TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE SPECIFIED [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- injury test
1, fiche 1, Anglais, injury%20test
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Exemptions based on an injury test provide for the denial of access to requested information if disclosure "could reasonably be expected to be injurious" to the interest specified in the exemption. "Injury" in this context means having a detrimental effect. The fact that the disclosure could result in an administrative change in a government institution is not sufficient to satisfy an injury test. It must be possible to identify an actual detrimental effect on the interest specified in the exemption. 2, fiche 1, Anglais, - injury%20test
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the context of an access to information or personal information request, the injury test is used to determine whether the information requested is covered by an exemption because its disclosure would likely result in harm to the interest protected by the exemption. 3, fiche 1, Anglais, - injury%20test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- critère subjectif
1, fiche 1, Français, crit%C3%A8re%20subjectif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre d'une demande d'accès à l'information ou de renseignements personnels, le critère subjectif sert à déterminer si les renseignements demandés sont visés par une exception parce que leur communication entraînerait vraisemblablement un préjudice à l'intérêt protégé par l'exception. 2, fiche 1, Français, - crit%C3%A8re%20subjectif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Administración federal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- prueba de daño
1, fiche 1, Espagnol, prueba%20de%20da%C3%B1o
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Pharmacology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pharmacotherapy
1, fiche 2, Anglais, pharmacotherapy
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pharmacological therapy 2, fiche 2, Anglais, pharmacological%20therapy
correct, nom
- pharmacologic therapy 3, fiche 2, Anglais, pharmacologic%20therapy
correct, nom
- drug therapy 4, fiche 2, Anglais, drug%20therapy
correct, nom
- drug treatment 5, fiche 2, Anglais, drug%20treatment
correct, nom
- medication therapy 6, fiche 2, Anglais, medication%20therapy
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The treatment of disease through the use of drugs. 7, fiche 2, Anglais, - pharmacotherapy
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If pharmacotherapy is recommended, a specific drug, dose, route, schedule, and duration of therapy should be specified. 8, fiche 2, Anglais, - pharmacotherapy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Pharmacologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pharmacothérapie
1, fiche 2, Français, pharmacoth%C3%A9rapie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- traitement pharmacologique 2, fiche 2, Français, traitement%20pharmacologique
correct, nom masculin
- traitement médicamenteux 3, fiche 2, Français, traitement%20m%C3%A9dicamenteux
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Emploi thérapeutique de médicaments. 4, fiche 2, Français, - pharmacoth%C3%A9rapie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pharmacothérapie : terme entériné par le réseau Entraide Traduction Santé. 5, fiche 2, Français, - pharmacoth%C3%A9rapie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Farmacología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- farmacoterapia
1, fiche 2, Espagnol, farmacoterapia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Terapia o tratamiento que emplea medicamentos o drogas. 2, fiche 2, Espagnol, - farmacoterapia
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- belief predicate
1, fiche 3, Anglais, belief%20predicate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When a given proposition is included in the databases of all the agents, the belief predicates will be omitted... The belief predicate is explicitly specified only when the meta-theory refers to the belief of a specific agent... 2, fiche 3, Anglais, - belief%20predicate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prédicat de croyance
1, fiche 3, Français, pr%C3%A9dicat%20de%20croyance
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- predicado de creencia
1, fiche 3, Espagnol, predicado%20de%20creencia
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-12-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- biometric claim
1, fiche 4, Anglais, biometric%20claim
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A claim that a biometric capture subject ... is or is not the bodily source of a specified or unspecified biometric reference. 1, fiche 4, Anglais, - biometric%20claim
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A biometric claim can be made by any use ... of the biometric system ... 1, fiche 4, Anglais, - biometric%20claim
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The phrase "claim of identity" is often used to label this concept. 1, fiche 4, Anglais, - biometric%20claim
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Claims can be positive, i. e. that the biometric capture subject is enrolled[;] negative, i. e. that the biometric capture subject is not enrolled; specific, i. e. that the biometric capture subject is or is not enrolled as a specified biometric enrollee[;] or non-specific, i. e. that the biometric capture subject is or is not among the set or subset of biometric enrollees. 1, fiche 4, Anglais, - biometric%20claim
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Biometric claims are not necessarily made by the biometric capture subject. 1, fiche 4, Anglais, - biometric%20claim
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
The biometric reference could be on a database, card or distributed throughout a network. 1, fiche 4, Anglais, - biometric%20claim
Record number: 4, Textual support number: 6 OBS
The biometric claim has to fall within the biometric system boundary. 1, fiche 4, Anglais, - biometric%20claim
Record number: 4, Textual support number: 7 OBS
biometric claim: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 4, Anglais, - biometric%20claim
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- déclaration biométrique
1, fiche 4, Français, d%C3%A9claration%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Action de] déclarer qu'un sujet de capture biométrique [...] est ou n'est pas la source corporelle d'une référence biométrique [...] spécifiée ou non spécifiée. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9claration%20biom%C3%A9trique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une déclaration biométrique peut être effectuée par tout utilisateur [...] du système biométrique [...] 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9claration%20biom%C3%A9trique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le terme «déclaration d'identité» est souvent utilisé pour désigner ce concept. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9claration%20biom%C3%A9trique
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Les déclarations peuvent être : positives, c'est-à-dire que le sujet de capture biométrique est enrôlé[;] négatives, c'est-à-dire que le sujet de capture biométrique n'est pas enrôlé; spécifiques, c'est-à-dire que le sujet de capture biométrique est ou n'est pas enrôlé en tant qu'enrôlé biométrique [...] spécifié; ou non spécifiques, c'est-à-dire que le sujet de capture biométrique fait partie ou ne fait pas partie de l'ensemble ou du sous-ensemble d'enrôlés biométriques. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9claration%20biom%C3%A9trique
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Les déclarations biométriques ne sont pas nécessairement effectuées par le sujet de capture biométrique. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9claration%20biom%C3%A9trique
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
La référence biométrique pourrait se trouver dans une base de données, une carte ou distribuée à travers un réseau. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9claration%20biom%C3%A9trique
Record number: 4, Textual support number: 6 OBS
La déclaration biométrique doit se situer dans les limites du système biométrique. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9claration%20biom%C3%A9trique
Record number: 4, Textual support number: 7 OBS
déclaration biométrique : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9claration%20biom%C3%A9trique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- declaración biométrica
1, fiche 4, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20biom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La autenticación tiene por objeto confirmar una declaración biométrica mediante comparación. 1, fiche 4, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20biom%C3%A9trica
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-11-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Artificial Intelligence
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Hough transform
1, fiche 5, Anglais, Hough%20transform
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Hough transform is a technique which can be used to isolate features of a particular shape within an image. Because it requires that the desired features be specified in some parametric form, the classical Hough transform is most commonly used for the detection of regular curves such as lines, circles, ellipses, etc. 2, fiche 5, Anglais, - Hough%20transform
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Hough transform is a technique used to identify counterfeit integrated circuits. 3, fiche 5, Anglais, - Hough%20transform
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Infographie
- Intelligence artificielle
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- transformée de Hough
1, fiche 5, Français, transform%C3%A9e%20de%20Hough
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Technique de reconnaissance de formes qui permet de détecter les lignes présentes dans une image. 2, fiche 5, Français, - transform%C3%A9e%20de%20Hough
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La transformée de Hough est une technique utilisée pour identifier des circuits intégrés contrefaits. 3, fiche 5, Français, - transform%C3%A9e%20de%20Hough
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Inteligencia artificial
- Seguridad de IT
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- transformada de Hough
1, fiche 5, Espagnol, transformada%20de%20Hough
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La función de [la] herramienta [de margen] ayuda a determinar si hay márgenes lineales sobre nuestra pieza de inspección presentes o ausentes y comunica una aceptación si la característica de margen está dentro de los límites o mostrará un rechazo si está fuera de ellos o la característica no se encuentra sobre la pieza. Un margen lineal se forma cuando hay un cambio brusco de brillo en una imagen, es decir un borde. Para hacer la detección de estos es necesario usar la transformada de Hough en su representación polar de una línea [...] 2, fiche 5, Espagnol, - transformada%20de%20Hough
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La transformada de Hough es una técnica utilizada para identificar circuitos integrados falsificados. 3, fiche 5, Espagnol, - transformada%20de%20Hough
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- stay a removal order
1, fiche 6, Anglais, stay%20a%20removal%20order
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- stay the execution of a removal order 2, fiche 6, Anglais, stay%20the%20execution%20of%20a%20removal%20order
correct, verbe
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
... a stay of removal order [...] means the removal order is not removed or withdrawn, but it will not be enforced for a specified amount of time. 3, fiche 6, Anglais, - stay%20a%20removal%20order
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- surseoir à une mesure de renvoi
1, fiche 6, Français, surseoir%20%C3%A0%20une%20mesure%20de%20renvoi
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- surseoir à une ordonnance de renvoi 2, fiche 6, Français, surseoir%20%C3%A0%20une%20ordonnance%20de%20renvoi
correct, verbe
- surseoir à l'exécution d'une mesure de renvoi 3, fiche 6, Français, surseoir%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
correct, verbe
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Surseoir à une mesure de renvoi signifie que la mesure de renvoi ne sera pas annulée, mais que son exécution sera reportée à un certain moment. 4, fiche 6, Français, - surseoir%20%C3%A0%20une%20mesure%20de%20renvoi
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stay of execution of a removal order
1, fiche 7, Anglais, stay%20of%20execution%20of%20a%20removal%20order
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- stay of a removal order 2, fiche 7, Anglais, stay%20of%20a%20removal%20order
correct, nom
- deferment of a removal order 1, fiche 7, Anglais, deferment%20of%20a%20removal%20order
correct, nom
- stay of removal 3, fiche 7, Anglais, stay%20of%20removal
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The stay of a removal order is... used in criminality cases. This means the removal order will be "put on hold" for a while. You will be able to stay in Canada if you respect certain conditions. For example : pledge not to commit new criminal offences; ensure your passport or travel document is valid; report to the Canada Border Services Agency on the specified day. 4, fiche 7, Anglais, - stay%20of%20execution%20of%20a%20removal%20order
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sursis à l'exécution d'une mesure de renvoi
1, fiche 7, Français, sursis%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- sursis d'exécution d'une mesure de renvoi 2, fiche 7, Français, sursis%20d%27ex%C3%A9cution%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
correct, nom masculin
- sursis d'une mesure de renvoi 3, fiche 7, Français, sursis%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
correct, nom masculin
- suspension d'une mesure de renvoi 4, fiche 7, Français, suspension%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le sursis d'une mesure de renvoi s'applique dès qu'un agent avise une personne qu'elle est admissible à présenter une demande de protection au titre du paragraphe 112(1) de la LIPR [Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés] afin que soient évalués les risques avant renvoi. 5, fiche 7, Français, - sursis%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Ciudadanía e inmigración
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- suspensión de la orden de expulsión
1, fiche 7, Espagnol, suspensi%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Anulación temporal de una orden. 2, fiche 7, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Que el proyecto de ley de inmigración contenga salvaguardias legales en materia de órdenes de expulsión y deportación, estableciendo claramente los fundamentos y el procedimiento de expulsión, el derecho de apelación y el derecho de suspensión de la orden de expulsión o deportación durante la apelación [...] 3, fiche 7, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En la CIR [Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá], cuando se interpone una apelación contra una orden de expulsión, en lugar de autorizar o desestimar la apelación, la División de Apelación de la Inmigración puede suspender la orden de expulsar a la persona de Canadá. Durante ese tiempo, la persona debe cumplir ciertas condiciones, en particular, presentarse de forma regular en una Oficina de Inmigración. 2, fiche 7, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
suspensión de la orden de expulsión: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 4, fiche 7, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-04-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Military Communications
- Waveguides
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- maximum usable frequency
1, fiche 8, Anglais, maximum%20usable%20frequency
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MUF 2, fiche 8, Anglais, MUF
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In radio transmission, maximum usable frequency(MUF) is the highest radio frequency that can be used for transmission between two points on Earth by reflection from the ionosphere... at a specified time, independent of transmitter power. This index is especially useful for shortwave transmissions. 3, fiche 8, Anglais, - maximum%20usable%20frequency
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
maximum usable frequency; MUF: designations standardized by NATO. 4, fiche 8, Anglais, - maximum%20usable%20frequency
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Transmissions militaires
- Guides d'ondes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fréquence maximale utilisable
1, fiche 8, Français, fr%C3%A9quence%20maximale%20utilisable
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- MUF 2, fiche 8, Français, MUF
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
fréquence maximale utilisable : désignation normalisée par l'OTAN. 3, fiche 8, Français, - fr%C3%A9quence%20maximale%20utilisable
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Comunicaciones militares
- Guías de ondas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- máxima frecuencia utilizable
1, fiche 8, Espagnol, m%C3%A1xima%20frecuencia%20utilizable
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- MUF 1, fiche 8, Espagnol, MUF
nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- frecuencia máxima utilizable 2, fiche 8, Espagnol, frecuencia%20m%C3%A1xima%20utilizable
correct, nom féminin
- MUF 3, fiche 8, Espagnol, MUF
nom féminin
- MUF 3, fiche 8, Espagnol, MUF
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Frecuencia másl alta que puede ser utilizada en un momento determinado para la propagación entre dos puntos específicos mediante reflexión ionosférica. 1, fiche 8, Espagnol, - m%C3%A1xima%20frecuencia%20utilizable
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- MUF de explotación
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-04-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- shallow learning
1, fiche 9, Anglais, shallow%20learning
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SL 2, fiche 9, Anglais, SL
correct, nom
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- shallow machine learning 3, fiche 9, Anglais, shallow%20machine%20learning
correct, nom, moins fréquent
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In shallow learning, the number of layers or steps involved in data processing is limited. For this type of learning, it is common for relevant data features to be manually specified by humans, rather than being automatically identified during the learning process. 4, fiche 9, Anglais, - shallow%20learning
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- IAGENAI25
- 10493367
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 9, La vedette principale, Français
- apprentissage peu profond
1, fiche 9, Français, apprentissage%20peu%20profond
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En apprentissage peu profond, le traitement des données se fait par l'intermédiaire d'un nombre restreint de couches ou d'étapes. Pour ce type d'apprentissage, il est fréquent que les caractéristiques pertinentes des données soient indiquées manuellement par des humains, plutôt que d'être identifiées de manière automatique pendant le processus d'apprentissage. 2, fiche 9, Français, - apprentissage%20peu%20profond
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- helper bot
1, fiche 10, Anglais, helper%20bot
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
This bot provides help to participants in a page-specific communication session, the bot joining the session upon the exchanged content indicating that assistance may be needed. The helper bot is basically an extension of the content monitoring bot and like the latter uses stealth mode to silently join and monitor content in a selected session... The helper bot monitors for triggers that are specified, for example, in the form of specific content(such as particular keywords like "help" or the equivalent in other media types), content combinations, or content patterns. A trigger condition can involve content combinations or patterns involving content from multiple channels. 1, fiche 10, Anglais, - helper%20bot
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
helper bot: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 10, Anglais, - helper%20bot
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- robot logiciel d'aide
1, fiche 10, Français, robot%20logiciel%20d%27aide
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- bot de ayuda
1, fiche 10, Espagnol, bot%20de%20ayuda
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] la empresa puso a disposición de algunas personas un bot de ayuda en la cuenta @support, el cual tiene como misión resolver dudas y problemas de quienes utilicen esta plataforma comunicacional. 1, fiche 10, Espagnol, - bot%20de%20ayuda
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-03-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cells and Batteries
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- rated battery capacity
1, fiche 11, Anglais, rated%20battery%20capacity
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- rated capacity 2, fiche 11, Anglais, rated%20capacity
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Rated battery capacity : The term used by battery manufacturers to indicate the maximum amount of energy that can be withdrawn from a battery under specified discharge rate and temperature. 3, fiche 11, Anglais, - rated%20battery%20capacity
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Piles et accumulateurs
Fiche 11, La vedette principale, Français
- capacité nominale d'une batterie
1, fiche 11, Français, capacit%C3%A9%20nominale%20d%27une%20batterie
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- capacité nominale 1, fiche 11, Français, capacit%C3%A9%20nominale
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'électricité qui peut être restituée par une batterie totalement chargée dans les conditions spécifiées par le constructeur. 1, fiche 11, Français, - capacit%C3%A9%20nominale%20d%27une%20batterie
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La capacité nominale est généralement exprimée en [ampèreheures (Ah)]. 1, fiche 11, Français, - capacit%C3%A9%20nominale%20d%27une%20batterie
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
La capacité nominale ne doit pas être confondue avec la capacité utile. 1, fiche 11, Français, - capacit%C3%A9%20nominale%20d%27une%20batterie
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
capacité nominale d'une batterie; capacité normale : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 12 décembre 2024. 2, fiche 11, Français, - capacit%C3%A9%20nominale%20d%27une%20batterie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-02-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- statement of capabilities
1, fiche 12, Anglais, statement%20of%20capabilities
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SOC 2, fiche 12, Anglais, SOC
correct, nom
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Statements of capabilities submitted by suppliers must :be provided in writing within the specified timeframe as indicated on the ACAN [advance contract award notice] ;and include documentation that clearly demonstrates that the supplier meets the requirements as set out in the notice. 3, fiche 12, Anglais, - statement%20of%20capabilities
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 12, La vedette principale, Français
- énoncé de capacités
1, fiche 12, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20capacit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- EDC 2, fiche 12, Français, EDC
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'énoncé de capacités présenté par le fournisseur : doit être fourni par écrit dans les délais indiqués dans le PAC [préavis d'adjudication de contrat]; doit inclure les documents montrant bien que le fournisseur répond aux exigences définies dans le préavis. 3, fiche 12, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20capacit%C3%A9s
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Government Contracts
- Trade
- Finance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- term documentary credit
1, fiche 13, Anglais, term%20documentary%20credit
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- term payment 2, fiche 13, Anglais, term%20payment
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A term documentary credit may allow for payments to be made over a term of 30, 60 or 90 days, or at some other specified future date. 1, fiche 13, Anglais, - term%20documentary%20credit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Marchés publics
- Commerce
- Finances
Fiche 13, La vedette principale, Français
- crédit documentaire à terme
1, fiche 13, Français, cr%C3%A9dit%20documentaire%20%C3%A0%20terme
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- paiement à terme 2, fiche 13, Français, paiement%20%C3%A0%20terme
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Un crédit documentaire à terme peut prévoir que le paiement sera effectué au cours d'une période de 30, de 60 ou de 90 jours, ou à une date ultérieure [déterminée]. 1, fiche 13, Français, - cr%C3%A9dit%20documentaire%20%C3%A0%20terme
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- payement à terme
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-01-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- delayed bid
1, fiche 14, Anglais, delayed%20bid
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Delayed Bids. A bid delivered to the specified bid receiving unit after the closing date and time but before the contract award date may be considered, provided the bidder can prove the delay is due solely to a delay in delivery that can be attributed to the Canada Post Corporation(CPC)(or national equivalent of a foreign country). 2, fiche 14, Anglais, - delayed%20bid
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 14, La vedette principale, Français
- soumission retardée
1, fiche 14, Français, soumission%20retard%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Soumissions retardées. Une soumission livrée au module de réception des soumissions désigné après la date et l'heure de clôture, mais avant l'attribution du contrat, peut être prise en considération, à condition que le soumissionnaire puisse prouver que le retard est dû uniquement à un retard de livraison dont la Société canadienne des postes (SCP) [ou l'équivalent national d'un pays étranger] est responsable. 2, fiche 14, Français, - soumission%20retard%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Food Industries
- Collaboration with the FAO
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- product-holding section
1, fiche 15, Anglais, product%2Dholding%20section
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Product-holding section. The product sterilizer holding section should be designed to give continuous holding of the product, including particulates, for at least the minimum holding time specified in the schedule process. 2, fiche 15, Anglais, - product%2Dholding%20section
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie de l'alimentation
- Collaboration avec la FAO
Fiche 15, La vedette principale, Français
- section de rétention des produits
1, fiche 15, Français, section%20de%20r%C3%A9tention%20des%20produits
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo industriales
- Industria alimentaria
- Colaboración con la FAO
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- sección de retención de productos
1, fiche 15, Espagnol, secci%C3%B3n%20de%20retenci%C3%B3n%20de%20productos
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-11-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Pre-Fire Planning
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- allowable burned area
1, fiche 16, Anglais, allowable%20burned%20area
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
It is the maximum average area burned by wildfire over a specified period of years that can be tolerated and sustained for a given area without disrupting overall forest management and other land-use objectives. 2, fiche 16, Anglais, - allowable%20burned%20area
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Prévision des incendies
Fiche 16, La vedette principale, Français
- surface brûlée autorisée
1, fiche 16, Français, surface%20br%C3%BBl%C3%A9e%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Superficie moyenne maximale brûlée par année par les feux de végétation permise sur un certain nombre d’années sans interrompre l’ensemble de l’exploitation forestière et les autres utilisations de la forêt. 1, fiche 16, Français, - surface%20br%C3%BBl%C3%A9e%20autoris%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- automatic calling
1, fiche 17, Anglais, automatic%20calling
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- auto-call 2, fiche 17, Anglais, auto%2Dcall
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A calling in which the elements of the selection signal are entered into the data network contiguously at the full bit rate. 3, fiche 17, Anglais, - automatic%20calling
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The selection signal is generated by the data terminal equipment. A limit may be imposed by the design criteria of the network to prevent more than a permitted number of unsuccessful call attempts to the same address within a specified period of time. 3, fiche 17, Anglais, - automatic%20calling
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
In data network. 3, fiche 17, Anglais, - automatic%20calling
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
automatic calling: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 17, Anglais, - automatic%20calling
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- autocall
- auto call
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- appel automatique
1, fiche 17, Français, appel%20automatique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Appel dans lequel les éléments du signal de sélection sont introduits consécutivement dans le réseau de données à la cadence maximale permise par le débit binaire. 2, fiche 17, Français, - appel%20automatique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le signal de sélection est produit par l'équipement terminal de traitement de données appelant. Les spécifications du réseau de données peuvent prévoir la limitation du nombre de tentatives d'appel infructueuses vers une même adresse pour un laps de temps défini. 2, fiche 17, Français, - appel%20automatique
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
appel automatique : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 17, Français, - appel%20automatique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- llamada automática
1, fiche 17, Espagnol, llamada%20autom%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-07-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Transportation
- Operations (Air Forces)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- air-portable
1, fiche 18, Anglais, air%2Dportable
correct, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Referring to] materiel or equipment which, loaded either internally or externally, can be transported by air with no more than minor dismantling and reassembling by the user unit. 1, fiche 18, Anglais, - air%2Dportable
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The type of aircraft must be specified to indicate the degree of air portability. 1, fiche 18, Anglais, - air%2Dportable
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
air-portable : designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 18, Anglais, - air%2Dportable
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- air portable
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transport militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- aéroportable
1, fiche 18, Français, a%C3%A9roportable
correct, adjectif, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Se dit de matériel ou d'équipement] pouvant être acheminé par air, en chargement interne ou externe, sans autre démontage ni remontage que ceux pouvant être effectués par les unités utilisatrices. 1, fiche 18, Français, - a%C3%A9roportable
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le type d'aéronef doit être spécifié de façon à montrer le degré d'aéroportabilité. 1, fiche 18, Français, - a%C3%A9roportable
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
aéroportable : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 18, Français, - a%C3%A9roportable
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- aéro-portable
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- claim for relief
1, fiche 19, Anglais, claim%20for%20relief
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Where a pleading contains a claim for relief, the nature of the relief claimed shall be specified. 2, fiche 19, Anglais, - claim%20for%20relief
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- demande de mesures réparatoires
1, fiche 19, Français, demande%20de%20mesures%20r%C3%A9paratoires
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- demande de mesures de redressement 2, fiche 19, Français, demande%20de%20mesures%20de%20redressement
nom féminin
- demande de réparation 3, fiche 19, Français, demande%20de%20r%C3%A9paration
nom féminin
- demande de redressement 4, fiche 19, Français, demande%20de%20redressement
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Airfields
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- aerodrome traffic circuit
1, fiche 20, Anglais, aerodrome%20traffic%20circuit
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- traffic circuit 2, fiche 20, Anglais, traffic%20circuit
correct, normalisé
- traffic pattern 3, fiche 20, Anglais, traffic%20pattern
correct, normalisé
- circuit 4, fiche 20, Anglais, circuit
correct, nom, normalisé
- pattern 2, fiche 20, Anglais, pattern
correct, nom, normalisé
- aerodrome circuit 5, fiche 20, Anglais, aerodrome%20circuit
correct
- airport circuit 6, fiche 20, Anglais, airport%20circuit
correct
- airport pattern 7, fiche 20, Anglais, airport%20pattern
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The specified path to be flown by aircraft operating in the vicinity of an aerodrome. [Definition officially approved by ICAO. ] 8, fiche 20, Anglais, - aerodrome%20traffic%20circuit
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
aerodrome traffic circuit; traffic pattern: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 9, fiche 20, Anglais, - aerodrome%20traffic%20circuit
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
aerodrome traffic circuit; traffic circuit; traffic pattern; circuit; pattern: terms standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 10, fiche 20, Anglais, - aerodrome%20traffic%20circuit
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
circuit entry 11, fiche 20, Anglais, - aerodrome%20traffic%20circuit
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Aérodromes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- circuit d'aérodrome
1, fiche 20, Français, circuit%20d%27a%C3%A9rodrome
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- circuit de trafic 2, fiche 20, Français, circuit%20de%20trafic
correct, nom masculin, normalisé
- circuit 3, fiche 20, Français, circuit
correct, nom masculin, normalisé
- circuit d'aéroport 4, fiche 20, Français, circuit%20d%27a%C3%A9roport
correct, nom masculin
- circuit de circulation 5, fiche 20, Français, circuit%20de%20circulation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Trajet spécifié que les aéronefs doivent suivre lorsqu'ils volent aux abords d'un aérodrome. [Définition uniformisée par l'OACI.] 5, fiche 20, Français, - circuit%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
circuit d'aérodrome : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 20, Français, - circuit%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
circuit d'aérodrome; circuit de trafic; circuit : termes normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, fiche 20, Français, - circuit%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
circuit de circulation : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 20, Français, - circuit%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
entrée dans le circuit 8, fiche 20, Français, - circuit%20d%27a%C3%A9rodrome
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Aeródromos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- circuito de tránsito de aeródromo
1, fiche 20, Espagnol, circuito%20de%20tr%C3%A1nsito%20de%20aer%C3%B3dromo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- circuito de tránsito 2, fiche 20, Espagnol, circuito%20de%20tr%C3%A1nsito
correct, nom masculin, uniformisé
- circuito de tráfico 3, fiche 20, Espagnol, circuito%20de%20tr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Trayectoria especificada que deben seguir las aeronaves al evolucionar en las inmediaciones de un aeródromo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 20, Espagnol, - circuito%20de%20tr%C3%A1nsito%20de%20aer%C3%B3dromo
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
circuito de tránsito de aeródromo; circuito de tránsito: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 20, Espagnol, - circuito%20de%20tr%C3%A1nsito%20de%20aer%C3%B3dromo
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Information Theory
- Telecommunications Transmission
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Shannon–Hartley theorem
1, fiche 21, Anglais, Shannon%26ndash%3BHartley%20theorem
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- SHT 2, fiche 21, Anglais, SHT
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
In information theory, the Shannon–Hartley theorem tells the maximum rate at which information can be transmitted over a communications channel of a specified bandwidth in the presence of noise. 3, fiche 21, Anglais, - Shannon%26ndash%3BHartley%20theorem
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Théorie de l'information
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- théorème de Shannon-Hartley
1, fiche 21, Français, th%C3%A9or%C3%A8me%20de%20Shannon%2DHartley
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-01-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Terminals
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- boarding time deadline
1, fiche 22, Anglais, boarding%20time%20deadline
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The time limit specified by the carrier by which the passenger must be present at the designated boarding area of their flight. 1, fiche 22, Anglais, - boarding%20time%20deadline
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérogares
Fiche 22, La vedette principale, Français
- délai d'arrivée à la porte d'embarquement
1, fiche 22, Français, d%C3%A9lai%20d%27arriv%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20porte%20d%27embarquement
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Heure limite, précisée par le transporteur, à laquelle le passager doit se présenter à l’aire d’embarquement désignée pour son vol. 1, fiche 22, Français, - d%C3%A9lai%20d%27arriv%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20porte%20d%27embarquement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-01-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Probability (Statistics)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- probabilistic programming
1, fiche 23, Anglais, probabilistic%20programming
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- PP 2, fiche 23, Anglais, PP
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Probalistic programming(PP) [is a] programming paradigm in which probabilistic models are specified and inference for these models is performed automatically. It represents an attempt to unify probabilistic modeling and traditional general-purpose programming in order to make the former easier and more widely applicable. It can be used to create systems that help make decisions in the face of uncertainty. 2, fiche 23, Anglais, - probabilistic%20programming
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- probabilistic programing
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Probabilités (Statistique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- programmation probabiliste
1, fiche 23, Français, programmation%20probabiliste
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La programmation probabiliste est un paradigme de programmation dans lequel des modèles probabilistes sont spécifiés et l'inférence pour ces modèles est effectuée automatiquement. Il représente une tentative d'unifier la modélisation probabiliste et la programmation à usage général traditionnelle afin de rendre la première plus facile et plus largement applicable. Il peut être utilisé pour créer des systèmes qui aident à prendre des décisions face à l'incertitude. 2, fiche 23, Français, - programmation%20probabiliste
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Probabilidad (Estadística)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- programación probabilística
1, fiche 23, Espagnol, programaci%C3%B3n%20probabil%C3%ADstica
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La programación probabilística [es la] base de lo que se conoce como aprendizaje autónomo o machine learning. 1, fiche 23, Espagnol, - programaci%C3%B3n%20probabil%C3%ADstica
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-12-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Water Pollution
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- dissolved organic carbon
1, fiche 24, Anglais, dissolved%20organic%20carbon
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- DOC 2, fiche 24, Anglais, DOC
correct, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
That part of the organic carbon in a water which cannot be removed by a specified filtration process. 3, fiche 24, Anglais, - dissolved%20organic%20carbon
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
dissolved organic carbon; DOC: designations and definition standardized by ISO. 4, fiche 24, Anglais, - dissolved%20organic%20carbon
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
dissolved organic carbon: designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 4, fiche 24, Anglais, - dissolved%20organic%20carbon
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
Fiche 24, La vedette principale, Français
- carbone organique dissous
1, fiche 24, Français, carbone%20organique%20dissous
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- COD 2, fiche 24, Français, COD
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Partie du carbone organique de l'eau qui ne peut être éliminée par un procédé de filtration spécifique. 2, fiche 24, Français, - carbone%20organique%20dissous
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
carbone organique dissous; COD : désignations et définition normalisées par l'ISO. 3, fiche 24, Français, - carbone%20organique%20dissous
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
carbone organique dissous : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 3, fiche 24, Français, - carbone%20organique%20dissous
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del agua
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- carbono orgánico disuelto
1, fiche 24, Espagnol, carbono%20org%C3%A1nico%20disuelto
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- COD 1, fiche 24, Espagnol, COD
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Parte del carbono orgánico en agua, que no se puede eliminar mediante un proceso de filtración especificado. 1, fiche 24, Espagnol, - carbono%20org%C3%A1nico%20disuelto
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-11-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- sort generator
1, fiche 25, Anglais, sort%20generator
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- sort program generator 2, fiche 25, Anglais, sort%20program%20generator
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A program that, when given parameters concerning sorting sequence and the data to be sorted, produces an object program or routine to sort the specified data. 3, fiche 25, Anglais, - sort%20generator
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
sort generator: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 25, Anglais, - sort%20generator
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- sort programme generator
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- générateur de tri
1, fiche 25, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20tri
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- générateur de programmes de tri 2, fiche 25, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20programmes%20de%20tri
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Programme qui, en fonction de paramètres relatifs aux modalités de tri et aux données à trier, produit un programme ou une routine objet qui effectuera le tri. 1, fiche 25, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20tri
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
générateur de tri : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 25, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20tri
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- generador de programas de clasificación
1, fiche 25, Espagnol, generador%20de%20programas%20de%20clasificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- generador de programas de ordenación 2, fiche 25, Espagnol, generador%20de%20programas%20de%20ordenaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Programa generador en el que el programa objeto obtenido, permite que se clasifique un grupo de elementos de información en una secuencia específica, pudiendo tomar en consideración varios campos. 3, fiche 25, Espagnol, - generador%20de%20programas%20de%20clasificaci%C3%B3n
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La definición del programa se hace por medio de los parámetros proporcionados al generador. 3, fiche 25, Espagnol, - generador%20de%20programas%20de%20clasificaci%C3%B3n
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-11-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Banks (Medicine)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- donor card
1, fiche 26, Anglais, donor%20card
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- organ donor card 2, fiche 26, Anglais, organ%20donor%20card
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A card carried by a person to show that the bodily organs specified on it may be used for transplants after the person's death. 3, fiche 26, Anglais, - donor%20card
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Banques (Médecine)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- carte de donneur
1, fiche 26, Français, carte%20de%20donneur
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- carte de donneur d'organes 1, fiche 26, Français, carte%20de%20donneur%20d%27organes
correct, nom féminin
- carte de donneur d'organe 1, fiche 26, Français, carte%20de%20donneur%20d%27organe
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Bancos (Medicina)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de donador
1, fiche 26, Espagnol, tarjeta%20de%20donador
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- tarjeta de donador de órganos 1, fiche 26, Espagnol, tarjeta%20de%20donador%20de%20%C3%B3rganos
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-10-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Facilities
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- antenna gain
1, fiche 27, Anglais, antenna%20gain
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- aerial gain 3, fiche 27, Anglais, aerial%20gain
correct, Grande-Bretagne
- antenna power gain 4, fiche 27, Anglais, antenna%20power%20gain
correct
- aerial power gain 5, fiche 27, Anglais, aerial%20power%20gain
correct, Grande-Bretagne
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the radiation intensity of an antenna in a given direction to the intensity that would be produced by a hypothetical ideal isotropic antenna that has no power loss. 6, fiche 27, Anglais, - antenna%20gain
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
When not otherwise specified, the gain refers to the direction of maximum radiation. Gain may be considered for specific polarizations. 6, fiche 27, Anglais, - antenna%20gain
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
antenna gain: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 7, fiche 27, Anglais, - antenna%20gain
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Installations de télécommunications
Fiche 27, La vedette principale, Français
- gain d'antenne
1, fiche 27, Français, gain%20d%27antenne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- gain en puissance d'antenne 2, fiche 27, Français, gain%20en%20puissance%20d%27antenne
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre l'intensité de rayonnement d'une antenne dans une direction donnée et celle d'une antenne isotrope idéale hypothétique qui n'aurait pas de perte de puissance. 3, fiche 27, Français, - gain%20d%27antenne
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Sans indication du contraire, le gain se rapporte à la direction dans laquelle le rayonnement est maximal. Le gain peut être pris en considération pour des polarisations particulières. 3, fiche 27, Français, - gain%20d%27antenne
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
gain d'antenne : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 27, Français, - gain%20d%27antenne
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-02-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- system reference 1, fiche 28, Anglais, system%20reference
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- SYSREF 2, fiche 28, Anglais, SYSREF
- sysref 3, fiche 28, Anglais, sysref
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The delay from the leading edge of SYSREF to the frame and multiframe boundary must be specified for all devices in the... system. 4, fiche 28, Anglais, - system%20reference
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- référence système
1, fiche 28, Français, r%C3%A9f%C3%A9rence%20syst%C3%A8me
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-01-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Military Tactics
- Infantry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ambush patrol
1, fiche 29, Anglais, ambush%20patrol
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
An ambush patrol may be required to assault through the objective in order to confirm the specified target is in fact destroyed and to collect information on the enemy. 2, fiche 29, Anglais, - ambush%20patrol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 29, Anglais, - ambush%20patrol
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Infanterie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- patrouille d'embuscade
1, fiche 29, Français, patrouille%20d%27embuscade
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 2, fiche 29, Français, - patrouille%20d%27embuscade
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
effectuer une patrouille d'embuscade 2, fiche 29, Français, - patrouille%20d%27embuscade
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-11-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Pollutants
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- project-specific environmental assessment
1, fiche 30, Anglais, project%2Dspecific%20environmental%20assessment
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A project-specific environmental assessment builds on information that is collected during the strategic environmental assessment and helps... predict how a proposed activity may impact the marine environment, in a specified area, offshore. It also sets out the necessary mitigation measures required to minimize or eliminate any potential environmental impacts before an authorization can be granted. 1, fiche 30, Anglais, - project%2Dspecific%20environmental%20assessment
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- project specific environmental assessment
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Agents de pollution
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 30, La vedette principale, Français
- évaluation environnementale propre au projet
1, fiche 30, Français, %C3%A9valuation%20environnementale%20propre%20au%20projet
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un exploitant présente une demande d'autorisation d'activité, nous nous appuyons sur les renseignements recueillis lors de l'évaluation environnementale stratégique et d'autres évaluations environnementales antérieures pertinentes, et nous demandons à l'exploitant de réaliser une évaluation environnementale propre au projet pour nous aider à déterminer l'incidence des activités proposées sur la vie océanique. 1, fiche 30, Français, - %C3%A9valuation%20environnementale%20propre%20au%20projet
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-11-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistical Surveys
- Modelling (Mathematics)
- Commercial Fishing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- abundance index
1, fiche 31, Anglais, abundance%20index
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- index of abundance 2, fiche 31, Anglais, index%20of%20abundance
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[A] numerical value used to demonstrate the trend in relative abundance over time. 3, fiche 31, Anglais, - abundance%20index
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Estimates of catch typically make up the bulk of the data that is applied to a stock assessment model. But most stock assessment models also require some kind of index of abundance. The index of abundance is a value that indicates the trend in relative abundance over time. Often[, ] an index of abundance is simply the number of fish caught during a survey. The index of abundance for a cod stock, for example, may be the average number of cod caught per tow from a research vessel. Each tow would be of a specified length, depth and speed using a standardized net, so that the index of abundance values could be compared over time. 3, fiche 31, Anglais, - abundance%20index
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Modélisation (Mathématique)
- Pêche commerciale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- indice d'abondance
1, fiche 31, Français, indice%20d%27abondance
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-11-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Evidence
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- statement of anticipated evidence
1, fiche 32, Anglais, statement%20of%20anticipated%20evidence
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Subject to national security confidentiality and specified public interest immunity, legal representatives to the parties and witnesses will be provided with relevant documents and information, including statements of anticipated evidence … 1, fiche 32, Anglais, - statement%20of%20anticipated%20evidence
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
Fiche 32, La vedette principale, Français
- déclaration de preuve anticipée
1, fiche 32, Français, d%C3%A9claration%20de%20preuve%20anticip%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
À la discrétion du commissaire, la totalité ou une partie de la transcription de l'entrevue d'un témoin, d'un résumé de son entrevue ou, si le témoin confirme son exactitude, de la déclaration de preuve anticipée du témoin peuvent être admises en preuve au lieu du témoignage oral du témoin. 1, fiche 32, Français, - d%C3%A9claration%20de%20preuve%20anticip%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho probatorio
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- declaración de prueba anticipada
1, fiche 32, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20de%20prueba%20anticipada
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[El] tribunal pudo haber tenido [la opción de] dar igual valoración a la declaración de prueba anticipada [...] 1, fiche 32, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20de%20prueba%20anticipada
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-10-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Law of Evidence
- National and International Security
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- specified public interest immunity
1, fiche 33, Anglais, specified%20public%20interest%20immunity
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- SPII 1, fiche 33, Anglais, SPII
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- public interest immunity 2, fiche 33, Anglais, public%20interest%20immunity
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
This section of the Rules [of Practice and Procedure] addresses issues relating to the collection and disclosure by the [Public Order Emergency] Commission of information, the disclosure of which the government alleges would be injurious to international relations, national defence or national security within the meaning of section 38 of the Canada Evidence Act("national security confidentiality" or "NSC"), or that the government alleges should not be disclosed on grounds of a specified public interest under section 37 of the Canada Evidence Act("specified public interest immunity" or "SPII"). 1, fiche 33, Anglais, - specified%20public%20interest%20immunity
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- immunité d'intérêt public
1, fiche 33, Français, immunit%C3%A9%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Cette section des [règles de pratique et de procédure] aborde les questions liées à la collecte et à la divulgation de renseignements par la Commission [sur l'état d'urgence], divulgation qui, selon le gouvernement, porterait atteinte aux relations internationales, à la défense nationale ou à la sécurité nationale au sens de l'article 38 de la Loi sur la preuve au Canada («confidentialité à des fins de sécurité nationale») ou devrait être interdite pour des raisons d'immunité d'intérêt public en vertu de l'article 37 de la Loi sur la preuve au Canada («immunité d'intérêt public»). 2, fiche 33, Français, - immunit%C3%A9%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- inmunidad de interés público
1, fiche 33, Espagnol, inmunidad%20de%20inter%C3%A9s%20p%C3%BAblico
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-10-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Law of Evidence
- National and International Security
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- national security confidentiality
1, fiche 34, Anglais, national%20security%20confidentiality
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- NSC 1, fiche 34, Anglais, NSC
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
This section of the Rules [of Practice and Procedure] addresses issues relating to the collection and disclosure by the [Public Order Emergency] Commission of information, the disclosure of which the government alleges would be injurious to international relations, national defence or national security within the meaning of section 38 of the Canada Evidence Act("national security confidentiality" or "NSC"), or that the government alleges should not be disclosed on grounds of a specified public interest under section 37 of the Canada Evidence Act("specified public interest immunity" or "SPII"). 2, fiche 34, Anglais, - national%20security%20confidentiality
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
… justifications for national security confidentiality in Canada fall into two broad classes. First, there is information that, if released, could increase the likelihood of a threat to national security. Second, there is information that, if released, might cause injury to an intelligence relationship between Canada and allied states, whether or not it would also cause injury to a more specific Canadian national security objective. 3, fiche 34, Anglais, - national%20security%20confidentiality
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- confidentialité à des fins de sécurité nationale
1, fiche 34, Français, confidentialit%C3%A9%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Cette section des [règles de pratique et de procédure] aborde les questions liées à la collecte et à la divulgation de renseignements par la Commission [sur l'état d'urgence], divulgation qui, selon le gouvernement, porterait atteinte aux relations internationales, à la défense nationale ou à la sécurité nationale au sens de l'article 38 de la Loi sur la preuve au Canada («confidentialité à des fins de sécurité nationale») ou devrait être interdite pour des raisons d'immunité d'intérêt public en vertu de l'article 37 de la Loi sur la preuve au Canada («immunité d’intérêt public»). 1, fiche 34, Français, - confidentialit%C3%A9%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- confidencialidad para la seguridad nacional
1, fiche 34, Espagnol, confidencialidad%20para%20la%20seguridad%20nacional
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-06-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- serialized component
1, fiche 35, Anglais, serialized%20component
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
All airplane parts must be traceable. The term "serialized component" generally refers to "rotable" parts — that is, parts that can be removed from the plane and be serviced or rebuilt. Rotable parts usually have a usage limit. For instance, a particular brake assembly or hydraulic pump might need to be removed and serviced after a certain number of hours in the air, or a specified number of takeoffs and landings. 1, fiche 35, Anglais, - serialized%20component
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- serialised component
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 35, La vedette principale, Français
- composant sérialisé
1, fiche 35, Français, composant%20s%C3%A9rialis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-06-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Military Decorations
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Special Service Medal
1, fiche 36, Anglais, Special%20Service%20Medal
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- SSM 1, fiche 36, Anglais, SSM
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Special Service Medal(SSM) recognizes members of the [Canadian Forces] who have performed a service determined to be under exceptional circumstances, in a clearly defined locality for a specified duration. The SSM recognizes approved activities underway on 11 June 1984 or subsequently established. 2, fiche 36, Anglais, - Special%20Service%20Medal
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Special Service Medal; SSM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 36, Anglais, - Special%20Service%20Medal
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Décorations militaires
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Médaille du service spécial
1, fiche 36, Français, M%C3%A9daille%20du%20service%20sp%C3%A9cial
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- MSS 1, fiche 36, Français, MSS
correct, nom féminin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La Médaille du service spécial (MSS) récompense les membres des [Forces canadiennes] qui ont servi dans des circonstances exceptionnelles, à un endroit précis et pendant une période déterminée. Cette médaille reconnaît les activités approuvées qui étaient en cours au 11 juin 1984 ou qui ont été entreprises après cette date. 2, fiche 36, Français, - M%C3%A9daille%20du%20service%20sp%C3%A9cial
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Médaille du service spécial; MSS : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 36, Français, - M%C3%A9daille%20du%20service%20sp%C3%A9cial
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-06-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Emergency Management
- Hydrology and Hydrography
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- floodplain management
1, fiche 37, Anglais, floodplain%20management
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- flood plain management 2, fiche 37, Anglais, flood%20plain%20management
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Floodplain management typically involves the adoption of land use regulations for identified floodplains. Land use regulations are based on the premise that the specified hazard area will continue to be flooded on occasion. 1, fiche 37, Anglais, - floodplain%20management
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Hydrologie et hydrographie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- gestion des plaines inondables
1, fiche 37, Français, gestion%20des%20plaines%20inondables
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La gestion des plaines inondables consiste habituellement à réglementer l'occupation des sols dans les plaines inondables identifiées. Cette réglementation est fondée sur la prémisse que les zones à risque continueront d'être inondées de temps à autre. 1, fiche 37, Français, - gestion%20des%20plaines%20inondables
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-05-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Golf
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- playoff
1, fiche 38, Anglais, playoff
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- play-off 2, fiche 38, Anglais, play%2Doff
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The playoff may be sudden death, a specified number of holes or an entire 18-hole round. 3, fiche 38, Anglais, - playoff
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Play-offs. A tie for the championship will be decided by a hole-by-hole playoff immediately following the conclusion of play. 4, fiche 38, Anglais, - playoff
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Golf
Fiche 38, La vedette principale, Français
- éliminatoire
1, fiche 38, Français, %C3%A9liminatoire
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- barrage 2, fiche 38, Français, barrage
correct, nom masculin
- prolongation 3, fiche 38, Français, prolongation
correct, nom féminin
- play-off 4, fiche 38, Français, play%2Doff
correct, nom masculin, Europe
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Trous supplémentaires joués pour départager les golfeurs se trouvant à l'égalité à la fin d'une compétition. 5, fiche 38, Français, - %C3%A9liminatoire
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les deux hommes, auteurs tous les deux d'une carte de 69, devaient se départager en play-off. Un barrage qui se jouait en mort subite sur le trou numéro 18. 6, fiche 38, Français, - %C3%A9liminatoire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Golf
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- desempate
1, fiche 38, Espagnol, desempate
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
El desempate podrá ser de 18 hoyos, o menos, si así lo específica el comité. Si esto no es práctico, o si siguen empatados, se recomienda un desempate hoyo por hoyo. 2, fiche 38, Espagnol, - desempate
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
desempate: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el término "desempate" en golf como alternativa al término inglés "play-off" (o "playoff"). 3, fiche 38, Espagnol, - desempate
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-04-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Programming Languages
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- abstract syntax notation
1, fiche 39, Anglais, abstract%20syntax%20notation
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- ASN 2, fiche 39, Anglais, ASN
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A notation which enables complicated types to be defined and enables values of these types to be specified without determining the way an instance of this type is to be represented. 3, fiche 39, Anglais, - abstract%20syntax%20notation
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The OSI [open systems interconnection] presentation layer is responsible for converting the abstract syntax into a concrete syntax (byte encoding) for transmission; for example, abstract syntax notation one. 3, fiche 39, Anglais, - abstract%20syntax%20notation
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- notation de syntaxe abstraite
1, fiche 39, Français, notation%20de%20syntaxe%20abstraite
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[...] la notation de syntaxe abstraite est une BNF (ou forme de Backus - Naur) qui permet d'écrire des grammaires que nous appelons syntaxes abstraites dans le cadre du transfert de données. 2, fiche 39, Français, - notation%20de%20syntaxe%20abstraite
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- notación de sintaxis abstracta
1, fiche 39, Espagnol, notaci%C3%B3n%20de%20sintaxis%20abstracta
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
- NSA 2, fiche 39, Espagnol, NSA
correct, nom féminin
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Notación que permite definir caracteres complicados y especificar los valores de dichos caracteres sin determinar el modo en que tiene que representarse un ejemplo de este carácter. 3, fiche 39, Espagnol, - notaci%C3%B3n%20de%20sintaxis%20abstracta
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La capa de presentación ISA [interconexión de sistemas abiertos] se encarga de convertir la sintaxis abstracta en una sintaxis concreta (codificación de bytes) para la transmisión. 3, fiche 39, Espagnol, - notaci%C3%B3n%20de%20sintaxis%20abstracta
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- allowable catch
1, fiche 40, Anglais, allowable%20catch
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The catch allowed by a management authority to be taken from a stock of a species or group of species, by a fishery during a specified time period. 2, fiche 40, Anglais, - allowable%20catch
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
allowable catch: designation often defined as the "total allowable catch" (TAC); it is often allocated explicitly amongst those having a right of access to the stock. 3, fiche 40, Anglais, - allowable%20catch
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- prise autorisée
1, fiche 40, Français, prise%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- capture autorisée 2, fiche 40, Français, capture%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Capture qu'une pêcherie est autorisée à prélever d'un stock sur un laps de temps déterminé. 2, fiche 40, Français, - prise%20autoris%C3%A9e
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
prise autorisée; capture autorisée : désignations souvent définies comme la «capture admissible totale » (CAT); elles sont souvent réparties explicitement entre ceux qui ont un droit d'accès au stock. 3, fiche 40, Français, - prise%20autoris%C3%A9e
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- captura admisible
1, fiche 40, Espagnol, captura%20admisible
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Las dificultades que supone el fijar el esfuerzo o la captura admisible total de pesca obedecen entre otras cosas a la variabilidad del recurso y al efecto de la presión pesquera que sobre él se ejerce, así como a la dificultad respectiva de controlar y/o hacer cumplir el esfuerzo o captura admisible total de pesca, especialmente si otras flotas pesqueras (extranjeras) están explotando el recurso de que se trata. 1, fiche 40, Espagnol, - captura%20admisible
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-01-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- adjust text mode
1, fiche 41, Anglais, adjust%20text%20mode
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A mode in which text can be reformatted to accommodate specified line lengths and page sizes. 2, fiche 41, Anglais, - adjust%20text%20mode
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
adjust text mode: term and definition reproduced with the permission of the Canadian Standards Association (CSA); designation standardized by ISO. 3, fiche 41, Anglais, - adjust%20text%20mode
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- mode justification
1, fiche 41, Français, mode%20justification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Mode permettant de reformater un texte pour tenir compte des longueurs de ligne et des tailles de pages spécifiées. 2, fiche 41, Français, - mode%20justification
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
mode justification : désignation et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA); désignation normalisée par l'ISO. 3, fiche 41, Français, - mode%20justification
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Official Documents
- Citizenship and Immigration
- International Relations
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- travel document
1, fiche 42, Anglais, travel%20document
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- TD 2, fiche 42, Anglais, TD
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A valid passport or other document used to identify a traveller which contains personal particulars and a clear photograph of the holder, issued by or on behalf of the government of a ... State of which the holder is a citizen and on which endorsements may be made by immigration authorities ... 3, fiche 42, Anglais, - travel%20document
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Every immigrant and every visitor shall be in possession of... an identity or travel document of a class specified by order of the minister. 4, fiche 42, Anglais, - travel%20document
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
travel document: designation used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 5, fiche 42, Anglais, - travel%20document
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Documents officiels
- Citoyenneté et immigration
- Relations internationales
Fiche 42, La vedette principale, Français
- document de voyage
1, fiche 42, Français, document%20de%20voyage
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- DV 2, fiche 42, Français, DV
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
- titre de voyage 3, fiche 42, Français, titre%20de%20voyage
correct, nom masculin
- TV 4, fiche 42, Français, TV
correct, nom masculin
- TV 4, fiche 42, Français, TV
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] il n'y a idéalement qu'une ADTV [autorité de délivrance des titres de voyage] compétente pour tous les titres de voyage délivrés par un État. [...] La personnalisation des titres de voyage fait référence au processus par lequel les données variables concernant le titulaire du document (photo, signature et autres données biographiques) sont ajoutées au livret vierge. [...] les États actualiseront régulièrement les caractéristiques de sécurité des nouvelles versions de leurs titres de voyage, pour se prémunir contre leur usage indu et pour faciliter la détection de cas dans lesquels de tels documents ont été illicitement modifiés, reproduits ou délivrés. 5, fiche 42, Français, - document%20de%20voyage
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
document de voyage; titre de voyage : désignation employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 6, fiche 42, Français, - document%20de%20voyage
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Ciudadanía e inmigración
- Relaciones internacionales
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- documento de viaje
1, fiche 42, Espagnol, documento%20de%20viaje
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Pasaporte u otro documento oficial de identidad expedido por un Estado o una organización, que puede ser utilizado por el titular legítimo para viajes internacionales. 2, fiche 42, Espagnol, - documento%20de%20viaje
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
documento de viaje para extranjeros 3, fiche 42, Espagnol, - documento%20de%20viaje
Fiche 43 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- automatic jigging machine
1, fiche 43, Anglais, automatic%20jigging%20machine
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- automatic jigger 2, fiche 43, Anglais, automatic%20jigger
correct
- auto jigger 3, fiche 43, Anglais, auto%20jigger
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The automatic jigging machine lets the hook sink down to a specified depth and then starts jigging with an adjustable range of up-and-down motion and at a pre-determined speed. When the weight is increased by a caught fish, and the pre-set weight is reached, jigging is discontinued and the catch is hauled up automatically; the hauling function stops when fish and hook are on the surface and the fish can be unhooked. Normally one person operates two machines... An adjustable electromagnetic clutch makes it possible to play large fish such as halibut automatically … 4, fiche 43, Anglais, - automatic%20jigging%20machine
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- turlutte automatique
1, fiche 43, Français, turlutte%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2021-08-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Information Sources (Journalism)
- Military Communications
- Telecommunications Facilities
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Coalition Press Information Centre
1, fiche 44, Anglais, Coalition%20Press%20Information%20Centre
correct, OTAN
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- CPIC 2, fiche 44, Anglais, CPIC
correct, OTAN
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
When operated by unified [or] specified commands, [the] media centers may be called a Joint Information Bureau(JIB). At the combined commands, they are called an Allied Press Information Center(APIC), Coalition Press Information Centre or Combined Information Bureau(CIB). At theater level and below, they are simply referred to as Media Operations Centers. 3, fiche 44, Anglais, - Coalition%20Press%20Information%20Centre
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Coalition Press Information Centre; CPIC: designations to be used by NATO. 4, fiche 44, Anglais, - Coalition%20Press%20Information%20Centre
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Coalition Press Information Center
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Sources d'information (Journalisme)
- Transmissions militaires
- Installations de télécommunications
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Centre des informations de presse de la coalition
1, fiche 44, Français, Centre%20des%20informations%20de%20presse%20de%20la%20coalition
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 44, Les abréviations, Français
- CPIC 2, fiche 44, Français, CPIC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Centre des informations de presse de la coalition; CPIC : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 44, Français, - Centre%20des%20informations%20de%20presse%20de%20la%20coalition
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2021-02-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- hash time-locked contract
1, fiche 45, Anglais, hash%20time%2Dlocked%20contract
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- HTLC 2, fiche 45, Anglais, HTLC
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- hashed timelock contract 3, fiche 45, Anglais, hashed%20timelock%20contract
correct
- HTLC 3, fiche 45, Anglais, HTLC
correct
- HTLC 3, fiche 45, Anglais, HTLC
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[A] payment in which two people agree to a financial arrangement where one party will pay the other party a certain amount of cryptocurrency, such as Bitcoin or Ethereum. 3, fiche 45, Anglais, - hash%20time%2Dlocked%20contract
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The way that hash time-locked contracts work is that the person who will be making the payment sets up a specific hash, which represents the amount of money that will be paid. To receive the payment, the recipient will have to create a cryptographic proof of payment, and he or she will have to do this within the specified amount of time. 3, fiche 45, Anglais, - hash%20time%2Dlocked%20contract
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- hash time lock contract
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- contrat de hachage à verrouillage temporel
1, fiche 45, Français, contrat%20de%20hachage%20%C3%A0%20verrouillage%20temporel
proposition, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- contrat de hachage temporisé 1, fiche 45, Français, contrat%20de%20hachage%20temporis%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-02-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- standard climb gradient
1, fiche 46, Anglais, standard%20climb%20gradient
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- SCG 2, fiche 46, Anglais, SCG
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The required climb gradient, or higher, must be maintained to the specified altitude or fix, then the standard climb gradient of 200 ft/NM [nautical mile] can be resumed. 3, fiche 46, Anglais, - standard%20climb%20gradient
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 46, La vedette principale, Français
- pente de montée standard
1, fiche 46, Français, pente%20de%20mont%C3%A9e%20standard
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2020-12-03
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- operational flexibility
1, fiche 47, Anglais, operational%20flexibility
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Furthermore, to respond to the need for operational flexibility, the military must be able to employ and deploy its valued human resources for short or specified periods of time and provide for more seamless mobility between the regular and reserve components of the forces. 1, fiche 47, Anglais, - operational%20flexibility
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- flexibilité opérationnelle
1, fiche 47, Français, flexibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
De plus, pour répondre aux exigences de la flexibilité opérationnelle, les Forces canadiennes doivent être capables d'employer et de déployer leurs précieuses ressources humaines pendant de courtes périodes ou des périodes spécifiques, et elles doivent accroître la mobilité entre la force régulière et la réserve. 1, fiche 47, Français, - flexibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2020-11-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Noise Pollution
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- noise level map
1, fiche 48, Anglais, noise%20level%20map
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
A noise-level map can also be created by calculating noise levels throughout a grid of specified dimensions and then plotting contour lines that correspond to the various noise levels. 2, fiche 48, Anglais, - noise%20level%20map
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Pollution par le bruit
Fiche 48, La vedette principale, Français
- carte du niveau de bruit
1, fiche 48, Français, carte%20du%20niveau%20de%20bruit
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2020-11-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Nuclear Science and Technology
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- design basis earthquake
1, fiche 49, Anglais, design%20basis%20earthquake
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- DBE 2, fiche 49, Anglais, DBE
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An artificial representation of the combined effects, at the site, of a set of possible earthquakes having a very small probability of being exceeded during the life of the plant and is expressed in the form of a response spectra or time-history. 2, fiche 49, Anglais, - design%20basis%20earthquake
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The DBE is applied to the actual structures or systems specified to be seismically qualified to that seismic design level... 2, fiche 49, Anglais, - design%20basis%20earthquake
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Sciences et techniques nucléaires
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- séisme de référence
1, fiche 49, Français, s%C3%A9isme%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Représentation technique des conséquences combinées d'une série de séismes possibles applicables au site de la centrale et dont la probabilité de dépassement est suffisamment faible au cours de la durée de vie de la centrale. 1, fiche 49, Français, - s%C3%A9isme%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le séisme de référence s'exprime sous forme de spectres de réponse ou de diagrammes d'évolution. 1, fiche 49, Français, - s%C3%A9isme%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Official Documents
- Foreign Trade
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- individual export permit
1, fiche 50, Anglais, individual%20export%20permit
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
... Individual export permits. An individual export permit allows exports of goods and technology described therein to specified consignees in a single country. Individual permits may authorize exports of any cryptographic items controlled in Group 1 : Category 5 – Part 2 of the Export Control List(ECL).... Once it has been issued to an applicant, this type of permit generally does not require that actual exports be reported(in contrast to some other permit types). 1, fiche 50, Anglais, - individual%20export%20permit
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Documents officiels
- Commerce extérieur
Fiche 50, La vedette principale, Français
- licence d'exportation individuelle
1, fiche 50, Français, licence%20d%27exportation%20individuelle
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- licence individuelle 1, fiche 50, Français, licence%20individuelle
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[...] Licences d'exportation individuelles. Une licence individuelle autorise l'exportation des marchandises et de la technologie qui y sont décrites, à des destinataires désignés, dans un seul pays. Une licence individuelle peut autoriser l'exportation de tout article de cryptographie contrôlé du groupe 1, catégorie 5 – partie 2 de la LMTEC [Liste des marchandises et des technologies d'exportation contrôlée]. Une fois délivré, ce type de licence ne requiert pas, en général, la déclaration des marchandises exportées (à la différence de certains autres types de licence). 1, fiche 50, Français, - licence%20d%27exportation%20individuelle
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Regulations (Water Transport)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- recording
1, fiche 51, Anglais, recording
correct, nom
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
An application for the registration, listing or recording of a vessel must be made in the form and manner, include the information and be accompanied by the documents specified by the Chief Registrar. 2, fiche 51, Anglais, - recording
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Constructions navales
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- inscription
1, fiche 51, Français, inscription
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
La demande d'immatriculation, d'enregistrement ou d'inscription d'un bâtiment est présentée selon les modalités que fixe le registraire en chef, notamment quant aux renseignements qu'elle doit comprendre et à la documentation qui doit l'accompagner. 2, fiche 51, Français, - inscription
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- registro
1, fiche 51, Espagnol, registro
proposition, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2020-06-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephone Services
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- recorded overflow announcement
1, fiche 52, Anglais, recorded%20overflow%20announcement
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- ROA 2, fiche 52, Anglais, ROA
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- recorded delay announcement 3, fiche 52, Anglais, recorded%20delay%20announcement
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The optional features include a recorded overflow announcement that may be used to notify specified calling parties that all console attendants are currently busy and ask them to wait for assistance. 4, fiche 52, Anglais, - recorded%20overflow%20announcement
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Télécommunications
- Services téléphoniques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- annonce de patience
1, fiche 52, Français, annonce%20de%20patience
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- avis d'attente enregistré 1, fiche 52, Français, avis%20d%27attente%20enregistr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Military Equipment Maintenance
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- maintainability
1, fiche 53, Anglais, maintainability
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The measure of an item's capacity to be sustained at or restored to a specified condition. 2, fiche 53, Anglais, - maintainability
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
maintainability: designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 53, Anglais, - maintainability
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
maintainability: designation standardized by NATO. 3, fiche 53, Anglais, - maintainability
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- maintenabilité
1, fiche 53, Français, maintenabilit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la capacité d'un élément à maintenir un état particulier ou à y être rétabli. 2, fiche 53, Français, - maintenabilit%C3%A9
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
maintenabilité : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat et par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 3, fiche 53, Français, - maintenabilit%C3%A9
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
maintenabilité : désignation normalisée par l'OTAN. 3, fiche 53, Français, - maintenabilit%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2019-12-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- bipartite network
1, fiche 54, Anglais, bipartite%20network
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- two-mode network 2, fiche 54, Anglais, two%2Dmode%20network
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A network in which the nodes can be divided into two subsets such that the arcs of the network join the nodes of one subset to the other. 3, fiche 54, Anglais, - bipartite%20network
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Bipartite networks are a common type of network in which there are two types of vertices, and only vertices of different types can be connected. While there are a range of powerful and flexible methods for dividing a bipartite network into a specified number of communities, it is an open question how to determine exactly how many communities one should use, and estimating the numbers of pure-type communities in a bipartite network has not been completed. 4, fiche 54, Anglais, - bipartite%20network
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- bi-partite network
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- réseau bipartite
1, fiche 54, Français, r%C3%A9seau%20bipartite
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- réseau biparti 2, fiche 54, Français, r%C3%A9seau%20biparti
correct, nom masculin
- réseau à deux modes 1, fiche 54, Français, r%C3%A9seau%20%C3%A0%20deux%20modes
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2019-12-17
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- named peril
1, fiche 55, Anglais, named%20peril
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- named risk 2, fiche 55, Anglais, named%20risk
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
… a named peril is a risk specified in writing in the insurance policy. That peril will therefore be covered. By default, anything not named is excluded. 3, fiche 55, Anglais, - named%20peril
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- risque désigné
1, fiche 55, Français, risque%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- risque dénommé 2, fiche 55, Français, risque%20d%C3%A9nomm%C3%A9
correct, nom masculin
- risque énuméré 2, fiche 55, Français, risque%20%C3%A9num%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[…] le risque désigné est un risque mentionné au contrat. Il sera donc écrit que tel ou tel risque est couvert. Tout ce qui ne sera pas mentionné sera par défaut exclu. 3, fiche 55, Français, - risque%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- constraint satisfaction engine
1, fiche 56, Anglais, constraint%20satisfaction%20engine
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- CSE 2, fiche 56, Anglais, CSE
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The only thing needed is a constraint satisfaction engine that can be configured [according to] the specifications. When given a set of input objects, the configured engine should... be capable of producing valid solutions to the specified problem. 3, fiche 56, Anglais, - constraint%20satisfaction%20engine
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mathématiques
- Intelligence artificielle
Fiche 56, La vedette principale, Français
- moteur de satisfaction de contraintes
1, fiche 56, Français, moteur%20de%20satisfaction%20de%20contraintes
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Matemáticas
- Inteligencia artificial
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- motor de satisfacción de restricciones
1, fiche 56, Espagnol, motor%20de%20satisfacci%C3%B3n%20de%20restricciones
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- base operand address
1, fiche 57, Anglais, base%20operand%20address
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- BOA 2, fiche 57, Anglais, BOA
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The address of the base of a table or array referenced by index mode addressing. 3, fiche 57, Anglais, - base%20operand%20address
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The operand to be specified by index mode addressing is termed the primary operand. Normally.. the base operand specifier [is used] to determine an operand address. This address is termed the base operand address(BOA). 2, fiche 57, Anglais, - base%20operand%20address
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- adresse de base d'opérande
1, fiche 57, Français, adresse%20de%20base%20d%27op%C3%A9rande
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- dirección de base de operando
1, fiche 57, Espagnol, direcci%C3%B3n%20de%20base%20de%20operando
proposition, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2019-09-10
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- dwell time
1, fiche 58, Anglais, dwell%20time
correct, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The length of time a satellite is expected to be over a specified area. 2, fiche 58, Anglais, - dwell%20time
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
dwell time: designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 58, Anglais, - dwell%20time
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 58, La vedette principale, Français
- temps de passage
1, fiche 58, Français, temps%20de%20passage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Période pendant laquelle un satellite devrait être au-dessus d'une zone donnée. 2, fiche 58, Français, - temps%20de%20passage
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
temps de passage : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne, par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 58, Français, - temps%20de%20passage
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2019-06-21
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- spall
1, fiche 59, Anglais, spall
correct, nom, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
A speed restriction may be placed and additional inspection frequency specified if rail is worn beyond the limits and is to be left in the track. The condition of rail(for example, shells, spalls, corrugation) must also be taken into consideration if the rail is left in the track. 2, fiche 59, Anglais, - spall
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
spall: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 3, fiche 59, Anglais, - spall
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Voies ferrées
Fiche 59, La vedette principale, Français
- écaille
1, fiche 59, Français, %C3%A9caille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Petit morceau de métal résultant de «l'écaillage» (défaut de rail). 2, fiche 59, Français, - %C3%A9caille
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
écaille : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 2, fiche 59, Français, - %C3%A9caille
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- shell
1, fiche 60, Anglais, shell
correct, nom, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
A speed restriction may be placed and additional inspection frequency specified if rail is worn beyond the limits and is to be left in the track. The condition of rail(for example, shells, spalls, corrugation) must also be taken into consideration if the rail is left in the track. 2, fiche 60, Anglais, - shell
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Metal residue that is the result of "shelling" (rail defect). 3, fiche 60, Anglais, - shell
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
shell: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 4, fiche 60, Anglais, - shell
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Voies ferrées
Fiche 60, La vedette principale, Français
- fibre
1, fiche 60, Français, fibre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Résidu de métal résultant du «défibrage» (défaut de rail). 2, fiche 60, Français, - fibre
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
fibre : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 3, fiche 60, Français, - fibre
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2019-05-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Collaboration with the FAO
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- presumptive standard
1, fiche 61, Anglais, presumptive%20standard
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
[A] standard which is assumed to be the standard in the absence of any other. 2, fiche 61, Anglais, - presumptive%20standard
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Countries may be able and willing to regard a Codex Standard as the presumptive standard in cases where there is no corresponding standard, code of practice or other accepted expression of the "nature, substance or quality" of the food. A country need not apply the presumption to all the provisions of the standard if the details of its additives, contaminants, hygiene or labelling rules are different from those in the standard. In such a case the provisions in the Codex Standard defining the description, essential composition and quality factors relating to the specified name and description could still be the presumptive standard for those matters. 3, fiche 61, Anglais, - presumptive%20standard
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Collaboration avec la FAO
Fiche 61, La vedette principale, Français
- norme admise sur présomption
1, fiche 61, Français, norme%20admise%20sur%20pr%C3%A9somption
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
[...] norme que l'on considère valable en l'absence de toute autre. 1, fiche 61, Français, - norme%20admise%20sur%20pr%C3%A9somption
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2019-03-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Penal Law
- Commercial Law
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- remediation agreement
1, fiche 62, Anglais, remediation%20agreement
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- deferred prosecution agreement 2, fiche 62, Anglais, deferred%20prosecution%20agreement
correct
- DPA 2, fiche 62, Anglais, DPA
correct
- DPA 2, fiche 62, Anglais, DPA
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Part XXII.1 of the "Criminal Code" (sections 715.3-715.4) governs remediation agreements, which are also referred to, particularly in other jurisdictions, as deferred prosecution agreements. 3, fiche 62, Anglais, - remediation%20agreement
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
A deferred prosecution agreement (DPA) generally is an arrangement reached between a prosecutor and a company to resolve a matter that could otherwise be prosecuted. 2, fiche 62, Anglais, - remediation%20agreement
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The agreement allows a prosecution to be suspended for a defined period, provided the organization meets certain specified conditions. A DPA is made with the approval or under the supervision of a judge. 2, fiche 62, Anglais, - remediation%20agreement
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit commercial
Fiche 62, La vedette principale, Français
- accord de réparation
1, fiche 62, Français, accord%20de%20r%C3%A9paration
correct, nom masculin, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- accord de poursuite suspendue 2, fiche 62, Français, accord%20de%20poursuite%20suspendue
correct, nom masculin
- APS 2, fiche 62, Français, APS
correct, nom masculin
- APS 2, fiche 62, Français, APS
- accord de poursuite différée 3, fiche 62, Français, accord%20de%20poursuite%20diff%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom masculin
- APD 3, fiche 62, Français, APD
correct, nom masculin
- APD 3, fiche 62, Français, APD
- accord de suspension des poursuites 4, fiche 62, Français, accord%20de%20suspension%20des%20poursuites
correct, nom masculin
- ASP 4, fiche 62, Français, ASP
correct, nom masculin
- ASP 4, fiche 62, Français, ASP
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Un accord de réparation serait une solution de rechange à la poursuite de la procédure criminelle et à une possible déclaration de culpabilité à l'égard d'une organisation accusée d'une infraction criminelle. 4, fiche 62, Français, - accord%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
D'abord adoptés aux États‑Unis et au Royaume-Uni, les accords de poursuite suspendue (les «APS») sont un moyen auquel les gouvernements recourent de plus en plus dans le monde pour tenir les sociétés responsables de leurs actes. 5, fiche 62, Français, - accord%20de%20r%C3%A9paration
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2019-02-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Customs and Excise
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Brussels Definition of Value
1, fiche 63, Anglais, Brussels%20Definition%20of%20Value
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- BDV 2, fiche 63, Anglais, BDV
correct
- B.D.V. 3, fiche 63, Anglais, B%2ED%2EV%2E
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A system for the valuation of imports for the application of ad valorem duties, adopted in 1953 following attempts to establish a European customs union. 4, fiche 63, Anglais, - Brussels%20Definition%20of%20Value
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The Brussels definition embraces the notional concept of value : that is, goods should be valued at the price at which such goods would sell under specified conditions, irrespective of the actual selling price of the given transaction. 4, fiche 63, Anglais, - Brussels%20Definition%20of%20Value
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Douanes et accise
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Définition de la valeur de Bruxelles
1, fiche 63, Français, D%C3%A9finition%20de%20la%20valeur%20de%20Bruxelles
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- DVB 2, fiche 63, Français, DVB
correct, nom féminin
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Avec cette méthode, un prix normal du marché défini comme étant le prix qu'un produit atteindrait «lors d'une vente effectuée dans des conditions de pleine concurrence entre un acheteur et un vendeur indépendants» [est] déterminé pour chaque produit; le droit [de douane est] calculé sur la base de ce prix. 3, fiche 63, Français, - D%C3%A9finition%20de%20la%20valeur%20de%20Bruxelles
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2019-02-13
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Police
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- canine team 1, fiche 64, Anglais, canine%20team
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- K9 team 2, fiche 64, Anglais, K9%20team
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The requirement to transport a K9 team or teams must be specified with the request for aviation support. 3, fiche 64, Anglais, - canine%20team
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Police
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- équipe canine
1, fiche 64, Français, %C3%A9quipe%20canine
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Le besoin de transporter une ou plusieurs équipes canines doit être indiqué dans la demande d'appui aérien. 2, fiche 64, Français, - %C3%A9quipe%20canine
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2019-01-02
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- decision altitude
1, fiche 65, Anglais, decision%20altitude
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- DA 2, fiche 65, Anglais, DA
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A specified altitude in the precision approach or approach with vertical guidance at which a missed approach must be initiated if the required visual reference to continue the approach to land has not been established. 3, fiche 65, Anglais, - decision%20altitude
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Decision altitude (DA) is referenced to mean sea level (MSL) and decision height (DH) is referenced to the threshold elevation. 3, fiche 65, Anglais, - decision%20altitude
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
decision altitude; DA: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 65, Anglais, - decision%20altitude
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
decision altitude: designation standardized by NATO. 4, fiche 65, Anglais, - decision%20altitude
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 65, La vedette principale, Français
- altitude de décision
1, fiche 65, Français, altitude%20de%20d%C3%A9cision
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
- DA 2, fiche 65, Français, DA
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Altitude spécifiée à laquelle, au cours d'une approche de précision ou approche avec guidage vertical, une approche interrompue doit être amorcée si la référence visuelle nécessaire à la poursuite de l'approche n'a pas été établie. 3, fiche 65, Français, - altitude%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
L'altitude de décision (DA) est rapportée au niveau moyen de la mer (MSL) et la hauteur de décision (DH) est rapportée à l'altitude du seuil. 3, fiche 65, Français, - altitude%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
altitude de décision; DA : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 65, Français, - altitude%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
altitude de décision : désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 65, Français, - altitude%20de%20d%C3%A9cision
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- altitud de decisión
1, fiche 65, Espagnol, altitud%20de%20decisi%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
- DA 2, fiche 65, Espagnol, DA
correct, uniformisé
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Altitud especificada en la aproximación de precisión, a la cual debe iniciarse una maniobra de aproximación frustrada si no se ha establecido la referencia visual requerida para continuar la aproximación. 3, fiche 65, Espagnol, - altitud%20de%20decisi%C3%B3n
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Para la altitud de decisión [...] se toma como referencia el nivel medio del mar [...] 2, fiche 65, Espagnol, - altitud%20de%20decisi%C3%B3n
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
altitud de decisión: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 65, Espagnol, - altitud%20de%20decisi%C3%B3n
Fiche 66 - données d’organisme interne 2019-01-02
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- decision height
1, fiche 66, Anglais, decision%20height
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- DH 2, fiche 66, Anglais, DH
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A specified height in the precision approach or approach with vertical guidance at which a missed approach must be initiated if the required visual reference to continue the approach to land has not been established. 3, fiche 66, Anglais, - decision%20height
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Decision height (DH) is referenced to the threshold elevation and decision altitude (DA) is referenced to mean sea level (MSL). 3, fiche 66, Anglais, - decision%20height
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
decision height; DH: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 66, Anglais, - decision%20height
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
decision height: designation standardized by NATO. 4, fiche 66, Anglais, - decision%20height
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 66, La vedette principale, Français
- hauteur de décision
1, fiche 66, Français, hauteur%20de%20d%C3%A9cision
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
- DH 2, fiche 66, Français, DH
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Hauteur spécifiée à laquelle, au cours d'une approche de précision ou approche avec guidage vertical, une approche interrompue doit être amorcée si la référence visuelle nécessaire à la poursuite de l'approche n'a pas été établie. 3, fiche 66, Français, - hauteur%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
La hauteur de décision (DH) est rapportée à l'altitude du seuil et l'altitude de décision (DA) est rapportée au niveau moyen de la mer (MSL). 3, fiche 66, Français, - hauteur%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
hauteur de décision; DH : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 66, Français, - hauteur%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
hauteur de décision : désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 66, Français, - hauteur%20de%20d%C3%A9cision
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- altura de decisión
1, fiche 66, Espagnol, altura%20de%20decisi%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
- DH 2, fiche 66, Espagnol, DH
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Altura especificada en la aproximación de precisión a la cual debe iniciarse una maniobra de aproximación frustrada si no se ha establecido la referencia visual requerida para continuar la aproximación. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 66, Espagnol, - altura%20de%20decisi%C3%B3n
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
La referencia visual requerida significa aquella sección de las ayudas visuales o del área de aproximación que debería haber estado a la vista durante tiempo suficiente para permitir que el piloto haga una evaluación de la posición de la aeronave y de la rapidez del cambio de posición en relación con la trayectoria de vuelo deseada. 3, fiche 66, Espagnol, - altura%20de%20decisi%C3%B3n
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
altura de decisión; DH: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 66, Espagnol, - altura%20de%20decisi%C3%B3n
Fiche 67 - données d’organisme interne 2018-12-06
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Security Devices
- Fire Warning Devices
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- alarm time
1, fiche 67, Anglais, alarm%20time
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The time interval between ignition of a fire and activation of an alarm. 1, fiche 67, Anglais, - alarm%20time
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The time of ignition can be known, e. g. in the case of a fire model or a fire test, or it may be assumed, e. g. it may be based upon an estimate working back from the time of detection. The basis on which the time of ignition is determined is always stated when the alarm time is specified. 1, fiche 67, Anglais, - alarm%20time
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
alarm time: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 67, Anglais, - alarm%20time
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Alarme-incendie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- délai d'alarme
1, fiche 67, Français, d%C3%A9lai%20d%27alarme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps compris entre l'allumage d'un incendie et le déclenchement de l'alarme. 1, fiche 67, Français, - d%C3%A9lai%20d%27alarme
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
L'instant d'allumage peut être connu, par exemple dans le cas d'un modèle feu ou d'un essai au feu, ou bien il peut être supposé connu, par exemple, il peut être basé sur une estimation à rebours à partir de l'instant de détection. Les conditions qui permettent de déterminer l'instant d'allumage sont toujours indiquées lorsque le délai d'alarme est spécifié. 1, fiche 67, Français, - d%C3%A9lai%20d%27alarme
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
délai d'alarme : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 67, Français, - d%C3%A9lai%20d%27alarme
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2018-11-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- air spraying equipment
1, fiche 68, Anglais, air%20spraying%20equipment
correct, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Industry-standard air spraying equipment will be used to deposit organic coatings to specified thickness. To ensure compatibility of the zirconium pretreatment with the designated CARC [Chemical Agent Resistant Coating] primers, duplicate panels and parts will be over-coated with the following CARC primers... 2, fiche 68, Anglais, - air%20spraying%20equipment
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
air spraying equipment: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 68, Anglais, - air%20spraying%20equipment
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- système de pulvérisation pneumatique
1, fiche 68, Français, syst%C3%A8me%20de%20pulv%C3%A9risation%20pneumatique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
système de pulvérisation pneumatique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 68, Français, - syst%C3%A8me%20de%20pulv%C3%A9risation%20pneumatique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2018-10-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Industrial Design
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- methods designer
1, fiche 69, Anglais, methods%20designer
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Joints in the human body are almost always strongest at the midpoint of their range of movement in the specified direction. Work activity should be designed accordingly. However, this principle does not tell the methods designer the preferred direction of movement, a question that can be important when the ergonomics designer is acting in concurrent engineering design. 2, fiche 69, Anglais, - methods%20designer
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Dessin industriel
Fiche 69, La vedette principale, Français
- concepteur de méthodes
1, fiche 69, Français, concepteur%20de%20m%C3%A9thodes
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- conceptrice de méthodes 1, fiche 69, Français, conceptrice%20de%20m%C3%A9thodes
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2018-10-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- balance limits
1, fiche 70, Anglais, balance%20limits
correct, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- centre of gravity limits 2, fiche 70, Anglais, centre%20of%20gravity%20limits
correct, pluriel, OTAN, normalisé
- CG limits 3, fiche 70, Anglais, CG%20limits
correct, pluriel
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The end points forward and aft of the range within which the [centre of gravity] must lie for safe flight. 4, fiche 70, Anglais, - balance%20limits
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The centre of gravity of the loaded aircraft must be within these limits at take-off, in the air, and on landing. In some cases, take-off and landing limits may also be specified. 5, fiche 70, Anglais, - balance%20limits
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
CG: centre of gravity. 6, fiche 70, Anglais, - balance%20limits
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
centre of gravity limits: designation standardized by NATO. 6, fiche 70, Anglais, - balance%20limits
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 70, La vedette principale, Français
- limites de centrage
1, fiche 70, Français, limites%20de%20centrage
correct, nom féminin, pluriel, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Points avant et arrière de la plage de centrage à l'intérieur desquels le centre de gravité de l'avion doit toujours se situer. 2, fiche 70, Français, - limites%20de%20centrage
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas du décollage et de l'atterrissage, ces limites peuvent faire l'objet de spécifications particulières. 3, fiche 70, Français, - limites%20de%20centrage
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
limites de centrage : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aérienne (CUTA) - Opérations aériennes et normalisée par l'OTAN. 4, fiche 70, Français, - limites%20de%20centrage
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2018-09-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- equivalent risk area
1, fiche 71, Anglais, equivalent%20risk%20area
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
... an area will be identified as an equivalent risk area for a specified species of a regulated animal if an evaluation by the CFIA [Canadian Food Inspection Agency] shows that the importation of a regulated animal of that species from that area would pose only a negligible risk of any disease to which the species is susceptible, or that can be transmitted by an animal of that species, being introduced into Canada or being spread within Canada. 2, fiche 71, Anglais, - equivalent%20risk%20area
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- région à risque équivalent
1, fiche 71, Français, r%C3%A9gion%20%C3%A0%20risque%20%C3%A9quivalent
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[...] une région est désignée comme une région à risque équivalent pour une espèce précise d'animal réglementé dans la mesure où une évaluation de l'ACIA [Agence canadienne d'inspection des aliments] montre que l'importation d'un animal réglementé de l'espèce en question provenant de la région en question représente un risque négligeable au regard de toute maladie à laquelle l'espèce en question est sensible, ou qui peut être transmise par un animal de l'espèce en question, introduite au Canada ou propagée au Canada. 2, fiche 71, Français, - r%C3%A9gion%20%C3%A0%20risque%20%C3%A9quivalent
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2018-04-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- practical spreading rate
1, fiche 72, Anglais, practical%20spreading%20rate
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The average area of a specified substrate which may be covered by a volume(or mass) of paint(or varnish) when applied in a single coat by a specified method under practical conditions. 2, fiche 72, Anglais, - practical%20spreading%20rate
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
It is normally expressed in square metres per litre or square metres per kilogram. 2, fiche 72, Anglais, - practical%20spreading%20rate
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
practical spreading rate: term standardized by ISO. 3, fiche 72, Anglais, - practical%20spreading%20rate
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
practical spreading rate: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 72, Anglais, - practical%20spreading%20rate
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- rendement pratique en surface
1, fiche 72, Français, rendement%20pratique%20en%20surface
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Surface moyenne d'un subjectile déterminé qu'il est possible de recouvrir en simple couche, avec un volume (ou une masse) de peinture (ou de vernis), par un procédé d'application déterminé, dans les conditions pratiques de sa mise en œuvre. 2, fiche 72, Français, - rendement%20pratique%20en%20surface
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Il est exprimé habituellement en mètres carrés par litre ou en mètres carrés par kilogramme. 2, fiche 72, Français, - rendement%20pratique%20en%20surface
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
rendement pratique en surface : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 72, Français, - rendement%20pratique%20en%20surface
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
rendement pratique en surface : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 72, Français, - rendement%20pratique%20en%20surface
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Strategy
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- capability target
1, fiche 73, Anglais, capability%20target
correct, OTAN, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A quantitative and/or qualitative description of the ability to create an effect or desired outcome that should be available for use by a specified time. 1, fiche 73, Anglais, - capability%20target
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
capability target: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 73, Anglais, - capability%20target
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Stratégie militaire
Fiche 73, La vedette principale, Français
- objectif capacitaire
1, fiche 73, Français, objectif%20capacitaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Description quantitative ou qualitative de l’aptitude à produire un effet ou un résultat souhaité, qui devrait être mise à disposition dans un délai précis. 1, fiche 73, Français, - objectif%20capacitaire
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
objectif capacitaire : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 73, Français, - objectif%20capacitaire
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- objectif de capacité
- objectif de capacités
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- uniformly distributed live load
1, fiche 74, Anglais, uniformly%20distributed%20live%20load
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
For flat or near-flat roofs and balconies which are intended to be available for pedestrian traffic or resort, the construction(including decking, purlins, beams and trusses) shall be designed to support the [specified] uniformly distributed live load or a concentrated load of 1. 8 kilonewton, whichever load gives the more adverse effect... 2, fiche 74, Anglais, - uniformly%20distributed%20live%20load
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- surcharge uniformément répartie
1, fiche 74, Français, surcharge%20uniform%C3%A9ment%20r%C3%A9partie
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Meteorology
- Wind Energy
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- mean wind speed
1, fiche 75, Anglais, mean%20wind%20speed
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- mean speed 2, fiche 75, Anglais, mean%20speed
correct
- average wind speed 3, fiche 75, Anglais, average%20wind%20speed
correct
- average windspeed 4, fiche 75, Anglais, average%20windspeed
correct
- mean wind velocity 5, fiche 75, Anglais, mean%20wind%20velocity
correct
- average wind velocity 6, fiche 75, Anglais, average%20wind%20velocity
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Arithmetic average wind speed over the specified time period at a specified height above the ground level(the international level of 10 m may be implied, however, the U. S. National weather service anemometers are at a height of 6, 1 M-20 ft.). 7, fiche 75, Anglais, - mean%20wind%20speed
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The wind is a continuous succession of gusts and lulls (quiet intervals) associated with equally rapid changes of direction over a range which may exceed 30°. The mean wind speed over a period of time is therefore the mean of many gusts and lulls. Usually only the mean wind is forecast, unless the gusts are expected to be a significant feature. For instance, fresh, gusty southwest winds indicates that the mean wind speed will be between 17 and 21 knots and the mean wind direction will be from the southwest, but that there will also be gusts to speeds significantly higher than the mean. 8, fiche 75, Anglais, - mean%20wind%20speed
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The "mean speed" corresponds to the case of a finite time interval. 9, fiche 75, Anglais, - mean%20wind%20speed
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Météorologie
- Énergie éolienne
Fiche 75, La vedette principale, Français
- vitesse moyenne du vent
1, fiche 75, Français, vitesse%20moyenne%20du%20vent
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- vitesse moyenne 2, fiche 75, Français, vitesse%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Deux critères permettent de décrire cette vitesse du vent en surface : la vitesse moyenne rapportée à un intervalle de temps assez long, en principe dix minutes pour le vent en surface dit synoptique et la vitesse instantanée ou vitesse de pointe, rapportée à un intervalle de temps très court, de l'ordre de la seconde. La vitesse du vent est habituellement mesurée en mètres par seconde, en kilomètres par heure ou en nœuds (un nœud correspond à 1,852 kilomètres par heure, soit approximativement 0,5 mètre par seconde). Dans les régions maritimes, on repère également la vitesse moyenne du vent à l'aide de l'échelle anémométrique internationale Beaufort. 3, fiche 75, Français, - vitesse%20moyenne%20du%20vent
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
Le mistral [...] peut durer plusieurs jours. [...] La vitesse moyenne du vent atteint fréquemment 50 km/h avec des rafales dépassant 100 km/h, tout en manifestant une variation diurne assez marquée. 3, fiche 75, Français, - vitesse%20moyenne%20du%20vent
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La «vitesse moyenne» correspond au cas d'un intervalle de temps fini. 4, fiche 75, Français, - vitesse%20moyenne%20du%20vent
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Vitesse du vent : rapport de la distance parcourue par l'air au temps qu'il met à la parcourir. 5, fiche 75, Français, - vitesse%20moyenne%20du%20vent
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Energía eólica
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- velocidad media
1, fiche 75, Espagnol, velocidad%20media
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La "velocidad media" corresponde al caso en que el intervalo de tiempo es finito. 1, fiche 75, Espagnol, - velocidad%20media
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- velocidad media del viento
Fiche 76 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- car driver
1, fiche 76, Anglais, car%20driver
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Drives completed motor vehicles off assembly line to specified repair, shipping or storage area. May test performance of parts, such as lights, horn and windshield wipers. May drive completed vehicle onto railroad freight car and secure vehicle for shipping. May drive customers vehicle to and from service and of repair and be designated "car jockey". 1, fiche 76, Anglais, - car%20driver
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 76, La vedette principale, Français
- jockey
1, fiche 76, Français, jockey
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Employé chargé des manœuvres de sortie, depuis la chaîne de production, d'un véhicule neuf dans une usine de construction automobile. 1, fiche 76, Français, - jockey
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2017-10-17
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mining Operations
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- roof bolter
1, fiche 77, Anglais, roof%20bolter
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
[One who] operates machine to install roof-support bolts in underground mine : Positions safety jack to support roof until bolts can be installed. Drives machine into position, inserts bit in drill chuck, and starts drill. Moves lever to advance bit into roof at specified distance from rib or adjacent bolt. Removes bit from chuck and replaces with bolt. Starts hydraulic action which forces bolt into hole. Starts rotation of chuck to turn bolt and open expansion head to exert pressure upon rock formation. Tests bolt for specified tension, using torque wrench. 2, fiche 77, Anglais, - roof%20bolter
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation minière
Fiche 77, La vedette principale, Français
- poseur de boulons dans le toit
1, fiche 77, Français, poseur%20de%20boulons%20dans%20le%20toit
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- poseuse de boulons dans le toit 2, fiche 77, Français, poseuse%20de%20boulons%20dans%20le%20toit
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
[Personne qui] conduit une machine qui installe les boulons d'étançonnement dans le toit des galeries des mines : Place les vérins de sécurité pour soutenir le toit jusqu'à l'installation des boulons. Met la machine en position, place le fleuret dans le mandrin et met la machine en marche. Manœuvre le levier pour faire pénétrer le fleuret dans le roc du toit, à une certaine distance de l'étançon ou du boulon voisin. Retire le fleuret du mandrin et met un boulon dans le mandrin. Déclenche la poussée hydraulique qui force le boulon à entrer dans le trou creusé par le fleuret. Met en marche le mouvement rotatif du mandrin pour visser le boulon et ouvrir la tête à expansion qui fera pression dans le roc. Vérifie la tension de boulons à l'aide d'une clef dynamométrique. 3, fiche 77, Français, - poseur%20de%20boulons%20dans%20le%20toit
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- boulonneur dans le toit
- boulonneuse dans le toit
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-10-04
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- catastrophe bond
1, fiche 78, Anglais, catastrophe%20bond
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- cat bond 2, fiche 78, Anglais, cat%20bond
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A high-yield, insurance-backed bond containing a provision causing interest and/or principal payments to be delayed or lost in the event of loss due to a specified catastrophe, such as an earthquake. 3, fiche 78, Anglais, - catastrophe%20bond
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 78, La vedette principale, Français
- obligation catastrophe
1, fiche 78, Français, obligation%20catastrophe
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- obligation-catastrophe 2, fiche 78, Français, obligation%2Dcatastrophe
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Titre obligataire émis par une structure de titrisation pour transférer à ses détenteurs les risques d'entreprises d'assurances liés à des catastrophes naturelles. 3, fiche 78, Français, - obligation%20catastrophe
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Les conditions de rémunération ou de remboursement des obligations-catastrophe varient selon qu'un sinistre survient ou non. 3, fiche 78, Français, - obligation%20catastrophe
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
obligation-catastrophe : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 21 septembre 2017. 4, fiche 78, Français, - obligation%20catastrophe
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2017-10-02
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- child element
1, fiche 79, Anglais, child%20element
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
An immediate descendant element of an element. 2, fiche 79, Anglais, - child%20element
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
An animation element may define the target element of the animation either explicitly or implicitly. An explicit definition uses an attribute to specify the target element. The syntax for this is described below. If no explicit target is specified, the implicit target element is the parent element of the animation element in the document tree. It is expected that the common case will be that an animation element is declared as a child of the element to be animated. In this case, no explicit target need be specified. 3, fiche 79, Anglais, - child%20element
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- élément enfant
1, fiche 79, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20enfant
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- élément fils 2, fiche 79, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20fils
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Élément descendant directement d'un autre élément. 2, fiche 79, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20enfant
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Les règles de gabarit permettent [...] de sélectionner les éléments sur lesquels on désire effectuer une transformation [...] il est possible de sélectionner des éléments enfants et de leur appliquer une règle de transformation. 1, fiche 79, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20enfant
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2017-08-03
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Taxation
- Investment
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- stapled security
1, fiche 80, Anglais, stapled%20security
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
... In general terms, a "stapled security" involves two or more separate securities that are "stapled" together such that the securities are not freely transferable independently of each other. Within the scope of section 18. 3 [of the "Income Tax Act"], a stapled security is a publicly-traded security that is traded together with another security in circumstances that allow deductions to be taken that frustrate the policy objectives of the tax on specified investment flow-through(SIFT) trusts and partnerships, and of the tax regime for real estate investment trusts(REITs). These "stapled securities" also have the potential to inappropriately erode the Canadian corporate tax base. 2, fiche 80, Anglais, - stapled%20security
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Fiscalité
- Investissements et placements
Fiche 80, La vedette principale, Français
- titre agrafé
1, fiche 80, Français, titre%20agraf%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
En termes généraux, un «titre agrafé» est constitué de plusieurs titres distincts qui sont «agrafés» ensemble de sorte qu'ils ne sont pas transférables librement les uns sans les autres. Pour l'application de [l'article 18.3 de la «Loi de l'impôt sur le revenu»], un titre agrafé est un titre coté en bourse qui est négocié avec un autre titre dans des circonstances qui donnent lieu à des déductions qui déjouent les objectifs de politique de l'impôt des fiducies et des sociétés de personnes intermédiaires de placement déterminées et du régime d'imposition des fiducies de placement immobilier (FPI). Les titres agrafés peuvent aussi entraîner l'érosion de l'assiette canadienne de l'impôt des sociétés. 2, fiche 80, Français, - titre%20agraf%C3%A9
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2017-07-14
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Pharmacology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan College of Pharmacy Professionals
1, fiche 81, Anglais, Saskatchewan%20College%20of%20Pharmacy%20Professionals
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- SCPP 1, fiche 81, Anglais, SCPP
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- Saskatchewan College of Pharmacists 2, fiche 81, Anglais, Saskatchewan%20College%20of%20Pharmacists
ancienne désignation, correct
- SCP 3, fiche 81, Anglais, SCP
ancienne désignation, correct
- SCP 3, fiche 81, Anglais, SCP
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan College of Pharmacy Professionals is the self-governing body for the profession of pharmacy in the province.... Under authority of [the Pharmacy and Pharmacy Disciplines Act, it regulates] pharmacists, pharmacies, pharmacy technicians and drugs. [The SCPP registers] as pharmacists only those persons who meet the education and training qualifications specified under the Act. Once registered as members, pharmacists may be licensed to provide direct patient care upon meeting standards of competency and other requirements. [This College issues] proprietary pharmacy permits to operate pharmacies to only those proprietors who meet the requirements under this Act. 4, fiche 81, Anglais, - Saskatchewan%20College%20of%20Pharmacy%20Professionals
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Mission. The Saskatchewan College of Pharmacy Professionals regulates the profession of pharmacy to provide safe, effective, patient-centred pharmacy care in Saskatchewan. 5, fiche 81, Anglais, - Saskatchewan%20College%20of%20Pharmacy%20Professionals
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Pharmacologie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Saskatchewan College of Pharmacy Professionals
1, fiche 81, Français, Saskatchewan%20College%20of%20Pharmacy%20Professionals
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
- SCPP 1, fiche 81, Français, SCPP
correct
Fiche 81, Les synonymes, Français
- Saskatchewan College of Pharmacists 2, fiche 81, Français, Saskatchewan%20College%20of%20Pharmacists
ancienne désignation, correct
- SCP 3, fiche 81, Français, SCP
ancienne désignation, correct
- SCP 3, fiche 81, Français, SCP
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2017-07-10
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- sanitation standard operating procedure
1, fiche 82, Anglais, sanitation%20standard%20operating%20procedure
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- SSOP 2, fiche 82, Anglais, SSOP
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
SSOPs are documented descriptions of the programmed cleaning and maintenance procedures which are carried out in the processing plant and are designed to prevent direct contamination or adulteration of the meat product. SSOPs include pre-operational and in process measures and specify the frequency of enactment of all measures specified. The SSOP must give clear responsibility for the cleaning to an individual and any alternations must be recorded. 1, fiche 82, Anglais, - sanitation%20standard%20operating%20procedure
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- procédure opérationnelle normalisée d'assainissement
1, fiche 82, Français, proc%C3%A9dure%20op%C3%A9rationnelle%20normalis%C3%A9e%20d%27assainissement
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- PONA 2, fiche 82, Français, PONA
correct, nom féminin
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Les procédures opérationnelles normalisées d'assainissement décrivent comment, avec quels outils et selon quelle fréquence les installations et l'équipement doivent être nettoyés et désinfectés et comment s'assurer de l'efficacité du nettoyage et de l'assainissement. 3, fiche 82, Français, - proc%C3%A9dure%20op%C3%A9rationnelle%20normalis%C3%A9e%20d%27assainissement
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Air Conditioning and Heating
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- air flow switch
1, fiche 83, Anglais, air%20flow%20switch
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Air flow switch-A pressure differential switch is used to prevent a heater from operating if there is no airflow across the heating elements. The switch is provided with a pitot tube to be installed into the duct, which makes it sensitive to velocity pressure as well as to static pressure. In applications where there is not enough pressure to activate a differential pressure switch, an electronic air flow sensor should be specified. 2, fiche 83, Anglais, - air%20flow%20switch
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- switch for air flow
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 83, La vedette principale, Français
- interrupteur de débit d'air
1, fiche 83, Français, interrupteur%20de%20d%C3%A9bit%20d%27air
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Interrupteur de débit d'air - Un interrupteur à différentiel de pression sert à empêcher le fonctionnement du serpentin quand le débit d'air est interrompu au travers des éléments. Cet interrupteur est fourni avec un tube de Pitot à installer dans le conduit, ce qui le rend sensible à la pression de vélocité et à la pression statique. Pour les installations où la pression n'est pas suffisante pour activer un interrupteur à différentiel de pression, il faudrait spécifier un détecteur électronique de débit d'air. 2, fiche 83, Français, - interrupteur%20de%20d%C3%A9bit%20d%27air
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- visibility distance
1, fiche 84, Anglais, visibility%20distance
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The maximum distance at which a smoke column of specified size and density can be seen and recognized as smoke by the unaided eye. 2, fiche 84, Anglais, - visibility%20distance
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Incendies de végétation
Fiche 84, La vedette principale, Français
- limite de visibilité
1, fiche 84, Français, limite%20de%20visibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Distance maximale à laquelle on peut voir et identifier à l'œil nu une colonne de fumée de densité et de dimensions déterminées. 2, fiche 84, Français, - limite%20de%20visibilit%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
- Incendio de la vegetación
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- alcance de visibilidad
1, fiche 84, Espagnol, alcance%20de%20visibilidad
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- límite de visibilidad 2, fiche 84, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20visibilidad
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Distancia máxima a la que puede verse un objeto dado por un observador con vista normal. 2, fiche 84, Espagnol, - alcance%20de%20visibilidad
Fiche 85 - données d’organisme interne 2017-05-01
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- consuls of the sea
1, fiche 85, Anglais, consuls%20of%20the%20sea
correct, pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The consuls of the sea have all ordinary jurisdiction over all the contracts which have to be determined according to the custom and usage of the sea, and which are declared, stated and specified in the customs of the sea. 2, fiche 85, Anglais, - consuls%20of%20the%20sea
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 85, La vedette principale, Français
- consuls de la mer
1, fiche 85, Français, consuls%20de%20la%20mer
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- reflector saving
1, fiche 86, Anglais, reflector%20saving
correct, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The reduction which can be made, without changing reactivity, in a specified dimension of the core of a bare reactor when a given reflector is added. 1, fiche 86, Anglais, - reflector%20saving
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The term [reflector saving] may also be applied to reduction of critical mass. 1, fiche 86, Anglais, - reflector%20saving
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
reflector saving: term standardized by ISO. 2, fiche 86, Anglais, - reflector%20saving
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- économie due au réflecteur
1, fiche 86, Français, %C3%A9conomie%20due%20au%20r%C3%A9flecteur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- économie de réflecteur 2, fiche 86, Français, %C3%A9conomie%20de%20r%C3%A9flecteur
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Réduction qui peut être apportée, à réactivité égale, à une dimension spécifiée du cœur d'un réacteur lorsqu'on ajoute un réflecteur donné. 1, fiche 86, Français, - %C3%A9conomie%20due%20au%20r%C3%A9flecteur
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
[Le] terme [économie due au réflecteur] peut également s'appliquer à la réduction de la masse critique. 1, fiche 86, Français, - %C3%A9conomie%20due%20au%20r%C3%A9flecteur
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
économie due au réflecteur : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 86, Français, - %C3%A9conomie%20due%20au%20r%C3%A9flecteur
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2017-03-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Transport
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- fade test
1, fiche 87, Anglais, fade%20test
correct, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A test procedure consisting of one or more brake applications or the continuous dragging of the brake to generate heat with the effect that differences in braking performance, if any, can be observed. 1, fiche 87, Anglais, - fade%20test
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The differences in braking performance can be directly measured during the heating procedure itself, or by comparison of a specified braking stop under cold conditions preceding the heating procedure and a braking stop with the same application force immediately after the heating procedure and under hot conditions. 1, fiche 87, Anglais, - fade%20test
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
fade test: term relating to lining effectiveness. 2, fiche 87, Anglais, - fade%20test
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
fade test: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 87, Anglais, - fade%20test
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transport routier
Fiche 87, La vedette principale, Français
- essai d'évanouissement
1, fiche 87, Français, essai%20d%27%C3%A9vanouissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Procédure d'essai qui consiste en une ou plusieurs applications du frein ou en une application continue pour produire de la chaleur afin de mettre en évidence d'éventuelles différences dans les performances de freinage. 1, fiche 87, Français, - essai%20d%27%C3%A9vanouissement
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Les différences de performance de freinage peuvent être mesurées directement pendant la procédure d'échauffement ou par comparaison entre un freinage d'arrêt freins froids avant la procédure d'échauffement et un freinage d'arrêt freins chauds avec la même force d'actionnement des freins, immédiatement après la procédure d'échauffement. 1, fiche 87, Français, - essai%20d%27%C3%A9vanouissement
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
essai d'évanouissement : terme relatif à l'efficacité des garnitures. 2, fiche 87, Français, - essai%20d%27%C3%A9vanouissement
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
essai d'évanouissement : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 87, Français, - essai%20d%27%C3%A9vanouissement
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por carretera
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de desvanecimiento
1, fiche 87, Espagnol, ensayo%20de%20desvanecimiento
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Efectividad del material de fricción> Procedimiento de ensayo que consiste en realizar una o más aplicaciones del freno, o en una aplicación continua del freno para generar calor, a fin de poner en evidencia diferencias en el desempeño del frenado, si las hay. 1, fiche 87, Espagnol, - ensayo%20de%20desvanecimiento
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Las diferencias en el desempeño del frenado se pueden medir directamente durante el procedimiento de calentamiento, o por comparación de una frenada especificada en condiciones frías antes del procedimiento de calentamiento y una frenada con la misma fuerza de aplicación inmediatamente después del proceso de calentamiento y en condiciones de calor. 1, fiche 87, Espagnol, - ensayo%20de%20desvanecimiento
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
ensayo de desvanecimiento: término relativo a la efectividad del material de fricción. 2, fiche 87, Espagnol, - ensayo%20de%20desvanecimiento
Fiche 88 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Furniture (Various)
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Furniture finishers and refinishers
1, fiche 88, Anglais, Furniture%20finishers%20and%20refinishers
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Furniture finishers finish new wood or metal furniture to specified colour and finish. They are employed in furniture manufacturing plants, retail furniture stores or refinishing and repair shops. Furniture refinishers refinish repaired, used or old furniture. They are employed in furniture refinishing and repair shops or they may be self-employed. 1, fiche 88, Anglais, - Furniture%20finishers%20and%20refinishers
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
9534: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 88, Anglais, - Furniture%20finishers%20and%20refinishers
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Mobilier divers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Finisseurs/finisseuses et restaurateurs/restauratrices de meubles
1, fiche 88, Français, Finisseurs%2Ffinisseuses%20et%20restaurateurs%2Frestauratrices%20de%20meubles
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Les finisseurs de meubles vernissent les nouveaux meubles en bois ou en métal en leur donnant la teinte et le vernis spécifiés. Ils travaillent dans des usines de fabrication de meubles, des magasins de meubles ou dans des ateliers de finition et de réparation de meubles. Les restaurateurs de meubles refinissent les meubles réparés, usés ou vieillis. Ils travaillent dans des ateliers de finition ou de réparation de meubles ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 88, Français, - Finisseurs%2Ffinisseuses%20et%20restaurateurs%2Frestauratrices%20de%20meubles
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
9534 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 88, Français, - Finisseurs%2Ffinisseuses%20et%20restaurateurs%2Frestauratrices%20de%20meubles
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Space Physics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- orbital element
1, fiche 89, Anglais, orbital%20element
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- orbital parameter 2, fiche 89, Anglais, orbital%20parameter
correct, uniformisé
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
[Any one of a set of parameters] by which the shape, dimensions and position of the orbit of a body [or object] in space can be defined in relation to a specified frame of reference. 3, fiche 89, Anglais, - orbital%20element
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
orbital element; orbital parameter: terms often used in the plural. 4, fiche 89, Anglais, - orbital%20element
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
orbital parameter: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 89, Anglais, - orbital%20element
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- orbital elements
- orbital parameters
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Physique spatiale
Fiche 89, La vedette principale, Français
- paramètre orbital
1, fiche 89, Français, param%C3%A8tre%20orbital
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- élément orbital 1, fiche 89, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20orbital
correct, nom masculin
- paramètre d'orbite 2, fiche 89, Français, param%C3%A8tre%20d%27orbite
nom masculin
- élément d'orbite 3, fiche 89, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27orbite
nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Chacun des paramètres dont l’ensemble permet de déterminer à un instant donné, dans un système de référence spécifié, l’orbite et la position sur cette orbite d’un objet spatial ou d’un corps céleste. 4, fiche 89, Français, - param%C3%A8tre%20orbital
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
paramètre orbital; élément orbital; paramètre d'orbite; élément d'orbite : termes souvent employés au pluriel. 5, fiche 89, Français, - param%C3%A8tre%20orbital
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
paramètre orbital; élément orbital : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 25 juillet 2015. 5, fiche 89, Français, - param%C3%A8tre%20orbital
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
paramètre orbital : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 6, fiche 89, Français, - param%C3%A8tre%20orbital
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- paramètres orbitaux
- éléments orbitaux
- paramètres d'orbite
- éléments d'orbite
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Física espacial
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- elemento orbital
1, fiche 89, Espagnol, elemento%20orbital
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Las seis constantes independientes obtenidas son:....Dichas constantes se relacionan con parámetros que fijan la geometría y orientación de la elipse en el espacio. Estos parámetros se denominan elementos orbitales. 1, fiche 89, Espagnol, - elemento%20orbital
Fiche 90 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Road Design
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- design speed
1, fiche 90, Anglais, design%20speed
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A speed determined for design and correlation of the physical features of a highway that influence vehicle operation. 2, fiche 90, Anglais, - design%20speed
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
It is the maximum safe speed that can be maintained over a specified section of highway when conditions are so favourable that the design features of the highway govern. 2, fiche 90, Anglais, - design%20speed
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
design speed: term proposed by the World Road Association. 3, fiche 90, Anglais, - design%20speed
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
Fiche 90, La vedette principale, Français
- vitesse de base
1, fiche 90, Français, vitesse%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- vitesse de référence 2, fiche 90, Français, vitesse%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Vitesse constante la plus élevée à laquelle un tronçon de route peut être parcouru avec sécurité et confort, lorsque ces facteurs ne dépendent que de la géométrie de la route. 3, fiche 90, Français, - vitesse%20de%20base
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Diffère habituellement de la vitesse affichée à l'intention des automobilistes. 4, fiche 90, Français, - vitesse%20de%20base
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
vitesse de base; vitesse de référence : termes et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 5, fiche 90, Français, - vitesse%20de%20base
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Diseño de carreteras
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de proyecto
1, fiche 90, Espagnol, velocidad%20de%20proyecto
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- velocidad de diseño 2, fiche 90, Espagnol, velocidad%20de%20dise%C3%B1o
nom féminin
- velocidad nominal 2, fiche 90, Espagnol, velocidad%20nominal
nom féminin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Máxima velocidad constante a que se puede recorrer con seguridad y comodidad una carretera o tramo de carretera, cuando estos factores no dependen más que de la geometría de la carretera. Fija por consiguiente los valores límites de los elementos del trazado. 3, fiche 90, Espagnol, - velocidad%20de%20proyecto
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
velocidad de proyecto: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 4, fiche 90, Espagnol, - velocidad%20de%20proyecto
Fiche 91 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Environmental Law
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- tradable emission rights
1, fiche 91, Anglais, tradable%20emission%20rights
correct, pluriel
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- tradable emission permit 2, fiche 91, Anglais, tradable%20emission%20permit
correct
- tradeable emission rights 3, fiche 91, Anglais, tradeable%20emission%20rights
correct, voir observation, pluriel
- tradeable emission permit 3, fiche 91, Anglais, tradeable%20emission%20permit
correct
- tradable emissions permit 4, fiche 91, Anglais, tradable%20emissions%20permit
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Permit to emit a specified quantity of a polluant. This permit may be traded. 4, fiche 91, Anglais, - tradable%20emission%20rights
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Tradable permits have been proposed as an alternative to the tax. There are two main possibilities: (i) estimating "reasonable" emissions country by country and establishing commensurate quotas or (ii) distributing tradable rights in accordance with some "equitably" criterion, such as equal emissions per capita (a possibility that has actually been discussed). Depending on how restrictive the aggregate of such tradable emission rights might be, the latter is tantamount to distributing trillions of dollars in discounted value and making, for a country like Nigeria, the outcome of its population census the country’s major economic policy. If, instead, quotas are negotiated to correspond to every country’s currently "reasonable" emissions level, they will surely be renegotiated every 5 or 10 years, and selling an emissions right will be perceived as evidence that a quota was initially too generous. It is unlikely that governments will engage in trades that acknowledge excessive initial quotas. 1, fiche 91, Anglais, - tradable%20emission%20rights
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
tradable emission permit: term extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 91, Anglais, - tradable%20emission%20rights
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- tradeable emission rights
- tradable emission right
- tradeable emission right
- tradeable emissions permit
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Droit environnemental
Fiche 91, La vedette principale, Français
- droits d'émission négociables
1, fiche 91, Français, droits%20d%27%C3%A9mission%20n%C3%A9gociables
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- droits d'émission échangeables 2, fiche 91, Français, droits%20d%27%C3%A9mission%20%C3%A9changeables
correct, nom masculin, pluriel
- droits de pollution négociables 3, fiche 91, Français, droits%20de%20pollution%20n%C3%A9gociables
correct, nom masculin, pluriel
- permis de polluer négociable 4, fiche 91, Français, permis%20de%20polluer%20n%C3%A9gociable
correct, nom masculin
- permis d'émission négociable 5, fiche 91, Français, permis%20d%27%C3%A9mission%20n%C3%A9gociable
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Droits de pollution négociables, permis (de polluer) négociable (États-Unis : dans certains cas, une entreprise pour laquelle il est peu coûteux de réduire la pollution au-delà des normes réglementaires peut vendre un «permis de polluer» à une entreprise pour laquelle les mesures antipollution sont beaucoup plus coûteuses). 6, fiche 91, Français, - droits%20d%27%C3%A9mission%20n%C3%A9gociables
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Émissions trading/échange de droits d'émission (États-Unis; l'EPA [Environment Protection Agency] autorise dans certains cas des entreprises pour lesquelles la lutte contre la pollution est très coûteuse à acheter des «droits de polluer» à d'autres entreprises pour lesquelles la lutte est moins coûteuse; les premières pourront dès lors émettre des quantités supérieures à la norme et les secondes émettront des quantités inférieures, de sorte que la norme ne soit globalement pas dépassée. Cet appel aux mécanismes du marché permet de réduire le coût total des mesures de lutte). 6, fiche 91, Français, - droits%20d%27%C3%A9mission%20n%C3%A9gociables
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Le protocole de Kyoto encourage l'utilisation de trois mécanismes flexibles pour permettre la réduction des émissions en premier là où le coût est le plus faible : la création d'un marché international des droits d'émission négociables, la mise en œuvre conjointe du protocole et le mécanisme de développement propre. 7, fiche 91, Français, - droits%20d%27%C3%A9mission%20n%C3%A9gociables
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
droits de pollution négociables; permis de polluer négociable : termes extraits du «Glossaire de l’environnement» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 91, Français, - droits%20d%27%C3%A9mission%20n%C3%A9gociables
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- droit d'émission négociable
- droit d'émission échangeable
- droit de pollution négociable
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- derechos negociables de emisión
1, fiche 91, Espagnol, derechos%20negociables%20de%20emisi%C3%B3n
nom masculin, pluriel
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- permiso negociable de emisión 1, fiche 91, Espagnol, permiso%20negociable%20de%20emisi%C3%B3n
nom masculin
- permiso negociable de contaminación 2, fiche 91, Espagnol, permiso%20negociable%20de%20contaminaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Courts
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- government litigant
1, fiche 92, Anglais, government%20litigant
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
In any event, retaining jurisdiction was unnecessary because it was generally to be assumed that a government litigant would comply with court orders directed towards it, because there had been no evidence that the government of Nova Scotia would not comply, and because the applicants could apply for an order of non-compliance if the Province did not implement the programmes and facilities at the times and places specified by the Trial Judge. 2, fiche 92, Anglais, - government%20litigant
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 92, La vedette principale, Français
- plaideur public
1, fiche 92, Français, plaideur%20public
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
De toute façon, c'était inutile de conserver juridiction parce que l'on devait généralement présumer qu'un plaideur public se conformerait aux ordonnances judiciaires prononcées à son endroit, parce qu'il n'avait pas été établi que le gouvernement de la Nouvelle-Écosse ne se conformerait pas à l'ordonnance et parce que les requérants pouvaient solliciter une ordonnance déclaratoire de non-conformité si la Province ne mettait pas en œuvre les programmes et les installations aux dates et aux endroits précisés par le juge du procès. 1, fiche 92, Français, - plaideur%20public
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- order of non-compliance
1, fiche 93, Anglais, order%20of%20non%2Dcompliance
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
In any event, retaining jurisdiction was unnecessary because it was generally to be assumed that a government litigant would comply with court orders directed towards it, because there had been no evidence that the government of Nova Scotia would not comply, and because the applicants could apply for an order of non-compliance if the Province did not implement the programmes and facilities at the times and places specified by the Trial Judge. 1, fiche 93, Anglais, - order%20of%20non%2Dcompliance
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- ordonnance déclaratoire de non-conformité
1, fiche 93, Français, ordonnance%20d%C3%A9claratoire%20de%20non%2Dconformit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
De toute façon, c'était inutile de conserver juridiction parce que l'on devait généralement présumer qu'un plaideur public se conformerait aux ordonnances judiciaires prononcées à son endroit, parce qu'il n'avait pas été établi que le gouvernement de la Nouvelle-Écosse ne se conformerait pas à l'ordonnance et parce que les requérants pouvaient solliciter une ordonnance déclaratoire de non-conformité si la Province ne mettait pas en œuvre les programmes et les installations aux dates et aux endroits précisés par le juge du procès. 1, fiche 93, Français, - ordonnance%20d%C3%A9claratoire%20de%20non%2Dconformit%C3%A9
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- prescribed nuclear load
1, fiche 94, Anglais, prescribed%20nuclear%20load
correct, OTAN, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A specified quantity of nuclear weapons to be carried by a delivery unit. The establishment and replenishment of this load after each expenditure is a command decision and is dependent upon the tactical situation, the nuclear logistical situation, and the capability of the unit to transport and utilize the load. It may vary from day to day among similar delivery units. 2, fiche 94, Anglais, - prescribed%20nuclear%20load
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
prescribed nuclear load: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 94, Anglais, - prescribed%20nuclear%20load
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 94, La vedette principale, Français
- chargement nucléaire prescrit
1, fiche 94, Français, chargement%20nucl%C3%A9aire%20prescrit
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- dotation nucléaire 2, fiche 94, Français, dotation%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Quantité déterminée d'armes nucléaires devant être transportée par l'unité chargée de les mettre en œuvre. L'approvisionnement et le réapprovisionnement de cette dotation après emploi sont une décision de commandement; ils dépendent de la situation tactique, de la situation logistique nucléaire et de la possibilité pour l'unité de transporter et d'utiliser la dotation. La dotation peut varier d'un jour à l'autre, et aussi entre unités de feux nucléaires identiques. 1, fiche 94, Français, - chargement%20nucl%C3%A9aire%20prescrit
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
dotation nucléaire; chargement nucléaire prescrit : termes et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 94, Français, - chargement%20nucl%C3%A9aire%20prescrit
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- carga nuclear prescrita
1, fiche 94, Espagnol, carga%20nuclear%20prescrita
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Cantidad específica de armas nucleares que ha de transportar la unidad de lanzamiento. El establecimiento y restablecimiento de esta cantidad después de cada empleo es una decisión del mando, que depende de la situación táctica, de la logística nuclear y de la posibilidad de la unidad para transportar y utilizar su dotación. Puede variar de un día a otro e incluso pueden existir variaciones entre unidades nucleares idénticas. 1, fiche 94, Espagnol, - carga%20nuclear%20prescrita
Fiche 95 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- directional gain
1, fiche 95, Anglais, directional%20gain
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- directivity index 2, fiche 95, Anglais, directivity%20index
correct
- DI 2, fiche 95, Anglais, DI
correct
- DI 2, fiche 95, Anglais, DI
- transducer directional gain 3, fiche 95, Anglais, transducer%20directional%20gain
proposition
- transducer directivity gain 3, fiche 95, Anglais, transducer%20directivity%20gain
proposition
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Directivity Index. The directivity factor D may be defined as the ratio of the intensity of a source in some specified direction(usually along the acoustic axis of the source) to the intensity at the same point in space due to an omnidirectional point source with the same acoustic power... The directivity factor indicates how much more effectively a directional source concentrates its available acoustic power into a preferred direction. The directivity index DI is simply 10 times the log of the directivity factor. 2, fiche 95, Anglais, - directional%20gain
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- indice de directivité d'un transducteur
1, fiche 95, Français, indice%20de%20directivit%C3%A9%20d%27un%20transducteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- indice de directivité 2, fiche 95, Français, indice%20de%20directivit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
indice de directivité d'un transducteur. Indice égal à 10 fois le logarithme décimal du facteur de directivité du transducteur. Il est exprimé en décibels. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 95, Français, - indice%20de%20directivit%C3%A9%20d%27un%20transducteur
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
indice de directivité d'un transducteur : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 95, Français, - indice%20de%20directivit%C3%A9%20d%27un%20transducteur
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- índice de direccionalidad
1, fiche 95, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20direccionalidad
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Los drivers [de la serie Sound Touring] poseen un alto índice de direccionalidad de muy alta calidad y baja distorsión. Los gabinetes de bajos tienen woofers de 18 pulgadas. 1, fiche 95, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20direccionalidad
Fiche 96 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- complete
1, fiche 96, Anglais, complete
correct, verbe, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The point at which a real estate improvement will be deemed completed is often specified in detail in a construction loan agreement, construction contract, contract of sale, or lease.(The Arnold Encyclopedia of Real Estate, p. 156). 1, fiche 96, Anglais, - complete
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
complete: term standardized by the Promoting Access to Justice in Both Official Languages (PAJLO). 2, fiche 96, Anglais, - complete
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- achever
1, fiche 96, Français, achever
correct, verbe, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
À distinguer de : close (verbe). 2, fiche 96, Français, - achever
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Extrait du Vocabulaire bilingue de la Common Law - Droit des biens Tome 5. 2, fiche 96, Français, - achever
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
achever : terme normalisé par la Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 96, Français, - achever
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- qualification test
1, fiche 97, Anglais, qualification%20test
correct, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- qualification inspection 2, fiche 97, Anglais, qualification%20inspection
correct, normalisé
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Results of qualification tests verifying that equipment will perform during the operational and accident conditions specified. Where the qualification has been ensured by methods other than equipment testing, the analyses verifying the adequacy of the equipment shall be included in the docket.... 3, fiche 97, Anglais, - qualification%20test
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
qualification test; qualification inspection: terms standardized by ISO. 4, fiche 97, Anglais, - qualification%20test
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
qualification test: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 97, Anglais, - qualification%20test
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- essai d'homologation
1, fiche 97, Français, essai%20d%27homologation
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- essai de qualification 2, fiche 97, Français, essai%20de%20qualification
correct, nom masculin
- essai en vue de l'homologation 3, fiche 97, Français, essai%20en%20vue%20de%20l%27homologation
correct, nom masculin, normalisé
- contrôle en vue de l'homologation 3, fiche 97, Français, contr%C3%B4le%20en%20vue%20de%20l%27homologation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
essai en vue de l'homologation; contrôle en vue de l'homologation : termes normalisés par l'ISO. 4, fiche 97, Français, - essai%20d%27homologation
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
essai d'homologation; essai de qualification : termes extraits du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 97, Français, - essai%20d%27homologation
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de calidad
1, fiche 97, Espagnol, ensayo%20de%20calidad
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- ensayo de calificación 1, fiche 97, Espagnol, ensayo%20de%20calificaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Planting Techniques (Farming)
- Agricultural Chemicals
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- localized application 1, fiche 98, Anglais, localized%20application
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- precision placement 2, fiche 98, Anglais, precision%20placement
- placement 1, fiche 98, Anglais, placement
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A method of application in which fertilizer is concentrated in specified parts of the soil which may be either on or below the surface. 1, fiche 98, Anglais, - localized%20application
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Precision placement is truly the most environmentally friendly fertilizing and seeding option to date. The fertilizer is placed below the soil surface and below the surface residue. By not having to spread fertilizer on the soil surface, threatening wind and water erosion is no longer an environmental hazard. Plant roots are able to access this fertilizer as they grow downward in search of moisture and plant food. 3, fiche 98, Anglais, - localized%20application
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
precision placement: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 98, Anglais, - localized%20application
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Techniques de plantation
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- épandage localisé
1, fiche 98, Français, %C3%A9pandage%20localis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Suivi ou non d'un enfouissement. 1, fiche 98, Français, - %C3%A9pandage%20localis%C3%A9
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
épandage localisé : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 98, Français, - %C3%A9pandage%20localis%C3%A9
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Informatics
- Engineering
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- usability
1, fiche 99, Anglais, usability
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The extent to which a product can be used by specified users to achieve specified goals with effectiveness, efficiency and satisfaction in a specified context of use. 1, fiche 99, Anglais, - usability
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Informatique
- Ingénierie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- utilisabilité
1, fiche 99, Français, utilisabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un produit à être utilisé, par des utilisateurs identifiés, pour atteindre des buts définis avec efficacité, efficience et satisfaction, dans un contexte d'utilisation spécifié. 1, fiche 99, Français, - utilisabilit%C3%A9
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Ingeniería
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- usabilidad
1, fiche 99, Espagnol, usabilidad
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Grado en que un producto puede ser usado por usuarios específicos para conseguir metas específicas con efectividad, eficiencia y satisfacción dado un contexto específico de uso. 2, fiche 99, Espagnol, - usabilidad
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
usabilidad: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "usabilidad" es un término adecuado y bien formado en español. 3, fiche 99, Espagnol, - usabilidad
Fiche 100 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- reduction
1, fiche 100, Anglais, reduction
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A decline in the number of mature individuals of at least the amount(%) stated under COSEWIC [Committee on the Status of Endangered Wildlife in Canada] criterion A over the time period(years) specified, although the decline need not be continuing. 1, fiche 100, Anglais, - reduction
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
A reduction should not be interpreted as part of a fluctuation unless there is reasonable evidence for this. The downward phase of a fluctuation will not normally count as a reduction. 1, fiche 100, Anglais, - reduction
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Études et analyses environnementales
Fiche 100, La vedette principale, Français
- réduction
1, fiche 100, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Déclin du nombre d'individus matures d'au moins le pourcentage indiqué sous le critère A du COSEPAC [Comité sur la situation des espèces en péril au Canada] au cours de la période de temps précisée (années), sans que ce déclin doive nécessairement être continu. 1, fiche 100, Français, - r%C3%A9duction
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Elle ne devra pas être considérée comme faisant partie d'une fluctuation, à moins de disposer de preuves raisonnables dans ce sens. La phase descendante d'une fluctuation ne sera normalement pas comptabilisée comme une réduction. 1, fiche 100, Français, - r%C3%A9duction
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


