 x 1. 25 inches. Weight : 1 pound.... This product is available from : Manufacturer : Bloorview MacMillan Children's Centre(BMCC) Rehabilitation Engineering Department, Toronto, Ontario. 1, fiche 51, Anglais, - Accularm
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Accularm: A trademark of Bloorview MacMillan Children’s Centre (BMCC) Rehabilitation Engineering Department, Toronto, Ontario. 2, fiche 51, Anglais, - Accularm
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Accularm
1, fiche 51, Français, Accularm
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Accularm : Appellation commerciale du Bloorview MacMillan Children's Centre (BMCC) Rehabilitation Engineering Department, Toronto, Ontario. 1, fiche 51, Français, - Accularm
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-06-08
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Biochemistry
- Grain Growing
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- ergot alkaloid
1, fiche 52, Anglais, ergot%20alkaloid
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Among the alkaloids produced by grass endophytes, the best known are ergot alkaloids because they are also produced by related fungi known for major poisoning events throughout history. The ergot alkaloids are so named because they are made by ergot fungi; that is, Claviceps species. "Ergots" are hard, dense resting structures of these fungi that typically replace the reproductive structures of Claviceps-infected grass florets. Ergots mimic the size, shape, and density of the seeds, so with traditional winnowing they tend to be retained in the grain rather than being removed with the chaff. 2, fiche 52, Anglais, - ergot%20alkaloid
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 52, Anglais, - ergot%20alkaloid
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Biochimie
- Culture des céréales
Fiche 52, La vedette principale, Français
- alcaloïde de l'ergot
1, fiche 52, Français, alcalo%C3%AFde%20de%20l%27ergot
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les alcaloïdes de l'ergot ont probablement été les premières mycotoxines responsables d'intoxications alimentaires par le passé. Ces dernières années il semble qu'il y ait une recrudescence du nombre de cas alors que leur présence dans les céréales avait quasiment disparu durant la seconde moitié du siècle dernier. Les alcaloïdes de l'ergot comprennent un grand nombre de composés différents qui sont produits par le genre Claviceps (seigle et autres céréales) mais aussi par Neotyphodium (champignon endophyte des herbes). Parmi les composés les plus importants on peut citer l'ergotamine, l'ergocristine, l'ergocryptine et l'ergocornine (céréales) mais aussi l'ergovaline, l'ergine, l'erginine et les alcaloïdes de type clavine (herbages). 2, fiche 52, Français, - alcalo%C3%AFde%20de%20l%27ergot
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 52, Français, - alcalo%C3%AFde%20de%20l%27ergot
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Cultivo de cereales
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- alcaloide del ergot
1, fiche 52, Espagnol, alcaloide%20del%20ergot
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-01-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Toxicology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- inhibition
1, fiche 53, Anglais, inhibition
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
By inhibition we mean the arrest of the functions of a structure or organ, by the action upon it of another, while its power to execute those functions is still retained, and can be manifested as soon as the restraining power is removed. 2, fiche 53, Anglais, - inhibition
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Toxicologie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- inhibition
1, fiche 53, Français, inhibition
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Ralentissement ou diminution d'une activité de l'organisme. 2, fiche 53, Français, - inhibition
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Toxicología
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- inhibición
1, fiche 53, Espagnol, inhibici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Restricción o detención de la función de un órgano por estímulo de una parte lejana, por mediación nerviosa u hormonal 2, fiche 53, Espagnol, - inhibici%C3%B3n
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La actividad enzimática puede inhibirse de varias formas. Por ejemplo, entre las enzimas que requieren como activador un metal específico, cualquier agente que desplace o haga inactivo al metal inactivará a la enzima en el mismo grado [...] Otra forma común de inhibición enzimática es la competencia de la enzima con una sustancia cuya estructura sea lo suficientemente parecida a la del sustrato natural, pero que no llena los requerimientos espaciales de la enzima. 3, fiche 53, Espagnol, - inhibici%C3%B3n
Fiche 54 - données d’organisme interne 2009-11-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- coherent elastic scattering
1, fiche 54, Anglais, coherent%20elastic%20scattering
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
coherent elastic scattering of radiation. A beam of radiation traversing a medium may be attenuated and partially scattered. [These are] cases in which the attenuation of the incident beam is due only to scattering, the energy of scattering quanta is the same as that of quanta in the primary beam(elastic scattering) and phase relationships between independent scatterers are retained(coherent scattering). 1, fiche 54, Anglais, - coherent%20elastic%20scattering
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique radiologique et applications
Fiche 54, La vedette principale, Français
- diffusion élastique cohérente
1, fiche 54, Français, diffusion%20%C3%A9lastique%20coh%C3%A9rente
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas où les liaisons moléculaires ne peuvent plus être négligées, on distingue les trois types suivants de diffusion possibles : la diffusion élastique cohérente; la diffusion inélastique incohérente; la diffusion élastique incohérente [...] 1, fiche 54, Français, - diffusion%20%C3%A9lastique%20coh%C3%A9rente
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2009-05-22
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- aggregate retention
1, fiche 55, Anglais, aggregate%20retention
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- group retention 2, fiche 55, Anglais, group%20retention
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
[A silvicultural system that] retains trees in clumps or clusters. 3, fiche 55, Anglais, - aggregate%20retention
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The main objectives of variable retention are to retain the natural range of stand and forest structure and forest functions. With retention systems, forest areas to be retained are determined before deciding which areas will be cut. 3, fiche 55, Anglais, - aggregate%20retention
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 55, La vedette principale, Français
- rétention des arbres en groupes
1, fiche 55, Français, r%C3%A9tention%20des%20arbres%20en%20groupes
proposition, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Mode de rétention variable ayant pour objet la conservation des arbres par groupes. 1, fiche 55, Français, - r%C3%A9tention%20des%20arbres%20en%20groupes
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
rétention variable : Système sylvicole [...] qui suit le modèle de la nature en conservant toujours une partie de la forêt après la coupe. Des arbres sont laissés sur pied (répartis ou en groupes) pour atteindre des objectifs comme le maintien de la structure de la vieille forêt, la protection des habitats et la qualité visuelle. 2, fiche 55, Français, - r%C3%A9tention%20des%20arbres%20en%20groupes
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Explotación forestal
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- retención agregada
1, fiche 55, Espagnol, retenci%C3%B3n%20agregada
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2008-05-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Business and Administrative Documents
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- weigh sales slip
1, fiche 56, Anglais, weigh%20sales%20slip
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
It would be a violation of a condition of license for fishers to be in possession of any fish caught and retained without a weight slip/document for the fish they have in there possession(i. e. either total landings or total landings minus any weigh sales slip from fish buyers). 1, fiche 56, Anglais, - weigh%20sales%20slip
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- weight sales slip
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Vente
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 56, La vedette principale, Français
- bordereau de vente
1, fiche 56, Français, bordereau%20de%20vente
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le programme des patrouilles nolisées surveillera directement toutes les pêches commerciales au saumon et recueillera les données sur les prises et les rencontres en hélant les bateaux et en les contactant par radio. Ces données sur les prises seront vérifiées en les comparant aux prises commerciales consignées sur les bordereaux de vente. 2, fiche 56, Français, - bordereau%20de%20vente
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
En règle générale, les débarquements sont déterminés à partir des bordereaux de vente remis à Pêches et Océans Canada par les entreprises de pêche depuis 1950. Avant cette date, les prises étaient estimées d'après les journaux de bord ou au moyen d'entrevues avec les pêcheurs. 3, fiche 56, Français, - bordereau%20de%20vente
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2008-02-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Finance
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Comprehensive Funding Arrangement
1, fiche 57, Anglais, Comprehensive%20Funding%20Arrangement
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- CFA 2, fiche 57, Anglais, CFA
correct, Canada
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Indian & Northern Affairs Canada 3, fiche 57, Anglais, - Comprehensive%20Funding%20Arrangement
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
The CFA is a program-budgeted funding arrangement that DIAND enters into with Recipients for a one year duration and which contains programs funded by means of Contribution, which is reimbursement of actual expenditures; Flexible Transfer Payment, which is formula funded and surpluses may be retained provided terms and conditions have been fulfilled; and/or Grant, which is unconditional. 4, fiche 57, Anglais, - Comprehensive%20Funding%20Arrangement
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Finances
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Entente globale de financement
1, fiche 57, Français, Entente%20globale%20de%20financement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
- EGF 1, fiche 57, Français, EGF
correct, nom féminin, Canada
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Entente de financement global 2, fiche 57, Français, Entente%20de%20financement%20global
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- EFG 3, fiche 57, Français, EFG
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- EFG 3, fiche 57, Français, EFG
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada. 2, fiche 57, Français, - Entente%20globale%20de%20financement
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Le Ministère conclut une Entente globale de financement (EGF), qui affecte les budgets de financement des programmes, avec un bénéficiaire. Cette entente est d'une durée d'un an et décrit les programmes financés à l'aide soit d'une contribution, laquelle vise le remboursement des dépenses réelles seulement, soit de paiements de transfert souples, établis selon une formule et permettant au bénéficiaire de conserver les fonds non dépensés pourvu qu'il ait respecté toutes les conditions de l'entente, ou d'une subvention, qui n'impose pas de conditions. 1, fiche 57, Français, - Entente%20globale%20de%20financement
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2007-12-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Law of Trusts (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- self-insured gift annuity
1, fiche 58, Anglais, self%2Dinsured%20gift%20annuity
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- self insured gift annuity 2, fiche 58, Anglais, self%20insured%20gift%20annuity
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A charitable gift annuity where the charity invests the contributed property and assumes the obligation to make payments to annuitant(s). 3, fiche 58, Anglais, - self%2Dinsured%20gift%20annuity
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
For a self-insured gift annuity, the charity itself is responsible to make all payments to the donor/annuitant. In the event that the donor/annuitant dies before the capital of the original payment is expended, the balance of the capital and any accrued interest will be retained by the charity as a charitable gift. 4, fiche 58, Anglais, - self%2Dinsured%20gift%20annuity
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Droit des fiducies (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- fiducie de bienfaisance auto-assurée
1, fiche 58, Français, fiducie%20de%20bienfaisance%20auto%2Dassur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Fiducie de bienfaisance où l'organisme de bienfaisance place les biens ayant fait l'objet d'un don et prend à sa charge le versement d'une rente à la personne désignée. 1, fiche 58, Français, - fiducie%20de%20bienfaisance%20auto%2Dassur%C3%A9e
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2007-11-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- lined landfill facility 1, fiche 59, Anglais, lined%20landfill%20facility
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
There should also be an independent(3rd party) firm, experienced in CQA [construction quality assurance] for lined landfill facilities with both geosynthetic and compacted clay liners, retained for Construction Quality Assurance. 1, fiche 59, Anglais, - lined%20landfill%20facility
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 59, La vedette principale, Français
- installation de décharge à revêtement
1, fiche 59, Français, installation%20de%20d%C3%A9charge%20%C3%A0%20rev%C3%AAtement
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Il devrait également y avoir un examen réalisé par une firme indépendante (tierce partie), possédant de l'expérience dans l'assurance de la qualité de la construction (AQC) pour les installations de décharge à revêtement possédant à la fois des doublures géosynthétiques et des doublures d'argile compactée, aux fins de l'assurance de la qualité de la construction. 1, fiche 59, Français, - installation%20de%20d%C3%A9charge%20%C3%A0%20rev%C3%AAtement
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2007-11-08
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Estimating (Construction)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- construction quality assurance 1, fiche 60, Anglais, construction%20quality%20assurance
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
There should also be an independent(3rd party) firm, experienced in CQA for lined landfill facilities with both geosynthetic and compacted clay liners, retained for Construction Quality Assurance. 1, fiche 60, Anglais, - construction%20quality%20assurance
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Évaluation et estimation (Construction)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- assurance de la qualité de la construction
1, fiche 60, Français, assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20la%20construction
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- AQC 1, fiche 60, Français, AQC
nom féminin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Il devrait également y avoir un examen réalisé par une firme indépendante (tierce partie), possédant de l'expérience dans l'assurance de la qualité de la construction (AQC) pour les installations de décharge à revêtement possédant à la fois des doublures géosynthétiques et des doublures d'argile compactée, aux fins de l'assurance de la qualité de la construction. 1, fiche 60, Français, - assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20la%20construction
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2007-09-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- vital ground
1, fiche 61, Anglais, vital%20ground
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- VG 2, fiche 61, Anglais, VG
correct, uniformisé
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Ground of such importance that it must be retained or controlled for the success of the mission. 3, fiche 61, Anglais, - vital%20ground
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
vital ground: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 61, Anglais, - vital%20ground
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
vital ground; VG: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 61, Anglais, - vital%20ground
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Fiche 61, La vedette principale, Français
- terrain vital
1, fiche 61, Français, terrain%20vital
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
- TV 2, fiche 61, Français, TV
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Terrain d'une importance telle qu'il doit être tenu ou contrôlé pour assurer le succès de la mission. 3, fiche 61, Français, - terrain%20vital
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
terrain vital : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 61, Français, - terrain%20vital
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
terrain vital; TV : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 61, Français, - terrain%20vital
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Ejército de tierra
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- terreno vital
1, fiche 61, Espagnol, terreno%20vital
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Terreno de tal importancia que debe ser conservado a toda costa o controlado para el éxito de la misión. 1, fiche 61, Espagnol, - terreno%20vital
Fiche 62 - données d’organisme interne 2007-08-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- baseband data
1, fiche 62, Anglais, baseband%20data
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The baseband data concept intends to address what processing should or should not be performed and what data and metadata should be retained in the archives in order to keep the loss and destruction of the original sensor data to a minimum. 1, fiche 62, Anglais, - baseband%20data
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 62, La vedette principale, Français
- données de la bande de base
1, fiche 62, Français, donn%C3%A9es%20de%20la%20bande%20de%20base
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2007-05-14
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Federal Administration
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- essentially qualified pool
1, fiche 63, Anglais, essentially%20qualified%20pool
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
All essential qualifications are assessed; individuals must meet the essential qualifications to be retained in the pool. All other merit criteria are not assessed. Individuals may or may not meet to be placed in the pool, but may have to meet for a particular position being staffed from the pool. 2, fiche 63, Anglais, - essentially%20qualified%20pool
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Administration fédérale
Fiche 63, La vedette principale, Français
- bassin de candidats qualifiés
1, fiche 63, Français, bassin%20de%20candidats%20qualifi%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Toutes les qualifications essentielles sont évaluées. Les personnes doivent satisfaire aux qualifications essentielles pour rester dans le bassin. Tous les autres critères de mérite ne sont pas évalués. Les personnes n'ont pas nécessairement à satisfaire à ces critères pour faire partie du bassin mais peuvent devoir y satisfaire pour un poste doté au moyen du bassin. 2, fiche 63, Français, - bassin%20de%20candidats%20qualifi%C3%A9s
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2007-03-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- free water
1, fiche 64, Anglais, free%20water
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
... the free water to be removed [from a tissue] is retained in the tissue to a large extent making the use of excessive amounts of dehydrating agent necessary... 1, fiche 64, Anglais, - free%20water
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- eau libre
1, fiche 64, Français, eau%20libre
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Eau non retenue par absorption dans les tissus organiques et s'y présentant à l'état libre. 1, fiche 64, Français, - eau%20libre
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- agua libre
1, fiche 64, Espagnol, agua%20libre
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2006-08-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- validity of a norm
1, fiche 65, Anglais, validity%20of%20a%20norm
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Whereas a constitutional justification analysis must be carried out when reviewing the validity or enforceability of a norm such as a law, regulation or other similar rule of general application, the administrative law approach must be retained for reviewing decisions and orders made by administrative bodies. 1, fiche 65, Anglais, - validity%20of%20a%20norm
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- validité d'une norme
1, fiche 65, Français, validit%C3%A9%20d%27une%20norme
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Alors que la justification constitutionnelle s'impose lorsqu'il s'agit de contrôler la validité ou l'opposabilité d'une norme comme une loi, un règlement, ou une autre règle d'application générale de cette nature, la grille du droit administratif doit être préservée pour la révision des décisions et ordonnances des organismes administratifs. 1, fiche 65, Français, - validit%C3%A9%20d%27une%20norme
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Penal Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- enforcement of Canadian laws
1, fiche 66, Anglais, enforcement%20of%20Canadian%20laws
correct, règlement fédéral
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
If a document is not returned to its lawful owner or the person from whom it was seized, the document shall be retained for as long as is necessary for the administration or enforcement of Canadian laws. 1, fiche 66, Anglais, - enforcement%20of%20Canadian%20laws
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 66, Anglais, - enforcement%20of%20Canadian%20laws
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Droit pénal
- Citoyenneté et immigration
Fiche 66, La vedette principale, Français
- contrôle d'application du droit canadien
1, fiche 66, Français, contr%C3%B4le%20d%27application%20du%20droit%20canadien
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Tout document qui n'est pas restitué à son propriétaire légitime ou au saisi est conservé tant et aussi longtemps qu'il est nécessaire à l'application ou au contrôle d'application du droit canadien. 1, fiche 66, Français, - contr%C3%B4le%20d%27application%20du%20droit%20canadien
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 66, Français, - contr%C3%B4le%20d%27application%20du%20droit%20canadien
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2006-06-02
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Finance
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- receipt in duplicate
1, fiche 67, Anglais, receipt%20in%20duplicate
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Shall issue a receipt in duplicate for all money received other than taxes; the treasurer shall deliver immediately to the person making the payment the original receipt and the duplicate shall be retained by the treasurer... 2, fiche 67, Anglais, - receipt%20in%20duplicate
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
Upon accepting the foreign currency, the disbursing officer will give you a receipt in duplicate. The original of this receipt (showing the amount of foreign currency deposited and its equivalent in U.S. dollars) should be attached to your Form 1040 or payment voucher from Form 1040-ES. Keep the copy for your records. 3, fiche 67, Anglais, - receipt%20in%20duplicate
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Finances
Fiche 67, La vedette principale, Français
- reçu en duplicata
1, fiche 67, Français, re%C3%A7u%20en%20duplicata
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Utilisez un carnet de reçu en duplicata. En insistant sur le règlement par chèque de la plupart des comptes, le nombre de reçus à remettre sera limité. 1, fiche 67, Français, - re%C3%A7u%20en%20duplicata
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des duplicatas ou des duplicata. 2, fiche 67, Français, - re%C3%A7u%20en%20duplicata
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
duplicatas (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 67, Français, - re%C3%A7u%20en%20duplicata
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- box-body structure
1, fiche 68, Anglais, box%2Dbody%20structure
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The TM 4-4 is the same length and height as the British Army's present MK vehicle but has a payload of 8. 4 t compared with 4 t and can carry six rather than three full-weight NATO ammunition pallets. The MKs will be retained to carry box-body structures such as command posts. 1, fiche 68, Anglais, - box%2Dbody%20structure
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- box body structure
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- plate-forme aménagée
1, fiche 68, Français, plate%2Dforme%20am%C3%A9nag%C3%A9e
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le TM 4-4 a la même longueur et la même hauteur que le camion MK en service dans la British Army, mais il peut emporter une charge utile de 8,4t (au lieu de 4t), et six palettes de munitions OTAN complètes (au lieu de trois). On continuera d'utiliser les MK en tant que plate-formes aménagées, en P.C. mobile par exemple. 1, fiche 68, Français, - plate%2Dforme%20am%C3%A9nag%C3%A9e
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 68, Français, - plate%2Dforme%20am%C3%A9nag%C3%A9e
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 68, Français, - plate%2Dforme%20am%C3%A9nag%C3%A9e
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- plateforme aménagée
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- calculator with keyboard and external program input
1, fiche 69, Anglais, calculator%20with%20keyboard%20and%20external%20program%20input
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
calculator allowing a given number of program steps to be entered either via the keyboard or from an external data medium and to be retained in the calculator for repeated use 1, fiche 69, Anglais, - calculator%20with%20keyboard%20and%20external%20program%20input
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
calculator with keyboard and external program input: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-22:1986]. 2, fiche 69, Anglais, - calculator%20with%20keyboard%20and%20external%20program%20input
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- calculatrice programmable au clavier et par support externe
1, fiche 69, Français, calculatrice%20programmable%20au%20clavier%20et%20par%20support%20externe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
calculatrice dans laquelle on peut introduire, soit à partir du clavier, soit à partir d'un support externe de données, un nombre déterminé de pas de programme qui y seront stockés pour usage répété 1, fiche 69, Français, - calculatrice%20programmable%20au%20clavier%20et%20par%20support%20externe
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
calculatrice programmable au clavier et par support externe : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-22:1986]. 2, fiche 69, Français, - calculatrice%20programmable%20au%20clavier%20et%20par%20support%20externe
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- calculator with keyboard program input
1, fiche 70, Anglais, calculator%20with%20keyboard%20program%20input
correct, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
calculator allowing a given number of program steps to be entered via the keyboard and retained in the calculator for repeated use 1, fiche 70, Anglais, - calculator%20with%20keyboard%20program%20input
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
calculator with keyboard program input: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-22:1986]. 2, fiche 70, Anglais, - calculator%20with%20keyboard%20program%20input
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- calculatrice programmable au clavier
1, fiche 70, Français, calculatrice%20programmable%20au%20clavier
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
calculatrice dans laquelle on peut introduire, à partir du clavier, un nombre déterminé de pas de programme qui y seront stockés pour un usage répété 1, fiche 70, Français, - calculatrice%20programmable%20au%20clavier
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
calculatrice programmable au clavier : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-22:1986]. 2, fiche 70, Français, - calculatrice%20programmable%20au%20clavier
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- calculator with external program input
1, fiche 71, Anglais, calculator%20with%20external%20program%20input
correct, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
calculator allowing a given number of program steps to be entered from an external data medium and to be retained in the calculator for repeated use 1, fiche 71, Anglais, - calculator%20with%20external%20program%20input
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
calculator with external program input: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-22:1986]. 2, fiche 71, Anglais, - calculator%20with%20external%20program%20input
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- calculatrice programmable par support externe
1, fiche 71, Français, calculatrice%20programmable%20par%20support%20externe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
calculatrice dans laquelle on peut introduire, à partir d'un support externe, un nombre déterminé de pas de programme qui y seront stockés pour un usage répété 1, fiche 71, Français, - calculatrice%20programmable%20par%20support%20externe
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
calculatrice programmable par support externe : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-22:1986]. 2, fiche 71, Français, - calculatrice%20programmable%20par%20support%20externe
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-12-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Law of Trusts (common law)
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- power to encroach
1, fiche 72, Anglais, power%20to%20encroach
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- power to encroach on capital 1, fiche 72, Anglais, power%20to%20encroach%20on%20capital
correct
- power of encroachment 2, fiche 72, Anglais, power%20of%20encroachment
correct
- power of encroachment on capital 3, fiche 72, Anglais, power%20of%20encroachment%20on%20capital
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
... under the will, the legal representative has the power to encroach on capital in favour of the spouse and, consequently, proceeds received from the RRSP are paid to the spouse. 3, fiche 72, Anglais, - power%20to%20encroach
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Pursuant to clause 12 of the Will there is a limited power of encroachment on capital in favour of the Son and Daughter to pay for certain medical expenses. 3, fiche 72, Anglais, - power%20to%20encroach
Record number: 72, Textual support number: 3 CONT
If a power of encroachment has been retained, it might be beneficial to review the trust assets from time to time and return assets to the individual if a better overall tax result would be achieved by the taxation of that asset in his or her hands. 4, fiche 72, Anglais, - power%20to%20encroach
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Droit des fiducies (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- pouvoir d'entamer
1, fiche 72, Français, pouvoir%20d%27entamer
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- pouvoir d'entamer le capital 1, fiche 72, Français, pouvoir%20d%27entamer%20le%20capital
correct, nom masculin
- droit d'entamer le capital 2, fiche 72, Français, droit%20d%27entamer%20le%20capital
nom masculin
- droit de prélèvement sur le capital 2, fiche 72, Français, droit%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20sur%20le%20capital
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le testament peut également accorder le pouvoir d'entamer le capital si le revenu se révèle insuffisant pour l'entretien du conjoint. 3, fiche 72, Français, - pouvoir%20d%27entamer
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Legal System
- Citizenship and Immigration
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- administration of Canadian laws
1, fiche 73, Anglais, administration%20of%20Canadian%20laws
correct, règlement fédéral
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
If a document is not returned to its lawful owner or the person from whom it was seized, the document shall be retained for as long as is necessary for the administration or enforcement of Canadian laws. 1, fiche 73, Anglais, - administration%20of%20Canadian%20laws
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 73, Anglais, - administration%20of%20Canadian%20laws
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Citoyenneté et immigration
Fiche 73, La vedette principale, Français
- application du droit canadien
1, fiche 73, Français, application%20du%20droit%20canadien
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Tout document qui n'est pas restitué à son propriétaire légitime ou au saisi est conservé tant et aussi longtemps qu'il est nécessaire à l'application ou au contrôle d'application du droit canadien. 1, fiche 73, Français, - application%20du%20droit%20canadien
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 73, Français, - application%20du%20droit%20canadien
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2005-03-15
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- tuff unit
1, fiche 74, Anglais, tuff%20unit
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- tuffaceous unit 1, fiche 74, Anglais, tuffaceous%20unit
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Mineralization is thought to be the result of alteration and remobilization of magmatic precursor minerals such as columbite and zircon by F-rich deuteric solutions that were retained in the tuff unit. 1, fiche 74, Anglais, - tuff%20unit
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- unité tufacée
1, fiche 74, Français, unit%C3%A9%20tufac%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
On suppose que la minéralisation résulte de l'altération et de la remobilisation de minéraux magmatiques précurseurs, tels que la columbite et le zircon, par des solutions deutériques riches en fluor ayant été retenues dans l'unité tufacée. 1, fiche 74, Français, - unit%C3%A9%20tufac%C3%A9e
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2005-01-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Botany
- Beekeeping
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- honey plant
1, fiche 75, Anglais, honey%20plant
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- bee plant 2, fiche 75, Anglais, bee%20plant
correct
- nectariferous plant 3, fiche 75, Anglais, nectariferous%20plant
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Any of numerous plants that attract bees for nectar or pollen. 2, fiche 75, Anglais, - honey%20plant
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The honey plant of an area can be identified by analysis of the pollen present in honey or by direct observation of the foraging patterns of bees. While foraging on different plants, honeybee collects nectar and pollen from these. The pollen is retained in the ripened honey. Thus the honey which bees subsequently store always contain a certain amount of pollen. 4, fiche 75, Anglais, - honey%20plant
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
Maral root is a good nectariferous plant: bees gather nectar and pollen from its flowers. 5, fiche 75, Anglais, - honey%20plant
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Botanique
- Élevage des abeilles
Fiche 75, La vedette principale, Français
- plante apicole
1, fiche 75, Français, plante%20apicole
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- plante mellifère 2, fiche 75, Français, plante%20mellif%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
- plante nectarifère 1, fiche 75, Français, plante%20nectarif%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le fraisier est une plante herbacée vivace de la famille des Rosacées, couramment cultivé pour ses fruits, les fraises. [...] C'est une plante mellifère, très visitée par les abeilles. 3, fiche 75, Français, - plante%20apicole
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Les plantes nectarifères, pollinifères et productrices de miellat sont des plantes apicoles ou plantes-ressources pour les abeilles. Habituellement, on les désigne aussi sous le vocable de «plantes mellifères». Dans le souci du respect des règles de l'étymologie, cette terminologie devrait normalement être réservée aux plantes nectarifères ou productrices de miellat. Dès lors, une plante exclusivement pollinifère (le noisetier, par exemple) ne peut être qualifiée de plante mellifère. Mais dans le langage courant, les «plantes mellifères» sont devenues synonymes de «plantes apicoles». Même s'il ne s'agit pas d'une erreur grave, encore faut-il être conscient de cet abus de langage. 1, fiche 75, Français, - plante%20apicole
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2005-01-14
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- dispersed retention
1, fiche 76, Anglais, dispersed%20retention
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
[A silvicultural system that] retains individual trees scattered throughout a cutblock. 2, fiche 76, Anglais, - dispersed%20retention
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The main objectives of variable retention are to retain the natural range of stand and forest structure and forest functions. With retention systems, forest areas to be retained are determined before deciding which areas will be cut. 2, fiche 76, Anglais, - dispersed%20retention
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 76, La vedette principale, Français
- rétention des arbres dispersés
1, fiche 76, Français, r%C3%A9tention%20des%20arbres%20dispers%C3%A9s
proposition, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- rétention des arbres répartis 1, fiche 76, Français, r%C3%A9tention%20des%20arbres%20r%C3%A9partis
proposition, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Mode de rétention variable ayant pour objet la conservation des arbres individuels répartis sur un bloc de coupe. 1, fiche 76, Français, - r%C3%A9tention%20des%20arbres%20dispers%C3%A9s
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
rétention variable : Système sylvicole [...] qui suit le modèle de la nature en conservant toujours une partie de la forêt après la coupe. Des arbres sont laissés sur pied (répartis ou en groupes) pour atteindre des objectifs comme le maintien de la structure de la vieille forêt, la protection des habitats et la qualité visuelle. 2, fiche 76, Français, - r%C3%A9tention%20des%20arbres%20dispers%C3%A9s
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- short recoil
1, fiche 77, Anglais, short%20recoil
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Malfunction in a semi-automatic or automatic weapon where : a. in a closed bolt design, the bolt/breechblock does not recoil sufficiently rearward to feed the next cartridge or cock the firing mechanism, or : b. in an open bolt design, the bolt/breechblock does not recoil sufficiently rearward to be engaged and retained by the sear. 1, fiche 77, Anglais, - short%20recoil
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
This malfunction is normally caused by the insufficiency of gas or by the gradual fouling of the weapon. Since open bolt mechanisms usually use a fixed firing pin, this condition may result in a runaway weapon, i.e. which continues firing after the trigger is released. 1, fiche 77, Anglais, - short%20recoil
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 77, La vedette principale, Français
- insuffisance de recul
1, fiche 77, Français, insuffisance%20de%20recul
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Incident de tir propre aux armes semi-automatiques ou automatiques qui survient: a. dans une arme à culasse fermée, lorsque la culasse ne recule pas suffisamment vers l'arrière pour alimenter la prochaine cartouche ou armer le mécanisme de mise de feu. b. dans une arme à culasse ouverte, lorsque la culasse ne recule pas suffisamment vers l'arrière pour être attrapée et retenue par la gâchette. 1, fiche 77, Français, - insuffisance%20de%20recul
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Cet incident de tir est d'habitude causé par l'insuffisance de gaz ou par l'encrassement progressif de l'arme. Étant donné que les mécanismes à culasse ouverte utilisent normalement un percuteur fixe, il peut en résulter une arme emballée, i.e. qui continue à tirer après le relâchement de la détente. 1, fiche 77, Français, - insuffisance%20de%20recul
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
insuffisance de recul : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 77, Français, - insuffisance%20de%20recul
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2004-08-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- hold instruction
1, fiche 78, Anglais, hold%20instruction
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
An instruction that causes information to be retained in its original storage area even after it has been copied in another location due to a transfer instruction. 1, fiche 78, Anglais, - hold%20instruction
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- instruction de maintien
1, fiche 78, Français, instruction%20de%20maintien
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- instrucción de retención
1, fiche 78, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20retenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Instrucción que causa que los datos pedidos a la memoria también se retengan en la misma, después de haberse transferido a una nueva posición. 1, fiche 78, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20de%20retenci%C3%B3n
Fiche 79 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- specific absorption
1, fiche 79, Anglais, specific%20absorption
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Ratio of the quantity of water which can be absorbed by soil which contains retained water only, either to the total amount of water when fully saturated, or to the total soil pore volume. 2, fiche 79, Anglais, - specific%20absorption
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
It is equal to specific yield except when the water-bearing material has been compacted due to the weight of overlying rocks. 3, fiche 79, Anglais, - specific%20absorption
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- porosité efficace
1, fiche 79, Français, porosit%C3%A9%20efficace
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la quantité d'eau que peut retenir un sol, et soit la quantité totale d'eau du sol saturé, soit le volume total des pores du sol. 2, fiche 79, Français, - porosit%C3%A9%20efficace
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geología
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- absorción específica
1, fiche 79, Espagnol, absorci%C3%B3n%20espec%C3%ADfica
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- porosidad eficaz 2, fiche 79, Espagnol, porosidad%20eficaz
nom féminin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la cantidad de agua que puede retener un terreno y, bien la cantidad total de agua cuando se encuentra totalmente saturado o bien el volumen total de poros del terreno. 1, fiche 79, Espagnol, - absorci%C3%B3n%20espec%C3%ADfica
Fiche 80 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- precursor mineral
1, fiche 80, Anglais, precursor%20mineral
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Mineralization is thought to be the result of alteration and remobilization of magmatic precursor minerals such as columbite and zircon by F-rich deuteric solutions that were retained in the tuff unit. 1, fiche 80, Anglais, - precursor%20mineral
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- minéral précurseur
1, fiche 80, Français, min%C3%A9ral%20pr%C3%A9curseur
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
On suppose que la minéralisation résulte de l'altération et de la remobilisation de minéraux magmatiques précurseurs, tels que la columbite et le zircon, par des solutions deutériques riches en fluor ayant été retenues dans l'unité tufacée. 1, fiche 80, Français, - min%C3%A9ral%20pr%C3%A9curseur
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Geochemistry
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- F-rich deuteric solution
1, fiche 81, Anglais, F%2Drich%20deuteric%20solution
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Mineralization is thought to be the result of alteration and remobilization of magmatic precursor minerals such as columbite and zircon by F-rich deuteric solutions that were retained in the tuff unit. 1, fiche 81, Anglais, - F%2Drich%20deuteric%20solution
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Géochimie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- solution deutérique riche en fluor
1, fiche 81, Français, solution%20deut%C3%A9rique%20riche%20en%20fluor
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
On suppose que la minéralisation résulte de l'altération et de la remobilisation de minéraux magmatiques précurseurs, tels que la columbite et le zircon, par des solutions deutériques riches en fluor ayant été retenues dans l'unité tufacée. 1, fiche 81, Français, - solution%20deut%C3%A9rique%20riche%20en%20fluor
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2004-02-24
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Blood
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- cytapheresis
1, fiche 82, Anglais, cytapheresis
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- cytopheresis 2, fiche 82, Anglais, cytopheresis
correct
- cytophoresis 3, fiche 82, Anglais, cytophoresis
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A procedure in which cells of one or more kinds (leucocytes, platelets, etc.) are separated from whole blood. 1, fiche 82, Anglais, - cytapheresis
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Cytapheresis is clinically indicated to ameliorate symptoms related to leukocytosis or thrombocytosis associated with myeloproliferative diseases. The technique is considered a stop-gap measure to allow time for chemotherapeutic agents to take effect. 4, fiche 82, Anglais, - cytapheresis
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
It includes leukapheresis and thrombocytapheresis. 1, fiche 82, Anglais, - cytapheresis
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
[The blood cells can be] retained, the plasma and other formed elements being retransfused into the donor... 1, fiche 82, Anglais, - cytapheresis
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Sang
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- cytaphérèse
1, fiche 82, Français, cytaph%C3%A9r%C3%A8se
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- cytophérèse 2, fiche 82, Français, cytoph%C3%A9r%C3%A8se
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Technique d'extraction cellulaire à partir du sang total fondée sur un principe de sédimentation différentielle des hématies, leucocytes et plaquettes. 2, fiche 82, Français, - cytaph%C3%A9r%C3%A8se
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
L'emploi des progéniteurs circulants associé ou non l'administration d'une chimiothérapie myélosuppressive, permet de limiter le nombre et la durée des séances de cytaphérèse, et de transformer le prélèvement des cellules souches périphériques en une pratique aisément applicable à la plupart des patients. 3, fiche 82, Français, - cytaph%C3%A9r%C3%A8se
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- mesoanalysis
1, fiche 83, Anglais, mesoanalysis
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Analysis of mesoscale phenomena, such as fronts and cloud clusters, with scales ranging from a few to some tens of kilometres. 2, fiche 83, Anglais, - mesoanalysis
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The analysis seeks to define mesoscale features of the observed temperature, pressure, moisture, and wind fields that can be related to important local and regional circulations that in turn may have a significant impact on local and regional weather systems. The mesoanalysis differs from the more conventional synoptic-scale representation of the wind and pressure features in that smaller-scale features inherent in the wind, pressure, and moisture fields are retained in the analysis. 3, fiche 83, Anglais, - mesoanalysis
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- meso-analysis
- meso analysis
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 83, La vedette principale, Français
- méso-analyse
1, fiche 83, Français, m%C3%A9so%2Danalyse
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Analyse de phénomènes de méso-échelle, tels que fronts et amas de nuages, à des échelles se situant entre quelques kilomètres et quelques dizaines de kilomètres. 1, fiche 83, Français, - m%C3%A9so%2Danalyse
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- análisis mesoescalar
1, fiche 83, Espagnol, an%C3%A1lisis%20mesoescalar
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- análisis de mesoescala 1, fiche 83, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20mesoescala
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Análisis de los fenómenos de mesoescala, tales como los frentes y las aglomeraciones de nubes convectivas, con escalas que van de unos kilómetros a unas decenas de kilómetros. 1, fiche 83, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20mesoescalar
Fiche 84 - données d’organisme externe 2004-02-13
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- software code 1, fiche 84, Anglais, software%20code
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Rights to any intellectual property(copyright, patents, software code, etc.) generated by the contract will be retained by the contractor. 1, fiche 84, Anglais, - software%20code
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 84, La vedette principale, Français
- code de logiciel
1, fiche 84, Français, code%20de%20logiciel
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
L'entrepreneur conserve les droits de propriété intellectuelle (droits d'auteur, brevets, codes de logiciels, etc. 1, fiche 84, Français, - code%20de%20logiciel
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-11-27
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- break a vacuum
1, fiche 85, Anglais, break%20a%20vacuum
correct, locution verbale
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Many times, condensate will be retained ahead of steam traps because of the presence of a vacuum. To break a vacuum, air must be introduced into the system by means of a vacuum breaker. 1, fiche 85, Anglais, - break%20a%20vacuum
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 85, La vedette principale, Français
- casser le vide
1, fiche 85, Français, casser%20le%20vide
correct, locution verbale
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Casser le vide et pressuriser la cuve de traitement à l'air comprimé. 1, fiche 85, Français, - casser%20le%20vide
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Photography
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- ASA speed
1, fiche 86, Anglais, ASA%20speed
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- ASA speed number 2, fiche 86, Anglais, ASA%20speed%20number
- ASA setting 3, fiche 86, Anglais, ASA%20setting
correct
- ASA Exposure Index 2, fiche 86, Anglais, ASA%20Exposure%20Index
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
ASA speed System of speed rating for sensitised materials specified in American National Standard PH2.5-1960 published by the American National Standards Institute (ANSI). 4, fiche 86, Anglais, - ASA%20speed
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Numerically ASA speed is identical with British Standards BS. 1380 : 1962 and(related to the speed numbers specified in) the German Standard DIN 4512 : 1962-1-1971. Because the designation ASA has been used on exposure meters and cameras for many years the term ’ASA speed’ is to be retained since re-designation as ’ANSI speed’ would result in confusion-if not chaos. 4, fiche 86, Anglais, - ASA%20speed
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- indice ASA
1, fiche 86, Français, indice%20ASA
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- nombre ASA 2, fiche 86, Français, nombre%20ASA
nom masculin
- indice de sensibilité ASA 3, fiche 86, Français, indice%20de%20sensibilit%C3%A9%20ASA
correct, nom masculin
- nombre de sensibilité ASA 3, fiche 86, Français, nombre%20de%20sensibilit%C3%A9%20ASA
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Dénomination de la sensibilité générale à la lumière [des pellicules photographiques] d'après les normes ANS (précédemment normes ASA) PH2.5-1960. 3, fiche 86, Français, - indice%20ASA
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2003-09-18
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Organization Planning
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- records control scheduling program
1, fiche 87, Anglais, records%20control%20scheduling%20program
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
A Records Control Scheduling program is that continuing activity of listing all types of records which are created or accumulated by an organization in the normal course of its official activity and of determining the length of time such records must be retained. 1, fiche 87, Anglais, - records%20control%20scheduling%20program
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Appendix A, first page. 2, fiche 87, Anglais, - records%20control%20scheduling%20program
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Planification d'organisation
Fiche 87, La vedette principale, Français
- programme d'ordonnancement du contrôle des documents
1, fiche 87, Français, programme%20d%27ordonnancement%20du%20contr%C3%B4le%20des%20documents
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Activité permanente consistant à enregistrer tous les types de documents qui sont créés ou accumulés par une organisation dans le cours normal de ses activités officielles et à déterminer la durée pendant laquelle ces documents doivent être conservés. 1, fiche 87, Français, - programme%20d%27ordonnancement%20du%20contr%C3%B4le%20des%20documents
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- National Accounting
- Production (Economics)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- production boundary
1, fiche 88, Anglais, production%20boundary
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The production boundary includes(a) the production of all individual or collective goods or services that are supplied to units other than their producers, or intended to be so supplied, including the production of goods or services used up in the process of producing such goods or services;(b) the own-account production of goods that are retained by their producers for their own final consumption or gross capital formation;(c) the own-account production of housing services by owner-occupiers and of domestic and personal services produced by employing paid domestic and personal services produced by employing paid domestic staff. 1, fiche 88, Anglais, - production%20boundary
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Production (Économie)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- domaine de la production
1, fiche 88, Français, domaine%20de%20la%20production
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- délimitation de la production 2, fiche 88, Français, d%C3%A9limitation%20de%20la%20production
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Le domaine de la production comprend a) la production de tous les biens ou de tous les services individuels ou collectifs fournis, ou destinés à être fournis, à des unités autres que celles qui les produisent, y compris la production des biens et des services entièrement consommés dans le processus de production de ces biens ou de services; b) la production pour compte propre de tous les biens conservés par leurs producteurs pour leur propre consommation finale ou pour leur propre formation brute de capital; c) la production pour compte propre des services des logements occupés par leurs propriétaires et des services domestiques et personnels produits grâce à l'emploi de personnel domestique rémunéré. 1, fiche 88, Français, - domaine%20de%20la%20production
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2002-12-18
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- timber marking
1, fiche 89, Anglais, timber%20marking
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- tree marking 2, fiche 89, Anglais, tree%20marking
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Selection and indication, generally by a blaze, paint or marking hammer on the stem, of trees to be felled or retained. 1, fiche 89, Anglais, - timber%20marking
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
... tree marking service for improvement or harvest cuts .... 3, fiche 89, Anglais, - timber%20marking
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 89, La vedette principale, Français
- marquage
1, fiche 89, Français, marquage
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à désigner, au moyen d'une marque quelconque (empreinte de marteau, ruban coloré, peinture), les arbres d'un peuplement à dénombrer ou à exploiter. 2, fiche 89, Français, - marquage
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le marquage peut se faire par des rubans plastiques de couleur, noués au tronc des arbres, ou encore, à la peinture. 3, fiche 89, Français, - marquage
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Il est essentiel de marquer les arbres à hauteur de poitrine (mesurée à l'aide d'une baguette) au fur et à mesure qu'ils sont dénombrés, afin de ne pas en oublier. La marque peut être faite à l'aide d'une sanguine ou encore de peinture. 4, fiche 89, Français, - marquage
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Explotación forestal
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- marcado
1, fiche 89, Espagnol, marcado
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2002-11-14
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Trade
- Electronic Commerce
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- reserve fees
1, fiche 90, Anglais, reserve%20fees
correct, nom
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
As a Web merchant, you will pay separate merchant-bank account charges. Expect to pay setup fees of up to $200, a monthly statement fee(typically $10), a per-transaction fee(around 30 cents), and a discount rate ranging from 1% to 4% of each sale. The latter is the interest the card company charges for giving you the money up front before it debits the customer's account. A discount rate(determined by your credit history) of less than 2. 7% is considered good. Reserve fees-a portion of sales retained to cover refunds-can be as large as 15%. The bank can hold reserves for anywhere from several weeks to six months. 1, fiche 90, Anglais, - reserve%20fees
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
Although e-commerce has its benefits, it can be costly; there may be monthly processing fees, bank fees and reserve fees associated with each sale. 2, fiche 90, Anglais, - reserve%20fees
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- reserve fee
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Commerce
- Commerce électronique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- frais de réserve
1, fiche 90, Français, frais%20de%20r%C3%A9serve
nom masculin, pluriel
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
eBay s'apprête à augmenter aux États-Unis le niveau de ses commissions sur les transactions. À la fin du mois de janvier, les commissions seront rehaussées de 0,25 %. Pour les enchères inférieures à 25 dollars, la commission passera à 5,25 %. Sur la tranche supérieure, pour les offres de 1 000 dollars et plus, la commission atteindra 1,5 %. Les frais de réserve, pour les enchères à prix plancher, passeront d'un à deux dollars. 1, fiche 90, Français, - frais%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2002-08-23
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Legal System
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- animus retinetur possessio
1, fiche 91, Anglais, animus%20retinetur%20possessio
correct, latin
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Possession is maintained by intent. 1, fiche 91, Anglais, - animus%20retinetur%20possessio
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Literally : intention that possession be retained. 2, fiche 91, Anglais, - animus%20retinetur%20possessio
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- intention de garder possession
1, fiche 91, Français, intention%20de%20garder%20possession
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- animus retinetur possessio 1, fiche 91, Français, animus%20retinetur%20possessio
latin, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
La possession est maintenue par l'intention. 2, fiche 91, Français, - intention%20de%20garder%20possession
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Le latin signifie littéralement «intention que possession soit retenue». 3, fiche 91, Français, - intention%20de%20garder%20possession
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- breakage
1, fiche 92, Anglais, breakage
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- break 2, fiche 92, Anglais, break
correct, nom
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
In pari-mutuel payoffs which are rounded out to a nickel or dime, those pennies that are left over. 3, fiche 92, Anglais, - breakage
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Breakage represents the amount remaining based on odds computations and the fractional rounding of paying, gross wagers, and may typically be retained by the house. Breakage amounts are therefore greatly dependent on the number of wagers that ’hit’, or paying wagers, and can, therefore, vary significantly from event to event. 4, fiche 92, Anglais, - breakage
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
Breakage is generally split between the track and state and, in some cases, breeding or other funds, in varying proportions. 3, fiche 92, Anglais, - breakage
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Horse racing term. 5, fiche 92, Anglais, - breakage
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 92, La vedette principale, Français
- montant restant
1, fiche 92, Français, montant%20restant
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- appoint 2, fiche 92, Français, appoint
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Termes de courses de chevaux. 3, fiche 92, Français, - montant%20restant
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- general standard 1, fiche 93, Anglais, general%20standard
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The Executive Director shall appoint and supervise the staff of the Secretariat, regulate their powers and duties and fix their remuneration in accordance with general standards to be established by the Council. The general standards shall provide that :(a) staff shall be appointed and retained, and their conditions of employment shall be determined, strictly on the basis of efficiency, competence and integrity;(b) in appointing staff, the Executive Director shall take into account lists of candidates prepared by the Parties;(c) due regard shall be paid to the importance of recruiting an equitable proportion of the professional staff from among the nationals of each Party; and(d) the Executive Director shall inform the Council of all appointments. 1, fiche 93, Anglais, - general%20standard
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 2, fiche 93, Anglais, - general%20standard
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- general standards
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
Fiche 93, La vedette principale, Français
- norme générale
1, fiche 93, Français, norme%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Le directeur exécutif nommera et supervisera les employés du Secrétariat, réglementera leurs pouvoirs et fonctions et établira leur rémunération, en conformité avec les normes générales qui seront établies par le Conseil. Ces normes générales prévoiront; a) que la nomination et le maintien des employés et leurs conditions d'emploi devront être strictement fonction de leur efficacité, de leur compétence et de leur intégrité; b) que, lorsqu'il nommera les employés, le directeur exécutif devra tenir compte des listes de candidats établies par les Parties; c) qu'il devra être tenu dûment compte de l'importance de recruter une proportion équitable du personnel professionnel parmi les ressortissants de chacune des Parties; et d) que le directeur exécutif devra informer le Conseil de toute nomination. 1, fiche 93, Français, - norme%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 2, fiche 93, Français, - norme%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- normes générales
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Trabajo y empleo
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- norma general
1, fiche 93, Espagnol, norma%20general
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
El director ejecutivo nombrará y supervisará al personal de apoyo del Secretariado, reglamentará sus facultades y obligaciones y fijará sus remuneraciones conforme a las normas generales que establezca el Consejo. Las normas generales dispondrán que: A.el nombramiento, la permanencia y las condiciones de trabajo del personal se basen estrictamente en su eficiencia, capacidad e integridad; B.para el nombramiento del personal, el director ejecutivo tome en cuenta las listas de candidatos elaboradas por las Partes; C.se considere debidamente la importancia de contratar en proporciones equitativas al personal profesional entre los nacionales de cada una de las Partes; y D.el director ejecutivo informe al Consejo de todo nombramiento. 1, fiche 93, Espagnol, - norma%20general
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte: Canadá - Estados Unidos - México. 2, fiche 93, Espagnol, - norma%20general
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- normas generales
Fiche 94 - données d’organisme interne 2001-09-06
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- FIS transition period
1, fiche 94, Anglais, FIS%20transition%20period
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- FIS TP 1, fiche 94, Anglais, FIS%20TP
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The BFS [Bank Facilities System] will be retained after the FIS transition period has ended. 2, fiche 94, Anglais, - FIS%20transition%20period
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
FIS: Financial Information Strategy 3, fiche 94, Anglais, - FIS%20transition%20period
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- période de transition à la SIF
1, fiche 94, Français, p%C3%A9riode%20de%20transition%20%C3%A0%20la%20SIF
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- PT SIF 2, fiche 94, Français, PT%20SIF
correct, nom féminin
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Le SSB [Système de services bancaires] continuera d'être en vigueur après la période de transition à la SIF. 3, fiche 94, Français, - p%C3%A9riode%20de%20transition%20%C3%A0%20la%20SIF
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
SIF : Stratégie d'information financière 4, fiche 94, Français, - p%C3%A9riode%20de%20transition%20%C3%A0%20la%20SIF
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2001-09-03
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- pure word blindness
1, fiche 95, Anglais, pure%20word%20blindness
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Alexia affecting the ability to read words. "Interior language" is retained, reading being the only language modality to be lost. 1, fiche 95, Anglais, - pure%20word%20blindness
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The patient can write spontaneously and do dictation but cannot read what he has written. He may also have difficulty in identifying shapes, or orienting lines, and cannot understand the structure and form of letters. Copying is carried out with great difficulty and is always incomplete, with mistakes with regard to letters and to lines, whereas spontaneous writing is unimpaired. 1, fiche 95, Anglais, - pure%20word%20blindness
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 95, La vedette principale, Français
- cécité verbale pure
1, fiche 95, Français, c%C3%A9cit%C3%A9%20verbale%20pure
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
[Alexie qui] se caractérise par l'incompréhension du langage écrit, même si le patient veut relire un de ses propres textes. Par contre, les autres champs du langage sont préservés. 1, fiche 95, Français, - c%C3%A9cit%C3%A9%20verbale%20pure
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- intended life
1, fiche 96, Anglais, intended%20life
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
maintain the operational capability of buildings to required KPI [key performance indicator] levels, while ensuring that the integrity of building assets will be retained through their intended life;... 2, fiche 96, Anglais, - intended%20life
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 96, La vedette principale, Français
- temps de service prévu
1, fiche 96, Français, temps%20de%20service%20pr%C3%A9vu
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
maintenir la fonctionnalité opérationnelle des immeubles aux niveaux des IRC [indicateurs de rendement clés] requis, tout en veillant à ce que l'intégrité des immeubles soit préservée pendant leur temps de service prévu; [...] 2, fiche 96, Français, - temps%20de%20service%20pr%C3%A9vu
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-07-24
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- on account of a liability
1, fiche 97, Anglais, on%20account%20of%20a%20liability
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Be retained in satisfaction or on account of a liability. 1, fiche 97, Anglais, - on%20account%20of%20a%20liability
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Wages of a seaman. 1, fiche 97, Anglais, - on%20account%20of%20a%20liability
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- à compte d'une obligation 1, fiche 97, Français, %C3%A0%20compte%20d%27une%20obligation
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Être retenu en exécution ou à compte d'une obligation. 1, fiche 97, Français, - %C3%A0%20compte%20d%27une%20obligation
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-07-24
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Phraseology
- Finance
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- in satisfaction of a liability
1, fiche 98, Anglais, in%20satisfaction%20of%20a%20liability
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Where a seaman or an apprentice commits any of the following offences... h) if he aids or procures a person to stow away on the ship... the whole or a proportionate part of his wages may be retained in satisfaction or on account of that liability.... 1, fiche 98, Anglais, - in%20satisfaction%20of%20a%20liability
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Phraséologie
- Finances
Fiche 98, La vedette principale, Français
- en exécution d'une obligation 1, fiche 98, Français, en%20ex%C3%A9cution%20d%27une%20obligation
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un marin ou un apprenti commet une des infractions suivantes [...] h) s'il aide une personne à embarquer clandestinement à bord du navire [...] la totalité ou une partie de ses gages pouvant être retenue en exécution ou à compte de cette obligation [...]. 1, fiche 98, Français, - en%20ex%C3%A9cution%20d%27une%20obligation
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-06-05
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- deducted and retained out of
1, fiche 99, Anglais, deducted%20and%20retained%20out%20of
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Be deducted and retained out of a subsequent payment. 1, fiche 99, Anglais, - deducted%20and%20retained%20out%20of
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- faire l'objet d'une retenue opérée sur 1, fiche 99, Français, faire%20l%27objet%20d%27une%20retenue%20op%C3%A9r%C3%A9e%20sur
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Faire l'objet d'une retenue opérée sur le paiement ultérieur. 1, fiche 99, Français, - faire%20l%27objet%20d%27une%20retenue%20op%C3%A9r%C3%A9e%20sur
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-05-22
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Software
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- inclusion list
1, fiche 100, Anglais, inclusion%20list
correct, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- plus word list 1, fiche 100, Anglais, plus%20word%20list
correct, normalisé
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A list of user-selected character strings to be retained or considered for further data processing operations, while the rest is ignored. 1, fiche 100, Anglais, - inclusion%20list
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
When appropriate, the inclusion list can also contain word parts or other character strings. 1, fiche 100, Anglais, - inclusion%20list
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 100, Anglais, - inclusion%20list
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 100, La vedette principale, Français
- liste d'inclusion
1, fiche 100, Français, liste%20d%27inclusion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Liste de chaînes de caractères sélectionnés par l'utilisateur afin d'être retenues ou consultées pour des opérations ultérieures de traitement des données, le reste étant ignoré. 1, fiche 100, Français, - liste%20d%27inclusion
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Une liste d'inclusion peut également contenir des parties de mots ou d'autres chaînes de caractères. 1, fiche 100, Français, - liste%20d%27inclusion
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 100, Français, - liste%20d%27inclusion
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


