TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE SOURCED [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-11-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Foreign Credential Recognition Action Fund
1, fiche 1, Anglais, Foreign%20Credential%20Recognition%20Action%20Fund
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... Budget 2025 proposes to provide $97 million over five years, starting in 2026-27, to Employment and Social Development Canada to establish the Foreign Credential Recognition Action Fund to work with the provinces and territories to improve the fairness, transparency, timeliness, and consistency of foreign credential recognition, with a focus on health and construction sectors. This funding will be sourced from existing departmental resources. 2, fiche 1, Anglais, - Foreign%20Credential%20Recognition%20Action%20Fund
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Foreign Credential Recognition Action Fund: program announced in the 2025 federal budget. 3, fiche 1, Anglais, - Foreign%20Credential%20Recognition%20Action%20Fund
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Grades et diplômes
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fonds d'action pour la reconnaissance des titres de compétences étrangers
1, fiche 1, Français, Fonds%20d%27action%20pour%20la%20reconnaissance%20des%20titres%20de%20comp%C3%A9tences%20%C3%A9trangers
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] le budget de 2025 propose de verser 97 millions de dollars sur cinq ans, à compter de 2026-2027, à Emploi et Développement social Canada pour l'établissement du Fonds d'action pour la reconnaissance des titres de compétences étrangers. Le ministère collaborera avec les provinces et les territoires afin de rendre le processus de reconnaissance des titres de compétences étrangers plus équitable, transparent, rapide et uniforme, en particulier dans les secteurs de la santé et de la construction. Le financement à cet égard proviendra des ressources ministérielles existantes. 2, fiche 1, Français, - Fonds%20d%27action%20pour%20la%20reconnaissance%20des%20titres%20de%20comp%C3%A9tences%20%C3%A9trangers
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Fonds d'action pour la reconnaissance des titres de compétences étrangers : programme annoncé dans le budget fédéral de 2025. 3, fiche 1, Français, - Fonds%20d%27action%20pour%20la%20reconnaissance%20des%20titres%20de%20comp%C3%A9tences%20%C3%A9trangers
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- surface finish
1, fiche 2, Anglais, surface%20finish
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Chitosan is a naturally sourced antibacterial found in the shells of crustaceans such as crabs and shrimps.... It can be applied as a surface finish, or as a micro-encapsulated finish to viscose and polyester fibres. 1, fiche 2, Anglais, - surface%20finish
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- apprêt de surface
1, fiche 2, Français, appr%C3%AAt%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trade
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- domestic product
1, fiche 3, Anglais, domestic%20product
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Should the applicant refuse to purchase domestic product sourced by CEMA at the formula-related market price in accordance with this procedure, a request for an authorization for supplementary imports will normally not be considered from the applicant in question for a period of 90 days from the date of application. 2, fiche 3, Anglais, - domestic%20product
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- produit national
1, fiche 3, Français, produit%20national
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si le demandeur refuse d'acheter le produit national proposé par l'OCCO au prix du marché établi par formule, selon la procédure indiquée dans le présent document, il ne peut généralement pas présenter de demande d'autorisation d'importations supplémentaires pendant une période de 90 jours à compter de la date de la demande. 2, fiche 3, Français, - produit%20national
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- plesiochronous
1, fiche 4, Anglais, plesiochronous
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Refers to signals which are arbitrarily close in frequency to some defined precision. They are not sourced from the same clock and so, over the long term, will be skewed from each other. 2, fiche 4, Anglais, - plesiochronous
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Their relative closeness of frequency allows a switch to cross connect, switch, or in some way process them. That same inaccuracy of timing will force a switch, over time, to repeat or delete frames (called frame slips) in order to handle buffer underflow or overflow. 2, fiche 4, Anglais, - plesiochronous
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
plesio: close, near, like. 3, fiche 4, Anglais, - plesiochronous
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plésiochrone
1, fiche 4, Français, pl%C3%A9siochrone
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Se dit de deux signaux dont les instants significatifs correspondants se présentent à la même cadence nominale, toute variation à cette cadence étant maintenue dans des limites spécifiées. (G. Ducenet, Le RNIS - Techniques et atouts, Paris, Mason, 1988, p. 357). 1, fiche 4, Français, - pl%C3%A9siochrone
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- plesiócrono
1, fiche 4, Espagnol, plesi%C3%B3crono
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de la] forma de sincronización en una red digital en la que los equipos se sincronizan mediante fuentes separadas de similar precisión y estabilidad. 1, fiche 4, Espagnol, - plesi%C3%B3crono
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


