TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE SIGNED [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Transport
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- consignment note
1, fiche 1, Anglais, consignment%20note
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- road consignment note 2, fiche 1, Anglais, road%20consignment%20note
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The contract [for the carriage of goods by road] shall be confirmed by the making out of a consignment note... in three original copies signed by the sender and by the carrier.... When the goods which are to be carried have to be loaded in different vehicles, or are of different kinds or are divided into different lots, the sender or the carrier shall have the right to require a separate consignment note to be made out for each vehicle used, or for each kind or lot of goods. 3, fiche 1, Anglais, - consignment%20note
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Whereas the term "waybill" designates a document used for several modes of transport, "consignment note", when not qualified by the words "rail" or "air" (as in "air consignment note"), designates specifically the title of transport adopted internationally at the Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road (C.M.R.). 4, fiche 1, Anglais, - consignment%20note
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport routier
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lettre de voiture
1, fiche 1, Français, lettre%20de%20voiture
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le contrat de transport [de marchandises par route] est constaté par une lettre de voiture [...] établie en trois exemplaires originaux signés par l'expéditeur et par le transporteur [...] Lorsque la marchandise à transporter doit être chargée dans des véhicules différents, ou lorsqu'il s'agit de différentes espèces de marchandises ou de lots distincts, l'expéditeur ou le transporteur a le droit d'exiger l'établissement d'autant de lettres de voiture qu'il doit être utilisé de véhicules ou qu'il y a d'espèces ou de lots de marchandises. 2, fiche 1, Français, - lettre%20de%20voiture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le texte (version française et version anglaise) de la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route (C.M.R.) se trouve dans la publication intitulée : «Transport Laws of the World», volume I: Road Conventions and Agreements, compiled by Don Hill and Malcolm Evans; 1977, Oceana Publications, Dobbs Ferry, N.Y. et dont le code de source est HITRA-1977. 3, fiche 1, Français, - lettre%20de%20voiture
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Bien qu'il s'agisse ici principalement de transport pour le commerce international, cela n'exclut pas l'usage de la lettre de voiture à des fins de commerce intérieur; cependant, on lui substitue souvent la feuille de route, ou le récépissé ou la déclaration d'expédition tenant lieu de lettre de voiture, ou tout autre document remplissant, pour le transport intérieur, des fonctions équivalentes. 3, fiche 1, Français, - lettre%20de%20voiture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte por carretera
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carta de porte
1, fiche 1, Espagnol, carta%20de%20porte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- hoja de ruta 2, fiche 1, Espagnol, hoja%20de%20ruta
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Documento análogo, en transporte terrestre, al conocimiento de embarque en transporte marítimo. 2, fiche 1, Espagnol, - carta%20de%20porte
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La carta de porte contiene el nombre y domicilio del transportador, el del remitente y el de la persona a quien se expide la descripción de la mercancía, la indicación del flete y demás gastos, lugares de salida y destino y medio de transporte. 3, fiche 1, Espagnol, - carta%20de%20porte
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- digital signature
1, fiche 2, Anglais, digital%20signature
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Digital signatures are a special type of electronic signature that can be used to prove to the receiver that the document was signed by the person who claimed to sign it. 2, fiche 2, Anglais, - digital%20signature
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
digital signature: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 2, Anglais, - digital%20signature
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- signature numérique
1, fiche 2, Français, signature%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les signatures numériques sont un type particulier de signature électronique [permettant de] prouver au destinataire que le document a été signé par la personne qui a prétendu [l'avoir signé]. 2, fiche 2, Français, - signature%20num%C3%A9rique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
signature numérique : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 2, Français, - signature%20num%C3%A9rique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- firma digital
1, fiche 2, Espagnol, firma%20digital
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- firma electrónica 2, fiche 2, Espagnol, firma%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin, Espagne, Mexique
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Datos añadidos a una transacción electrónica para garantizar su integridad y la identidad del autor de la transacción. 3, fiche 2, Espagnol, - firma%20digital
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electronic signature
1, fiche 3, Anglais, electronic%20signature
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- e-signature 2, fiche 3, Anglais, e%2Dsignature
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Digital signatures are a special type of electronic signature that can be used to prove to the receiver that the document was signed by the person who claimed to sign it. 3, fiche 3, Anglais, - electronic%20signature
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[An electronic signature] does not always come with a proof of identity ... 3, fiche 3, Anglais, - electronic%20signature
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- signature électronique
1, fiche 3, Français, signature%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les signatures numériques sont un type particulier de signature électronique [permettant de] prouver au destinataire que le document a été signé par la personne qui a prétendu [l'avoir signé]. 2, fiche 3, Français, - signature%20%C3%A9lectronique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Une signature électronique] n'est pas toujours accompagnée d'une preuve d'identité [...] 2, fiche 3, Français, - signature%20%C3%A9lectronique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- presume prima facie
1, fiche 4, Anglais, presume%20prima%20facie
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A deposition of the witness, purporting to have been taken before a justice on the investigation of a criminal charge to be signed by the witness and the justice, returned to and produced from the custody of the proper office, shall be presumed "prima facie" to have been signed by the witness. 1, fiche 4, Anglais, - presume%20prima%20facie
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 4, La vedette principale, Français
- présumer à première vue
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9sumer%20%C3%A0%20premi%C3%A8re%20vue
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- présumer prima facie 2, fiche 4, Français, pr%C3%A9sumer%20prima%20facie
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La déposition de témoin, donnée comme ayant été prise devant un juge de paix lors de l'enquête sur une accusation criminelle et signée par le témoin et par le juge de paix, confiée à la garde du fonctionnaire compétent et par lui produite, est présumée «prima facie» avoir été signée par le temoin. 2, fiche 4, Français, - pr%C3%A9sumer%20%C3%A0%20premi%C3%A8re%20vue
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Social Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- assignment of wages
1, fiche 5, Anglais, assignment%20of%20wages
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- wage assignment 2, fiche 5, Anglais, wage%20assignment
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An action instigated by a worker which designates that his wages are to be turned over to a creditor, or which authorizes the employer to tune over specified amounts to charitable organizations, at to be applied to dues, etc. ;the agreement is in writing and is duly signed by the employee. 1, fiche 5, Anglais, - assignment%20of%20wages
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Droit social
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cession de salaire
1, fiche 5, Français, cession%20de%20salaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Convention par laquelle un travailleur autorise son employeur à remettre en tout où en partie son traitement à un tiers envers qui le salarié a des redevances. 2, fiche 5, Français, - cession%20de%20salaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hearing
- The Ear
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- deaf person
1, fiche 6, Anglais, deaf%20person
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- person who is deaf 2, fiche 6, Anglais, person%20who%20is%20deaf
correct
- deaf mute person 3, fiche 6, Anglais, deaf%20mute%20person
à éviter, voir observation, nom
- deaf-mute person 4, fiche 6, Anglais, deaf%2Dmute%20person
à éviter, voir observation, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A person who has severe to profound hearing loss, with little or no residual hearing. 5, fiche 6, Anglais, - deaf%20person
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The term "deaf" may be used on its own as a collective noun ("the deaf") to form compound words such as "school for the deaf" and "class for the deaf." 5, fiche 6, Anglais, - deaf%20person
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
deaf-mute person; deaf mute person: [These] terms associate deafness with the inability to communicate in a spoken language. A deaf person may choose not to use their voice; this does not make them mute. 5, fiche 6, Anglais, - deaf%20person
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
deaf person : Not to be confused with the term "Deaf person, "where "deaf" is written with an uppercase "D. "This term refers to a person with hearing loss who uses a signed language as their primary language, identifies with the Deaf culture and is active in the Deaf community. 5, fiche 6, Anglais, - deaf%20person
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ouïe
- Oreille
Fiche 6, La vedette principale, Français
- personne sourde
1, fiche 6, Français, personne%20sourde
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- sourd 2, fiche 6, Français, sourd
correct, voir observation, nom masculin
- sourde 3, fiche 6, Français, sourde
correct, voir observation, nom féminin
- sourd-muet 2, fiche 6, Français, sourd%2Dmuet
à éviter, voir observation, nom masculin
- sourde-muette 3, fiche 6, Français, sourde%2Dmuette
à éviter, voir observation, nom féminin
- sourd et muet 4, fiche 6, Français, sourd%20et%20muet
à éviter, voir observation, nom masculin
- sourde et muette 3, fiche 6, Français, sourde%20et%20muette
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Personne ayant une perte auditive de sévère à profonde, avec peu ou pas d'audition résiduelle. 3, fiche 6, Français, - personne%20sourde
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sourd; sourde : Bien que les termes «sourd» et «sourde» employés seuls puissent sembler offensants pour certaines personnes puisqu'ils mettent l'accent sur cette seule caractéristique, leur emploi est tout de même accepté. 3, fiche 6, Français, - personne%20sourde
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
sourd-muet; sourde-muette; sourd et muet; sourde et muette : [Ces termes] associent la surdité à l'incapacité de s’exprimer oralement. Une personne sourde peut choisir de ne pas utiliser sa voix; ceci ne fait pas d'elle une personne muette. 3, fiche 6, Français, - personne%20sourde
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec les termes «Sourd», «Sourde» et «personne Sourde» écrits avec un «S» majuscule. Ces termes font référence à une personne ayant une perte auditive qui utilise une langue des signes comme première langue, qui s'identifie à la culture Sourde et qui est active dans la communauté Sourde. 3, fiche 6, Français, - personne%20sourde
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-02-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Offences and crimes
- Criminology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- crime impact study
1, fiche 7, Anglais, crime%20impact%20study
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- study on the impact of crime 1, fiche 7, Anglais, study%20on%20the%20impact%20of%20crime
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Montego Bay Chamber of Commerce and Industry and the University of the Commonwealth Caribbean have signed an agreement to conduct a study on the impact of crime in the Second City. The study that will be carried out by a team of researchers from the UCC will look at, among other things, how crime has affected the city's population, commerce, infrastructure and economy. 1, fiche 7, Anglais, - crime%20impact%20study
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- crime-impact study
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Infractions et crimes
- Criminologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- étude sur les conséquences de la criminalité
1, fiche 7, Français, %C3%A9tude%20sur%20les%20cons%C3%A9quences%20de%20la%20criminalit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Air Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Convention on the International Recognition of Rights in Aircraft
1, fiche 8, Anglais, Convention%20on%20the%20International%20Recognition%20of%20Rights%20in%20Aircraft
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Geneva Convention 2, fiche 8, Anglais, Geneva%20Convention
correct, international
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Geneva Convention is another treaty that was established shortly after World War II, but it was the first attempt to address jurisdictional differences regarding aircraft security interests. After the war, aircraft manufacturing nations became concerned about the reluctance of financial institutions to invest in aircraft without assurance that their interests were secure, especially when the equipment was outside the state of registry. As a remedy, the Geneva Convention(not to be confused with the Geneva Conventions of global war law) was signed on June 19, 1948, and went into force on September 17, 1953. It is officially known as the Convention on the International Recognition of Rights in Aircraft and is meant to facilitate financing and to recognize property basis and conditions for aircraft sales. 3, fiche 8, Anglais, - Convention%20on%20the%20International%20Recognition%20of%20Rights%20in%20Aircraft
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transport aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Convention relative à la reconnaissance internationale des droits sur aéronef
1, fiche 8, Français, Convention%20relative%20%C3%A0%20la%20reconnaissance%20internationale%20des%20droits%20sur%20a%C3%A9ronef
correct, nom féminin, international
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Convention de Genève 2, fiche 8, Français, Convention%20de%20Gen%C3%A8ve
correct, nom féminin, international
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Transporte aéreo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Convenio relativo al reconocimiento internacional de derechos sobre aeronaves
1, fiche 8, Espagnol, Convenio%20relativo%20al%20reconocimiento%20internacional%20de%20derechos%20sobre%20aeronaves
correct, nom masculin, international
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fecha de la firma: 1948/06/19. Lugar de la firma: Ginebra. Depositario: Organización de la Aviación Civil Internacional. Fecha de entrada en vigor: 1953/09/17. 2, fiche 8, Espagnol, - Convenio%20relativo%20al%20reconocimiento%20internacional%20de%20derechos%20sobre%20aeronaves
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-11-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Governor General's warrant
1, fiche 9, Anglais, Governor%20General%27s%20warrant
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An appropriation of money by special warrant, prepared on direction of the Governor in Council, to be signed by the Governor General. 1, fiche 9, Anglais, - Governor%20General%27s%20warrant
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Occasionally, circumstances arise whereby an urgent expenditure becomes necessary at a time when Parliament is not in session, and there is no appropriation pursuant to which payment may be made. This could occur when Parliament is dissolved during a period of interim supply. Section 23 of the Financial Administration Act, which permits the appropriation, is applicable whenever Parliament is dissolved or when it has been adjourned either for an unspecified period or until a date more than two weeks after the date of the order directing that the warrant be issued. A Governor General’s Warrant is an appropriation for the fiscal year in which it is issued. The following conditions apply: 1. The warrant must be issued in the fiscal year in which the expenditures are required; 2. The unspent balance lapses at the year-end; 3. The appropriation is subject to commitment and expenditure control. 1, fiche 9, Anglais, - Governor%20General%27s%20warrant
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mandat du gouverneur général
1, fiche 9, Français, mandat%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Attribution de crédit par mandat spécial préparé sur l'ordre du gouverneur en conseil et signé par le gouverneur général. 1, fiche 9, Français, - mandat%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans certains cas, une dépense urgente se révèle nécessaire à un moment où le Parlement n'est pas en session et où il n'existe aucun crédit en vertu duquel on puisse effectuer le paiement. Cette situation pourrait se présenter lorsque le Parlement est dissout au cours d'une période de crédits provisoires. L'article 23 de la Loi sur la gestion des finances publiques qui autorise l'attribution de crédit, s'applique lorsque le Parlement est dissout ou prorogé, ou lorsqu'il est ajourné soit pour une période indéterminée, soit pour plus de deux semaines à compter du jour de l'arrêté ordonnant que le mandat soit émis. Le mandat constitue un crédit pour l'année financière où il est émis. Les conditions suivantes s'appliquent : 1. le mandat doit être émis pendant l'année financière dans laquelle les dépenses sont requises; 2. le solde non dépensé est annulé à la fin de l'année; 3. le crédit est soumis au contrôle des engagements et des dépenses. 1, fiche 9, Français, - mandat%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-02-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
- Religion (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- religious alternative dispute resolution
1, fiche 10, Anglais, religious%20alternative%20dispute%20resolution
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- religious dispute resolution 2, fiche 10, Anglais, religious%20dispute%20resolution
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
… the inclusion of Sharia(Islamic) or Halakha(Jewish) or Canon(Catholic) law arbitration or any other form of religious alternative dispute resolution that might be utilized by those who so choose after signing a binding arbitration agreement(signed by both parties in a dispute)... 3, fiche 10, Anglais, - religious%20alternative%20dispute%20resolution
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Religion (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mode substitutif de résolution des différends fondé sur la religion
1, fiche 10, Français, mode%20substitutif%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends%20fond%C3%A9%20sur%20la%20religion
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- résolution des différends fondée sur la religion 1, fiche 10, Français, r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20religion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
mode substitutif de résolution des différends fondé sur la religion; résolution des différends fondée sur la religion : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - mode%20substitutif%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends%20fond%C3%A9%20sur%20la%20religion
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-12-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- mediation agreement
1, fiche 11, Anglais, mediation%20agreement
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- mediated agreement 2, fiche 11, Anglais, mediated%20agreement
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
… the term "mediated agreement" [is used] when referring to the outcome of mediation, i.e., the agreed solution reached by the parties in mediation. 2, fiche 11, Anglais, - mediation%20agreement
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
A mediation agreement signed at the end of a mediation is a binding legal contract between parties and therefore can be enforceable in court. 1, fiche 11, Anglais, - mediation%20agreement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- accord issu de médiation
1, fiche 11, Français, accord%20issu%20de%20m%C3%A9diation
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- accord final de médiation 1, fiche 11, Français, accord%20final%20de%20m%C3%A9diation
correct, nom masculin
- accord de médiation 2, fiche 11, Français, accord%20de%20m%C3%A9diation
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] le terme «accord de médiation» désigne le résultat de la médiation, c'est-à-dire la solution amiable à laquelle les parties parviennent par voie de médiation. 2, fiche 11, Français, - accord%20issu%20de%20m%C3%A9diation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-12-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- negotiated settlement
1, fiche 12, Anglais, negotiated%20settlement
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A negotiated settlement can be recorded in the form of an agreement. Once signed, [it] has the force of a contract between the parties. 2, fiche 12, Anglais, - negotiated%20settlement
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 12, La vedette principale, Français
- règlement négocié
1, fiche 12, Français, r%C3%A8glement%20n%C3%A9goci%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
règlement négocié : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 12, Français, - r%C3%A8glement%20n%C3%A9goci%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mental health and hygiene
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mental health pledge
1, fiche 13, Anglais, mental%20health%20pledge
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
As of March 2017, over 2, 500 public servants and more than 90 deputy ministers and heads of agencies have signed the mental health pledge, whereby they commit to creating a healthy, respectful and supportive workplace by understanding that every person is valuable and deserves to be treated with respect, by educating themselves about mental health and its challenges, and by using appropriate language when talking about mental health and encouraging positive discussions. 2, fiche 13, Anglais, - mental%20health%20pledge
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Hygiène et santé mentales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- engagement relatif à la santé mentale
1, fiche 13, Français, engagement%20relatif%20%C3%A0%20la%20sant%C3%A9%20mentale
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
En date de mars 2017, plus de 2 500 fonctionnaires et plus de 90 sous-ministres et dirigeants d'organisme avaient signé l'engagement relatif à la santé mentale, par le truchement duquel ils s'engagent à créer un milieu de travail sain, respectueux et empreint de soutien, en tenant compte du fait que chaque personne est utile et mérite d’être traitée avec respect, en se renseignant sur la santé mentale et ses défis, en utilisant une terminologie appropriée lorsqu’ils discutent de santé mentale, et en encourageant les discussions positives. 2, fiche 13, Français, - engagement%20relatif%20%C3%A0%20la%20sant%C3%A9%20mentale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Higiene y salud mental
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- compromiso sobre la salud mental
1, fiche 13, Espagnol, compromiso%20sobre%20la%20salud%20mental
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
- National and International Economics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- non-market country
1, fiche 14, Anglais, non%2Dmarket%20country
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- non-market economy country 2, fiche 14, Anglais, non%2Dmarket%20economy%20country
correct
- NME country 3, fiche 14, Anglais, NME%20country
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of this article [of the Canada-United States-Mexico Agreement] non-market country is a country :(a) that on the date of signature of this agreement, a party has determined to be a non-market economy for purposes of its trade remedy laws; and(b) with which no party has signed a free trade agreement. 4, fiche 14, Anglais, - non%2Dmarket%20country
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- nonmarket country
- nonmarket economy country
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Économie nationale et internationale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pays n'ayant pas une économie de marché
1, fiche 14, Français, pays%20n%27ayant%20pas%20une%20%C3%A9conomie%20de%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- pays sans économie de marché 2, fiche 14, Français, pays%20sans%20%C3%A9conomie%20de%20march%C3%A9
correct, nom masculin
- pays à économie planifiée 3, fiche 14, Français, pays%20%C3%A0%20%C3%A9conomie%20planifi%C3%A9e
correct, nom masculin
- pays sans statut d'économie de marché 4, fiche 14, Français, pays%20sans%20statut%20d%27%C3%A9conomie%20de%20march%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application du présent article [de l'Accord Mexique-États-Unis-Canada] : un pays n'ayant pas une économie de marché est un pays qui, à la fois : a) à la date de signature du présent accord, est considéré par une partie comme n'ayant pas une économie de marché aux fins de la législation sur les recours commerciaux de la partie en question; b) n'a conclu d'accord de libre-échange avec aucune des parties. 1, fiche 14, Français, - pays%20n%27ayant%20pas%20une%20%C3%A9conomie%20de%20march%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Aujourd'hui, les pays comme la Chine ne sont plus considérés comme des économies entièrement planifiées. On parle plutôt d'«économie socialiste de marché». C'est pourquoi le statut de la Chine est source de controverse dans le cadre de l'Accord Mexique-États-Unis-Canada (AMEUC), car on hésite à lui accorder le statut de pays à économie de marché étant donné que l'État y joue encore un rôle interventionniste. 4, fiche 14, Français, - pays%20n%27ayant%20pas%20une%20%C3%A9conomie%20de%20march%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-03-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- covenant
1, fiche 15, Anglais, covenant
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
An agreement, convention, or promise of two or more parties, by deed of writing, signed, and delivered, by which either of the parties pledges himself to the other that something is either done, or shall be done, or shall not be done, or stipulates for the truth of certain facts. At common law, such agreements were required to be under seal. The term is currently used primarily with respect to promises in conveyances or other instruments relating to real estate. 2, fiche 15, Anglais, - covenant
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- covenant
1, fiche 15, Français, covenant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Déclaration solennelle, sous forme d'engagement ou d'assertion, contenue dans un acte formaliste. 2, fiche 15, Français, - covenant
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
covenant : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 15, Français, - covenant
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-03-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement
1, fiche 16, Anglais, Trans%2DPacific%20Strategic%20Economic%20Partnership%20Agreement
correct, international
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- P4 2, fiche 16, Anglais, P4
correct, international
- TPSEP 3, fiche 16, Anglais, TPSEP
correct, international
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Precursor of the Trans-Pacific Partnership, an agreement signed by Brunei Darussalam, Chile, New Zealand and Singapore that came into force in 2006. 4, fiche 16, Anglais, - Trans%2DPacific%20Strategic%20Economic%20Partnership%20Agreement
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
P4: Pacific 4. 5, fiche 16, Anglais, - Trans%2DPacific%20Strategic%20Economic%20Partnership%20Agreement
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement : not to be confused with the "Trans-Pacific Partnership, "signed in 2016 by Australia, Brunei, Canada, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Singapore, the United States and Vietnam but which could not enter into force because the United States withdrew its signature in January 2017 4, fiche 16, Anglais, - Trans%2DPacific%20Strategic%20Economic%20Partnership%20Agreement
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement: not to be confused with the "Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership," which entered into force for Canada on December 30, 2018. 4, fiche 16, Anglais, - Trans%2DPacific%20Strategic%20Economic%20Partnership%20Agreement
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Accord de partenariat économique stratégique transpacifique
1, fiche 16, Français, Accord%20de%20partenariat%20%C3%A9conomique%20strat%C3%A9gique%20transpacifique
correct, nom masculin, international
Fiche 16, Les abréviations, Français
- P4 1, fiche 16, Français, P4
correct, nom masculin, international
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[Accord] conclu entre le Brunéi Darussalam, le Chili, la Nouvelle-Zélande et Singapour qui est entré en vigueur en 2006. 1, fiche 16, Français, - Accord%20de%20partenariat%20%C3%A9conomique%20strat%C3%A9gique%20transpacifique
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Précurseur du Partenariat transpacifique. 2, fiche 16, Français, - Accord%20de%20partenariat%20%C3%A9conomique%20strat%C3%A9gique%20transpacifique
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Accord de partenariat économique stratégique transpacifique : ne pas confondre avec le «Partenariat transpacifique», signé en 2016 par l'Australie, le Brunéi Darussalam, le Canada, le Chili, les États-Unis, le Japon, la Malaisie, le Mexique, la Nouvelle-Zélande, le Pérou, Singapour et le Vietnam, mais qui n'a pas entré en vigueur parce que les États-Unis se sont désengagés de l'accord en janvier 2017. 2, fiche 16, Français, - Accord%20de%20partenariat%20%C3%A9conomique%20strat%C3%A9gique%20transpacifique
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Accord de partenariat économique stratégique transpacifique : ne pas confondre avec l'«Accord de partenariat transpacifique global et progressiste», qui est entré en vigueur pour le Canada le 30 décembre 2018. 2, fiche 16, Français, - Accord%20de%20partenariat%20%C3%A9conomique%20strat%C3%A9gique%20transpacifique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio exterior
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo Estratégico Transpacífico de Asociación Económica
1, fiche 16, Espagnol, Acuerdo%20Estrat%C3%A9gico%20Transpac%C3%ADfico%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica
correct, nom masculin, international
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- P4 1, fiche 16, Espagnol, P4
correct, nom masculin, international
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Acuerdo suscrito entre Chile, Brunéi Darussalam, Nueva Zelandia y Singapur que entró en vigor en 2006. Es el precursor del Acuerdo de Asociación Transpacífico. 2, fiche 16, Espagnol, - Acuerdo%20Estrat%C3%A9gico%20Transpac%C3%ADfico%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Acuerdo Estratégico Transpacífico de Asociación Económica: no confundir con el "Acuerdo de Asociación Transpacífico", que agrupaba a Australia, Brunéi Darussalam, Canadá, Chile, Estados Unidos de América, Japón, Malasia, México, Nueva Zelandia, Perú, Singapur y Vietnam y que no pudo entrar en vigor porque Estados Unidos se retiró en enero de 2017. 2, fiche 16, Espagnol, - Acuerdo%20Estrat%C3%A9gico%20Transpac%C3%ADfico%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Acuerdo Estratégico Transpacífico de Asociación Económica: no confundir con el "Tratado Integral y Progresista de Asociación Transpacífico", que entró en vigor para Canadá el 30 de diciembre de 2018. 2, fiche 16, Espagnol, - Acuerdo%20Estrat%C3%A9gico%20Transpac%C3%ADfico%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-03-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Trans-Pacific Partnership
1, fiche 17, Anglais, Trans%2DPacific%20Partnership
correct, international
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- TPP 2, fiche 17, Anglais, TPP
correct, international
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Trans-Pacific Partnership [was] a free trade deal aimed at further expanding the flow of goods, services and capital across borders. [Members pledged] to "enlarge the framework of relations among the Parties through liberalizing trade and investment and encouraging further and deeper cooperation to create a strategic partnership within the Asia-Pacific region." 3, fiche 17, Anglais, - Trans%2DPacific%20Partnership
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The Trans-Pacific Partnership could not enter into force because the United States withdrew its signature in January 2017. 4, fiche 17, Anglais, - Trans%2DPacific%20Partnership
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Canada joined the Trans-Pacific Partnership (TPP), along with Mexico, on October 8, 2012. 5, fiche 17, Anglais, - Trans%2DPacific%20Partnership
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
Twelve countries [made] up the TPP: Australia, Brunei [Darussalam], Canada, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Singapore, the United States and Vietnam. 6, fiche 17, Anglais, - Trans%2DPacific%20Partnership
Record number: 17, Textual support number: 5 OBS
Trans-Pacific Partnership : not to be confused with the "Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement, "the Trans-Pacific Partnership precursor, signed by Brunei, Chile, New Zealand and Singapore and that came into force in 2006. 4, fiche 17, Anglais, - Trans%2DPacific%20Partnership
Record number: 17, Textual support number: 6 OBS
Trans-Pacific Partnership: not to be confused with the "Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership," which entered into force for Canada on December 30, 2018. 4, fiche 17, Anglais, - Trans%2DPacific%20Partnership
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Partenariat transpacifique
1, fiche 17, Français, Partenariat%20transpacifique
correct, nom masculin, international
Fiche 17, Les abréviations, Français
- PTP 2, fiche 17, Français, PTP
correct, nom masculin, international
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Partenariat transpacifique n'a pas entré en vigueur parce que les États-Unis se sont désengagés de l'accord en janvier 2017. 3, fiche 17, Français, - Partenariat%20transpacifique
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le Canada s'est joint au Partenariat transpacifique (PTP), tout comme le Mexique, le 8 octobre 2012. 4, fiche 17, Français, - Partenariat%20transpacifique
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Le PTP [regroupait] les 12 pays suivants : [l']Australie, [le] Brunéi [Darussalam], [le] Canada, [le] Chili, [les] États-Unis, [le] Japon, [la] Malaisie, [le] Mexique, [la] Nouvelle-Zélande, [le] Pérou, Singapour et [le] Vietnam. 5, fiche 17, Français, - Partenariat%20transpacifique
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
Partenariat transpacifique : ne pas confondre avec l'«Accord de partenariat économique stratégique transpacifique», le précurseur du Partenariat transpacifique, qui avait été conclu entre le Brunéi Darussalam, le Chili, la Nouvelle-Zélande et Singapour et qui est entré en vigueur en 2006. 3, fiche 17, Français, - Partenariat%20transpacifique
Record number: 17, Textual support number: 5 OBS
Partenariat transpacifique : ne pas confondre avec l'«Accord de partenariat transpacifique global et progressiste», qui est entré en vigueur pour le Canada le 30 décembre 2018. 3, fiche 17, Français, - Partenariat%20transpacifique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio exterior
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo de Asociación Transpacífico
1, fiche 17, Espagnol, Acuerdo%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
correct, nom masculin, international
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- TPP 1, fiche 17, Espagnol, TPP
correct, nom masculin, international
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- Acuerdo Transpacífico 2, fiche 17, Espagnol, Acuerdo%20Transpac%C3%ADfico
correct, nom masculin, international
- TPP 3, fiche 17, Espagnol, TPP
correct, nom masculin, international
- TPP 3, fiche 17, Espagnol, TPP
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[...] iniciativa desarrollada por doce economías miembros del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC): Australia, Brunéi Darussalam, Canadá, Chile, Estados Unidos de América, Japón, Malasia, México, Nueva Zelandia, Perú, Singapur y Vietnam. 1, fiche 17, Espagnol, - Acuerdo%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
El Acuerdo de Asociación Transpacífico no pudo entrar en vigor porque Estados Unidos se retiró en enero de 2017. 4, fiche 17, Espagnol, - Acuerdo%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
TPP: por sus siglas en inglés (Trans-Pacific Partnership). 4, fiche 17, Espagnol, - Acuerdo%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
Acuerdo de Asociación Transpacífico: no confundir con el "Acuerdo Estratégico Transpacífico de Asociación Económica", precursor del Acuerdo de Asociación Transpacífico, suscrito entre Chile, Brunéi Darussalam, Nueva Zelandia y Singapur y que entró en vigor en 2006. 4, fiche 17, Espagnol, - Acuerdo%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Record number: 17, Textual support number: 5 OBS
Acuerdo de Asociación Transpacífico: no confundir con el "Tratado Integral y Progresista de Asociación Transpacífico", que entró en vigor para Canadá el 30 de diciembre de 2018. 4, fiche 17, Espagnol, - Acuerdo%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Record number: 17, Textual support number: 6 OBS
Acuerdo Transpacífico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "Acuerdo Transpacífico", con "Transpacífico" sin guion, para aludir a este tratado de libre comercio. 5, fiche 17, Espagnol, - Acuerdo%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Fiche 18 - données d’organisme interne 2019-03-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership
1, fiche 18, Anglais, Comprehensive%20and%20Progressive%20Agreement%20for%20Trans%2DPacific%20Partnership
correct, international
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CPTPP 2, fiche 18, Anglais, CPTPP
correct, international
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership (CPTPP) is a free trade agreement involving 11 countries in the Pacific region, including New Zealand, Australia, Brunei Darussalam, Canada, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, Peru, Singapore, and Viet Nam. 3, fiche 18, Anglais, - Comprehensive%20and%20Progressive%20Agreement%20for%20Trans%2DPacific%20Partnership
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
On December 30, 2018, the CPTPP entered into force among the first six countries to ratify the agreement–Canada, Australia, Japan, Mexico, New Zealand, and Singapore. On January 14, 2019, the CPTPP entered into force for Vietnam. 4, fiche 18, Anglais, - Comprehensive%20and%20Progressive%20Agreement%20for%20Trans%2DPacific%20Partnership
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership : not to be confused with the "Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement, "the Trans-Pacific Partnership precursor, signed by Brunei Darussalam, Chile, New Zealand and Singapore and that came into force in 2006. 5, fiche 18, Anglais, - Comprehensive%20and%20Progressive%20Agreement%20for%20Trans%2DPacific%20Partnership
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership : not to be confused with the "Trans-Pacific Partnership, "signed in 2016 by Australia, Brunei Darussalam, Canada, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Singapore, the United States and Vietnam but which could not enter into force because the United States withdrew its signature in January 2017. 5, fiche 18, Anglais, - Comprehensive%20and%20Progressive%20Agreement%20for%20Trans%2DPacific%20Partnership
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Accord de partenariat transpacifique global et progressiste
1, fiche 18, Français, Accord%20de%20partenariat%20transpacifique%20global%20et%20progressiste
correct, nom masculin, international
Fiche 18, Les abréviations, Français
- PTPGP 2, fiche 18, Français, PTPGP
correct, nom masculin, international
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L'Accord de partenariat transpacifique global et progressiste (PTPGP) est un accord de libre-échange entre le Canada et dix autres pays de la région Asie-Pacifique : l'Australie, le Brunéi [Darussalam], le Chili, le Japon, la Malaisie, le Mexique, la Nouvelle-Zélande, le Pérou, Singapour et le Vietnam. 3, fiche 18, Français, - Accord%20de%20partenariat%20transpacifique%20global%20et%20progressiste
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le PTPGP est entré en vigueur le 30 décembre 2018 pour les six premiers pays ayant ratifié l'Accord, soit le Canada, l'Australie, le Japon, le Mexique, la Nouvelle-Zélande et Singapour. Le 14 janvier 2019, le PTPGP est entré en vigueur pour le Vietnam. 3, fiche 18, Français, - Accord%20de%20partenariat%20transpacifique%20global%20et%20progressiste
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Accord de partenariat transpacifique global et progressiste : ne pas confondre avec l'«Accord de partenariat économique stratégique transpacifique», le précurseur du Partenariat transpacifique, qui avait été conclu entre le Brunéi Darussalam, le Chili, la Nouvelle-Zélande et Singapour et qui est entré en vigueur en 2006. 4, fiche 18, Français, - Accord%20de%20partenariat%20transpacifique%20global%20et%20progressiste
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Accord de partenariat transpacifique global et progressiste : ne pas confondre avec le «Partenariat transpacifique», signé en 2016 par l'Australie, le Brunéi Darussalam, le Canada, le Chili, les États-Unis, le Japon, la Malaisie, le Mexique, la Nouvelle-Zélande, le Pérou, Singapour et le Vietnam, mais qui n'a pas entré en vigueur parce que les États-Unis se sont désengagés de l'accord en janvier 2017. 4, fiche 18, Français, - Accord%20de%20partenariat%20transpacifique%20global%20et%20progressiste
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Partenariat transpacifique global et progressiste
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio exterior
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Tratado Integral y Progresista de Asociación Transpacífico
1, fiche 18, Espagnol, Tratado%20Integral%20y%20Progresista%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
correct, nom masculin, international
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- CPTPP 1, fiche 18, Espagnol, CPTPP
correct, nom masculin, international
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
El Tratado Integral y Progresista de Asociación Transpacífico (CPTPP por sus siglas en inglés) es un acuerdo firmado por Australia, Brunéi Darussalam, Canadá, Chile, Japón, Malasia, México, Nueva Zelanda, Perú, Singapur y Vietnam. 2, fiche 18, Espagnol, - Tratado%20Integral%20y%20Progresista%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
El CPTPP entró en vigor el 30 de diciembre de 2018 cuando Canadá, Australia, Japón, México, Nueva Zelandia y Singapur ratificaron el tratado. El 14 de enero de 2019, el tratado entró en vigor en Vietnam. 2, fiche 18, Espagnol, - Tratado%20Integral%20y%20Progresista%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Tratado Integral y Progresista de Asociación Transpacífico: no confundir con el "Acuerdo Estratégico Transpacífico de Asociación Económica", precursor del Acuerdo de Asociación Transpacífico, suscrito entre Chile, Brunéi Darussalam, Nueva Zelandia y Singapur y que entró en vigor en 2006. 2, fiche 18, Espagnol, - Tratado%20Integral%20y%20Progresista%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Tratado Integral y Progresista de Asociación Transpacífico: no confundir con el "Acuerdo de Asociación Transpacífico", que agrupaba a Australia, Brunéi Darussalam, Canadá, Chile, Estados Unidos de América, Japón, Malasia, México, Nueva Zelandia, Perú, Singapur y Vietnam y que no pudo entrar en vigor porque Estados Unidos se retiró en enero de 2017. 2, fiche 18, Espagnol, - Tratado%20Integral%20y%20Progresista%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-07-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- targeting directive
1, fiche 19, Anglais, targeting%20directive
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- TD 2, fiche 19, Anglais, TD
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The guidance … will be found in a targeting directive which is comprised of both legal and policy judgements, usually signed off by ministers. It will prescribe targets sets – who may be attacked – and stipulate the tolerance of civilian casualties through collateral damage estimates for those targets that pass the standard tests of necessity, distinction, military advantage and proportionality to ascertain whether the target is legitimate. 3, fiche 19, Anglais, - targeting%20directive
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 19, La vedette principale, Français
- directive de ciblage
1, fiche 19, Français, directive%20de%20ciblage
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Cargo (Water Transport)
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- mate's receipt
1, fiche 20, Anglais, mate%27s%20receipt
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A document issued by the shipowner to the shipper, acknowledging that he has received the goods in the condition stated therein, and that the goods are in his possession and at his risk. 2, fiche 20, Anglais, - mate%27s%20receipt
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
When the boat note is signed by the cargo officer aboard the ship, it becomes a "mate's receipt. "With many shipping companies it is the practice to give an official "mate's receipt" irrespective of the fact that a boat note may be provided by the shipper. Modern practice is to present a copy of the shipping note as the boat note, which when endorsed, becomes the "mate's receipt. " 3, fiche 20, Anglais, - mate%27s%20receipt
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
The mate’s receipt is qualified or foul if it contains adverse comments on the condition of the goods, and clean if it does not. 2, fiche 20, Anglais, - mate%27s%20receipt
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Cargaisons (Transport par eau)
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 20, La vedette principale, Français
- billet de bord
1, fiche 20, Français, billet%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- bon d'embarquement 2, fiche 20, Français, bon%20d%27embarquement
nom masculin
- billet d'embarquement 3, fiche 20, Français, billet%20d%27embarquement
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Cargamento (Transporte por agua)
- Transporte de mercancías
- Derecho marítimo
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- recibo de a bordo
1, fiche 20, Espagnol, recibo%20de%20a%20bordo
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- recibo de bordo 2, fiche 20, Espagnol, recibo%20de%20bordo
correct, nom masculin
- recibo del segundo 3, fiche 20, Espagnol, recibo%20del%20segundo
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Recibo provisional, entregado al cargador por el segundo de a bordo y que atestigua el embarque de las mercancías. Contra este documento, el cargador retira el conocimiento de la compañía de navegación, o su representante. El recibo de a bordo no tiene el valor jurídico del conocimiento, porque no contiene las condiciones de fletamento y no constituye por sí mismo un título de propiedad de las mercancías, ni un contrato de transporte. 4, fiche 20, Espagnol, - recibo%20de%20a%20bordo
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
comprobante de recibo de a bordo. 4, fiche 20, Espagnol, - recibo%20de%20a%20bordo
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- recibo del segundo
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Cargo (Water Transport)
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- boat note
1, fiche 21, Anglais, boat%20note
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
In some trades, it is customary for the shippers to have a "boat note" following the cargo. When the "boat note" is signed by the cargo officer aboard the ship, it becomes a mate's receipt. With many shipping companies it is the practice to give an official mate's receipt irrespective of the fact that a "boat note" may be provided by the shipper. Modern practice is to present a copy of the shipping note as the "boat note, "which when endorsed, become the mate's receipt. 2, fiche 21, Anglais, - boat%20note
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Cargaisons (Transport par eau)
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bon d'embarquement
1, fiche 21, Français, bon%20d%27embarquement
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- digital signature certificate
1, fiche 22, Anglais, digital%20signature%20certificate
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- DSC 2, fiche 22, Anglais, DSC
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- electronic signature certificate 3, fiche 22, Anglais, electronic%20signature%20certificate
correct
- ESC 3, fiche 22, Anglais, ESC
correct
- ESC 3, fiche 22, Anglais, ESC
- e-signature certificate 4, fiche 22, Anglais, e%2Dsignature%20certificate
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[A] document that identifies the certification authority that issued it and is digitally signed by that certification authority, identifies, or can be used to identify, the person, and contains the person's public key. 5, fiche 22, Anglais, - digital%20signature%20certificate
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- esignature certificate
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 22, La vedette principale, Français
- certificat de signature numérique
1, fiche 22, Français, certificat%20de%20signature%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CSN 2, fiche 22, Français, CSN
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- certificat de signature électronique 3, fiche 22, Français, certificat%20de%20signature%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- CSE 3, fiche 22, Français, CSE
correct, nom masculin
- CSE 3, fiche 22, Français, CSE
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[Document] électronique qui […] identifie l'autorité de certification qui l'a délivré et est signé numériquement par celle-ci, identifie la personne ou peut servir à l'identifier [et] renferme la clé publique de cette personne. 4, fiche 22, Français, - certificat%20de%20signature%20num%C3%A9rique
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
certificat de signature numérique : terme tiré du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 5, fiche 22, Français, - certificat%20de%20signature%20num%C3%A9rique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- settlement realignment agreement
1, fiche 23, Anglais, settlement%20realignment%20agreement
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A new allocation formula will be developed to govern the distribution of settlement program contribution dollars among provinces and territories that have signed settlement realignment agreements and those regions where CIC continues to manage the programs. The formula will be announced by November 1999, with implementation effective fiscal year 2000-01. 1, fiche 23, Anglais, - settlement%20realignment%20agreement
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
administration of settlement services for newcomers. 2, fiche 23, Anglais, - settlement%20realignment%20agreement
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 23, La vedette principale, Français
- entente de réaménagement des services d'établissement
1, fiche 23, Français, entente%20de%20r%C3%A9am%C3%A9nagement%20des%20services%20d%27%C3%A9tablissement
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Une nouvelle formule de répartition sera élaborée afin de régir la distribution des contributions du programme d'établissement entre les provinces et les territoires qui ont signé des ententes de réaménagement des services d'établissement et les régions où CIC continue de gérer ces programmes. Cette formule sera annoncée au plus tard en novembre 1999 et sera mise en œuvre au cours de l'exercice 2000-2001. 1, fiche 23, Français, - entente%20de%20r%C3%A9am%C3%A9nagement%20des%20services%20d%27%C3%A9tablissement
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
administration des services d'établissement pour les nouveaux arrivants. 2, fiche 23, Français, - entente%20de%20r%C3%A9am%C3%A9nagement%20des%20services%20d%27%C3%A9tablissement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-09-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Statistics
- Law of Evidence
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- statistical statement
1, fiche 24, Anglais, statistical%20statement
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- statement of statistical information 2, fiche 24, Anglais, statement%20of%20statistical%20information
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
In any proceedings before the tribunal..., a certificate purporting to be signed by... the officer of the department or agency of the Government of Canada or of a province under whose supervision a record, report or statement of statistics referred to in this section was prepared... is evidence of the facts alleged therein... 2, fiche 24, Anglais, - statistical%20statement
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- statement of statistics
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Statistique
- Droit de la preuve
Fiche 24, La vedette principale, Français
- état statistique
1, fiche 24, Français, %C3%A9tat%20statistique
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Dans toute procédure dont est saisi le tribunal [...], un certificat censé signé par [...] le fonctionnaire du ministère ou de l'organisme fédéral ou provincial sous le contrôle duquel a été préparé un document, un rapport ou un état statistique mentionné au présent article [...] fait foi de son contenu [...] 2, fiche 24, Français, - %C3%A9tat%20statistique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- affidavit of execution of will
1, fiche 25, Anglais, affidavit%20of%20execution%20of%20will
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- affidavit of due execution of the will 2, fiche 25, Anglais, affidavit%20of%20due%20execution%20of%20the%20will
correct
- affidavit in proof of due execution of the will 3, fiche 25, Anglais, affidavit%20in%20proof%20of%20due%20execution%20of%20the%20will
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
... an affidavit (i.e., a statement sworn to by one such witness) made by one of the witnesses to the will confirming for the court various matters which enable it to determine that the will (or codicil) is valid. 4, fiche 25, Anglais, - affidavit%20of%20execution%20of%20will
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Affidavit of execution of will... [A will] must be in writing and signed at the foot or end thereof by the testator, or by some other person in his presence and by his direction; and such signature shall be made or acknowledged by the testator, in the presence of two or more witnesses present at the same time, and such witnesses shall attest and shall subscribe the will in the presence of the testator, but no form of attestation is necessary. 5, fiche 25, Anglais, - affidavit%20of%20execution%20of%20will
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- affidavit de passation du testament
1, fiche 25, Français, affidavit%20de%20passation%20du%20testament
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- affidavit du témoin à la signature du testament 2, fiche 25, Français, affidavit%20du%20t%C3%A9moin%20%C3%A0%20la%20signature%20du%20testament
proposition, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- declaration
1, fiche 26, Anglais, declaration
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- entry 2, fiche 26, Anglais, entry
correct
- nomination 3, fiche 26, Anglais, nomination
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
declaration: The naming of a particular horse to a given race as a starter. 3, fiche 26, Anglais, - declaration
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
If entered for the first time at a meeting, a horse shall be identified by stating its name, colour, sex and age, and the name of its sire or sires and dam as registered. Such description of such horse shall be repeated at each entry until the horse and description of such horse have been published in the Association's daily program.... In every race thereafter sufficient description shall be deemed to be provided if the name, colour, sex and age of a horse is furnished.... Entries... shall be made in writing and signed by the owner of the horse or his trainer or his authorized agent, and each Association shall provide forms on which entries... are to be made. 4, fiche 26, Anglais, - declaration
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Horse racing term. 5, fiche 26, Anglais, - declaration
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- engagement
1, fiche 26, Français, engagement
correct, nom masculin, France
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- inscription 2, fiche 26, Français, inscription
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
engagement : Désignation d'un cheval particulier sur la liste des partants d'une course donnée. 3, fiche 26, Français, - engagement
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
Acte écrit par lequel un propriétaire ou son mandataire déclare inscrire son cheval dans une course déterminée. 4, fiche 26, Français, - engagement
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
(Sous peine de nullité, l'engagement est fait au domicile et à l'heure indiqués au programme et dans les jours spécifiés. Seul le premier engagement comporte l'adjonction d'un certificat d'origine.) 4, fiche 26, Français, - engagement
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme de courses de chevaux. 5, fiche 26, Français, - engagement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- inscripción
1, fiche 26, Espagnol, inscripci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- entrada 1, fiche 26, Espagnol, entrada
correct, nom féminin
- apunte 1, fiche 26, Espagnol, apunte
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- agreement in writing
1, fiche 27, Anglais, agreement%20in%20writing
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- written agreement 2, fiche 27, Anglais, written%20agreement
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
"The respondent could not bring its action against the appellant claiming a commission for the sale of real property, unless there was an agreement in writing to pay it, separate from the sale agreement, and signed by the party to be charged therewith or some person thereunto by him lawfully authorized. " 3, fiche 27, Anglais, - agreement%20in%20writing
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- convention écrite
1, fiche 27, Français, convention%20%C3%A9crite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
convention écrite : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 27, Français, - convention%20%C3%A9crite
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-09-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- branch transfer agent
1, fiche 28, Anglais, branch%20transfer%20agent
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A share certificate shall be signed manually by at least one director or officer of the corporation or by or on behalf of a registrar, transfer agent or branch transfer agent of the corporation, and any additional signatures required on a share certificate may be printed or otherwise mechanically reproduced thereon. 1, fiche 28, Anglais, - branch%20transfer%20agent
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 28, La vedette principale, Français
- agent des transferts pour une succursale
1, fiche 28, Français, agent%20des%20transferts%20pour%20une%20succursale
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- agente des transferts pour une succursale 1, fiche 28, Français, agente%20des%20transferts%20pour%20une%20succursale
correct, nom féminin
- agent de transfert d'une succursale 2, fiche 28, Français, agent%20de%20transfert%20d%27une%20succursale
correct, nom masculin
- agente de transfert d'une succursale 2, fiche 28, Français, agente%20de%20transfert%20d%27une%20succursale
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Un certificat d'actions doit être signé de la main d'au moins l'un des administrateurs ou dirigeants de la corporation, de celle, ou pour leur compte, d'un registraire, d'un agent de transfert ou d'un agent de transfert d'une succursale et les signatures supplémentaires requises peuvent être reproduites mécaniquement et notamment sous forme imprimée. 2, fiche 28, Français, - agent%20des%20transferts%20pour%20une%20succursale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-09-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Legal Actions
- Penal Law
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- attendance at trial
1, fiche 29, Anglais, attendance%20at%20trial
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Attending trial when there is a finding of guilt as opposed to a guilty plea. 2, fiche 29, Anglais, - attendance%20at%20trial
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Upon the service upon the party or witness of an order referred to in section 43, and of an appointment of a time and place for the examination of such party or witness signed by the person named in the order for taking the examination, or, if more than one person is named, then by one of the persons named, and upon payment or tender of the like conduct money as is properly payable upon attendance at a trial, the order may be enforced in like manner as an order made by the court or judge in a cause pending in such court or before such judge. 3, fiche 29, Anglais, - attendance%20at%20trial
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Actions en justice
- Droit pénal
Fiche 29, La vedette principale, Français
- présence au procès
1, fiche 29, Français, pr%C3%A9sence%20au%20proc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- comparution au procès 2, fiche 29, Français, comparution%20au%20proc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Présence au procès – Cette rubrique couvre toute affaire dans laquelle l’avocat assiste au procès lorsqu’il s’agit d’un procès donnant lieu à une déclaration de culpabilité, par opposition à un plaidoyer de culpabilité. 1, fiche 29, Français, - pr%C3%A9sence%20au%20proc%C3%A8s
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-09-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- customer formula feed
1, fiche 30, Anglais, customer%20formula%20feed
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
“customer formula feed” means(a) a feed that is manufactured by a manufacturer for feeding to his own livestock,(b) a feed that is manufactured by a manufacturer pursuant to a written order that is signed by a purchaser and that states the kind and amount of each single ingredient feed to be used in the manufacture of that feed, or(c) a feed that is manufactured by a manufacturer pursuant to a written order that is signed by a purchaser and that states the kind and amount of each single ingredient feed to be added to other mixed feeds that would be acceptable for registration, as a service to the purchaser. 2, fiche 30, Anglais, - customer%20formula%20feed
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- aliment préparé selon la formule du client
1, fiche 30, Français, aliment%20pr%C3%A9par%C3%A9%20selon%20la%20formule%20du%20client
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
«Aliment préparé selon la formule du client» désigne un aliment a) fabriqué par un fabricant pour nourrir son propre bétail, b) fabriqué par un fabricant conformément à une commande écrite signée par l’acheteur, qui précise la nature et la quantité de chaque ingrédient devant servir à la fabrication de cet aliment, ou c) fabriqué par un fabricant conformément à une commande écrite signée par l’acheteur, qui précise la nature et la quantité de chaque ingrédient à ajouter à d’autres aliments mélangés qui seraient admissibles à l’enregistrement, en tant que service à l’acheteur, et qui, dans le cas d’un aliment visé aux alinéas b) ou c), n’est pas destiné à la revente par l’acheteur ou, si celui-ci est un fabricant d’aliments, n’est pas destiné à être utilisé par lui dans la fabrication d’un aliment visé aux alinéas b) ou c). 2, fiche 30, Français, - aliment%20pr%C3%A9par%C3%A9%20selon%20la%20formule%20du%20client
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-04-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- shareholder agreement
1, fiche 31, Anglais, shareholder%20agreement
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A shareholder agreement is an agreement entered into by some, and usually all, of the shareholders of a corporation. The agreement must be in writing, and must be signed by the shareholders who are a party to it. While shareholder agreements are specific to each company and its shareholders, most of these documents deal with the same basic issues. 2, fiche 31, Anglais, - shareholder%20agreement
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 31, La vedette principale, Français
- convention d'actionnaires
1, fiche 31, Français, convention%20d%27actionnaires
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- convention entre actionnaires 2, fiche 31, Français, convention%20entre%20actionnaires
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Une convention entre actionnaires est en fait une entente qui prévoit des solutions ou des façons de faire concernant des problèmes ou des situations qui risquent de se présenter au cours de la vie d'une compagnie : le décès d'un actionnaire, l'arrivée d'un nouvel actionnaire, etc. 2, fiche 31, Français, - convention%20d%27actionnaires
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Business and Administrative Documents
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- official character of a person
1, fiche 32, Anglais, official%20character%20of%20a%20person
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A certificate containing the substance and effect only, omitting the formal part of the indictment or charge and conviction for such offence, purporting to be signed by the Registrar or the clerk of the court, or other officer having the custody of the records of the court, in or before which the offender was convicted, or by the deputy of such Registrar, clerk or officer, for which certificate a fee of one dollar and no more shall be paid, is, upon proof of the identity of the person, sufficient evidence of the said conviction without proof of the signature or official character of the person appearing to have signed the same. 1, fiche 32, Anglais, - official%20character%20of%20a%20person
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 32, La vedette principale, Français
- qualité officielle d'une personne
1, fiche 32, Français, qualit%C3%A9%20officielle%20d%27une%20personne
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Un certificat contenant le fond et l'effet seulement, et omettant la partie formelle de l'acte d'accusation ou de l'inculpation et de la déclaration de culpabilité pour cette infraction, présenté comme étant signé par le registraire ou le greffier de la cour ou par tout autre fonctionnaire préposé à la garde des archives de la cour par ou devant laquelle le contrevenant a été déclaré coupable, ou par l'adjoint de ce registraire, greffier ou fonctionnaire, et pour lequel un droit d'un dollar au plus doit être payé, constitue, l'identité de la personne ayant été établie, une preuve suffisante de cette déclaration de culpabilité sans qu'il soit nécessaire de prouver l'authenticité de la signature ou la qualité officielle de la personne qui semble l'avoir signé. 2, fiche 32, Français, - qualit%C3%A9%20officielle%20d%27une%20personne
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- security of documents
1, fiche 33, Anglais, security%20of%20documents
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Security of documents. During a break described in section 305, the judge or any other person who has possession of ballots and other election documents shall keep them sealed in parcels, and the seal shall be signed by the judge and may be signed by any other person in attendance. 1, fiche 33, Anglais, - security%20of%20documents
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- garde des documents
1, fiche 33, Français, garde%20des%20documents
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Garde des documents. Durant une pause ou une période exclue, lors du dépouillement, les bulletins de vote et autres documents électoraux doivent être gardés dans des paquets scellés portant la signature du juge et celle des personnes présentes qui désirent y apposer leur signature. 1, fiche 33, Français, - garde%20des%20documents
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- seguridad de los documentos
1, fiche 33, Espagnol, seguridad%20de%20los%20documentos
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-01-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Courts
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Background Check Consent Form
1, fiche 34, Anglais, Background%20Check%20Consent%20Form
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Background Check Consent Form must be printed, signed and joined to the Personal History Form and the appropriate Authorization and Release Form. 1, fiche 34, Anglais, - Background%20Check%20Consent%20Form
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Tribunaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Formulaire de consentement à la vérification des antécédents
1, fiche 34, Français, Formulaire%20de%20consentement%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification%20des%20ant%C3%A9c%C3%A9dents
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le formulaire de consentement à la vérification des antécédents doit être imprimé, signé et joint à la fiche de candidature ainsi qu'au formulaire d'autorisation et clause exonératoire approprié. 1, fiche 34, Français, - Formulaire%20de%20consentement%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification%20des%20ant%C3%A9c%C3%A9dents
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Language
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Canada-Yukon Languages Agreement
1, fiche 35, Anglais, Canada%2DYukon%20Languages%20Agreement
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Canada and the Yukon have signed on April 28, 1988 the Canada-Yukon Languages Agreement in which Canada agrees to bear all the costs incurred in developing, enhancing and implementing French language rights and services in the Yukon that will be required on the enhancement of the Languages Act respecting French and aboriginal language rights and services which was adopted by the Yukon on May 18, 1988. 1, fiche 35, Anglais, - Canada%2DYukon%20Languages%20Agreement
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Linguistique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Entente linguistique entre le Canada et le Yukon
1, fiche 35, Français, Entente%20linguistique%20entre%20le%20Canada%20et%20le%20Yukon
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le Canada et le Yukon ont signé, le 28 avril 1988, l'Entente linguistique entre le Canada et le Yukon, dans laquelle le Canada s'engage à couvrir tous les coûts engagés pour le développement, l'amélioration et la mise en œuvre des droits et des services en français au Yukon et dans le cadre de l'adoption de la Loi sur les langues concernant les droits et les services linguistiques des francophones et des Autochtones, laquelle loi fut adoptée par le Yukon le 18 mai 1988. 1, fiche 35, Français, - Entente%20linguistique%20entre%20le%20Canada%20et%20le%20Yukon
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- agreement to resolve an appeal
1, fiche 36, Anglais, agreement%20to%20resolve%20an%20appeal
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
An agreement to resolve an appeal that is reached through the alternative dispute resolution process must be in writing, signed by the parties or their counsel and approved by the division. An agreement to resolve an appeal is not confidential... under subrule(4) [of section 20 of the Immigration Appeal Division Rules]. 2, fiche 36, Anglais, - agreement%20to%20resolve%20an%20appeal
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 36, La vedette principale, Français
- entente de règlement d'un appel
1, fiche 36, Français, entente%20de%20r%C3%A8glement%20d%27un%20appel
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
L'entente de règlement de l'appel intervenue dans le cadre du mode alternatif est consignée par écrit, signée par les parties ou par leur conseil respectif et approuvée par la section. Elle n’est pas confidentielle [...] selon le paragraphe (4) [de l'article 20 des Règles de la section d’appel de l’immigration]. 2, fiche 36, Français, - entente%20de%20r%C3%A8glement%20d%27un%20appel
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- party's logo
1, fiche 37, Anglais, party%27s%20logo
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- logo of a party 2, fiche 37, Anglais, logo%20of%20a%20party
correct
- party logo 2, fiche 37, Anglais, party%20logo
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The application for registration must be signed by the party leader and must include : the party's logo... 3, fiche 37, Anglais, - party%27s%20logo
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- logo du parti
1, fiche 37, Français, logo%20du%20parti
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La demande doit être signée par le chef du parti et comporter : le logo du parti [...] 2, fiche 37, Français, - logo%20du%20parti
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- logo del partido
1, fiche 37, Espagnol, logo%20del%20partido
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- International Opportunities Fund
1, fiche 38, Anglais, International%20Opportunities%20Fund
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- IOF 1, fiche 38, Anglais, IOF
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada(NSERC) has signed a memorandum of understanding that will serve to combine the resources of the G8 Research Councils Initiative on Multilateral Research Funding and the Belmont Forum to launch the first ever International Opportunities Fund(IOF). This International Opportunities Fund aims at supporting excellent research on topics of global relevance which can best be tackled by a multinational approach... 2, fiche 38, Anglais, - International%20Opportunities%20Fund
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- International Opportunities Fund
1, fiche 38, Français, International%20Opportunities%20Fund
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- IOF 1, fiche 38, Français, IOF
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Fonds d’initiatives internationales 2, fiche 38, Français, Fonds%20d%26rsquo%3Binitiatives%20internationales
non officiel, voir observation, nom masculin
- FII 2, fiche 38, Français, FII
non officiel, voir observation, nom masculin
- FII 2, fiche 38, Français, FII
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada (CRSNG) a signé un protocole d’entente qui permettra de réunir les ressources des conseils de recherche des pays du G8 sur le financement de la recherche multilatérale et du Belmont Forum afin de lancer le premier Fonds d’initiatives internationales (FII). Le FII vise à appuyer d’excellents travaux de recherche sur des sujets d’importance mondiale qui nécessitent une approche multinationale [...] 3, fiche 38, Français, - International%20Opportunities%20Fund
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Fonds d’initiatives internationales; FII : appellation et abréviation traduites non officielles, qui sont répandues dans l'usage. 4, fiche 38, Français, - International%20Opportunities%20Fund
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Taxation
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- pledge amount
1, fiche 39, Anglais, pledge%20amount
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
If the donor decides to change the pledge amount or restrictions, the pledge will be written off and a new pledge agreement will need to be signed. 2, fiche 39, Anglais, - pledge%20amount
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Fiscalité
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- montant du don
1, fiche 39, Français, montant%20du%20don
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Selon l’ARC [Agence du revenu du Canada], le montant du don est égal à l’excédent de sa valeur sur le montant de l’avantage fourni au donateur. 2, fiche 39, Français, - montant%20du%20don
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-09-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Patents (Law)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- office letter
1, fiche 40, Anglais, office%20letter
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
... this person or firm will be notified by office letter to request an appointment or revocation of agent or representative properly signed by the applicant. 1, fiche 40, Anglais, - office%20letter
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- lettre du bureau
1, fiche 40, Français, lettre%20du%20bureau
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] cette personne ou cette firme est informée par une lettre du bureau qu'elle doit obtenir un document de nomination ou de révocation d'agent ou de représentant dûment signé par le demandeur. 1, fiche 40, Français, - lettre%20du%20bureau
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-05-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- scoresheet
1, fiche 41, Anglais, scoresheet
correct, voir observation
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- scorecard 2, fiche 41, Anglais, scorecard
correct, voir observation
- score sheet 3, fiche 41, Anglais, score%20sheet
correct, voir observation
- score card 4, fiche 41, Anglais, score%20card
correct, voir observation
- score-sheet 5, fiche 41, Anglais, score%2Dsheet
correct
- score-card 5, fiche 41, Anglais, score%2Dcard
correct
- scoring form 6, fiche 41, Anglais, scoring%20form
voir observation
- score pad 5, fiche 41, Anglais, score%20pad
voir observation
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A sheet, card, form or pad, etc. on which the scorer or the official in charge writes or registers, for each participating athlete or team, the times or points given, obtained or scored, and any data relative to the ongoing match, competition or sports event to be signed by the designated official or meet director and sometimes also the competitor, confirming the official times, performances or scores at the end of a competition, game, or sports meet sanctioned by the entitled federation. 7, fiche 41, Anglais, - scoresheet
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A "scoresheet," "score sheet," "score-sheet" or "scoring sheet," "scorecard," "score card," "score-card" or "scoring card" is used in many sports: basketball, handball, weightlifting, wrestling, judo, synchronized swimming, diving, water-polo, ice and field hockey, tennis, shooting, archery, etc. It has various formats and designations, and can be used for a more specific purpose, such as for registering scores for one of the players. It is sometimes called a "referee’s sheet" when the scorer is the referee; a "scoring form" to mean the form, card or sheet on which a scorer marks his or her scores; or a "score pad" when many sheets have to be used and the official is writing on a pad of scoresheets. However, it is always used to register the performances to officialize the results. 7, fiche 41, Anglais, - scoresheet
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 41, La vedette principale, Français
- feuille de pointage
1, fiche 41, Français, feuille%20de%20pointage
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- carte de pointage 2, fiche 41, Français, carte%20de%20pointage
correct, nom féminin, Canada, régional
- feuille de marque 3, fiche 41, Français, feuille%20de%20marque
correct, voir observation, nom féminin
- carte de marque 4, fiche 41, Français, carte%20de%20marque
correct, nom féminin
- feuille de notation 5, fiche 41, Français, feuille%20de%20notation
correct, voir observation, nom féminin
- feuille de notes 5, fiche 41, Français, feuille%20de%20notes
correct, voir observation, nom féminin
- carte de marquage 6, fiche 41, Français, carte%20de%20marquage
correct, nom féminin, Canada, régional
- feuille des résultats 7, fiche 41, Français, feuille%20des%20r%C3%A9sultats
correct, voir observation, nom féminin
- carte des résultats 7, fiche 41, Français, carte%20des%20r%C3%A9sultats
correct, voir observation, nom féminin
- feuille de match 5, fiche 41, Français, feuille%20de%20match
correct, voir observation, nom féminin
- fiche d'arbitrage 8, fiche 41, Français, fiche%20d%27arbitrage
correct, voir observation, nom féminin
- feuille d'arbitre 9, fiche 41, Français, feuille%20d%27arbitre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Feuille, carte, ou fiche sur laquelle le marqueur ou l'officiel responsable inscrit, pour chaque athlète ou équipe, les temps réalisés ou les points accumulés, comptés ou obtenus, et toute donnée pertinente à l'épreuve sportive qui se déroule, afin que l'officiel en chef ou le directeur d'une rencontre, et parfois aussi le concurrent, signe pour attester que ces résultats sont officiels après une compétition ou une rencontre sportive sanctionnée par la fédération responsable. 10, fiche 41, Français, - feuille%20de%20pointage
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les puristes veulent que «marque», ou «compte», soit le terme correct pour signifier les points accordés, obtenus ou accumulés, «score», un anglicisme, et «pointage», un canadianisme. L'usage n'a pas cette rigueur et les sources diffèrent d'avis. 10, fiche 41, Français, - feuille%20de%20pointage
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
La feuille ou carte de pointage, de marque, de marquage, de notes (accordées), de notation, est utilisée dans divers sports comme le basketball, le handball, l'haltérophilie, la lutte, le judo, la nage synchronisée, le plongeon, le water-polo, le hockey sur glace et sur gazon, le tennis, le tir, le tir à l'arc, etc. Elle prend un nom spécifique comme «fiche d'arbitrage» ou «feuille d'arbitre» lorsque le marqueur est l'arbitre, et un nom plus générique comme «feuille de match» lorsque l'alignement des équipes ou les données d'avant-compétition y figurent également. Néanmoins, sa vocation, ou son utilisation, demeure la même, consigner les données de performances aux fins d'officialiser les résultats. 10, fiche 41, Français, - feuille%20de%20pointage
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- hoja de puntaje
1, fiche 41, Espagnol, hoja%20de%20puntaje
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- hoja de puntuación 2, fiche 41, Espagnol, hoja%20de%20puntuaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- hoja de notas 1, fiche 41, Espagnol, hoja%20de%20notas
correct, nom féminin
- ficha de tanteo 3, fiche 41, Espagnol, ficha%20de%20tanteo
correct, nom féminin
- acta de arbitraje 1, fiche 41, Espagnol, acta%20de%20arbitraje
correct, nom féminin
- acta del partido 4, fiche 41, Espagnol, acta%20del%20partido
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- statement of assessment
1, fiche 42, Anglais, statement%20of%20assessment
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Any recognition or acknowledgement that the assessment process has been completed with acceptable results. 1, fiche 42, Anglais, - statement%20of%20assessment
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
It can be as simple as a record of decisions appearing in the minutes of an engineering or project meeting or as formal as an assessment certificate signed by a security assessor. 1, fiche 42, Anglais, - statement%20of%20assessment
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- énoncé d'évaluation
1, fiche 42, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Toute attestation ou confirmation que le processus d'évaluation a été effectué et que les résultats obtenus sont acceptables. 1, fiche 42, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Il peut s'agir d'un simple compte rendu de décisions du procès-verbal d'une réunion technique ou de projet ou d'un document plus formel tel un certificat d'évaluation signé par un évaluateur de la sécurité. 1, fiche 42, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Certification of National Registrations
1, fiche 43, Anglais, Certification%20of%20National%20Registrations
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Certification of National Registrations. The certification of the copy of any national registration referred to in article 21(2) shall be in the English or French language, shall be signed by a person authorized by the national Office to effect certifications and shall indicate the date to which the certification refers. 1, fiche 43, Anglais, - Certification%20of%20National%20Registrations
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 43, La vedette principale, Français
- certification d'enregistrement national
1, fiche 43, Français, certification%20d%27enregistrement%20national
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Bankruptcy
- Service Industries
- Legal Documents
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- certificate of surrender
1, fiche 44, Anglais, certificate%20of%20surrender
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A certificate of surrender signed by any authorized officer, or by the receiver, trustee in bankruptcy, or other liquidator of such corporation, shall be filed with the secretary of state, on a form prescribed by the secretary of state... 2, fiche 44, Anglais, - certificate%20of%20surrender
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Faillites
- Entreprises de services
- Documents juridiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- certificat de cession
1, fiche 44, Français, certificat%20de%20cession
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- authenticating witness
1, fiche 45, Anglais, authenticating%20witness
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The rule in its modern common law form requires, when a document signed by subscribing witnesses is sought to be authenticated by witnesses, that an attesting witness first be called, or all attestors must be shown to be unavailable, before other witnesses can be called to authenticate it.(McCormick, pp. 545-6) 1, fiche 45, Anglais, - authenticating%20witness
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 45, La vedette principale, Français
- témoin authentifiant
1, fiche 45, Français, t%C3%A9moin%20authentifiant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
témoin authentifiant : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 45, Français, - t%C3%A9moin%20authentifiant
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-07-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Courts
- Law of Contracts (common law)
- Legal System
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- acknowledgement of jurisdiction
1, fiche 46, Anglais, acknowledgement%20of%20jurisdiction
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A written reference to general terms and conditions which contain an acknowledgement of jurisdiction may be accepted as fulfilling the first of these requirements. However, the reference must be explicit and the general terms must have been physically available(printed terms on the reverse page of signed agreements would certainly suffice). 2, fiche 46, Anglais, - acknowledgement%20of%20jurisdiction
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit des contrats (common law)
- Théorie du droit
Fiche 46, La vedette principale, Français
- reconnaissance de juridiction
1, fiche 46, Français, reconnaissance%20de%20juridiction
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- acceptation de juridiction 2, fiche 46, Français, acceptation%20de%20juridiction
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- privileged testator
1, fiche 47, Anglais, privileged%20testator
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A privileged testator can make a will without any formalities whatever. It may be in writing but, if so, it need not be signed or witnessed, or it may be oral. An informal will made when the testator was privileged remains valid(unless revoked) notwithstanding that the testator ceases to be privileged before his death.("Theobald on Wills", 14th ed., 1982, p. 52). 1, fiche 47, Anglais, - privileged%20testator
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- testateur privilégié
1, fiche 47, Français, testateur%20privil%C3%A9gi%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
testateur privilégié : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 47, Français, - testateur%20privil%C3%A9gi%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2013-02-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- informal will
1, fiche 48, Anglais, informal%20will
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The English "Wills Act" of 1837 permitted "any soldier being in actual military service or any mariner or seaman being at sea" to make an informal will of his personal property and the provision was written into the earliest Wills Acts in Canada and is still to be found in all provinces except Quebec, including those provinces which do not allow holograph wills. It is simply that attestation is not required but the will must be in writing and signed by the testator, although it seems that in Nova Scotia and Newfoundland a person entitled to the privilege may make an oral will.(Feeney, "The Canadian law of Wills", 1982, Vol. 1, p. 76) 1, fiche 48, Anglais, - informal%20will
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- testament simple
1, fiche 48, Français, testament%20simple
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
testament simple : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 48, Français, - testament%20simple
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2013-01-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- execution in duplicate
1, fiche 49, Anglais, execution%20in%20duplicate
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Execution in duplicate. In some cases, the conveyance will be engrossed in duplicate. Where, for example, the vendor reserves a rentcharge the contract may provide for a conveyance and duplicate conveyance, and, in such a case, both conveyances will be signed by the parties.(Bowman and Tyler, p. 208) 1, fiche 49, Anglais, - execution%20in%20duplicate
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- passation en double
1, fiche 49, Français, passation%20en%20double
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
passation en double : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 49, Français, - passation%20en%20double
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-12-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- equitable rentcharge
1, fiche 50, Anglais, equitable%20rentcharge
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Apart from statute, a legal rentcharge can be created "inter vivos" only by a deed, although it has always been possible for a person disposing of land to reserve a rentcharge to himself, without the grantee of the land executing the deed. An equitable rentcharge may be created merely by contract or by signed writing.(Megarry & Wade, 4th ed. 1975, p. 794) 1, fiche 50, Anglais, - equitable%20rentcharge
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- rente-charge en equity
1, fiche 50, Français, rente%2Dcharge%20en%20equity
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
rente-charge en equity : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 50, Français, - rente%2Dcharge%20en%20equity
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-12-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- doctrine of escrow
1, fiche 51, Anglais, doctrine%20of%20escrow
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The doctrine of "escrow" is a relic of medieval times. It dates from the time when conveyances were made by feoffment and livery of seisin. It has survived to the present day and often operates in regard to conveyances of land or the creation or disposition of estates and interests in land such as a term of years.... It does predicate a document which is executed and delivered. The accustomed formula is "signed, sealed and delivered". When that formula is used in the document and it is signed by the party(or in the case of a company its seal is affixed) and attested by a witness with intent by the maker that it should be binding on him, it is conclusively presumed to be "signed, sealed and delivered". If it is handed over to another unconditionally, it is delivered as a deed. If it is handed over to another conditionally, it is delivered as an escrow. It only becomes a deed when the conditions are fulfilled....(Words and Phrases/England, v. 2, p. 173) 1, fiche 51, Anglais, - doctrine%20of%20escrow
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- doctrine de la délivrance sous condition
1, fiche 51, Français, doctrine%20de%20la%20d%C3%A9livrance%20sous%20condition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
doctrine de la délivrance sous condition : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 51, Français, - doctrine%20de%20la%20d%C3%A9livrance%20sous%20condition
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-11-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- deliver
1, fiche 52, Anglais, deliver
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
A conveyance is said to be "executed" technically only when all acts necessary to make it complete-signing, sealing and delivery-have been performed.... A conveyance, although signed and sealed, does not take effect until it is delivered.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 1273) 1, fiche 52, Anglais, - deliver
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
In "Termes de la Ley" it is written: "Bailment is a delivery of things whether it be of writings, goods or stuff to another, sometimes to be delivered back to the bailor, that is to him that so delivered it, sometimes to the use of the bailee, that is to say, of him to whom it is delivered, and sometimes also it is delivered to a third person". (Crossley Vaines, 5th ed., 1973, p. 76) 1, fiche 52, Anglais, - deliver
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- délivrer
1, fiche 52, Français, d%C3%A9livrer
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
délivrer : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 52, Français, - d%C3%A9livrer
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-11-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- member of the United Nations
1, fiche 53, Anglais, member%20of%20the%20United%20Nations
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- United Nations member state 2, fiche 53, Anglais, United%20Nations%20member%20state
correct
- member state of the United Nations 2, fiche 53, Anglais, member%20state%20of%20the%20United%20Nations
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The original members of the United Nations shall be the states which, having participated in the United Nations Conference on International Organization at San Francisco, or having previously signed the Declaration by United Nations of 1 January 1942, sign the present Charter and ratify it in accordance with Article 110. 2, fiche 53, Anglais, - member%20of%20the%20United%20Nations
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
member of the United Nations; United Nations member state; member state of the United nations: terms often used in the plural. 3, fiche 53, Anglais, - member%20of%20the%20United%20Nations
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- members of the United Nations
- United Nations member states
- member states of the United Nations
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- État membre des Nations Unies
1, fiche 53, Français, %C3%89tat%20membre%20des%20Nations%20Unies
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- État membre de l'Organisation des Nations Unies 2, fiche 53, Français, %C3%89tat%20membre%20de%20l%27Organisation%20des%20Nations%20Unies
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
État membre des Nations Unies; État membre de l'Organisation des Nations Unies : termes souvent utilisés au pluriel. 3, fiche 53, Français, - %C3%89tat%20membre%20des%20Nations%20Unies
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- États membres des Nations Unies
- États membres de l'Organisation des Nations Unies
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- caution
1, fiche 54, Anglais, caution
correct, nom
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- caveat 2, fiche 54, Anglais, caveat
correct, nom
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
A caveat is a notice in writing,(entered) in the proper Court, usually that of the county in which the deceased resided, signed by the party entering it, or his solicitor, requesting that nothing be done in the estate of the deceased without notice to the party lodging the caveat, or his solicitor if the caveat is entered by a solicitor.(Hull & Cullity, Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice, 3rd ed., 1981, p. 319) 1, fiche 54, Anglais, - caution
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- opposition
1, fiche 54, Français, opposition
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- caveat 2, fiche 54, Français, caveat
correct, nom masculin, invariable
- mise en garde 3, fiche 54, Français, mise%20en%20garde
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
L'utilisation de l'italique pour le terme «caveat» est recommandée. 4, fiche 54, Français, - opposition
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- advertencia
1, fiche 54, Espagnol, advertencia
correct
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- anotación preventiva 1, fiche 54, Espagnol, anotaci%C3%B3n%20preventiva
correct
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- advance
1, fiche 55, Anglais, advance
correct, nom
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Direction that advances for which receipts given by a beneficiary be deducted from his share. If I make any advances of money or property to any of my children during my lifetime for which at the time of the advance I have obtained a signed receipt(which I hold at the date of my death) the money or property so advanced shall be deducted from that portion of my estate given to the child or children.(O’Briens's Encyclopedia of Forms, 10th ed., 1970, v. 9, Form 304) 1, fiche 55, Anglais, - advance
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- avance
1, fiche 55, Français, avance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
avance : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 55, Français, - avance
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- assent
1, fiche 56, Anglais, assent
correct, nom
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[An] assurance by personal representatives vesting property in the person entitled. (Megarry & Wade, The Law of Real Property, 4th ed., 1975, p. cxii) 1, fiche 56, Anglais, - assent
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The title of a legatee or devisee is not complete until the executor has assented to the legacy or devise. An assent to the vesting of a legal estate must be in writing signed by the personal representative, and must name the person in whose favour it is given and it operates to vest in that person the legal estate to which it relates...(Osborn's Concise Law Dictionary, 6th ed., 1976, p. 34) 1, fiche 56, Anglais, - assent
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- acquiescement
1, fiche 56, Français, acquiescement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
acquiescement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 56, Français, - acquiescement
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Legal Documents
- Regulations (Water Transport)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- steamship certificate
1, fiche 57, Anglais, steamship%20certificate
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- ship's certificate 2, fiche 57, Anglais, ship%27s%20certificate
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The invoice should be signed by a responsible official of the exporting firm. Other general shipping documents include the bill of lading, steamship certificate, insurance certificate and packing list. 1, fiche 57, Anglais, - steamship%20certificate
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- certificat du navire
1, fiche 57, Français, certificat%20du%20navire
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[La] facture doit être signée par un représentant désigné de l'entreprise exportatrice. Il faut également fournir la lettre de transport, le certificat du navire, le certificat d'assurance et le bordereau d'expédition. 1, fiche 57, Français, - certificat%20du%20navire
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-09-05
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Labour and Employment
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Inter-Association Agreement on Mobility of Professional Engineers in Canada
1, fiche 58, Anglais, Inter%2DAssociation%20Agreement%20on%20Mobility%20of%20Professional%20Engineers%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
"Full national mobility for Canada's engineers became a reality in June 1999, when CCPE's 12 member associations/ordre signed this agreement. The Canadian Engineering Qualification Board(CEQB) played a key role in drafting the agreement, which eliminates the requirement for Canadian engineers to be registered for five consecutive years in one province or territory before they can easily obtain a full license in a secondjurisdiction or in multiple jurisdictions" 1, fiche 58, Anglais, - Inter%2DAssociation%20Agreement%20on%20Mobility%20of%20Professional%20Engineers%20in%20Canada
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Mobility of Professional Engineers in Canada Agreement
- Inter-Association Agreement on Mobility of Professional Engineers in Canada
- Mobility of Professional Engineers in Canada Inter-Association Agreement
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Travail et emploi
- Conventions collectives et négociations
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Entente de mobilité inter-associations des ingénieurs au Canada
1, fiche 58, Français, Entente%20de%20mobilit%C3%A9%20inter%2Dassociations%20des%20ing%C3%A9nieurs%20au%20Canada
correct, nom féminin, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
«Le Bureau canadien des conditions d'admission en génie (BCCAG) a joué un rôle prépondérant dans la rédaction de l'entente. Cette dernière élimine l'obligation pour les ingénieurs canadiens de posséder un permis d'exercice dans une province ou un territoire pendant cinq années consécutives avant de pouvoir obtenir facilement un permis dans une seconde juridiction ou dans plusieurs juridictions». 1, fiche 58, Français, - Entente%20de%20mobilit%C3%A9%20inter%2Dassociations%20des%20ing%C3%A9nieurs%20au%20Canada
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-08-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- acceptor
1, fiche 59, Anglais, acceptor
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Where the statute of frauds does not require the acceptance to be in writing and signed by the acceptor, acceptance of an offer may be made by taking possession, making improvements, or other acts expressly or impliedly authorized by the offer.(91 C. J. S.) 2, fiche 59, Anglais, - acceptor
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
Where, however, the parties are in each other’s presence or, though separated in space, communication between them is in effect instantaneous, there is no need for [a special rule]. To hold otherwise would leave no room for the operation of the general rule that notification of the acceptance must be received. An acceptor could say: "I spoke the words of acceptance in your presence, albeit softly, and it matters not that you did not hear me" ... (Cheshire and Fifoot, p. 44) 3, fiche 59, Anglais, - acceptor
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- accepter
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- acceptant
1, fiche 59, Français, acceptant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- acceptante 2, fiche 59, Français, acceptante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
acceptant; acceptante : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 59, Français, - acceptant
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Cost Accounting
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- amount of premium payment
1, fiche 60, Anglais, amount%20of%20premium%20payment
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The original copy of the declaration form is signed by the policyholder and forwarded to the region office together with a cheque for the total premium payable on the declaration. Any debit or credit balance, as indicated on the most recent statement of account, should be taken into consideration when calculating the amount of the premium payment to be sent with the completed declaration form. 1, fiche 60, Anglais, - amount%20of%20premium%20payment
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- amount of premium
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- montant de la prime
1, fiche 60, Français, montant%20de%20la%20prime
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
L'assuré signe la copie originale de la Déclaration et l'envoie à la succursale régionale accompagnée d'un chèque au montant global de la prime. Lors du calcul du montant de la prime à envoyer avec la Déclaration, il faut tenir compte de tout solde débiteur ou créditeur figurant sur le relevé de compte le plus récent. 1, fiche 60, Français, - montant%20de%20la%20prime
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- internal review process
1, fiche 61, Anglais, internal%20review%20process
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
This funding agreement may only be amended, modified or supplemented by a written agreement signed by both of the parties; Her Majesty's execution of such agreement will be subject to internal review processes. 1, fiche 61, Anglais, - internal%20review%20process
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- processus de révision interne
1, fiche 61, Français, processus%20de%20r%C3%A9vision%20interne
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le présent accord de financement ne peut être modifié, changé ou complété que par une entente écrite signée par les deux parties; la signature par Sa Majesté d'un tel accord est soumise aux processus de révision internes. 1, fiche 61, Français, - processus%20de%20r%C3%A9vision%20interne
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- consent to any departure
1, fiche 62, Anglais, consent%20to%20any%20departure
correct, nom
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
... nor any consent to any departure by a party to this agreement or their representative shall in any event be effective unless it is in writing and signed by the parties to this agreement... 1, fiche 62, Anglais, - consent%20to%20any%20departure
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 62, La vedette principale, Français
- consentement à une dérogation
1, fiche 62, Français, consentement%20%C3%A0%20une%20d%C3%A9rogation
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[...] ni aucun consentement à une dérogation de la part d'une partie à la présente entente ou de son représentant n'aura d'effet à moins d'être sous forme écrite et signée par les parties à la présente entente [...] 1, fiche 62, Français, - consentement%20%C3%A0%20une%20d%C3%A9rogation
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-12-28
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Correction and Proofreading (Printing)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- O.K. proof
1, fiche 63, Anglais, O%2EK%2E%20proof
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- final proof 1, fiche 63, Anglais, final%20proof
correct
- final page proof 2, fiche 63, Anglais, final%20page%20proof
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A proof that has been corrected and signed as ready to be printed. 1, fiche 63, Anglais, - O%2EK%2E%20proof
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- épreuve en bon à tirer
1, fiche 63, Français, %C3%A9preuve%20en%20bon%20%C3%A0%20tirer
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- épreuve définitive 2, fiche 63, Français, %C3%A9preuve%20d%C3%A9finitive
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Dernière épreuve vue et approuvée par l'auteur ou par l'éditeur. 3, fiche 63, Français, - %C3%A9preuve%20en%20bon%20%C3%A0%20tirer
Record number: 63, Textual support number: 2 DEF
Dernière épreuve avant l'envoi du cliché chez l'imprimeur et comportant toutes les corrections. 2, fiche 63, Français, - %C3%A9preuve%20en%20bon%20%C3%A0%20tirer
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Various Industries
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- North American Industry Classification System
1, fiche 64, Anglais, North%20American%20Industry%20Classification%20System
correct, voir observation, international
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- NAICS 2, fiche 64, Anglais, NAICS
correct, voir observation, international
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The structure of the NAICS, to be adopted by Statistics Canada in 1997 to replace the 1980 Standard Industrial Classification(1980 SIC), is currently being developed by the statistical agencies of Canada, Mexico and the United States. Agreements on the proposed structures for the following areas have been signed by the three countries at a meeting held in Ottawa on May 18 and 19, 1995. The agreements are for Petroleum and Coal Products Manufacturing, Chemical Manufacturing, and Rubber and Plastic Products Manufacturing; Broadcasting and Telecommunications; Food Services and Drinking Places, and Accommodation. Information found in Internet in the Statistics Canada site. 3, fiche 64, Anglais, - North%20American%20Industry%20Classification%20System
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Ottawa: Statistics Canada, 1998. 859 pages. 4, fiche 64, Anglais, - North%20American%20Industry%20Classification%20System
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries diverses
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Système de classification des industries de l'Amérique du Nord
1, fiche 64, Français, Syst%C3%A8me%20de%20classification%20des%20industries%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
correct, voir observation, nom masculin, international
Fiche 64, Les abréviations, Français
- SCIAN 2, fiche 64, Français, SCIAN
correct, voir observation, international
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Les organismes statistiques du Canada, du Mexique et des Etats-Unis sont à élaborer la structure du SCIAN qui sera adopté par Statistique Canada en 1997 pour remplacer la Classification type des industries de 1980 (CTI 1980). Les accords sur les structures proposées pour les secteurs suivants ont été signés par les trois pays lors d'une réunion tenue à Ottawa les 18 et 19 mai 1995. Ces accords sont pour la Fabrication de produits du pétrole et du charbon; la Fabrication de produits chimiques; la Fabrication de produits en caoutchouc et en matières plastiques; les Radiodiffusions et télécommunications; les Services de restauration et débits de boissons; et, l'hébergement. Renseignements trouvés dans Internet sous le site de Statistique Canada. 3, fiche 64, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20classification%20des%20industries%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Ottawa : Statistique Canada, 1998. 953 pages. 4, fiche 64, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20classification%20des%20industries%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Industrias varias
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Clasificación Industrial de América del Norte
1, fiche 64, Espagnol, Sistema%20de%20Clasificaci%C3%B3n%20Industrial%20de%20Am%C3%A9rica%20del%20Norte
correct, nom masculin, international
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
- SCIAN 1, fiche 64, Espagnol, SCIAN
correct, nom masculin, international
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-09-20
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Law of Security
- Property Law (common law)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- perfect a security interest
1, fiche 65, Anglais, perfect%20a%20security%20interest
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
A financing statement that is not signed by the debtor... may be registered if it is signed by the secured party and is registered to perfect a security interest in collateral already subject to security interest in another jurisdiction or subject to right to revendicate when it was brought into Manitoba if the financing statement contains a statement that the collateral was brought into Manitoba under those circumstances. 2, fiche 65, Anglais, - perfect%20a%20security%20interest
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- parfaire une surêté
1, fiche 65, Français, parfaire%20une%20sur%C3%AAt%C3%A9
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Une déclaration de financement qui n'est pas signée par le débiteur [...] peut être enregistrée si, selon le cas, elle est signée par la partie garantie et enregistrée dans le but de parfaire une sûreté grevant un bien qui est déjà grevé d'une autre sûreté dans un autre ressort ou assujetti à un droit de revendication lorsqu'il a été apporté au Manitoba, si la déclaration de financement contient une déclaration selon laquelle le bien grevé a été apporté au Manitoba dans ces circonstances. 2, fiche 65, Français, - parfaire%20une%20sur%C3%AAt%C3%A9
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Federal Administration
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- memorandum of understanding
1, fiche 66, Anglais, memorandum%20of%20understanding
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- MOU 2, fiche 66, Anglais, MOU
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- statement of understanding 3, fiche 66, Anglais, statement%20of%20understanding
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
[An] international instrument of a less formal kind, often setting out operational arrangements under a framework international agreement or otherwise dealing with technical or detailed matters. 4, fiche 66, Anglais, - memorandum%20of%20understanding
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
memorandum of understanding : It will typically be in the form of a single instrument signed by the governments concerned, recording their understandings as to matters of fact or their future conduct, but in such a way as to reflect an intention on their part not to enter into a legally binding agreement upon the matters covered or otherwise to create legal rights and obligations for themselves... has political or moral force, but it is not legallly binding(although it may not be without legal effects...). 4, fiche 66, Anglais, - memorandum%20of%20understanding
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Administration fédérale
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 66, La vedette principale, Français
- protocole d'entente
1, fiche 66, Français, protocole%20d%27entente
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- protocole d'accord 2, fiche 66, Français, protocole%20d%27accord
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Administración federal
- Leyes y documentos jurídicos federales
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- nota de entendimiento
1, fiche 66, Espagnol, nota%20de%20entendimiento
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- protocolo de acuerdo 2, fiche 66, Espagnol, protocolo%20de%20acuerdo
correct, nom masculin
- protocolo de intenciones 3, fiche 66, Espagnol, protocolo%20de%20intenciones
correct, nom masculin
- memorándum de entendimiento 4, fiche 66, Espagnol, memor%C3%A1ndum%20de%20entendimiento
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
protocolo de intenciones: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 66, Espagnol, - nota%20de%20entendimiento
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Banking
- Stock Exchange
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- reporting dealer
1, fiche 67, Anglais, reporting%20dealer
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A firm either in the same country, or in another country, that contributes to the semiannual derivatives reporting. 2, fiche 67, Anglais, - reporting%20dealer
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
These foreign banks are still participating in, for example, the Canadian dollar interbank market, but if they are based in New York, a trade with a reporting dealer in Canada would now be reported by that (Canadian) counterparty as a cross-border rather than a local interbank trade. Hence, local transactions with reporting dealers fell whereas crossborder transactions with reporting dealers increased. Similarly, if the financial institution that exited the market in Canada took some of its customer business with it, it would now be recorded out of New York (the United States survey) rather than Canada, since the basis for reporting turnover in the survey is the location of the trade. This could account for part of the decline in customer spot business in Canada. 3, fiche 67, Anglais, - reporting%20dealer
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
If a reporting dealer needs to make revisions due to misclassification of a product, continuous system errors, large revisions, etc. the firm must first provide a letter to the IDA [Investment Dealers Association] and the Bank of Canada. This letter should state the nature of the problem, the size of the revision(s), and how the problem has been fixed so that the problem 16 will not resurface. This letter is to be signed by the person who does the reporting, the Capital Markets Committee or Primary dealer Money Market Committee member or a senior person at the firm, and a Compliance Officer. 4, fiche 67, Anglais, - reporting%20dealer
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
reporting dealer: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 5, fiche 67, Anglais, - reporting%20dealer
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Banque
- Bourse
Fiche 67, La vedette principale, Français
- établissement déclarant
1, fiche 67, Français, %C3%A9tablissement%20d%C3%A9clarant
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- correspondant en valeurs du Trésor 2, fiche 67, Français, correspondant%20en%20valeurs%20du%20Tr%C3%A9sor
correct, nom masculin
- CVT 3, fiche 67, Français, CVT
correct, nom masculin
- CVT 3, fiche 67, Français, CVT
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Établissement ayant obtenu un statut particulier relatif à l'émission, au placement et au marché secondaire des valeurs du Trésor. 4, fiche 67, Français, - %C3%A9tablissement%20d%C3%A9clarant
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La décision d’un certain nombre de grandes banques étrangères de regrouper les opérations de leurs filiales au Canada dans des centres tels que New York a fortement contribué à cette tendance dans l’évolution des volumes d’opérations. Ces banques étrangères participent toujours, par exemple, au marché interbancaire en dollars canadiens mais, si elles sont établies à New York, une opération avec un établissement déclarant au Canada sera considérée par cette contrepartie (canadienne) comme une opération transfrontière plutôt que comme une opération interbancaire locale. C’est pourquoi les opérations locales avec les établissements déclarants ont diminué alors que les opérations transfrontières ont augmenté. De même, si une institution financière ayant quitté le marché canadien a transféré une partie de ses activités avec sa clientèle, ses opérations seront alors effectuées depuis New York et déclarées dans l’enquête des États-Unis, étant donné que le critère de déclaration pour le volume des opérations est le lieu de l’opération. Une partie de la baisse des opérations au comptant au Canada est probablement attribuable à ce phénomène. 1, fiche 67, Français, - %C3%A9tablissement%20d%C3%A9clarant
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
Les correspondants en valeurs du Trésor sont sélectionnés par l'État pour l'importance de leurs souscriptions aux émissions de titres de la dette publique, pour leur capacité à les placer en France et à l'étranger. Ils s'engagent à soumissionner régulièrement aux adjudications, à contribuer en permanence à la liquidité du marché secondaire et à effectuer progressivement la tenue du marché des titres de la dette publique. Les correspondants en valeurs du Trésor ont naturellement vocation à obtenir le statut de spécialistes en valeurs du Trésor. 5, fiche 67, Français, - %C3%A9tablissement%20d%C3%A9clarant
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
correspondant en valeurs du Trésor; CVT : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel par la Commission de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 6, fiche 67, Français, - %C3%A9tablissement%20d%C3%A9clarant
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- marriage settlement
1, fiche 68, Anglais, marriage%20settlement
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- marriage agreement 2, fiche 68, Anglais, marriage%20agreement
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A deed executed for the consideration that a marriage will take place for the settlement of property to either the husband or wife. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 3, fiche 68, Anglais, - marriage%20settlement
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
A marriage agreement is a contract which the parties enter into either before their marriage or shortly afterwards. Most marriage agreements are drafted and signed well ahead of the date of marriage. Marriage agreements are usually intended to deal with the legal issues that will arise if the marriage breaks down but they can also deal with how certain day-to-day issues will be handled during the marriage. 2, fiche 68, Anglais, - marriage%20settlement
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- convention matrimoniale
1, fiche 68, Français, convention%20matrimoniale
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- règlement matrimonial 2, fiche 68, Français, r%C3%A8glement%20matrimonial
correct, nom masculin
- arrangement matrimonial 3, fiche 68, Français, arrangement%20matrimonial
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Une convention matrimoniale peut contenir la disposition de présents en faveur des parents ou d'amis dans la limite de la portion disponible, de même que le fiancé peut assurer à la fiancée un présent ou de l'argent. 4, fiche 68, Français, - convention%20matrimoniale
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Ces expressions sont utilisées dans le contexte du droit de la famille où le couple établit des conventions matrimoniales devant un notaire, avant de contracter le mariage. Le but de ce document consiste à mettre en place certaines dispositions concernant leurs biens advenant un divorce, une séparation ou un décès de l'un d'entre eux. 5, fiche 68, Français, - convention%20matrimoniale
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- capitulaciones matrimoniales
1, fiche 68, Espagnol, capitulaciones%20matrimoniales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- contrato matrimonial 2, fiche 68, Espagnol, contrato%20matrimonial
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Conciertos que se hacen entre los futuros esposos y se autorizan por escritura pública, al tenor de los cuales se ajusta el régimen económico de la sociedad conyugal. 1, fiche 68, Espagnol, - capitulaciones%20matrimoniales
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- petition for a private bill
1, fiche 69, Anglais, petition%20for%20a%20private%20bill
correct, nom
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A petition signed by the promoters of a private bill which must be filed with the Clerk by the Member sponsoring the bill. 2, fiche 69, Anglais, - petition%20for%20a%20private%20bill
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 69, La vedette principale, Français
- pétition introductive d'un projet de loi privé
1, fiche 69, Français, p%C3%A9tition%20introductive%20d%27un%20projet%20de%20loi%20priv%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- pétition tendant à l'adoption d'un projet de loi d'intérêt privé 2, fiche 69, Français, p%C3%A9tition%20tendant%20%C3%A0%20l%27adoption%20d%27un%20projet%20de%20loi%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20priv%C3%A9
nom féminin
- pétition introductrice d'un projet de loi d'intérêt privé 2, fiche 69, Français, p%C3%A9tition%20introductrice%20d%27un%20projet%20de%20loi%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20priv%C3%A9
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Pétition signée par les promoteurs d'un projet de loi d'intérêt privé qui doit être déposée auprès du Greffier par le parrain du projet de loi (un député). 3, fiche 69, Français, - p%C3%A9tition%20introductive%20d%27un%20projet%20de%20loi%20priv%C3%A9
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- petición introductoria de un proyecto de ley privado
1, fiche 69, Espagnol, petici%C3%B3n%20introductoria%20de%20un%20proyecto%20de%20ley%20privado
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Petición firmada por los promotores de un proyecto de ley de interés privado que debe presentar al Secretario el diputado que patrocina el proyecto de ley. 1, fiche 69, Espagnol, - petici%C3%B3n%20introductoria%20de%20un%20proyecto%20de%20ley%20privado
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Governor General's special warrant
1, fiche 70, Anglais, Governor%20General%27s%20special%20warrant
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- special warrant 2, fiche 70, Anglais, special%20warrant
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A warrant, prepared by order of the Governor in Council during dissolution or adjournment [of the Parliament], which, when signed by the Governor General, authorizes the payment of funds to meet an urgent need. 3, fiche 70, Anglais, - Governor%20General%27s%20special%20warrant
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Governor General' s special warrants. Where a payment is urgently required for the public good when Parliament is not in session and there is no other appropriation pursuant to which the payment may be made, the Governor in Council, on the report of the President of the Treasury Board that there is no appropriation for the payment and the report of the appropriate Minister that the payment is urgently required for the public good, may, by order, direct the preparation of a special warrant to be signed by the Governor General authorizing the payment to be made out of the Consolidated Revenue Fund. 4, fiche 70, Anglais, - Governor%20General%27s%20special%20warrant
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- special Governor General's warrant
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- mandat spécial du gouverneur général
1, fiche 70, Français, mandat%20sp%C3%A9cial%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- mandat spécial 2, fiche 70, Français, mandat%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Mandat établi à la demande du gouverneur en conseil au cours d'une dissolution ou d'un ajournement et qui, une fois signé par le gouverneur général, autorise le retrait de fonds du Trésor afin de répondre à un besoin urgent. 3, fiche 70, Français, - mandat%20sp%C3%A9cial%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
En l'absence de crédit, le gouverneur en conseil peut, par décret, ordonner l'établissement d'un mandat spécial pour la signature du gouverneur général en vue d'autoriser un paiement sur le Trésor si le Parlement n'est pas en session, le président du Conseil du Trésor lui remet un rapport attestant l'absence de tout crédit pouvant autoriser le paiement et le ministre compétent lui remet un rapport attestant l'urgence du paiement et sa nécessité dans l'intérêt public. 4, fiche 70, Français, - mandat%20sp%C3%A9cial%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Ces mandats ne sont habituellement valables que pour un mois et, pour fins de contrôle, ils sont fondés sur les crédits du Budget des dépenses qui a été déposé ou dont le Conseil du Trésor a approuvé le dépôt (Budget principal ou Budgets supplémentaires). Les dépenses législatives, comme les prestations d'assurance-chômage, ne sont pas visées par les mandats spéciaux puisqu'une loi les a déjà autorisées. 5, fiche 70, Français, - mandat%20sp%C3%A9cial%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Presupuestación del sector público
- Contabilidad pública
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- mandato especial del Gobernador General
1, fiche 70, Espagnol, mandato%20especial%20del%20Gobernador%20General
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Mandato establecido a petición del Gobernador en Consejo durante una disolución y que, una vez que haya sido firmado por el Gobernador General, autoriza la asignación de fondos del Tesoro para responder a una necesidad urgente. 1, fiche 70, Espagnol, - mandato%20especial%20del%20Gobernador%20General
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-06-30
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Trade Names
- Optical Glass
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Sunna Premium Eyewear™
1, fiche 71, Anglais, Sunna%20Premium%20Eyewear%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Optimax Eyewear Inc. will be the official eyewear of the Canadian Olympic team... Under the SUNNA brand name, the special "Flame" style, which will be worn by the Athletes in Sydney was released last week. This commemorative item features an Olympic red soft touch frame by Tecnol, and lenses by Transitions, which change from clear to Red when exposed to ultraviolet light.... Optimax has also signed an agreement with Olympic swimmer Curtis Myden, who will be the official spokesperson for the SUNNA Premium Eyewear brand. 2, fiche 71, Anglais, - Sunna%20Premium%20Eyewear%26trade%3B
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Sunna Premium Eyewear™: A trademark of Optimax Eyewear Inc. 2, fiche 71, Anglais, - Sunna%20Premium%20Eyewear%26trade%3B
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Sunna Premium Eyewear
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Verres d'optique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Sunna Premium Eyewear
1, fiche 71, Français, Sunna%20Premium%20Eyewear
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Sunna Premium EyewearMC : Marque de commerce de la société Optimax Eyewear Inc. 2, fiche 71, Français, - Sunna%20Premium%20Eyewear
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Private Law
- Law of Contracts (common law)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- authorized signatory
1, fiche 72, Anglais, authorized%20signatory
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- signing authority 2, fiche 72, Anglais, signing%20authority
correct
- signing official 3, fiche 72, Anglais, signing%20official
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
[A]n individual who is authorized to execute a binding document on behalf of a corporation, partnership or other legal entity. 4, fiche 72, Anglais, - authorized%20signatory
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Signing authority... If the signing official is a third party acting on behalf of the manufacturer/sponsor's company, a letter of authorization must be signed by the manufacturer/sponsor... 3, fiche 72, Anglais, - authorized%20signatory
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des contrats (common law)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- signataire autorisé
1, fiche 72, Français, signataire%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- personne autorisée à signer 2, fiche 72, Français, personne%20autoris%C3%A9e%20%C3%A0%20signer
nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Si le signataire autorisé est une tierce partie qui agit au nom de la compagnie du fabricant/ du promoteur, une lettre d'autorisation doit être signée par le fabricant / le promoteur [...] 3, fiche 72, Français, - signataire%20autoris%C3%A9
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- retroactive pay increase
1, fiche 73, Anglais, retroactive%20pay%20increase
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- retroactive increase in pay 2, fiche 73, Anglais, retroactive%20increase%20in%20pay
correct
- retroactive salary increase 3, fiche 73, Anglais, retroactive%20salary%20increase
correct
- retroactive wage increase 4, fiche 73, Anglais, retroactive%20wage%20increase
correct
- retroactive increase in salary 5, fiche 73, Anglais, retroactive%20increase%20in%20salary
correct
- retroactive increase 6, fiche 73, Anglais, retroactive%20increase
correct
- retroactive increase in wages 7, fiche 73, Anglais, retroactive%20increase%20in%20wages
correct
- retroactive raise 8, fiche 73, Anglais, retroactive%20raise
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
An increase in wages or salary means that the wage or salary amount is augmented, enlarged, or expanded. This implies that an amount was added to the wages or salary, therefore, constituting a newly agreed rate of pay for the work performed. Often an increase of salary is given retroactively. This occurs during contract renewal where workers continue to perform their duties at their former rate of pay while the contract is being negotiated. When the contract is finally signed and there is a new agreement as to an increased salary level, that new salary is often effective at an earlier date. In this case, payment must be made retroactively to compensate for the difference under the old contract and the increased salary level under the new contract. In other cases, an employer may unilaterally give an increase in salary that may also be retroactive. These retroactive increases in wages or salary are specifically excluded from consideration as earnings. 5, fiche 73, Anglais, - retroactive%20pay%20increase
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Pay is the common word and means give someone money due for goods, work, or services. 9, fiche 73, Anglais, - retroactive%20pay%20increase
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
"Salary" is used more for professional and office work, and for pay spoken of as covering a longer period of time ... "Wage" is used more for manual and physical work, and for pay spoken of as covering an hour, day or week .... 9, fiche 73, Anglais, - retroactive%20pay%20increase
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
wage: term usually used in the plural. 10, fiche 73, Anglais, - retroactive%20pay%20increase
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- augmentation rétroactive de salaire
1, fiche 73, Français, augmentation%20r%C3%A9troactive%20de%20salaire
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- augmentation rétroactive 2, fiche 73, Français, augmentation%20r%C3%A9troactive
correct, nom féminin
- augmentation de salaire à effet rétroactif 3, fiche 73, Français, augmentation%20de%20salaire%20%C3%A0%20effet%20r%C3%A9troactif
correct, nom féminin
- augmentation de salaire rétroactive 4, fiche 73, Français, augmentation%20de%20salaire%20r%C3%A9troactive
correct, nom féminin
- augmentation de salaire avec effet rétroactif 5, fiche 73, Français, augmentation%20de%20salaire%20avec%20effet%20r%C3%A9troactif
correct, nom féminin
- augmentation avec effet rétroactif 6, fiche 73, Français, augmentation%20avec%20effet%20r%C3%A9troactif
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Il y a augmentation de salaire lorsque le montant du salaire est augmenté, haussé ou accru. Autrement dit, une somme a été ajoutée au salaire; par conséquent, un nouveau taux de rémunération a été convenu à l'égard du travail exécuté. Une augmentation de salaire est souvent consentie rétroactivement, alors que les travailleurs continuent d'exécuter leur travail à l'ancien taux pendant les négociations sur le renouvellement du contrat de travail. Lorsque le contrat est finalement signé et qu'il y a une nouvelle entente sur l'échelle de salaire, ce nouveau salaire entre souvent en vigueur à une date antérieure. Dans ce cas, un paiement doit être versé rétroactivement pour compenser la différence de salaire entre le taux de l'ancien contrat et celui du nouveau. Dans d'autres cas, un employeur peut décider unilatéralement de donner une augmentation de salaire, qui peut aussi être rétroactive. Ces augmentations rétroactives de salaire sont explicitement exclues de la rémunération. 7, fiche 73, Français, - augmentation%20r%C3%A9troactive%20de%20salaire
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Parliamentary Language
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Registrant User Agreement
1, fiche 74, Anglais, Registrant%20User%20Agreement
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Next, the registrant will need to print the Registrant User Agreement establishing the conditions under which access privileges will be granted. It must then be signed by the registrant(not the representative) and sent by mail or by fax to the Office of the Commissioner of Lobbying(OCL). 1, fiche 74, Anglais, - Registrant%20User%20Agreement
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Formulaire d'engagement du déclarant
1, fiche 74, Français, Formulaire%20d%27engagement%20du%20d%C3%A9clarant
correct, nom masculin, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Ensuite, le déclarant ou le représentant devra imprimer le Formulaire d'engagement du déclarant qui établit les conditions selon lesquelles les privilèges d'accès seront accordés. Le formulaire doit être signé par le déclarant (et non pas le représentant) et envoyé par courrier ou par fax au Commissariat au lobbying. 1, fiche 74, Français, - Formulaire%20d%27engagement%20du%20d%C3%A9clarant
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Electronic Commerce
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- shrink-wrap license agreement
1, fiche 75, Anglais, shrink%2Dwrap%20license%20agreement
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- shrink wrap license agreement 2, fiche 75, Anglais, shrink%20wrap%20license%20agreement
correct
- shrink-wrap license contract 3, fiche 75, Anglais, shrink%2Dwrap%20license%20contract
correct
- shrink wrap license contract 3, fiche 75, Anglais, shrink%20wrap%20license%20contract
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The shrink-wrap license agreement purports to create a binding legal agreement (so it says) between the software vendor and the user. The agreement is usually found inside the box containing the software, printed on the envelope containing the CD-ROM or disks, or stated in the user manual. At the beginning appears the usual statement warning the user not to open the software envelope or use the software if he or she does not agree with the terms and conditions of the agreement 4, fiche 75, Anglais, - shrink%2Dwrap%20license%20agreement
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Shrink wrap license agreement. This agreement creates a limited, non-exclusive license between the producer of software and the purchaser, allowing the purchaser to use the software in the manner described in the license. This type of agreement does not need to be signed in order to be enforceable. 2, fiche 75, Anglais, - shrink%2Dwrap%20license%20agreement
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- shrinkwrap license agreement
- shrinkwrap licence agreement
- shrinkwrap license contract
- shrinkwrap licence contract
- shrink-wrap licence agreement
- shrink-wrap licence contract
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce électronique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- concession de licence sous emballage
1, fiche 75, Français, concession%20de%20licence%20sous%20emballage
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- convention de licence sous emballage 1, fiche 75, Français, convention%20de%20licence%20sous%20emballage
correct, nom féminin
- contrat de licence sous emballage 1, fiche 75, Français, contrat%20de%20licence%20sous%20emballage
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Convention de licence établie par une entreprise détentrice du droit de propriété sur un logiciel informatique, permettant à un utilisateur de faire usage de ce logiciel en tenant compte des modalités de ce contrat contenues dans un emballage scellé qui garantit la fiabilité de ce produit. 1, fiche 75, Français, - concession%20de%20licence%20sous%20emballage
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre d'une convention de licence sous emballage, celui qui a brisé l'emballage du produit scellé et emballé est présumé avoir pris connaissance des modalités d'utilisation de la licence de ce produit informatique. 1, fiche 75, Français, - concession%20de%20licence%20sous%20emballage
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2010-11-05
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Havana Charter
1, fiche 76, Anglais, Havana%20Charter
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Havana Charter was the charter of the defunct International Trade Organization(ITO). It was signed by 53 countries on March 24, 1948. It allowed for international cooperation and rules against anti-competitive business practices. The charter ultimately failed because the Congress of the United States rejected it. Elements of it would later become part of the General Agreement on Tariffs and Trade(GATT). The charter, proposed by John Maynard Keynes, was to establish the ITO and a financial institution called the International Clearing Union(ICU), and an international currency; the bancor. The Havana Charter institutions were to stabilize trade by encouraging nations to "net zero", with trade surplus and trade deficit both discouraged. This negative feedback was to be accomplished by allowing nations overdraft equal to half the average value of the country's trade over the preceding five years, with interest charged on both surplus and deficit. 2, fiche 76, Anglais, - Havana%20Charter
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Charte de La Havane
1, fiche 76, Français, Charte%20de%20La%20Havane
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
La Charte de La Havane a été négociée au sortir de la Seconde Guerre mondiale. Cette charte prévoyait la création d'une Organisation internationale du commerce (OIC) totalement intégrée à l'ONU. C'est donc plus qu'un accord puisqu'il se serait révélé à travers une véritable organisation. Cette charte est signée le 24 mars 1948 mais elle n'est pas ratifiée par le congrès américain (changement de majorité entre temps). Néanmoins les négociations continuent en particulier sur ce qui avait été prévu par la charte de La Havane en voulant appliquer provisoirement le GATT (accords général sur les tarifs douaniers et le commerce). Le GATT avait été signé en 1947, et prévoyait, en attendant la validation de la charte de La Havane, d'être appliqué. Cette charte abandonnée sera remplacée par la création de l'OMC (Organisation mondiale du commerce). 2, fiche 76, Français, - Charte%20de%20La%20Havane
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Comercio exterior
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Carta de La Habana
1, fiche 76, Espagnol, Carta%20de%20La%20Habana
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Documento firmado por 53 estados en 1948 con el fin de constituir la Organización Internacional de Comercio (OIC). Esta organización no ha llegado nunca a funcionar aunque una parte del acuerdo se recogió en el GATT. 2, fiche 76, Espagnol, - Carta%20de%20La%20Habana
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Carta de La Habana: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 76, Espagnol, - Carta%20de%20La%20Habana
Fiche 77 - données d’organisme interne 2009-09-16
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Management
- Pollution (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- European Pollutant Release and Transfer Register
1, fiche 77, Anglais, European%20Pollutant%20Release%20and%20Transfer%20Register
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- PRTR 1, fiche 77, Anglais, PRTR
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
To improve public access to information on the environment and thus contribute in the long term to the prevention and reduction of pollution, the European Union(EU) is setting up a European pollutant release and transfer register(PRTR). Regulation(EC) sets up a Pollutant Release and Transfer Register(PRTR) at European Union(EU) level in the form of a publicly accessible electronic database. This database will meet the requirements of the United Nations Economic Commission for Europe(UN-ECE) Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers, signed by the Community in May 2003. The public will be able to access this register free of charge on the internet and will be able to find information using various search criteria(type of pollutant, geographical location, affected environment, source facility, etc.). 1, fiche 77, Anglais, - European%20Pollutant%20Release%20and%20Transfer%20Register
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion environnementale
- Pollution (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Registre européen de rejets et transferts de polluants
1, fiche 77, Français, Registre%20europ%C3%A9en%20de%20rejets%20et%20transferts%20de%20polluants
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- PRTR 1, fiche 77, Français, PRTR
correct, nom masculin
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Afin d'améliorer l'accès du public à l'information en matière d'environnement et donc, à terme, de contribuer à la prévention et à la réduction de la pollution, l'Union européenne (UE) met en place un registre européen des rejets et transferts de polluants (PRTR). Le règlement (CE) crée, au niveau de l'Union européenne (UE), un registre des rejets et transferts de polluants (PRTR), sous forme d'une base de données électronique accessible au public. Cette base de données répond aux exigences posées par le protocole de la Commission des Nations Unies pour l'Europe (CEE-ONU) sur les registres des rejets et transferts de polluants, que la Communauté a signé en mai 2003. Ce registre sera accessible au public gratuitement sur internet. Les informations qu'il contient pourront être recherchées en fonction de divers critères (type de polluant, localisation géographique, milieu affecté, établissement source, etc.). 1, fiche 77, Français, - Registre%20europ%C3%A9en%20de%20rejets%20et%20transferts%20de%20polluants
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Gestión del medio ambiente
- Contaminación (Generalidades)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Registro europeo de emisiones y transferencias de contaminantes
1, fiche 77, Espagnol, Registro%20europeo%20de%20emisiones%20y%20transferencias%20de%20contaminantes
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
- RETC 1, fiche 77, Espagnol, RETC
correct, nom masculin
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Con el fin de fomentar el acceso público a la información medioambiental y contribuir asi a la prevención y reducción de la contaminación, la Unión Europea (UE) va a instaurar un Registro europeo de emisiones y transferencias de contaminantes (RETC). Por el Reglamento (CE) se crea, a nivel de la Unión Europea (UE), un registro de emisiones y transferencias de contaminantes (RETC) en forma de base de datos electrónica accesible al público. Esta base de datos responde a las exigencias fijadas por el Protocolo de la Comisión de las Naciones Unidas para Europa (CÉPE/ONU) para los registros de emisiones y transferencias de contaminantes, Protocolo que la Comunidad firmó en mayo de 2003. El registro será accesible al público por Internet de forma gratuita. La información en él contenida podrá ser consultada con arreglo a distintos criterios (tipo de contaminantes, localización geográfica medio afectado, establecimiento difusor, etc. 1, fiche 77, Espagnol, - Registro%20europeo%20de%20emisiones%20y%20transferencias%20de%20contaminantes
Fiche 78 - données d’organisme interne 2009-07-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Laws and Legal Documents
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- transborder data-flow agreement
1, fiche 78, Anglais, transborder%20data%2Dflow%20agreement
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- transborder data flow agreement 2, fiche 78, Anglais, transborder%20data%20flow%20agreement
correct
- TBDF agreement 2, fiche 78, Anglais, TBDF%20agreement
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Transborder data-flow agreements.-These are contracts using the model clauses created by the EU. They’re signed by the European entity exporting the information and the non-European entity receiving it. For example, a transborder agreement can be a contract among affiliates of your company in Europe, the U. S. and the Asia-Pacific region. "Meeting the terms of the model clauses will most likely entail conducting a gap assessment of the data-processing operations involved in the data exchange and resolving any gaps you find. 1, fiche 78, Anglais, - transborder%20data%2Dflow%20agreement
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Lois et documents juridiques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- accord variable transfrontalier
1, fiche 78, Français, accord%20variable%20transfrontalier
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2009-05-19
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- certification
1, fiche 79, Anglais, certification
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Document to be signed by the supervisor and by the job incumbent once he has been apprised of his new duties. 1, fiche 79, Anglais, - certification
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 79, La vedette principale, Français
- attestation
1, fiche 79, Français, attestation
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Document qui est signé par le superviseur et ensuite par le titulaire lorsque celui-ci a pris connaissance de ses nouvelles fonctions. 1, fiche 79, Français, - attestation
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2009-02-09
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Insurance
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- duty to speak
1, fiche 80, Anglais, duty%20to%20speak
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A requirement (not strictly a duty) to say something to correct another’s false impression. 2, fiche 80, Anglais, - duty%20to%20speak
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
A duty to speak may arise when a person has, during the course of negotiations, said something that was true at the time but that has ceased to be true before the contract is signed. 2, fiche 80, Anglais, - duty%20to%20speak
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A duty to speak "does not arise without a confidential or fiduciary relationship between the parties generally; in a typical arms-length business relationship, absent one party’s surrender of substantial control of his affairs to the other, there is no duty to disclose. 3, fiche 80, Anglais, - duty%20to%20speak
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Assurances
Fiche 80, La vedette principale, Français
- obligation de parler
1, fiche 80, Français, obligation%20de%20parler
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
L'obligation de parler est un principe général du droit. Il y a donc dérogation légale au profit des personnes qui sont tenues au secret professionnel. 1, fiche 80, Français, - obligation%20de%20parler
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2008-09-02
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- consumer purchase
1, fiche 81, Anglais, consumer%20purchase
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
A claim to enforce a debt arising from a consumer purchase can be filed only in the county or judicial district(1) where the consumer signed the contract,(2) where the consumer resided when the contract was signed,(3) where the consumer resided when the action was filed, and(4) where the goods purchased on installment credit are installed or permanently kept. 2, fiche 81, Anglais, - consumer%20purchase
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
A consumer bill is a bill of exchange issued in respect of a consumer purchase and which the purchaser or any person signing to accommodate the purchaser is liable as a party ... 1, fiche 81, Anglais, - consumer%20purchase
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Consumer purchase (claim by seller). 2, fiche 81, Anglais, - consumer%20purchase
Record number: 81, Textual support number: 1 PHR
Consumer purchase behaviour, decision, intention. 3, fiche 81, Anglais, - consumer%20purchase
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- achat de consommation
1, fiche 81, Français, achat%20de%20consommation
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
La lettre de consommation est une lettre émise pour un achat de consommation et qui engage, en tant que partie, la responsabilité de l'acheteur ou de tout signataire complaisant. 1, fiche 81, Français, - achat%20de%20consommation
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Décision d'achat du consommateur - comportement d'achat du consommateur - Intention d'achat du consommateur. 2, fiche 81, Français, - achat%20de%20consommation
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- pre-boarding security
1, fiche 82, Anglais, pre%2Dboarding%20security
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Also in the transportation sector, the Commissioner signed an agreement with Transport Canada whereby the two institutions will co-operate in resolving complaints regarding safety announcements aboard aircraft. The Commissioner expects that a second agreement will soon be reached with Transport Canada on pre-boarding security inspections. 1, fiche 82, Anglais, - pre%2Dboarding%20security
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- sûreté préalable à l'embarquement
1, fiche 82, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20pr%C3%A9alable%20%C3%A0%20l%27embarquement
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Toujours dans ce secteur, la Commissaire a conclu avec Transports Canada une entente en vertu de laquelle les deux institutions collaboreront dans le règlement des plaintes liées aux exposés sur la sécurité à bord des avions. La Commissaire s'attend à ce qu'une seconde entente soit conclue prochainement, avec le même ministère, au sujet du contrôle de sûreté préalable à l'embarquement. 1, fiche 82, Français, - s%C3%BBret%C3%A9%20pr%C3%A9alable%20%C3%A0%20l%27embarquement
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- pre-boarding security inspection
1, fiche 83, Anglais, pre%2Dboarding%20security%20inspection
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Also in the transportation sector, the Commissioner signed an agreement with Transport Canada whereby the two institutions will co-operate in resolving complaints regarding safety announcements aboard aircraft. The Commissioner expects that a second agreement will soon be reached with Transport Canada on pre-boarding security inspections. 1, fiche 83, Anglais, - pre%2Dboarding%20security%20inspection
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- contrôle de sûreté préalable à l'embarquement
1, fiche 83, Français, contr%C3%B4le%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20pr%C3%A9alable%20%C3%A0%20l%27embarquement
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Toujours dans ce secteur, la Commissaire a conclu avec Transports Canada une entente en vertu de laquelle les deux institutions collaboreront dans le règlement des plaintes liées aux exposés sur la sécurité à bord des avions. La Commissaire s'attend à ce qu'une seconde entente soit conclue prochainement, avec le même ministère, au sujet du contrôle de sûreté préalable à l'embarquement. 1, fiche 83, Français, - contr%C3%B4le%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20pr%C3%A9alable%20%C3%A0%20l%27embarquement
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Federal Administration
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Interchange Canada Agreement
1, fiche 84, Anglais, Interchange%20Canada%20Agreement
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
As a rule, exchanges or assignments involving placements with organizations outside the federal government are made under an Interchange Canada Agreement and are governed by the applicable rules. In order to conclude an Interchange Canada Agreement, participants must clearly demonstrate attachment to their home organization and support of their home organization, and that they remain an employee of that organization. Futhermore, participants must return to their home organization at the end of the assignment, unless all parties agree to other arrangements. The Agreement spells out the details of the temporary assignment, including the rights and responsibilities of the Department of Justice, the host organization and the participating employee. The Agreement must be signed by all the parties concerned prior to commencement of the assignment. 1, fiche 84, Anglais, - Interchange%20Canada%20Agreement
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Administration fédérale
Fiche 84, La vedette principale, Français
- protocole d'entente Échanges Canada
1, fiche 84, Français, protocole%20d%27entente%20%C3%89changes%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Les échanges ou affectations dans des organismes à l'extérieur du gouvernement fédéral se font généralement dans le cadre d'un protocole d'entente d'Échanges Canada et ils sont régis par les règles pertinentes. Pour conclure une entente Échanges Canada, les participant(e)s doivent démontrer clairement qu'ils ont un lien effectif avec leur organisation d'origine et l'appui de cette organisation, et qu'ils demeurent des employé(e)s de cette organisation. Au terme de l'affectation, les participant(e)s doivent retourner à leur organisation d'origine, à moins que toutes les parties en cause s'entendent sur d'autres dispositions. Le protocole définit les détails de l'affectation provisoire, y compris les droits et les responsabilités du ministère de la Justice, de l'organisme d'accueil et ceux du (de la) participant(e). Le protocole d'entente doit être signé par toutes les parties concernées avant début de l'affectation. 1, fiche 84, Français, - protocole%20d%27entente%20%C3%89changes%20Canada
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2008-01-18
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- paper trail
1, fiche 85, Anglais, paper%20trail
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
There should also be a "paper trail" establishing these efforts to facilitate proof, preferably with some form of signed acknowledgement of receipt by each participant. 2, fiche 85, Anglais, - paper%20trail
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- trace écrite
1, fiche 85, Français, trace%20%C3%A9crite
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- trace documentaire 2, fiche 85, Français, trace%20documentaire
correct, nom féminin
- trace écrite de la circulation de l'information 3, fiche 85, Français, trace%20%C3%A9crite%20de%20la%20circulation%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
[Ce] processus d'obtention d'un permis fournira une trace écrite de la circulation de l'information en ce qui concerne une meilleure tenue des dossiers, une surveillance plus efficace, l'assurance de la qualité et la recherche sur l'utilisation et les incidences. 4, fiche 85, Français, - trace%20%C3%A9crite
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Arts and Culture
- Heritage
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Dutch Liberation Day
1, fiche 86, Anglais, Dutch%20Liberation%20Day
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- Liberation Day 2, fiche 86, Anglais, Liberation%20Day
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Liberation Day is celebrated each year on May 5 in the Netherlands to mark the end of the German occupation during the Second World War. The nation was liberated largely by Canadian troops. On May 5, 1945, the Canadian General Charles Foulkes and the German Commander-in-Chief Johannes Blaskowitz reached an oral agreement on the capitulation of Germany in Hotel De Wereld in Wageningen. One day later, the capitulation document was signed in the auditorium of the Agricultural University located next to the hotel. After the liberation in 1945 the decision was made that Liberation Day was going to be celebrated every 5 years. Only in 1990, the day was declared a national holiday, on which the liberation would be commemorated and celebrated annually. 2, fiche 86, Anglais, - Dutch%20Liberation%20Day
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et Culture
- Patrimoine
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Jour de la Libération
1, fiche 86, Français, Jour%20de%20la%20Lib%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
5 mai - Hollandais. 1, fiche 86, Français, - Jour%20de%20la%20Lib%C3%A9ration
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2007-09-18
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Environmental Management
- Foreign Trade
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Energy Policy and Conservation Act
1, fiche 87, Anglais, Energy%20Policy%20and%20Conservation%20Act
correct, États-Unis
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- EPCA 1, fiche 87, Anglais, EPCA
correct, États-Unis
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The Energy Policy and Conservation Act(EPCA) declared it to be U. S. policy to establish a reserve of up to 1 billion barrels of petroleum. President Ford signed the legislation on December 22, 1975, setting the Strategic Petroleum Reserve(SPR) into motion. 1, fiche 87, Anglais, - Energy%20Policy%20and%20Conservation%20Act
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Gestion environnementale
- Commerce extérieur
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Energy Policy and Conservation Act
1, fiche 87, Français, Energy%20Policy%20and%20Conservation%20Act
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 87, Les abréviations, Français
- EPCA 1, fiche 87, Français, EPCA
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Government Positions
- Titles of Works of Art
- The Executive (Public Administration)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Great Seal of the Realm
1, fiche 88, Anglais, Great%20Seal%20of%20the%20Realm
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- Great Seal of the United Kingdom 2, fiche 88, Anglais, Great%20Seal%20of%20the%20United%20Kingdom
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Great Seal of the Realm : means the Great Seal of the Kingdom of Great Britain and North Ireland for which provision was made in Article XXIV of An Act for an Union of the two Kingdoms of England and Scotland, 5 Anne, 1706, chapter VIII ... 1, fiche 88, Anglais, - Great%20Seal%20of%20the%20Realm
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
The Great Seal of the Realm or Great Seal of the United Kingdom is a British institution by which the monarch's official documents can be authorised without having to be signed personally. Wax is melted in a metal mould or matrix and impressed into a wax figure that is attached by cord or ribbon to documents that the monarch wishes to make official. 2, fiche 88, Anglais, - Great%20Seal%20of%20the%20Realm
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Titres d'œuvres d'art
- Structures du pouvoir exécutif (Admin. publ.)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- grand sceau du Royaume
1, fiche 88, Français, grand%20sceau%20du%20Royaume
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Le grand sceau du Royaume-Uni de Grande -Bretagne et d'Irlande du Nord prévu à l'article XXIV de la loi dite An Act for an Union of the two Kingdoms of England and Scotland, 5 Anne, 1706, chapitre VIII [...] 1, fiche 88, Français, - grand%20sceau%20du%20Royaume
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Space Weapons
- Orbital Stations
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- coplanar orbit
1, fiche 89, Anglais, coplanar%20orbit
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
MirCorp announces that it has signed an agreement with Rosaviakosmos and RKK Energiva to begin a feasibility study for a small private space station to be launched by 2004. Tentatively dubbed "Mini Station 1", the man-tended facility would be lofted to a coplanar orbit with the International Space Station so that it could be visited for two-weeks stays by replacement Soyuz flights en route to the ISS. 2, fiche 89, Anglais, - coplanar%20orbit
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Armes orbitales
- Stations orbitales
Fiche 89, La vedette principale, Français
- orbite coplanaire
1, fiche 89, Français, orbite%20coplanaire
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Transfert de Hohmann. Opération consistant à faire passer un engin spatial d'une orbite à une autre orbite coplanaire en suivant une orbite de transfert, avec une dépense d'énergie minimale, par deux impulsions fournies aux extrémités du grand axe de cette orbite de transfert. 2, fiche 89, Français, - orbite%20coplanaire
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2006-09-22
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Administrative Law
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- draft agreement
1, fiche 90, Anglais, draft%20agreement
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- agreement draft 2, fiche 90, Anglais, agreement%20draft
correct
- proposed agreement 3, fiche 90, Anglais, proposed%20agreement
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Before the Government of Canada can enter into any international agreement, certain necessary policy approval and legal authorization must be sought and obtained.... The first step, to secure policy approval, normally takes the form of a Memorandum to Cabinet, signed by the minister or ministers having substantive responsibility for the subject matter of the proposed agreement, recommending its conclusion. The Secretary of State for External Affairs should either join in signing the Memorandum to the Cabinet, or concur in the recommendations. Where Cabinet has previously decided on the general policy guidelines to govern Canadian participation in international arrangements to be embodied in an international agreement and has approved a draft version of the agreement, a second Memorandum to Cabinet is not usually required if the only changes to the draft agreement in the interim are minor, when it is usually sufficient to obtain the agreement of the ministers most directly concerned. 4, fiche 90, Anglais, - draft%20agreement
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Droit administratif
Fiche 90, La vedette principale, Français
- projet de convention
1, fiche 90, Français, projet%20de%20convention
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- projet d'accord 2, fiche 90, Français, projet%20d%27accord
nom masculin
- projet d'entente 3, fiche 90, Français, projet%20d%27entente
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
[...] le traité doit contenir un engagement ou des engagements. Aussi, les déclarations de principes ou les textes définissant les intentions de deux ou plusieurs États ou contenant simplement un projet de convention ne sont-ils pas des traités internationaux. 4, fiche 90, Français, - projet%20de%20convention
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2006-04-04
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- application for variation of registration
1, fiche 91, Anglais, application%20for%20variation%20of%20registration
correct, loi fédérale, loi du Nouveau-Brunswick
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The Chief Electoral Officer may, upon receipt of an application for variation of registration signed by the leader of a registered party and containing the information required to be contained in an application for registration, vary the name of the party in the registry...(Canada Elections Act) 2, fiche 91, Anglais, - application%20for%20variation%20of%20registration
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 91, La vedette principale, Français
- demande de changement d'inscription
1, fiche 91, Français, demande%20de%20changement%20d%27inscription
proposition, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- demande de changement d'enregistrement 2, fiche 91, Français, demande%20de%20changement%20d%27enregistrement
à éviter, loi fédérale, loi du Nouveau-Brunswick, voir observation, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
demande de changement d'enregistrement : terme incorrect qui, en raison de son caractère officiel, ne peut être modifié que par voie législative. «Registration» devrait être traduit par «inscription» lorsqu'il s'agit de l'action de porter les noms des personnes physiques ou morales sur un registre, ou le résultat de cette action. Terme proposé : demande de changement d'inscription. 1, fiche 91, Français, - demande%20de%20changement%20d%27inscription
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- record of an invention
1, fiche 92, Anglais, record%20of%20an%20invention
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- invention record 2, fiche 92, Anglais, invention%20record
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The invention record should clearly describe the invention with words and pictures(photographs, sketches, drawings, etc.) and should explain fully how it operates or is used. Each page of invention record should be signed and dated in ink by the inventor. 2, fiche 92, Anglais, - record%20of%20an%20invention
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 92, La vedette principale, Français
- relevé d'une invention
1, fiche 92, Français, relev%C3%A9%20d%27une%20invention
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Citizenship and Immigration
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Service Provider Report and Advance or Payment Claim
1, fiche 93, Anglais, Service%20Provider%20Report%20and%20Advance%20or%20Payment%20Claim
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
CIC will make payment only after receiving a full list of expenses on the Service Provider Report and Advance or Payment Claim form(IMM 5316). You should also include, in Box 14 of the form, details on your organization's accomplishments or on problems you encountered during the period covered. The completed form must be signed by the agreement signatories and sent to your CIC Settlement Officer. Your officer has copies of this form and can clarify any questions you may have in completing. 1, fiche 93, Anglais, - Service%20Provider%20Report%20and%20Advance%20or%20Payment%20Claim
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Citoyenneté et immigration
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Rapport du fournisseur de services et demande d'avance ou de remboursement
1, fiche 93, Français, Rapport%20du%20fournisseur%20de%20services%20et%20demande%20d%27avance%20ou%20de%20remboursement
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
CIC n'effectuera le paiement qu'après avoir reçu la liste complète des dépenses figurant sur le formulaire Rapport du fournisseur de services et demande d'avance ou de remboursement (IMM 5316). À la case 14, précisez les réalisations de votre organisme ou les difficultés que vous avez dû surmonter au cours de la période visée. Le formulaire dûment rempli doit être signé par les signataires de l'entente et envoyé à l'agent d'établissement à CIC. Ce dernier conserve des exemplaires de ce formulaire et est en mesure de répondre à vos questions sur la façon de le remplir. 1, fiche 93, Français, - Rapport%20du%20fournisseur%20de%20services%20et%20demande%20d%27avance%20ou%20de%20remboursement
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2005-06-20
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Health Law
- Rules of Court
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- consent form
1, fiche 94, Anglais, consent%20form
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- form of consent 2, fiche 94, Anglais, form%20of%20consent
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
... consent forms are simply documentary confirmation of consent explanations and the patient’s willingness to proceed with what has been proposed ... 2, fiche 94, Anglais, - consent%20form
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
Consideration of a form of consent to be signed by the patient should not obscure the important fact that the form itself is not the "consent. " 2, fiche 94, Anglais, - consent%20form
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Droit de la santé
- Règles de procédure
Fiche 94, La vedette principale, Français
- formule de consentement
1, fiche 94, Français, formule%20de%20consentement
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- formulaire de consentement 2, fiche 94, Français, formulaire%20de%20consentement
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
La demande d'ordonnance par consentement se fait par le dépôt : a) d'un avis de demande d'ordonnance par consentement; b) d'un projet d'ordonnance par consentement; d)d'une formule de consentement signée par les parties. 3, fiche 94, Français, - formule%20de%20consentement
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
Pour certains traitements médicaux et pour presque tous les traitements chirurgicaux, il faut que les clients signent une formule de consentement. 4, fiche 94, Français, - formule%20de%20consentement
Record number: 94, Textual support number: 3 CONT
Dans le cas de patients atteints d'incapacité mentale, le curateur, le conjoint, le tuteur ou un proche parent peut signer le formulaire de consentement. 5, fiche 94, Français, - formule%20de%20consentement
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- naming an inventor
1, fiche 95, Anglais, naming%20an%20inventor
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- naming of inventor 2, fiche 95, Anglais, naming%20of%20inventor
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
If an error in naming an inventor has been made without any deceptive intention, then correction of inventorship can be made. It is required by statute that a patent application be filed in the name of the inventor or inventors. 1, fiche 95, Anglais, - naming%20an%20inventor
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
Naming of inventor... The inventor shall be named as such in the patent, unless by a declaration in writing signed by him or on his behalf and submitted to the Registrar he indicates that he does not wish to be so named. 3, fiche 95, Anglais, - naming%20an%20inventor
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 95, La vedette principale, Français
- mention de l'inventeur
1, fiche 95, Français, mention%20de%20l%27inventeur
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- désignation de l'inventeur 2, fiche 95, Français, d%C3%A9signation%20de%20l%27inventeur
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Mention de l'inventeur [...] L'inventeur est mentionné comme tel dans le brevet, sauf si, dans une déclaration écrite spéciale, adressée au directeur de l'enregistrement, il indique qu'il souhaite ne pas être mentionné. 3, fiche 95, Français, - mention%20de%20l%27inventeur
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
La désignation de l'inventeur doit être effectuée dans la requête en délivrance du brevet [...] Toutefois, si le demandeur n'est pas l'inventeur ou l'unique inventeur, cette désignation doit être effectuée dans un document produit séparément [...] 4, fiche 95, Français, - mention%20de%20l%27inventeur
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Patentes de invención (Derecho)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- mención del inventor
1, fiche 95, Espagnol, menci%C3%B3n%20del%20inventor
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2005-02-02
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Phraseology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- closing time for declarations
1, fiche 96, Anglais, closing%20time%20for%20declarations
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
A horse may be declared in a claiming race only where the owner or the owner's agent files with the race secretary or sends him a facsimile before the closing time for declarations a duly signed authorization showing the amount for which the horse may be claimed. 2, fiche 96, Anglais, - closing%20time%20for%20declarations
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
- Phraséologie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- heure de fermeture des engagements
1, fiche 96, Français, heure%20de%20fermeture%20des%20engagements
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- heure de fermeture des inscriptions 2, fiche 96, Français, heure%20de%20fermeture%20des%20inscriptions
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Un cheval ne peut être inscrit à une course à réclamer que si son propriétaire ou l'agent de ce propriétaire dépose auprès du secrétaire des courses ou lui transmet une télécopie, avant l'heure de fermeture des inscriptions, une autorisation dûment signée indiquant le montant pour lequel le cheval peut être réclamé. 2, fiche 96, Français, - heure%20de%20fermeture%20des%20engagements
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- heure de clôture des engagements
- heure de clôture des inscriptions
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Health Law
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- signed consent form
1, fiche 97, Anglais, signed%20consent%20form
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
A signed consent form has undoubted evidentiary value and is a specific legal requirement in many situations. However, when an informed consent is called into question, a doctor's note on the record may be of equal or even greater usefulness for defence purposes. 2, fiche 97, Anglais, - signed%20consent%20form
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Droit de la santé
Fiche 97, La vedette principale, Français
- formulaire de consentement signé
1, fiche 97, Français, formulaire%20de%20consentement%20sign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Le formulaire constitue simplement une confirmation écrite que des explications ont été données et que le malade a accepté ce qui lui était proposé. Un formulaire de consentement signé sera d'assez peu de valeur plus tard si le malade peut convaincre le tribunal que les explications fournies ont été insuffisantes ou, pis, absentes. 2, fiche 97, Français, - formulaire%20de%20consentement%20sign%C3%A9
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2004-12-02
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- author's certificate
1, fiche 98, Anglais, author%27s%20certificate
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Certificate of author... All reports must be submitted in duplicate with the author's certificate attached, both dated and signed. The certificate must contain the professional seal or permit stamp of the author... 2, fiche 98, Anglais, - author%27s%20certificate
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- certificate of author
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 98, La vedette principale, Français
- certificat d'auteur
1, fiche 98, Français, certificat%20d%27auteur
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
De par sa nature, le brevet d'invention ou son équivalent communiste, le certificat d'auteur, équivaut donc à une forme de contrat passé entre, d'une part, un inventeur qui a travaillé ou participé au développement d'une nouvelle technologie utile, qui y a réussi, et que rien n'oblige à divulguer, et, d'autre part, le public représenté par le Gouvernement, qui, lui, est intéressé de bénéficier de cette technologie nouvelle et à pouvoir en faire usage pour améliorer son bien-être. 2, fiche 98, Français, - certificat%20d%27auteur
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Titre de propriété industrielle relatif à une norme. 3, fiche 98, Français, - certificat%20d%27auteur
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2004-11-04
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- sparsely populated riding
1, fiche 99, Anglais, sparsely%20populated%20riding
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- sparsely populated district 1, fiche 99, Anglais, sparsely%20populated%20district
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The nomination papers must be signed by the candidate and a witness, the candidate's official agent, and at least 100 electors from the riding in which the candidate is running(or 50 electors in the large and sparsely populated ridings listed in Schedule 3 of the Act). 2, fiche 99, Anglais, - sparsely%20populated%20riding
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
For a candidate, the limit is based on the number of electors on the preliminary voters lists for the candidate’s riding, adjusted for sparsely populated and geographically large districts. 2, fiche 99, Anglais, - sparsely%20populated%20riding
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 99, La vedette principale, Français
- circonscription peu densément peuplée
1, fiche 99, Français, circonscription%20peu%20dens%C3%A9ment%20peupl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
L'acte doit être signé par le candidat, son agent officiel, un témoin et au moins 100 électeurs de cette circonscription (ou 50 électeurs dans les circonscriptions étendues et peu densément peuplées énumérées à l'annexe 3 de la Loi). 2, fiche 99, Français, - circonscription%20peu%20dens%C3%A9ment%20peupl%C3%A9e
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- distrito electoral con baja densidad de población
1, fiche 99, Espagnol, distrito%20electoral%20con%20baja%20densidad%20de%20poblaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2004-10-27
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- geographically large district
1, fiche 100, Anglais, geographically%20large%20district
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- large riding 2, fiche 100, Anglais, large%20riding
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The nomination papers must be signed by the candidate and a witness, the candidate's official agent, and at least 100 electors from the riding in which the candidate is running(or 50 electors in the large and sparsely populated ridings listed in Schedule e of the Act). 3, fiche 100, Anglais, - geographically%20large%20district
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
For a candidate, the limit is based in the number of electors on the preliminary voters lists for the candidate’s riding, adjusted for sparsely populated and geographically large districts. 3, fiche 100, Anglais, - geographically%20large%20district
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 100, La vedette principale, Français
- circonscription étendue
1, fiche 100, Français, circonscription%20%C3%A9tendue
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- extenso distrito electoral
1, fiche 100, Espagnol, extenso%20distrito%20electoral
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


