TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE RIGHT TARGET [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- assignment statement
1, fiche 1, Anglais, assignment%20statement
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- assignment 2, fiche 1, Anglais, assignment
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In programming, a statement that creates a variable and assigns a value to it or that replaces the value of an existing variable. 3, fiche 1, Anglais, - assignment%20statement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Python assignment statements [are used] to assign objects to names. The target of an assignment statement is written on the left side of the equal sign(=), and the object on the right can be an arbitrary expression that computes an object. 2, fiche 1, Anglais, - assignment%20statement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
assignment statement; assignment: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 1, Anglais, - assignment%20statement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- assignment instruction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- instruction d'affectation
1, fiche 1, Français, instruction%20d%27affectation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- affectation 2, fiche 1, Français, affectation
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En programmation, instruction qui crée une variable et lui assigne une valeur ou qui remplace la valeur d'une variable existante. 3, fiche 1, Français, - instruction%20d%27affectation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'affectation est une instruction qui permet de modifier la valeur d'une variable. Plus précisement: affecter une valeur à une variable signifie enregistrer cette valeur dans une plage mémoire allouée à cette variable. 4, fiche 1, Français, - instruction%20d%27affectation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
instruction d'affectation : désignation normalisée par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, fiche 1, Français, - instruction%20d%27affectation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- instrucción de asignación
1, fiche 1, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20asignaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- asignación 1, fiche 1, Espagnol, asignaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-12-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Hämmerli 280 target pistol
1, fiche 2, Anglais, H%C3%A4mmerli%20280%20target%20pistol
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the Hämmerli 280 target pistol [utilizes] advanced aerospace carbon fiber technology to create a superlatively accurate pistol with a very low bore axis and an ideally located central pivot point for extremely stable recoil and recovery characteristics.... The Häammerli 280 is also versatile.... it can readily be adapted from. 22 Long Rifle to. 32 S&W Long Wadeutter or vice-versa... Triggers are... variable for pull wieght, take-up, let-off and creep. Walnut grips have adjustable palm shelf and are available in various sizes for both right-and left-handed shooters. 2, fiche 2, Anglais, - H%C3%A4mmerli%20280%20target%20pistol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Swiss-made pistol. 3, fiche 2, Anglais, - H%C3%A4mmerli%20280%20target%20pistol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Hammerli 280
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pistolet de match Hämmerli 280
1, fiche 2, Français, pistolet%20de%20match%20H%C3%A4mmerli%20280
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pistolet de fabrication suisse. 2, fiche 2, Français, - pistolet%20de%20match%20H%C3%A4mmerli%20280
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Hammerli 280
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-08-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Demography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- language continuity index
1, fiche 3, Anglais, language%20continuity%20index
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- linguistic continuity index 2, fiche 3, Anglais, linguistic%20continuity%20index
correct
- HL/MT 3, fiche 3, Anglais, HL%2FMT
voir observation
- HL/MT 3, fiche 3, Anglais, HL%2FMT
- index of linguistic continuity 1, fiche 3, Anglais, index%20of%20linguistic%20continuity
correct
- index of continuity 4, fiche 3, Anglais, index%20of%20continuity
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Index that] measures language continuity, or vitality, by comparing the number of those who speak a given language at home to the number of those who learned that language as their mother tongue. 3, fiche 3, Anglais, - language%20continuity%20index
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Much of the drop in the target student population can be attributed to non-transmission of the language at home. With a language continuity index of about 70% since 1971, the target student population is expected to drop even more sharply. The school definitely plays a role in this transmission and, clearly, measures that ensure the transmission of French must continue to be implemented, because the right to instruction in French will be lost if French is no longer used as a mother tongue by the target student population or as a language of instruction. 5, fiche 3, Anglais, - language%20continuity%20index
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
In Ontario, as revealed by the index of continuity, only 63% of the French mother tongue population speaks that language at home. 6, fiche 3, Anglais, - language%20continuity%20index
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Index of continuity (HL/MT) ... A ratio less than 100 indicates some decline in the strength of the language (i.e., for every 100 people with an Aboriginal mother tongue, there are fewer than 100 in the overall population who use it at home). The lower the score, the greater the decline or erosion. 3, fiche 3, Anglais, - language%20continuity%20index
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- index of language continuity
- language-continuity index
- linguistic-continuity index
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- indice de continuité linguistique
1, fiche 3, Français, indice%20de%20continuit%C3%A9%20linguistique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- indice de continuité 2, fiche 3, Français, indice%20de%20continuit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Indice qui] mesure la continuité d'une langue, ou sa vitalité, en calculant le rapport entre le nombre de personnes qui parlent la langue à la maison et le nombre de personnes dont c'est la langue maternelle. 2, fiche 3, Français, - indice%20de%20continuit%C3%A9%20linguistique
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Par indice de continuité, on entend le rapport de l'effectif des personnes déclarant une langue d'usage donnée à l'effectif des personnes ayant la langue maternelle correspondante. 1, fiche 3, Français, - indice%20de%20continuit%C3%A9%20linguistique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Indice de continuité (HL/MT) [...] Un ratio inférieur à 100 indique un certain déclin de la langue (pour toutes les 100 personnes de langue maternelle autochtone, moins de 100 personnes sur l'ensemble de la population utilisent encore cette langue à la maison). Plus le ratio est faible, plus grand est son déclin ou son érosion. 2, fiche 3, Français, - indice%20de%20continuit%C3%A9%20linguistique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-10-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- deflection
1, fiche 4, Anglais, deflection
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Correction in azimuth in order that the weapon may be aimed in exactly the right direction to hit the target. 1, fiche 4, Anglais, - deflection
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dérive
1, fiche 4, Français, d%C3%A9rive
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- direction 1, fiche 4, Français, direction
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Correction d'azimut permettant de pointer l'arme dans la direction précise afin d'atteindre la cible. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9rive
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dérive : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9rive
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-02-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- double team block 1, fiche 5, Anglais, double%20team%20block
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- double team blocking 2, fiche 5, Anglais, double%20team%20blocking
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A double team block with one lineman being the post blocker and another lineman being the driver. 1, fiche 5, Anglais, - double%20team%20block
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The lead blocker steps with his right foot and makes contact with a straight shoulder block by pushing off from his left foot. His target should be his opponent's hip. 1, fiche 5, Anglais, - double%20team%20block
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bloc deux contre un
1, fiche 5, Français, bloc%20deux%20contre%20un
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- blocage à deux 2, fiche 5, Français, blocage%20%C3%A0%20deux
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce bloc est habituellement conçu pour les jeux à l'intérieur du bloqueur afin de créer une ouverture oblique à travers la ligne de mêlée. «A», le principal bloqueur, réalise un bloc de front contre son opposant direct, tandis que «B», posté à l'extérieur de ce défensif, effectue contre lui un bloc de pression. 1, fiche 5, Français, - bloc%20deux%20contre%20un
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


