TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE STAFF [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chief of staff
1, fiche 1, Anglais, chief%20of%20staff
correct, voir observation, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- COS 2, fiche 1, Anglais, COS
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chief of staff : This designation must be capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. 3, fiche 1, Anglais, - chief%20of%20staff
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
chief of staff; COS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - chief%20of%20staff
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
chief of staff; COS: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - chief%20of%20staff
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chef d'état-major
1, fiche 1, Français, chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
correct, voir observation, nom masculin et féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CEM 2, fiche 1, Français, CEM
correct, nom masculin et féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cheffe d'état-major 3, fiche 1, Français, cheffe%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
correct, voir observation, nom féminin
- CEM 4, fiche 1, Français, CEM
correct, nom féminin
- CEM 4, fiche 1, Français, CEM
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chef d'état-major; cheffe d'état-major : Ces désignations s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. 5, fiche 1, Français, - chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
chef d'état-major; cheffe d'état-major : Puisque cette désignation peut s'écrire au féminin de deux façons : «chef d'état-major» et «cheffe d'état-major», il est recommandé de vérifier auprès de la personne concernée pour savoir quelle forme utilisée. Si la désignation privilégiée est «chef d'état-major», il faut employer l'article au féminin suivi du poste : la chef d'état-major. 5, fiche 1, Français, - chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
chef d'état-major; CEM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
chef d'état-major; CEM : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 1, Français, - chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-09-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Demolition (Military)
- Weapon Systems
- Fires and Explosions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- explosive ordnance disposal advisor
1, fiche 2, Anglais, explosive%20ordnance%20disposal%20advisor
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- EOD advisor 1, fiche 2, Anglais, EOD%20advisor
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person who is sufficiently qualified in explosive ordnance disposal to be able to advise the commander on explosive ordnance disposal activities and contribute to all staff functions through all phases of the operations. 1, fiche 2, Anglais, - explosive%20ordnance%20disposal%20advisor
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
explosive ordnance disposal advisor; EOD advisor: designations and definition standardized by NATO. 2, fiche 2, Anglais, - explosive%20ordnance%20disposal%20advisor
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- explosive ordnance disposal adviser
- EOD adviser
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Destruction (Militaire)
- Systèmes d'armes
- Feux et explosions
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conseiller en traitement des dispositifs explosifs
1, fiche 2, Français, conseiller%20en%20traitement%20des%20dispositifs%20explosifs
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- conseillère en traitement des dispositifs explosifs 2, fiche 2, Français, conseill%C3%A8re%20en%20traitement%20des%20dispositifs%20explosifs
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne qui possède le niveau de qualifications requises pour conseiller le commandement sur les actions de traitement des dispositifs explosifs et apporter sa contribution à toutes les fonctions de l'état-major et dans toutes les phases des opérations. 1, fiche 2, Français, - conseiller%20en%20traitement%20des%20dispositifs%20explosifs
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
conseiller en traitement des dispositifs explosifs : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - conseiller%20en%20traitement%20des%20dispositifs%20explosifs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-07-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Public Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff (Public Affairs)
1, fiche 3, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%28Public%20Affairs%29
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- COS(PA) 2, fiche 3, Anglais, COS%28PA%29
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chief of Staff(Public Affairs) ;COS(PA) : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20%28Public%20Affairs%29
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Chief of Staff Public Affairs
- COSPA
- COS PA
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Relations publiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major (Affaires publiques)
1, fiche 3, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Affaires%20publiques%29
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CEM(AP) 2, fiche 3, Français, CEM%28AP%29
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major (Affaires publiques); CEM(AP) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Affaires%20publiques%29
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Chef d'état-major Affaires publiques
- CEM AP
- CEMAP
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-05-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
- Combined Forces (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Joint Staff Steering Committee
1, fiche 4, Anglais, Joint%20Staff%20Steering%20Committee
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- JSSC 2, fiche 4, Anglais, JSSC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The JSSC acts as an advisory group to the [Chief of the Defence Staff and/or the Deputy Minister] and oversees the execution of an operation... [It] also ensures the coordination of operational staff work. 1, fiche 4, Anglais, - Joint%20Staff%20Steering%20Committee
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Joint Staff Steering Committee; JSSC : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 4, Anglais, - Joint%20Staff%20Steering%20Committee
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
- Interarmées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité directeur de l'état-major interarmées
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20de%20l%27%C3%A9tat%2Dmajor%20interarm%C3%A9es
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CDEMI 2, fiche 4, Français, CDEMI
correct, nom masculin, Canada
- JSSC 2, fiche 4, Français, JSSC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le JSSC agit à titre de groupe consultatif pour le [Chef d'état-major de la défense ou le Sous-ministre] et supervise l'exécution d'une opération et s'assure de la coordination du travail opérationnel d'état-major. 1, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20de%20l%27%C3%A9tat%2Dmajor%20interarm%C3%A9es
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Comité directeur de l'état-major interarmées; CDEMI; JSSC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20de%20l%27%C3%A9tat%2Dmajor%20interarm%C3%A9es
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Semantic Interpretation for Speech Recognition
1, fiche 5, Anglais, Semantic%20Interpretation%20for%20Speech%20Recognition
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SISR 1, fiche 5, Anglais, SISR
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The speech understanding functionality utilizes semantic interpretation, such as the Semantic Interpretation for Speech Recognition(SISR) recommended by the World Wide Web Consortium(W3C), to describe the meaning the words spoken by the clinician or other healthcare practice staff member in a form that can be understood by a processor, such as an ECMAScript text file. 1, fiche 5, Anglais, - Semantic%20Interpretation%20for%20Speech%20Recognition
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Semantic Interpretation for Speech Recognition; SISR: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 5, Anglais, - Semantic%20Interpretation%20for%20Speech%20Recognition
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- spécification SISR
1, fiche 5, Français, sp%C3%A9cification%20SISR
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SISR 2, fiche 5, Français, SISR
nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- interprétation sémantique pour la reconnaissance de la parole 3, fiche 5, Français, interpr%C3%A9tation%20s%C3%A9mantique%20pour%20la%20reconnaissance%20de%20la%20parole
nom féminin
- SISR 3, fiche 5, Français, SISR
nom féminin
- SISR 3, fiche 5, Français, SISR
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'interprétation sémantique pour la reconnaissance de la parole (SISR) [...] définit la syntaxe et la sémantique des balises, mais également des phrases [...] 3, fiche 5, Français, - sp%C3%A9cification%20SISR
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
SISR : sigle du terme anglais «Semantic Interpretation for Speech Recognition». 4, fiche 5, Français, - sp%C3%A9cification%20SISR
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Interpretación Semántica para el Reconocimiento del Habla
1, fiche 5, Espagnol, Interpretaci%C3%B3n%20Sem%C3%A1ntica%20para%20el%20Reconocimiento%20del%20Habla
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- SISR 1, fiche 5, Espagnol, SISR
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El Grupo de Trabajo del Navegador por Voz ha publicado un borrador de trabajo de última convocatoria de la Versión 1.0 de Interpretación Semántica para el Reconocimiento del Habla (SISR). Las etiquetas SISR para reglas de gramática se utilizan para extraer el significado desde el reconocimiento del habla. SISR define la sintaxis y la semántica del contenido de etiquetas en la Especificación Gramática de Reconocimiento del Habla (SRGS) para salidas como XML serializado o variables ECMAScript. 1, fiche 5, Espagnol, - Interpretaci%C3%B3n%20Sem%C3%A1ntica%20para%20el%20Reconocimiento%20del%20Habla
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
SISR: por sus siglas en inglés (Semantic Interpretation for Speech Recognition). 2, fiche 5, Espagnol, - Interpretaci%C3%B3n%20Sem%C3%A1ntica%20para%20el%20Reconocimiento%20del%20Habla
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
- Military Transportation
- Air Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- aeromedical single isolation bio-containment unit
1, fiche 6, Anglais, aeromedical%20single%20isolation%20bio%2Dcontainment%20unit
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ASIBU 1, fiche 6, Anglais, ASIBU
correct, nom
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... the aeromedical single isolation bio-containment unit(ASIBU)... allows for the safe isolation of patients thought to be contagious while allowing medical experts to provide direct treatment. In effect, it allows medical staff to treat patients with virtually zero possibility of transmission of infection in either direction, all while being transported in an aircraft. 2, fiche 6, Anglais, - aeromedical%20single%20isolation%20bio%2Dcontainment%20unit
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- aeromedical single isolation biocontainment unit
- aero-medical single isolation bio-containment unit
- aero-medical single isolation biocontainment unit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Transport militaire
- Forces aériennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- unité de confinement biologique à isolation simple aérosanitaire
1, fiche 6, Français, unit%C3%A9%20de%20confinement%20biologique%20%C3%A0%20isolation%20simple%20a%C3%A9rosanitaire
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ASIBU 1, fiche 6, Français, ASIBU
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- unité de confinement biologique à isolation unique aérosanitaire 2, fiche 6, Français, unit%C3%A9%20de%20confinement%20biologique%20%C3%A0%20isolation%20unique%20a%C3%A9rosanitaire
nom féminin
- ASIBU 2, fiche 6, Français, ASIBU
nom féminin
- ASIBU 2, fiche 6, Français, ASIBU
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'unité de confinement biologique à isolation simple aérosanitaire (ASIBU) permet d'isoler en toute sécurité les patients considérés comme contagieux tout en permettant aux experts médicaux de leur offrir un traitement direct. De fait, l'ASIBU, qui rend quasi nulle la possibilité de transmission de l'infection dans un sens ou dans l'autre, permet au personnel soignant de traiter des patients pendant leur transport en avion. 1, fiche 6, Français, - unit%C3%A9%20de%20confinement%20biologique%20%C3%A0%20isolation%20simple%20a%C3%A9rosanitaire
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- unité de confinement biologique à isolation simple aéro-sanitaire
- unité de confinement biologique à isolation unique aéro-sanitaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-02-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Chief of the Army Staff
1, fiche 7, Anglais, Chief%20of%20the%20Army%20Staff
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- C Army 1, fiche 7, Anglais, C%20Army
correct, nom
- Chief of the Land Staff 2, fiche 7, Anglais, Chief%20of%20the%20Land%20Staff
ancienne désignation, correct, nom
- CLS 2, fiche 7, Anglais, CLS
ancienne désignation, correct, nom
- CLS 2, fiche 7, Anglais, CLS
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Chief of the Army Staff; C Army : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 7, Anglais, - Chief%20of%20the%20Army%20Staff
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The title Chief of the Land Staff (CLS) was replaced by Chief of the Army Staff(C Army) on January 17, 2012. 4, fiche 7, Anglais, - Chief%20of%20the%20Army%20Staff
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major de l'Armée
1, fiche 7, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20l%27Arm%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CEMA 2, fiche 7, Français, CEMA
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Chef d'état-major de l'Armée de terre 3, fiche 7, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20de%20terre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEMAT 3, fiche 7, Français, CEMAT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEMAT 3, fiche 7, Français, CEMAT
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major de l'Armée; CEMA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 7, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20l%27Arm%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le titre Chef d'état-major de l'Armée de terre (CEMAT) a été remplacé par Chef d'état-major de l'Armée (CEMA) le 17 janvier 2012. 5, fiche 7, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20l%27Arm%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Chief of the Air Force Staff
1, fiche 8, Anglais, Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- C Air Force 1, fiche 8, Anglais, C%20Air%20Force
correct, nom
- Chief of the Air Staff 2, fiche 8, Anglais, Chief%20of%20the%20Air%20Staff
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
- CAS 2, fiche 8, Anglais, CAS
ancienne désignation, correct, nom
- CAS 2, fiche 8, Anglais, CAS
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Chief of the Air Force Staff; C Air Force : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 8, Anglais, - Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The title Chief of the Air Staff (CAS) was replaced by Chief of the Air Force Staff (C Air Force) on January 17, 2012. 3, fiche 8, Anglais, - Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major de la Force aérienne
1, fiche 8, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CEMFA 2, fiche 8, Français, CEMFA
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major de la Force aérienne; CEMFA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 8, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-01-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Auditing (Accounting)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- internal audit supervisor
1, fiche 9, Anglais, internal%20audit%20supervisor
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- internal auditing supervisor 2, fiche 9, Anglais, internal%20auditing%20supervisor
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The internal audit supervisor will be responsible for planning each audit, developing and maintaining the audit programs and assigning, reviewing, and approving the workpapers of internal audit staff conducting the audits. 3, fiche 9, Anglais, - internal%20audit%20supervisor
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- surveillant de l'audit interne
1, fiche 9, Français, surveillant%20de%20l%27audit%20interne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- surveillante de l'audit interne 1, fiche 9, Français, surveillante%20de%20l%27audit%20interne
correct, voir observation, nom féminin
- surveillant de la vérification interne 2, fiche 9, Français, surveillant%20de%20la%20v%C3%A9rification%20interne
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- surveillante de la vérification interne 2, fiche 9, Français, surveillante%20de%20la%20v%C3%A9rification%20interne
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
surveillant de l'audit interne; surveillante de l'audit interne : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» comme équivalent de l'anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 1, fiche 9, Français, - surveillant%20de%20l%27audit%20interne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-01-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Contracts
- Government Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- make or buy policy
1, fiche 10, Anglais, make%20or%20buy%20policy
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Management can be defined as getting the right things done properly at the right time by making best use of the resources available to do the work. Tasks can be completed by on-site staff or by an outside contractor. This is known as a make or buy policy. The decision of which resource to use affects both the quality and the cost of the job. To maximize the long-term profitability of the building, it is advisable to consider whether on-site staff given their skills, available time and motivation should do the work. 1, fiche 10, Anglais, - make%20or%20buy%20policy
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- make-or-buy policy
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Marchés publics
- Comptabilité publique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- politique du faire ou faire faire
1, fiche 10, Français, politique%20du%20faire%20ou%20faire%20faire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La gestion peut se définir comme l'activité qui consiste à bien accomplir ce qui doit être fait au bon moment en utilisant au mieux les personnes dont on dispose pour faire le travail. Le gestionnaire immobilier peut faire accomplir les tâches dont il a la responsabilité en faisant appel au personnel dont il dispose sur place ou en s'assurant des services d'entrepreneurs de l'extérieur. Il s'agit là de la politique du faire ou faire faire. Le choix de la ressource utilisée a une incidence sur la qualité et le coût des travaux. Dans le but de maximiser la rentabilité à long terme de l'immeuble, il est utile de se demander si le personnel dont on dispose sur place a les compétences, le temps et le dynamisme nécessaires pour accomplir le travail envisagé. 1, fiche 10, Français, - politique%20du%20faire%20ou%20faire%20faire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-09-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Military Titles
- General Conduct of Military Operations
- Combined Forces (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Joint Air Power and Space Staff Element
1, fiche 11, Anglais, Joint%20Air%20Power%20and%20Space%20Staff%20Element
correct, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- JAPSSE 2, fiche 11, Anglais, JAPSSE
correct, OTAN
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Joint Air Power and Space Staff Element; JAPSSE : designations to be used by NATO. 3, fiche 11, Anglais, - Joint%20Air%20Power%20and%20Space%20Staff%20Element
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Conduite générale des opérations militaires
- Interarmées
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Élément d'état-major pour la puissance aérienne interarmées et l'espace
1, fiche 11, Français, %C3%89l%C3%A9ment%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20pour%20la%20puissance%20a%C3%A9rienne%20interarm%C3%A9es%20et%20l%27espace
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Élément d'état-major pour la puissance aérienne interarmées et l'espace : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 11, Français, - %C3%89l%C3%A9ment%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20pour%20la%20puissance%20a%C3%A9rienne%20interarm%C3%A9es%20et%20l%27espace
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- offender supervision
1, fiche 12, Anglais, offender%20supervision
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
This evaluation was initiated in response to a request for an analysis of CSC' s [Correctional Service Canada's] Electronic Monitoring Program Pilot(EMPP) and constituted an implementation evaluation intended to examine the progress of EMPP to date and establish a foundation upon which the design and delivery of EMPP could be realigned.... Electronic monitoring was piloted within CSC in order to assess its potential as an additional tool for managing federal offenders in the community, thereby contributing to the safety of Canadians. More specifically, EMPP was intended to provide parole officers with additional offender supervision and monitoring tools in the community, increase offender accountability, encourage positive offender behaviour, and augment staff safety. 1, fiche 12, Anglais, - offender%20supervision
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- surveillance des délinquants
1, fiche 12, Français, surveillance%20des%20d%C3%A9linquants
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La présente évaluation a été amorcée en réponse à une demande d'analyse du Programme pilote de surveillance électronique (PPSE) du SCC [Service correctionnel Canada]; il s'agit d'une évaluation de la mise en œuvre visant à faire le point sur le PPSE à ce jour et à établir un cadre dans lequel remanier la conception et l'exécution du PPSE. [...] On a mis à l'essai la surveillance électronique au sein du SCC en vue d'évaluer son potentiel comme nouveau moyen de gérer les délinquants sous responsabilité fédérale dans la collectivité et de contribuer ainsi à la sécurité des Canadiens. Plus précisément, le PPSE visait à fournir aux agents de libération conditionnelle de nouveaux moyens de surveillance et de contrôle des délinquants dans la collectivité, à responsabiliser les délinquants, à les inciter à bien se comporter et à accroître la sécurité du personnel. 1, fiche 12, Français, - surveillance%20des%20d%C3%A9linquants
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Organization
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- NATO-Russia Council in Chiefs of Staff Session
1, fiche 13, Anglais, NATO%2DRussia%20Council%20in%20Chiefs%20of%20Staff%20Session
correct, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- NRC-CS 2, fiche 13, Anglais, NRC%2DCS
correct, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
NATO-Russia Council in Chiefs of Staff Session; NRC-CS : designations to be used by NATO. 3, fiche 13, Anglais, - NATO%2DRussia%20Council%20in%20Chiefs%20of%20Staff%20Session
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- NATO Russia Council in Chiefs of Staff Session
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Organisation militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Conseil OTAN-Russie en session des chefs d'état-major
1, fiche 13, Français, Conseil%20OTAN%2DRussie%20en%20session%20des%20chefs%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Conseil OTAN-Russie en session des chefs d'état-major : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 13, Français, - Conseil%20OTAN%2DRussie%20en%20session%20des%20chefs%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Conseil OTAN Russie en session des chefs d'état-major
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-10-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sociology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- inclusive gesture
1, fiche 14, Anglais, inclusive%20gesture
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- gesture of inclusion 2, fiche 14, Anglais, gesture%20of%20inclusion
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Managers can help counteract feelings of isolation among those they manage, especially employees who hold marginalized identities. Micro-affirmations include recognizing the achievements of others, taking a genuine professional interest in staff, and asking for and listening to others’ opinions. These small, inclusive gestures can often be overlooked during times of crisis. 3, fiche 14, Anglais, - inclusive%20gesture
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sociologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- geste d'inclusion
1, fiche 14, Français, geste%20d%27inclusion
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un simple geste comme «le sourire des gens, même si nous ne nous connaissons pas» est suffisant pour que quelqu'un se sente inclus. Inversement, lorsque nous oublions de prendre le temps de poser ces petits gestes d'inclusion, nos milieux de travail et nos relations peuvent en souffrir. [...] ces petits gestes représentent les éléments clés pour engendrer une culture organisationnelle inclusive où tout le monde peut contribuer à son plein potentiel. 2, fiche 14, Français, - geste%20d%27inclusion
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-08-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Organization
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- NATO Headquarters C3 Staff
1, fiche 15, Anglais, NATO%20Headquarters%20C3%20Staff
correct, OTAN
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- NHQC3S 2, fiche 15, Anglais, NHQC3S
correct, OTAN
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
C3: consultation, command and control. 3, fiche 15, Anglais, - NATO%20Headquarters%20C3%20Staff
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The NATO Headquarters C3 Staff (NHQC3S) supports the development of policy standards and provides analysis and advice to NATO in the consultation, command and control (C3) domain. 4, fiche 15, Anglais, - NATO%20Headquarters%20C3%20Staff
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
NATO Headquarters C3 Staff; NHQC3S : designations to be used by NATO. 5, fiche 15, Anglais, - NATO%20Headquarters%20C3%20Staff
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- NATO Headquarters consultation, command and control Staff
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Organisation militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Secrétariat des C3 du siège de l'OTAN
1, fiche 15, Français, Secr%C3%A9tariat%20des%20C3%20du%20si%C3%A8ge%20de%20l%27OTAN
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
C3 : consultation, commandement et contrôle. 2, fiche 15, Français, - Secr%C3%A9tariat%20des%20C3%20du%20si%C3%A8ge%20de%20l%27OTAN
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le Secrétariat des C3 du siège de l'OTAN [...] contribue à l'élaboration d'orientations et de normes et fournit des analyses et des conseils dans le domaine de la consultation, du commandement [et] du contrôle (C3). 3, fiche 15, Français, - Secr%C3%A9tariat%20des%20C3%20du%20si%C3%A8ge%20de%20l%27OTAN
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Secrétariat des C3 du siège de l'OTAN : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 4, fiche 15, Français, - Secr%C3%A9tariat%20des%20C3%20du%20si%C3%A8ge%20de%20l%27OTAN
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Secrétariat des consultation, commandement et contrôle du siège de l'OTAN
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-03-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- chief executive officer fraud
1, fiche 16, Anglais, chief%20executive%20officer%20fraud
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- CEO fraud 2, fiche 16, Anglais, CEO%20fraud
correct
- business email compromise 3, fiche 16, Anglais, business%20email%20compromise
correct
- BEC 3, fiche 16, Anglais, BEC
correct
- BEC 3, fiche 16, Anglais, BEC
- business e-mail compromise 4, fiche 16, Anglais, business%20e%2Dmail%20compromise
correct
- BEC 4, fiche 16, Anglais, BEC
correct
- BEC 4, fiche 16, Anglais, BEC
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
CEO fraud occurs when a fraudster sends an email to a member of staff, [pretending] to be the head or principal [and] instructing that member of staff to make a one-off, usually urgent, bank transfer to a nominated bank account. 1, fiche 16, Anglais, - chief%20executive%20officer%20fraud
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fraude du président
1, fiche 16, Français, fraude%20du%20pr%C3%A9sident
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- fraude du faux PDG 2, fiche 16, Français, fraude%20du%20faux%20PDG
nom féminin
- arnaque du faux dirigeant d'entreprise 3, fiche 16, Français, arnaque%20du%20faux%20dirigeant%20d%27entreprise
nom féminin
- escroquerie au chef d'entreprise 4, fiche 16, Français, escroquerie%20au%20chef%20d%27entreprise
à éviter, nom féminin, Québec
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce que la fraude du président? Il s'agit d'une escroquerie de plus en plus fréquente, qui consiste à se faire passer pour le patron d'une société et à ordonner des virements. 5, fiche 16, Français, - fraude%20du%20pr%C3%A9sident
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
PDG : président-directeur-général 6, fiche 16, Français, - fraude%20du%20pr%C3%A9sident
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Internet y telemática
- Seguridad de IT
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- fraude del presidente ejecutivo
1, fiche 16, Espagnol, fraude%20del%20presidente%20ejecutivo
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Finance
- Scholarships and Research Grants
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- grant selection committee
1, fiche 17, Anglais, grant%20selection%20committee
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Applications will be reviewed by a grant selection committee comprised of faculty and staff with expertise in pedagogy and practice of service-learning. 2, fiche 17, Anglais, - grant%20selection%20committee
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Finances
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 17, La vedette principale, Français
- comité de sélection des subventions
1, fiche 17, Français, comit%C3%A9%20de%20s%C3%A9lection%20des%20subventions
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Becas de estudios y subvenciones para la investigación
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- comité de selección de subvenciones
1, fiche 17, Espagnol, comit%C3%A9%20de%20selecci%C3%B3n%20de%20subvenciones
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Además, deberán enviar el currículum vitae (incluida una lista de publicaciones), el plan de investigación (el comité de selección de subvenciones basará su decisión de adjudicación principalmente en el plan de investigación) y al menos una carta de recomendación (debe enviar una copia con firma original) al correo electrónico [...]. 1, fiche 17, Espagnol, - comit%C3%A9%20de%20selecci%C3%B3n%20de%20subvenciones
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-12-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Land Forces
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Director General Army Staff
1, fiche 18, Anglais, Director%20General%20Army%20Staff
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- DG Army Staff 1, fiche 18, Anglais, DG%20Army%20Staff
correct, Canada
- Director General Land Staff 1, fiche 18, Anglais, Director%20General%20Land%20Staff
ancienne désignation, correct, Canada
- DGLS 2, fiche 18, Anglais, DGLS
ancienne désignation, correct, Canada
- DGLS 2, fiche 18, Anglais, DGLS
- Director General Land Force Readiness 1, fiche 18, Anglais, Director%20General%20Land%20Force%20Readiness
ancienne désignation, correct, Canada
- DGLFR 2, fiche 18, Anglais, DGLFR
ancienne désignation, correct, Canada
- DGLFR 2, fiche 18, Anglais, DGLFR
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence division. Also designates the director general of this organization. 3, fiche 18, Anglais, - Director%20General%20Army%20Staff
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Director General Army Staff; DG Army Staff : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 18, Anglais, - Director%20General%20Army%20Staff
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces terrestres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Directeur général – État-major de l'Armée
1, fiche 18, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20%C3%89tat%2Dmajor%20de%20l%27Arm%C3%A9e
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
- DGEMA 2, fiche 18, Français, DGEMA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Directeur général – État-major de l'Armée de terre 1, fiche 18, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20%C3%89tat%2Dmajor%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20de%20terre
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DGEMAT 2, fiche 18, Français, DGEMAT
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DGEMAT 2, fiche 18, Français, DGEMAT
- Directeur général – Disponibilité opérationnelle de la Force terrestre 1, fiche 18, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DGDOFT 2, fiche 18, Français, DGDOFT
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DGDOFT 2, fiche 18, Français, DGDOFT
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une division au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur général de cette organisation. 3, fiche 18, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20%C3%89tat%2Dmajor%20de%20l%27Arm%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Directeur général – État-major de l'Armée; DGEMA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 18, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20%C3%89tat%2Dmajor%20de%20l%27Arm%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-12-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- operations centre
1, fiche 19, Anglais, operations%20centre
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Ops Centre 1, fiche 19, Anglais, Ops%20Centre
correct, uniformisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
To ensure the effective delivery of all activities and events, an operations centre(Ops Centre) will be established to provide ongoing support and assistance to [Veterans Affairs Canada] staff and partners. 2, fiche 19, Anglais, - operations%20centre
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
operations centre; Ops Centre: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 19, Anglais, - operations%20centre
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- operations center
- Ops Center
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- centre d'opérations
1, fiche 19, Français, centre%20d%27op%C3%A9rations
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- C Ops 1, fiche 19, Français, C%20Ops
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Aucun centre d'opérations (C Ops) n'a été mis en place pour gérer les embarcations et les équipes de plongée. 2, fiche 19, Français, - centre%20d%27op%C3%A9rations
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
centre d'opérations; C Ops : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 19, Français, - centre%20d%27op%C3%A9rations
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-09-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Finance
- Labour and Employment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- relocation grant
1, fiche 20, Anglais, relocation%20grant
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- removal grant 2, fiche 20, Anglais, removal%20grant
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[University staff] may be eligible for a removal grant toward necessarily and reasonably incurred expenses for moving to [another city], based on removal from the place of residence.... An employee who received a [travel allowance] is not eligible to receive a removal grant... 2, fiche 20, Anglais, - relocation%20grant
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Finances
- Travail et emploi
Fiche 20, La vedette principale, Français
- subvention de déplacement
1, fiche 20, Français, subvention%20de%20d%C3%A9placement
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-09-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Personnel Management
- Sociology of Work
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- years of service recognition
1, fiche 21, Anglais, years%20of%20service%20recognition
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- recognition of years of service 2, fiche 21, Anglais, recognition%20of%20years%20of%20service
correct
- recognition of years served 3, fiche 21, Anglais, recognition%20of%20years%20served
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
All permanent... staff will be eligible for [the] years of service recognition. Years of service will be counted from the date of hire... Staff who complete the following years of service will be recognized : 5, 10, and 15 years of service. 4, fiche 21, Anglais, - years%20of%20service%20recognition
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Sociologie du travail
Fiche 21, La vedette principale, Français
- reconnaissance des années de service
1, fiche 21, Français, reconnaissance%20des%20ann%C3%A9es%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La reconnaissance des années de service est reliée au nombre d'années de service accumulées au sein de [l'organisme. Pour cinq] ans [de service, un] souvenir symbolique de circonstance, d'une valeur approximative de [100 dollars] est remis à l'employé avec une lettre de remerciement [de son] gestionnaire [...] 2, fiche 21, Français, - reconnaissance%20des%20ann%C3%A9es%20de%20service
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-09-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Etiquette and Protocol
- Funeral Services
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- wand of office
1, fiche 22, Anglais, wand%20of%20office
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The wand of office is a thin, white staff and ceremonial tool that was, once upon a time, meant to be a device that could provide discipline to courtiers.... The symbolic breaking of the wand of office is a traditional part of a sovereign's funeral... 2, fiche 22, Anglais, - wand%20of%20office
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Étiquette et protocole
- Pompes funèbres
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bâton d'office
1, fiche 22, Français, b%C3%A2ton%20d%27office
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Etiqueta y protocolo
- Pompas fúnebres
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- vara de oficio
1, fiche 22, Espagnol, vara%20de%20oficio
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] el féretro fue bajado a la bóveda real debajo de la Capilla de San Jorge, luego que [...] el Lord Chambelán, cargo más alto de la Casa Real, [rompiera] la vara de oficio de la monarca, oficializando el fin del reinado [...] 1, fiche 22, Espagnol, - vara%20de%20oficio
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Signage
- Workplace Organization
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- door sign
1, fiche 23, Anglais, door%20sign
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- door-sign 2, fiche 23, Anglais, door%2Dsign
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
All patients with suspected/proven infection must be isolated in a single room[;] this must be done at the time of admission. [For] patients who are nursed in a single room..., staff should ensure that visitors and other staff are made aware of the infection risk and precautions to take to prevent cross-infection. Doors should be kept closed at all times.... A suitable door sign must be placed on the entrance door to alert both staff and visitors. The sign should be prominently displayed, providing sufficient information whilst ensuring that there is no breach of confidentiality. 3, fiche 23, Anglais, - door%20sign
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Signalisation (panneaux)
- Organisation du travail et équipements
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- panneau de porte
1, fiche 23, Français, panneau%20de%20porte
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- plaque de porte 2, fiche 23, Français, plaque%20de%20porte
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-08-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Organization
- Combined Forces (Military)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Allied Command Transformation Staff Element Europe
1, fiche 24, Anglais, Allied%20Command%20Transformation%20Staff%20Element%20Europe
correct, OTAN
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- ACT SEE 1, fiche 24, Anglais, ACT%20SEE
correct, OTAN
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Allied Command Transformation Staff Element Europe; ACT SEE : designations to be used by NATO. 2, fiche 24, Anglais, - Allied%20Command%20Transformation%20Staff%20Element%20Europe
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Organisation militaire
- Interarmées
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Élément d'état-major Europe du Commandement allié Transformation
1, fiche 24, Français, %C3%89l%C3%A9ment%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20Europe%20du%20Commandement%20alli%C3%A9%20Transformation
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- ACT SEE 1, fiche 24, Français, ACT%20SEE
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Élément d'état-major Europe du Commandement allié Transformation; ACT SEE : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 24, Français, - %C3%89l%C3%A9ment%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20Europe%20du%20Commandement%20alli%C3%A9%20Transformation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-05-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Training of Personnel
- Educational Institutions
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- assisted leave
1, fiche 25, Anglais, assisted%20leave
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The purpose of [an] assisted leave is to help staff members pursue advanced graduate study, keeping in mind the specific needs of the university.... Application for [an] assisted leave shall be made to the dean... The salary paid shall be reduced by one half of the net amount of scholarships, bursaries or forgivable loans obtained by the staff member. 2, fiche 25, Anglais, - assisted%20leave
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Perfectionnement et formation du personnel
- Établissements d'enseignement
Fiche 25, La vedette principale, Français
- congé de ressourcement avec traitement
1, fiche 25, Français, cong%C3%A9%20de%20ressourcement%20avec%20traitement
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-04-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- assignment board
1, fiche 26, Anglais, assignment%20board
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
In addition to the written assignment outlooks, the assignment desk staff must maintain an assignment board that lists all of the stories that have been assigned for that day. The board shows the names of the reporter and crew, the location of the story, the time it is scheduled, and, usually, the time the crew is expected back. There also should be room for additional notes on the progress of the story. 2, fiche 26, Anglais, - assignment%20board
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- tableau des affectations
1, fiche 26, Français, tableau%20des%20affectations
proposition, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- General Staff of the Army of the Republika Srpska
1, fiche 27, Anglais, General%20Staff%20of%20the%20Army%20of%20the%20Republika%20Srpska
correct, OTAN
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- GS VRS 2, fiche 27, Anglais, GS%20VRS
correct, OTAN
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
General Staff of the Army of the Republika Srpska; GS VRS : designations to be used by NATO. 3, fiche 27, Anglais, - General%20Staff%20of%20the%20Army%20of%20the%20Republika%20Srpska
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- État-major général de l'armée de Republika Srpska
1, fiche 27, Français, %C3%89tat%2Dmajor%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%27arm%C3%A9e%20de%20Republika%20Srpska
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 27, Les abréviations, Français
- GS VRS 2, fiche 27, Français, GS%20VRS
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
État-major général de l'armée de Republika Srpska; GS VRS : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 27, Français, - %C3%89tat%2Dmajor%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%27arm%C3%A9e%20de%20Republika%20Srpska
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- General Staff of the Armed Forces of the Republic of Croatia
1, fiche 28, Anglais, General%20Staff%20of%20the%20Armed%20Forces%20of%20the%20Republic%20of%20Croatia
correct, OTAN
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- GS OSRH 2, fiche 28, Anglais, GS%20OSRH
correct, OTAN
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
General Staff of the Armed Forces of the Republic of Croatia; GS OSRH : designations to be used by NATO. 3, fiche 28, Anglais, - General%20Staff%20of%20the%20Armed%20Forces%20of%20the%20Republic%20of%20Croatia
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- État-major général des Forces armées de la République de Croatie
1, fiche 28, Français, %C3%89tat%2Dmajor%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Forces%20arm%C3%A9es%20de%20la%20R%C3%A9publique%20de%20Croatie
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 28, Les abréviations, Français
- GS OSRH 2, fiche 28, Français, GS%20OSRH
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
État-major général des Forces armées de la République de Croatie; GS OSRH : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 28, Français, - %C3%89tat%2Dmajor%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Forces%20arm%C3%A9es%20de%20la%20R%C3%A9publique%20de%20Croatie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-01-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Various Military Titles
- General Conduct of Military Operations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff (Policy)
1, fiche 29, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%28Policy%29
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- COS(Pol) 2, fiche 29, Anglais, COS%28Pol%29
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Chief of Staff(Policy) ;COS(Pol) : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 29, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20%28Policy%29
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major (Politiques)
1, fiche 29, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Politiques%29
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CEM(Pol) 2, fiche 29, Français, CEM%28Pol%29
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major (Politiques); CEM(Pol) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 29, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Politiques%29
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- jefe de Estado Mayor (Políticas)
1, fiche 29, Espagnol, jefe%20de%20Estado%20Mayor%20%28Pol%C3%ADticas%29
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2021-12-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
- Electronic Warfare
- Combined Forces (Military)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Joint Electronic Warfare Core Staff
1, fiche 30, Anglais, Joint%20Electronic%20Warfare%20Core%20Staff
correct, OTAN
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- JEWCS 2, fiche 30, Anglais, JEWCS
correct, OTAN
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- NATO Electronic Warfare Core Staff 3, fiche 30, Anglais, NATO%20Electronic%20Warfare%20Core%20Staff
ancienne désignation, correct, OTAN
- NEWCS 4, fiche 30, Anglais, NEWCS
ancienne désignation, correct, OTAN
- NEWCS 4, fiche 30, Anglais, NEWCS
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The JEWCS provides NATO with EW [electronic warfare] expertise, support and training for operations and exercises. 5, fiche 30, Anglais, - Joint%20Electronic%20Warfare%20Core%20Staff
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Joint Electronic Warfare Core Staff; JEWCS : designations to be used by NATO. 6, fiche 30, Anglais, - Joint%20Electronic%20Warfare%20Core%20Staff
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
- Guerre électronique
- Interarmées
Fiche 30, La vedette principale, Français
- État-major central interarmées de guerre électronique
1, fiche 30, Français, %C3%89tat%2Dmajor%20central%20interarm%C3%A9es%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 30, Les abréviations, Français
- JEWCS 2, fiche 30, Français, JEWCS
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 30, Les synonymes, Français
- État-major central de guerre électronique de l'OTAN 1, fiche 30, Français, %C3%89tat%2Dmajor%20central%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20de%20l%27OTAN
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- NEWCS 2, fiche 30, Français, NEWCS
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- NEWCS 2, fiche 30, Français, NEWCS
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
État-major central interarmées de guerre électronique; JEWCS : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 30, Français, - %C3%89tat%2Dmajor%20central%20interarm%C3%A9es%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
- Military Training
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Joint Reserve Command and Staff Course
1, fiche 31, Anglais, Joint%20Reserve%20Command%20and%20Staff%20Course
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- JRCSC 1, fiche 31, Anglais, JRCSC
correct, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Joint Reserve Command and Staff Course : JRCSC : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 31, Anglais, - Joint%20Reserve%20Command%20and%20Staff%20Course
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Cours de commandement et d'état-major interarmées pour la Réserve
1, fiche 31, Français, Cours%20de%20commandement%20et%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20interarm%C3%A9es%20pour%20la%20R%C3%A9serve
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
- CCEMIR 1, fiche 31, Français, CCEMIR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Cours de commandement et d'état-major interarmées pour la Réserve; CCEMIR : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 31, Français, - Cours%20de%20commandement%20et%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20interarm%C3%A9es%20pour%20la%20R%C3%A9serve
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2021-11-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Chief of the Defence Staff Action Team
1, fiche 32, Anglais, Chief%20of%20the%20Defence%20Staff%20Action%20Team
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CAT 1, fiche 32, Anglais, CAT
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- CDS Action Team 2, fiche 32, Anglais, CDS%20Action%20Team
correct
- CAT 3, fiche 32, Anglais, CAT
correct
- CAT 3, fiche 32, Anglais, CAT
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Chief of the Defence Staff Action Team; CDS Action Team; CAT : title, shortened form and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 32, Anglais, - Chief%20of%20the%20Defence%20Staff%20Action%20Team
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Chief of the Defense Staff Action Team
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Équipe d'action du Chef d'état-major de la Défense
1, fiche 32, Français, %C3%89quipe%20d%27action%20du%20Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- EAC 1, fiche 32, Français, EAC
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Équipe d'action du CEMD 2, fiche 32, Français, %C3%89quipe%20d%27action%20du%20CEMD
correct, nom féminin
- EAC 3, fiche 32, Français, EAC
correct, nom féminin
- EAC 3, fiche 32, Français, EAC
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Équipe d'action du Chef d'état-major de la Défense; Équipe d'action du CEMD; EAC : titre, forme abrégée et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 32, Français, - %C3%89quipe%20d%27action%20du%20Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2021-11-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Staff School
1, fiche 33, Anglais, Canadian%20Forces%20Staff%20School
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- CFSS 2, fiche 33, Anglais, CFSS
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forces Staff School (CFSS) was a component of the Canadian Forces College and was responsible for conducting the Staff School Course (SSC), the first in a series of graduate officer education courses in the Canadian Defence College system. 3, fiche 33, Anglais, - Canadian%20Forces%20Staff%20School
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces Staff School; CFSS : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 33, Anglais, - Canadian%20Forces%20Staff%20School
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- École d'état-major des Forces canadiennes
1, fiche 33, Français, %C3%89cole%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- EEFC 2, fiche 33, Français, EEFC
correct, nom féminin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
École d'état-major des Forces canadiennes; EEFC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 33, Français, - %C3%89cole%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Land Staff
1, fiche 34, Anglais, Land%20Staff
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- LS 1, fiche 34, Anglais, LS
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Land Staff; LS : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 34, Anglais, - Land%20Staff
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 34, La vedette principale, Français
- État-major de l'Armée de terre
1, fiche 34, Français, %C3%89tat%2Dmajor%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20de%20terre
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- EMAT 1, fiche 34, Français, EMAT
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
État-major de l'Armée de terre; EMAT : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 34, Français, - %C3%89tat%2Dmajor%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20de%20terre
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Union Organization
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- exclusion
1, fiche 35, Anglais, exclusion
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A proposal for exclusion under this paragraph requires that subject to the discretion of the Public Service Staff Relations Board, a person be either member of a management team or in a conflict of interest situation by virtue of the person's duties and responsibilities to the employer and membership in the bargaining unit. 2, fiche 35, Anglais, - exclusion
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Organisation syndicale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- exclusion
1, fiche 35, Français, exclusion
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Toute proposition d'exclusion en vertu de cet alinéa exige, à la discrétion de la Commission des relations de travail dans la fonction publique, qu'un fonctionnaire fasse partie d'une équipe de gestion ou soit en situation de conflit d'intérêts en vertu de ses fonctions et de ses responsabilités envers l'employeur, et de son appartenance à une unité de négociation. 2, fiche 35, Français, - exclusion
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
exclusion : terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor - Relations de travail. 3, fiche 35, Français, - exclusion
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
- Organización sindical
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- exclusión
1, fiche 35, Espagnol, exclusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2021-08-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Joint Chiefs of Staff
1, fiche 36, Anglais, Joint%20Chiefs%20of%20Staff
correct, OTAN, États-Unis
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- JCS 2, fiche 36, Anglais, JCS
correct, OTAN, États-Unis
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Joint Chiefs of Staff; JCS : designations to be used by NATO. 3, fiche 36, Anglais, - Joint%20Chiefs%20of%20Staff
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Instance collégiale des chefs d'état-major
1, fiche 36, Français, Instance%20coll%C3%A9giale%20des%20chefs%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom féminin, OTAN, États-Unis, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
- JCS 2, fiche 36, Français, JCS
correct, nom féminin, OTAN, États-Unis, normalisé
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Instance collégiale des chefs d'état-major; JCS : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 36, Français, - Instance%20coll%C3%A9giale%20des%20chefs%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Combined Forces (Military)
- Electronic Warfare
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Director Joint Electronic Warfare Core Staff
1, fiche 37, Anglais, Director%20Joint%20Electronic%20Warfare%20Core%20Staff
correct, OTAN
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- DJEWCS 2, fiche 37, Anglais, DJEWCS
correct, OTAN
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Director Joint Electronic Warfare Core Staff; DJEWCS : designations to be used by NATO. 3, fiche 37, Anglais, - Director%20Joint%20Electronic%20Warfare%20Core%20Staff
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Interarmées
- Guerre électronique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- directeur de l’État-major central interarmées de guerre électronique
1, fiche 37, Français, directeur%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89tat%2Dmajor%20central%20interarm%C3%A9es%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 37, Les abréviations, Français
- DJEWCS 2, fiche 37, Français, DJEWCS
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
directeur de l’État-major central interarmées de guerre électronique; DJEWCS : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 37, Français, - directeur%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89tat%2Dmajor%20central%20interarm%C3%A9es%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Director General of the Military Staff of the European Union
1, fiche 38, Anglais, Director%20General%20of%20the%20Military%20Staff%20of%20the%20European%20Union
correct, OTAN
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- DGEUMS 2, fiche 38, Anglais, DGEUMS
correct, OTAN
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Director General of the Military Staff of the European Union; DGEUMS : designations to be used by NATO. 3, fiche 38, Anglais, - Director%20General%20of%20the%20Military%20Staff%20of%20the%20European%20Union
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- directeur général de l'État-major de l'Union européenne
1, fiche 38, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%27%C3%89tat%2Dmajor%20de%20l%27Union%20europ%C3%A9enne
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 38, Les abréviations, Français
- DGEMUE 2, fiche 38, Français, DGEMUE
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
directeur général de l'État-major de l'Union européenne; DGEMUE : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 38, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%27%C3%89tat%2Dmajor%20de%20l%27Union%20europ%C3%A9enne
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
- Combined Forces (Military)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Combined Joint Planning Staff
1, fiche 39, Anglais, Combined%20Joint%20Planning%20Staff
correct, OTAN
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- CJPS 2, fiche 39, Anglais, CJPS
correct, OTAN
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
In 1994[, ] the new Combined Joint Task Force Headquarters Concept required such headquarters to be able to conduct operations for NATO or the Western European Union/European Union. [Supreme Headquarters Allied Powers Europe] and the [Allied Command Europe] Reaction Forces Staff(which became the Combined Joint Planning Staff in April 1997) worked on this politically sensitive task. SHAPE also worked on ways to prevent the proliferation of weapons of mass destruction and to implement a theatre missile defence. 3, fiche 39, Anglais, - Combined%20Joint%20Planning%20Staff
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Combined Joint Planning Staff; CJPS : designations to be used by NATO. 4, fiche 39, Anglais, - Combined%20Joint%20Planning%20Staff
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
- Interarmées
Fiche 39, La vedette principale, Français
- État-major de planification interarmées multinational
1, fiche 39, Français, %C3%89tat%2Dmajor%20de%20planification%20interarm%C3%A9es%20multinational
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 39, Les abréviations, Français
- CJPS 2, fiche 39, Français, CJPS
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
État-major de planification interarmées multinational; CJPS : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 39, Français, - %C3%89tat%2Dmajor%20de%20planification%20interarm%C3%A9es%20multinational
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2021-08-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Commander General Staff
1, fiche 40, Anglais, Commander%20General%20Staff
correct, OTAN
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CGS 2, fiche 40, Anglais, CGS
correct, OTAN
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Commander General Staff; CGS : designations to be used by NATO. 3, fiche 40, Anglais, - Commander%20General%20Staff
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- commandant de l'état-major général
1, fiche 40, Français, commandant%20de%20l%27%C3%A9tat%2Dmajor%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 40, Les abréviations, Français
- CGS 2, fiche 40, Français, CGS
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
commandant de l'état-major général; CGS : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 40, Français, - commandant%20de%20l%27%C3%A9tat%2Dmajor%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-06-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Chief of the Defence Staff
1, fiche 41, Anglais, Chief%20of%20the%20Defence%20Staff
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CDS 2, fiche 41, Anglais, CDS
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The Governor in Council may appoint an officer to be the Chief of the Defence Staff, who shall hold such rank as the Governor in Council may prescribe and who shall, subject to the regulations and under the direction of the Minister, be charged with the control and administration of the Canadian Forces. 3, fiche 41, Anglais, - Chief%20of%20the%20Defence%20Staff
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence division. Also designates the director general of this organization. 4, fiche 41, Anglais, - Chief%20of%20the%20Defence%20Staff
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Chief of the Defence Staff; CDS : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 41, Anglais, - Chief%20of%20the%20Defence%20Staff
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Chief of the Defense Staff
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major de la défense
1, fiche 41, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- CEMD 2, fiche 41, Français, CEMD
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Chef de l'état-major de la Défense 3, fiche 41, Français, Chef%20de%20l%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20D%C3%A9fense
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CED 3, fiche 41, Français, CED
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CED 3, fiche 41, Français, CED
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une division au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur général de cette organisation. 4, fiche 41, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20d%C3%A9fense
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Chef d'état-major de la défense; CEMD : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 41, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares
- Organización militar
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Jefe de Estado Mayor de la Defensa
1, fiche 41, Espagnol, Jefe%20de%20Estado%20Mayor%20de%20la%20Defensa
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Military Staff of the European Union
1, fiche 42, Anglais, Military%20Staff%20of%20the%20European%20Union
correct, OTAN
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- EUMS 2, fiche 42, Anglais, EUMS
correct, OTAN
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- EU MS 3, fiche 42, Anglais, EU%20MS
à éviter
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The Military Staff of the European Union is the source of the [European Union’s] military expertise. It performs early warning, situation assessment and strategic planning for Petersberg tasks (humanitarian missions, peacekeeping and crisis management) and all [European Union-led] operations. 4, fiche 42, Anglais, - Military%20Staff%20of%20the%20European%20Union
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Military Staff of the European Union; EUMS : designations to be used by NATO. 5, fiche 42, Anglais, - Military%20Staff%20of%20the%20European%20Union
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- État-major militaire de l'Union européenne
1, fiche 42, Français, %C3%89tat%2Dmajor%20militaire%20de%20l%27Union%20europ%C3%A9enne
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 42, Les abréviations, Français
- EMUE 2, fiche 42, Français, EMUE
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
État-major militaire de l'Union européenne; EMUE : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 42, Français, - %C3%89tat%2Dmajor%20militaire%20de%20l%27Union%20europ%C3%A9enne
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2021-06-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Materiel Management
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff (Material)
1, fiche 43, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%28Material%29
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- COS(Mat) 2, fiche 43, Anglais, COS%28Mat%29
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Chief of Staff(Material) ;COS(Mat) : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 43, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20%28Material%29
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion du matériel militaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major (Matériel)
1, fiche 43, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Mat%C3%A9riel%29
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- CEM(Mat) 2, fiche 43, Français, CEM%28Mat%29
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major (Matériel); CEM(Mat) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 43, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Mat%C3%A9riel%29
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2021-06-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- section
1, fiche 44, Anglais, section
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- sect 1, fiche 44, Anglais, sect
correct, uniformisé
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
In the Army, the organization below platoon level. 2, fiche 44, Anglais, - section
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A section is normally commanded by a non-commissioned officer. 2, fiche 44, Anglais, - section
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
The section may be organized into teams, detachments, groups or squads. Within the staff, the term may designate the organization responsible for specific functions. 3, fiche 44, Anglais, - section
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
section; sect: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 44, Anglais, - section
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 44, La vedette principale, Français
- section
1, fiche 44, Français, section
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
- son 1, fiche 44, Français, son
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Dans l'Armée de terre, organisation de niveau inférieur au peloton. 2, fiche 44, Français, - section
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Une section est généralement commandée par un sous-officier. 2, fiche 44, Français, - section
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
La section peut être articulée en équipes, détachements, groupes ou escouades. Au sein d'un état-major, la section peut désigner l'organisme chargé du traitement de fonctions spécifiques. 3, fiche 44, Français, - section
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
section; son : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 44, Français, - section
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2021-06-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Scientific Research
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff (Defence Research and Development Canada)
1, fiche 45, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%28Defence%20Research%20and%20Development%20Canada%29
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- COS(DRDC) 1, fiche 45, Anglais, COS%28DRDC%29
correct
- Chief of Staff (Science and Technology) 1, fiche 45, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%28Science%20and%20Technology%29
ancienne désignation, correct
- COS(S & T) 1, fiche 45, Anglais, COS%28S%20%26%20T%29
ancienne désignation, correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Chief of Staff(Defence Research and Development Canada) ;COS(DRDC) : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 45, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20%28Defence%20Research%20and%20Development%20Canada%29
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche scientifique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major (Recherche et développement pour la défense Canada)
1, fiche 45, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20pour%20la%20d%C3%A9fense%20Canada%29
correct, nom masculin et féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- CEM(RDDC) 2, fiche 45, Français, CEM%28RDDC%29
correct, nom masculin et féminin
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Chef d'état-major (Science et technologie) 1, fiche 45, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Science%20et%20technologie%29
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin
- CEM(S & T) 2, fiche 45, Français, CEM%28S%20%26%20T%29
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin
- CEM(S & T) 2, fiche 45, Français, CEM%28S%20%26%20T%29
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major (Recherche et développement pour la défense Canada); CEM(RDDC) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 45, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20pour%20la%20d%C3%A9fense%20Canada%29
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-06-03
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Assistant Chief of Staff Support
1, fiche 46, Anglais, Assistant%20Chief%20of%20Staff%20Support
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- ACOC SP
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- ACOC SP 1, fiche 46, Anglais, ACOC%20SP
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Assistant Chief of Staff Support; ACOC SP : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 46, Anglais, - Assistant%20Chief%20of%20Staff%20Support
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces navales
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major adjoint – Soutien
1, fiche 46, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%20%26ndash%3B%20Soutien
correct, nom masculin et féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- CEMA Sout
Fiche 46, Les synonymes, Français
- CEMA Sout 1, fiche 46, Français, CEMA%20Sout
correct, nom masculin et féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major adjoint – Soutien; CEMA Sout : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 46, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%20%26ndash%3B%20Soutien
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2021-06-03
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Naval Forces
- Military Training
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Assistant Chief of the Naval Staff – Personnel and Training
1, fiche 47, Anglais, Assistant%20Chief%20of%20the%20Naval%20Staff%20%26ndash%3B%20Personnel%20and%20Training
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- ACNS P & T
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- ACNS P & T 1, fiche 47, Anglais, ACNS%20P%20%26%20T
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Assistant Chief of the Naval Staff – Personnel and Training; ACNS P & T : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 47, Anglais, - Assistant%20Chief%20of%20the%20Naval%20Staff%20%26ndash%3B%20Personnel%20and%20Training
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces navales
- Instruction du personnel militaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major adjoint de la Marine – Personnel et Instruction
1, fiche 47, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%20de%20la%20Marine%20%26ndash%3B%20Personnel%20et%20Instruction
correct, nom masculin et féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- ACEMM Pers et Instr
Fiche 47, Les synonymes, Français
- ACEMM Pers et Instr 1, fiche 47, Français, ACEMM%20Pers%20et%20Instr
correct, nom masculin et féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major adjoint de la Marine – Personnel et Instruction; ACEMM Pers et Instr : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 47, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%20de%20la%20Marine%20%26ndash%3B%20Personnel%20et%20Instruction
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2021-06-02
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Intelligence (Military)
- General Conduct of Military Operations
- Cybernetic Systems
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Cyber Operations Intelligence Staff Officer
1, fiche 48, Anglais, Cyber%20Operations%20Intelligence%20Staff%20Officer
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Cyber Ops Int SO 1, fiche 48, Anglais, Cyber%20Ops%20Int%20SO
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Cyber Operations Intelligence Staff Officer; Cyber Ops Int SO : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 48, Anglais, - Cyber%20Operations%20Intelligence%20Staff%20Officer
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Renseignement (Militaire)
- Conduite générale des opérations militaires
- Systèmes cybernétiques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- officier d'état-major du renseignement sur les opérations cybernétiques
1, fiche 48, Français, officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20du%20renseignement%20sur%20les%20op%C3%A9rations%20cybern%C3%A9tiques
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- OEM Rens Op Cyber 1, fiche 48, Français, OEM%20Rens%20Op%20Cyber
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
officier d'état-major du renseignement sur les opérations cybernétiques; OEM Rens Op Cyber : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 48, Français, - officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20du%20renseignement%20sur%20les%20op%C3%A9rations%20cybern%C3%A9tiques
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2021-04-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Organization Planning
- Labour and Employment
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- essential worker
1, fiche 49, Anglais, essential%20worker
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
All essential workers in Alberta will be able to access child care services... The list of eligible essential workers now includes workers in key retailers like grocery stores, taxi drivers, telecommunications staff, charities and non-profit workers providing critical help, food producers, pharmacists, laundromats and the media, among others. Previously, only front-line health workers, critical infrastructure workers, and police officers, firefighters and other first responders qualified. 2, fiche 49, Anglais, - essential%20worker
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Planification d'organisation
- Travail et emploi
Fiche 49, La vedette principale, Français
- travailleur essentiel
1, fiche 49, Français, travailleur%20essentiel
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- travailleuse essentielle 2, fiche 49, Français, travailleuse%20essentielle
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Québec solidaire estime par ailleurs que les agriculteurs devraient eux aussi avoir accès aux services de garde pour les travailleurs essentiels. La liste des services essentiels devrait aussi s'allonger pour y inclure les marchés publics et les kiosques à la ferme. 3, fiche 49, Français, - travailleur%20essentiel
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Planificación de organización
- Trabajo y empleo
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- trabajador esencial
1, fiche 49, Espagnol, trabajador%20esencial
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- trabajadora esencial 2, fiche 49, Espagnol, trabajadora%20esencial
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2021-02-13
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Administration
- International Relations
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- International Staff
1, fiche 50, Anglais, International%20Staff
correct, OTAN
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- IS 2, fiche 50, Anglais, IS
correct, OTAN
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
International Staff; IS : designations to be used by NATO. 3, fiche 50, Anglais, - International%20Staff
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Administration militaire
- Relations internationales
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Secrétariat international
1, fiche 50, Français, Secr%C3%A9tariat%20international
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 50, Les abréviations, Français
- SI 2, fiche 50, Français, SI
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat international; SI : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 50, Français, - Secr%C3%A9tariat%20international
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2021-01-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Military Tactics
- Military Equipment
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- disruptive pattern painting
1, fiche 51, Anglais, disruptive%20pattern%20painting
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- disruptive painting 3, fiche 51, Anglais, disruptive%20painting
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
In 1987, the Office of Director General of Operations and Plans(DGOP) released a draft Army Office Staff Instruction(AOSI) for the disruptive pattern painting(DPP) of army equipment. The policy covered both existing and new equipment including the disruptive pattern for canvas vehicle canopies. In practice it was found that the vehicle disruptive pattern could be extended from the body of the vehicle to include the canvas canopy using coatings which matched the camouflage colours of the vehicle. Special reproofing paints in the three camouflage colours, olive, black and tan were developed for use on existing vehicle covers. 2, fiche 51, Anglais, - disruptive%20pattern%20painting
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Matériel militaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- peinture de dessin de camouflage
1, fiche 51, Français, peinture%20de%20dessin%20de%20camouflage
proposition, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
- Military Training
- Intelligence (Military)
- Air Forces
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- RCAF A2 Training Standards / Intelligence Reserve Senior Staff Officer East
1, fiche 52, Anglais, RCAF%20A2%20Training%20Standards%20%2F%20Intelligence%20Reserve%20Senior%20Staff%20Officer%20East
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- RCAF A2 Trg Stds / Int Res SSO East 1, fiche 52, Anglais, RCAF%20A2%20Trg%20Stds%20%2F%20Int%20Res%20SSO%20East
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
RCAF: Royal Canadian Air Force. 2, fiche 52, Anglais, - RCAF%20A2%20Training%20Standards%20%2F%20Intelligence%20Reserve%20Senior%20Staff%20Officer%20East
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
RCAF A2 Training Standards/Intelligence Reserve Senior Staff Officer East; RCAF A2 Trg Stds/Int Res SSO East : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 52, Anglais, - RCAF%20A2%20Training%20Standards%20%2F%20Intelligence%20Reserve%20Senior%20Staff%20Officer%20East
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Royal Canadian Air Force A2 Training Standards / Intelligence Reserve Senior Staff Officer East
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
- Instruction du personnel militaire
- Renseignement (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- A2 Normes d'instruction de l’ARC / Officier supérieur d’état-major du renseignement de la Réserve (Est)
1, fiche 52, Français, A2%20Normes%20d%27instruction%20de%20l%26rsquo%3BARC%20%2F%20Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20du%20renseignement%20de%20la%20R%C3%A9serve%20%28Est%29
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
ARC : Aviation royale canadienne. 2, fiche 52, Français, - A2%20Normes%20d%27instruction%20de%20l%26rsquo%3BARC%20%2F%20Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20du%20renseignement%20de%20la%20R%C3%A9serve%20%28Est%29
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
A2 Normes d'instruction de l’ARC / Officier supérieur d’état-major du renseignement de la Réserve (Est); A2 Nor Instr ARC / OSEM Rens Rés (E) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 52, Français, - A2%20Normes%20d%27instruction%20de%20l%26rsquo%3BARC%20%2F%20Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20du%20renseignement%20de%20la%20R%C3%A9serve%20%28Est%29
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- A2 Normes d'instruction de l’Aviation royale canadienne / Officier supérieur d’état-major du renseignement de la Réserve (Est)
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2020-10-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Electronic Warfare
- Air Forces
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Senior Staff Officer Electronic Warfare
1, fiche 53, Anglais, Senior%20Staff%20Officer%20Electronic%20Warfare
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- SSO EW 1, fiche 53, Anglais, SSO%20EW
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Senior Staff Officer Electronic Warfare; SSO EW : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 53, Anglais, - Senior%20Staff%20Officer%20Electronic%20Warfare
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Guerre électronique
- Forces aériennes
Fiche 53, La vedette principale, Français
- officier supérieur d'état-major – Guerre électronique
1, fiche 53, Français, officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Guerre%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- OSEM GE 1, fiche 53, Français, OSEM%20GE
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
officier supérieur d'état-major – Guerre électronique; OSEM GE : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 53, Français, - officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Guerre%20%C3%A9lectronique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2020-09-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Air Forces
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Senior Staff Officer Lessons Learned
1, fiche 54, Anglais, Senior%20Staff%20Officer%20Lessons%20Learned
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- SSO LL 1, fiche 54, Anglais, SSO%20LL
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Senior Staff Officer Lessons Learned; SSO LL : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 54, Anglais, - Senior%20Staff%20Officer%20Lessons%20Learned
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces aériennes
Fiche 54, La vedette principale, Français
- officier supérieur d’état-major – Leçons retenues
1, fiche 54, Français, officier%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Le%C3%A7ons%20retenues
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- OSEM LR 1, fiche 54, Français, OSEM%20LR
correct, nom masculin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
officier supérieur d’état-major – Leçons retenues; OSEM LR : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 54, Français, - officier%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Le%C3%A7ons%20retenues
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2020-07-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Scientific Research
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- research associate
1, fiche 55, Anglais, research%20associate
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
All research staff(research associates, assistants, technicians, etc.) should be determined by the work required for the research and the corresponding technical needs. 2, fiche 55, Anglais, - research%20associate
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Recherche scientifique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- associé en recherche
1, fiche 55, Français, associ%C3%A9%20en%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- associée en recherche 1, fiche 55, Français, associ%C3%A9e%20en%20recherche
correct, nom féminin
- associé de recherche 2, fiche 55, Français, associ%C3%A9%20de%20recherche
correct, nom masculin
- associée de recherche 3, fiche 55, Français, associ%C3%A9e%20de%20recherche
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Tout le personnel de recherche (associés de recherche, assistants, techniciens, etc.) est déterminé à partir des travaux requis pour la recherche et des besoins techniques correspondants. 4, fiche 55, Français, - associ%C3%A9%20en%20recherche
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2019-10-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Military Organization
- Construction Engineering (Military)
- Environment
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff (Infrastructure and Environment)
1, fiche 56, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%28Infrastructure%20and%20Environment%29
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- COS(IE) 2, fiche 56, Anglais, COS%28IE%29
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Chief of Staff(Infrastructure and Environment) ;COS(IE) : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 56, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20%28Infrastructure%20and%20Environment%29
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Génie construction (Militaire)
- Environnement
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major (Infrastructure et Environnement)
1, fiche 56, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Infrastructure%20et%20Environnement%29
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- CEM(IE) 2, fiche 56, Français, CEM%28IE%29
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major (Infrastructure et Environnement); CEM(IE) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 56, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Infrastructure%20et%20Environnement%29
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Peace-Keeping Operations
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Euro-Atlantic Partnership Military Committee in Chiefs of Staff Session
1, fiche 57, Anglais, Euro%2DAtlantic%20Partnership%20Military%20Committee%20in%20Chiefs%20of%20Staff%20Session
correct, OTAN
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- EAPMC/CS 2, fiche 57, Anglais, EAPMC%2FCS
correct, OTAN
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Euro-Atlantic Partnership Military Committee in Chiefs of Staff Session; EAPMC/CS : designations to be used by NATO. 3, fiche 57, Anglais, - Euro%2DAtlantic%20Partnership%20Military%20Committee%20in%20Chiefs%20of%20Staff%20Session
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Comité militaire de partenariat euro-atlantique en session des chefs d'état-major
1, fiche 57, Français, Comit%C3%A9%20militaire%20de%20partenariat%20euro%2Datlantique%20en%20session%20des%20chefs%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 57, Les abréviations, Français
- CMPEA/CEM 2, fiche 57, Français, CMPEA%2FCEM
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Comité militaire de partenariat euro-atlantique en session des chefs d'état-major; CMPEA/CEM : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 57, Français, - Comit%C3%A9%20militaire%20de%20partenariat%20euro%2Datlantique%20en%20session%20des%20chefs%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2019-08-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff (Review Services)
1, fiche 58, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%28Review%20Services%29
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- COS(RS) 2, fiche 58, Anglais, COS%28RS%29
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Chief of Staff(Review Services) ;COS(RS) : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 58, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20%28Review%20Services%29
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- chef d'état-major (Services d'examen)
1, fiche 58, Français, chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Services%20d%27examen%29
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- CEM(Svc Ex) 2, fiche 58, Français, CEM%28Svc%20Ex%29
correct, nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
chef d'état-major (Services d'examen); CEM(Svc Ex) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 58, Français, - chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Services%20d%27examen%29
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Mental health and hygiene
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- workplace mental health champion
1, fiche 59, Anglais, workplace%20mental%20health%20champion
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[The party] will encourage all businesses and organisations with more than 10 employees to appoint a workplace mental health champion to be a point of contact for other employees who may have mental health difficulties and who can signpost fellow staff to the appropriate support. 2, fiche 59, Anglais, - workplace%20mental%20health%20champion
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- work place mental health champion
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Hygiène et santé mentales
Fiche 59, La vedette principale, Français
- champion de santé mentale en milieu de travail
1, fiche 59, Français, champion%20de%20sant%C3%A9%20mentale%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- championne de santé mentale en milieu de travail 1, fiche 59, Français, championne%20de%20sant%C3%A9%20mentale%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Salud y seguridad en el trabajo
- Higiene y salud mental
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- campeón de salud mental en el medio laboral
1, fiche 59, Espagnol, campe%C3%B3n%20de%20salud%20mental%20en%20el%20medio%20laboral
proposition, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- campeona de salud mental en el medio laboral 1, fiche 59, Espagnol, campeona%20de%20salud%20mental%20en%20el%20medio%20laboral
proposition, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2019-06-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
- Military Training
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- sea training staff
1, fiche 60, Anglais, sea%20training%20staff
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Assistance in planning requirements may be sought from sea training staff. 2, fiche 60, Anglais, - sea%20training%20staff
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
- Instruction du personnel militaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- équipe de formation en mer
1, fiche 60, Français, %C3%A9quipe%20de%20formation%20en%20mer
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- personnel d'instruction maritime 2, fiche 60, Français, personnel%20d%27instruction%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2019-06-04
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Law
- Criminology
- Air Forces
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Air Force Senior Staff Officer Boards of Inquiry and Summary Investigations
1, fiche 61, Anglais, Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Senior%20Staff%20Officer%20Boards%20of%20Inquiry%20and%20Summary%20Investigations
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- RCAF SSO BOI & SI 1, fiche 61, Anglais, RCAF%20SSO%20BOI%20%26%20SI
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Royal Canadian Air Force Senior Staff Officer Boards of Inquiry and Summary Investigations; RCAF SSO BOI & SI : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 61, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Senior%20Staff%20Officer%20Boards%20of%20Inquiry%20and%20Summary%20Investigations
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Droit militaire
- Criminologie
- Forces aériennes
Fiche 61, La vedette principale, Français
- officier supérieur d’état-major de l'Aviation royale canadienne - Commissions d’enquête et enquêtes sommaires
1, fiche 61, Français, officier%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20l%27Aviation%20royale%20canadienne%20%2D%20Commissions%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20et%20enqu%C3%AAtes%20sommaires
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- OSEM ARC – CE & ES 1, fiche 61, Français, OSEM%20ARC%20%26ndash%3B%20CE%20%26%20ES
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
officier supérieur d’état-major de l'Aviation royale canadienne - Commissions d’enquête et enquêtes sommaires; OSEM ARC – CE & ES : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 61, Français, - officier%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20l%27Aviation%20royale%20canadienne%20%2D%20Commissions%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20et%20enqu%C3%AAtes%20sommaires
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2019-05-29
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
- Special-Language Phraseology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Her Majesty's Canadian ship in commission
1, fiche 62, Anglais, Her%20Majesty%27s%20Canadian%20ship%20in%20commission
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- Her Majesty's Canadian Ship in service 2, fiche 62, Anglais, Her%20Majesty%27s%20Canadian%20Ship%20in%20service
correct
- HMCS in commission 3, fiche 62, Anglais, HMCS%20in%20commission
correct
- HMCS in service 3, fiche 62, Anglais, HMCS%20in%20service
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The National Flag shall :... be worn at the ensign staff by Her Majesty's Canadian ships in commission as the ship's ensign... 1, fiche 62, Anglais, - Her%20Majesty%27s%20Canadian%20ship%20in%20commission
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces navales
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Navire canadien de Sa Majesté en service
1, fiche 62, Français, Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20en%20service
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- NCSM en service 2, fiche 62, Français, NCSM%20en%20service
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le drapeau national doit : ... être hissé à titre de pavillon du navire au mât approprié de tout Navire canadien de Sa Majesté en service ... 1, fiche 62, Français, - Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20en%20service
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2019-03-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- operations staff 1, fiche 63, Anglais, operations%20staff
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
This equipment shall be provided by wing/sqn [squadron] maintenance organizations and placed on aircraft as directed by operations staff, aircraft commanders, or delegated crew members. 2, fiche 63, Anglais, - operations%20staff
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 63, La vedette principale, Français
- état-major des opérations
1, fiche 63, Français, %C3%A9tat%2Dmajor%20des%20op%C3%A9rations
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2019-02-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Executive Assistant to the Chief of Staff for Cooperation
1, fiche 64, Anglais, Executive%20Assistant%20to%20the%20Chief%20of%20Staff%20for%20Cooperation
correct, OTAN
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- EACOS COOP 2, fiche 64, Anglais, EACOS%20COOP
correct, OTAN
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Executive Assistant to the Chief of Staff for Cooperation; EACOS COOP : designations to be used by NATO. 3, fiche 64, Anglais, - Executive%20Assistant%20to%20the%20Chief%20of%20Staff%20for%20Cooperation
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Executive Assistant to the Chief of Staff for Co-operation
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
Fiche 64, La vedette principale, Français
- officier général délégué du CEM pour la coopération
1, fiche 64, Français, officier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20du%20CEM%20pour%20la%20coop%C3%A9ration
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 64, Les abréviations, Français
- EACOS COOP 2, fiche 64, Français, EACOS%20COOP
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
CEM : chef d'état-major. 3, fiche 64, Français, - officier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20du%20CEM%20pour%20la%20coop%C3%A9ration
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
officier général délégué du CEM pour la coopération; EACOS COOP : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 64, Français, - officier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20du%20CEM%20pour%20la%20coop%C3%A9ration
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- officier général délégué du chef d'état-major pour la coopération
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2018-12-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
- Combined Forces (Military)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Strategic Joint Staff
1, fiche 65, Anglais, Strategic%20Joint%20Staff
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- SJS 2, fiche 65, Anglais, SJS
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Strategic Joint Staff; SJS : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 65, Anglais, - Strategic%20Joint%20Staff
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
- Interarmées
Fiche 65, La vedette principale, Français
- État-major interarmées stratégique
1, fiche 65, Français, %C3%89tat%2Dmajor%20interarm%C3%A9es%20strat%C3%A9gique
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- EMIS 2, fiche 65, Français, EMIS
correct, nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
État-major interarmées stratégique; EMIS : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 65, Français, - %C3%89tat%2Dmajor%20interarm%C3%A9es%20strat%C3%A9gique
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2018-11-27
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- scytale
1, fiche 66, Anglais, scytale
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A method of secret writing... consisting in writing the message on a strip of parchment wound spirally round a cylindrical or tapering staff, so that it became illegible when the parchment was unrolled, and could be read only by the use of a staff of precisely the right form and size. 2, fiche 66, Anglais, - scytale
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 66, La vedette principale, Français
- scytale
1, fiche 66, Français, scytale
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- bâton de Plutarque 2, fiche 66, Français, b%C3%A2ton%20de%20Plutarque
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de cryptographie militaire fonctionnant selon le principe de transposition et consistant en un ruban de parchemin enroulé en spires jointives autour d'un bâton. 3, fiche 66, Français, - scytale
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Après avoir enroulé [le parchemin sur le bâton], le message était écrit en plaçant une lettre sur chaque circonvolution. Pour le déchiffrer, le destinataire devait posséder un bâton d'un diamètre identique à celui utilisé pour l'encodage. Il lui suffisait alors d'enrouler [le parchemin] autour de ce bâton pour obtenir le message en clair. 2, fiche 66, Français, - scytale
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2018-11-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- staff agency 1, fiche 67, Anglais, staff%20agency
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- staff organization 1, fiche 67, Anglais, staff%20organization
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Review shall be initiated by the staff agency responsible for the preparation of the plan. This agency will call for help in the review from other staff organizations and lower or higher echelons, if required. 1, fiche 67, Anglais, - staff%20agency
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 67, La vedette principale, Français
- organisme d'état-major
1, fiche 67, Français, organisme%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- organisation d'état-major 1, fiche 67, Français, organisation%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
C'est à l'organisation d'état-major chargée de préparer le plan qu'il incombe d'enclencher le processus de révision. L'organisation en question doit, s'il y a lieu, faire appel à d'autres organisations d'état-major et entités subalternes ou supérieures pour l'aider à effectuer cette révision. 1, fiche 67, Français, - organisme%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2018-10-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Establishments
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- retail store manager
1, fiche 68, Anglais, retail%20store%20manager
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
A retail store manager is in charge of overseeing personnel and operations at a retail store. Typically, such stores will specialize in some product offering, although a retail store manager may be hired by department stores to run a section of the larger operation. Retail store managers typically ensure and schedule staff and associates. They train or supervise new hires, interview potential workers, and extend job offers. The manager also ensures that all sales are reconciled daily, with transactions closed and deposits arranged. 1, fiche 68, Anglais, - retail%20store%20manager
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Établissements commerciaux
Fiche 68, La vedette principale, Français
- gérant de commerce de détail
1, fiche 68, Français, g%C3%A9rant%20de%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- gérante de commerce de détail 2, fiche 68, Français, g%C3%A9rante%20de%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Personne qui dirige les activités relatives à l'exploitation d'un commerce (dépanneur, magasin de vêtements, etc.) et qui supervise le travail du personnel en vue d'assurer la rentabilité de l'entreprise. 3, fiche 68, Français, - g%C3%A9rant%20de%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
[Le gérant] tient compte des demandes de ses clients, évalue les besoins de marchandises, assure la gestion du personnel et s'occupe des tâches administratives ayant trait aux opérations financières (budget, dépôts, etc.). [Il] offre un service de qualité et s'assure de faire preuve de courtoisie, de respect et d'enthousiasme, afin de fidéliser sa clientèle. 3, fiche 68, Français, - g%C3%A9rant%20de%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2018-10-25
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engineering
- Ship Maintenance
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- senior chief engineer
1, fiche 69, Anglais, senior%20chief%20engineer
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Aboard the vessels, the [ship safety bulletins(SSB) ] are received by the senior master and senior chief engineer, who may then choose to disseminate the information contained therein to the other ship staff and also take such appropriate action as may be relevant to their vessel. 1, fiche 69, Anglais, - senior%20chief%20engineer
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ingénierie
- Entretien des navires
Fiche 69, La vedette principale, Français
- chef mécanicien principal
1, fiche 69, Français, chef%20m%C3%A9canicien%20principal
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- chef mécanicienne principale 2, fiche 69, Français, chef%20m%C3%A9canicienne%20principale
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
À bord des navires, les [bulletins de la sécurité des navires (BSN)] sont reçus par le capitaine principal et le chef mécanicien principal, qui peuvent choisir de disséminer l'information qu'ils contiennent aux autres membres d'équipage et prendre les mesures qu'ils jugent indiquées pour leur navire. 1, fiche 69, Français, - chef%20m%C3%A9canicien%20principal
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2018-10-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Military Administration
- Military Training
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- unit training file 1, fiche 70, Anglais, unit%20training%20file
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[The] form is processed through the training staff for recording and shall be held in the unit training file for a period of 5 years. 1, fiche 70, Anglais, - unit%20training%20file
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration militaire
- Instruction du personnel militaire
Fiche 70, La vedette principale, Français
- dossier d'instruction de l'unité
1, fiche 70, Français, dossier%20d%27instruction%20de%20l%27unit%C3%A9
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le [...] formulaire sera traité par le personnel instructeur aux fins de consignation et doit être conservé dans le dossier d'instruction de l'unité pendant cinq ans. 1, fiche 70, Français, - dossier%20d%27instruction%20de%20l%27unit%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2018-09-27
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Accounting
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- assistant accounting manager
1, fiche 71, Anglais, assistant%20accounting%20manager
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Assistant accounting manager... Primary job responsibilities will be related to assisting in the oversight of the company's accounting staff and budgetary reporting. Candidates for the assistant accounting manager position should have a minimum of seven(7) years accounting or finance experience in real estate development. 2, fiche 71, Anglais, - assistant%20accounting%20manager
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Comptabilité
Fiche 71, La vedette principale, Français
- directeur adjoint de la comptabilité
1, fiche 71, Français, directeur%20adjoint%20de%20la%20comptabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- directrice adjointe de la comptabilité 1, fiche 71, Français, directrice%20adjointe%20de%20la%20comptabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2018-09-24
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Military Logistics
- General Conduct of Military Operations
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- environmental chief of staff operational capacity
1, fiche 72, Anglais, environmental%20chief%20of%20staff%20operational%20capacity
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- ECS operational capacity 1, fiche 72, Anglais, ECS%20operational%20capacity
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The planned materiel and related support needs required by of each of the environments for each specified fiscal year. 1, fiche 72, Anglais, - environmental%20chief%20of%20staff%20operational%20capacity
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
This value may be the same as force posture and readiness (FP&R) operational output or have variances due to reductions or increases to planned utilization in any specific year. 1, fiche 72, Anglais, - environmental%20chief%20of%20staff%20operational%20capacity
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
environmental chief of staff operational capacity; ECS operational capacity : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 72, Anglais, - environmental%20chief%20of%20staff%20operational%20capacity
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Logistique militaire
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 72, La vedette principale, Français
- capacité opérationnelle des chefs d'état-major d'armée
1, fiche 72, Français, capacit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20des%20chefs%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20d%27arm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- capacité opérationnelle des CEMA 1, fiche 72, Français, capacit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20des%20CEMA
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Matériel planifié et soutien connexe que requiert chaque armée au cours de chaque année financière précisée. 1, fiche 72, Français, - capacit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20des%20chefs%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20d%27arm%C3%A9e
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Cette valeur peut être équivalente à l'extrant opérationnel [de la posture de la force et de la disponibilité opérationnelle] ou varier en fonction des réductions et des augmentations apportées à l'utilisation prévue au cours d'une année donnée. 1, fiche 72, Français, - capacit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20des%20chefs%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20d%27arm%C3%A9e
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
capacité opérationnelle des chefs d'état-major d'armée; capacité opérationnelle des CEMA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 72, Français, - capacit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20des%20chefs%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20d%27arm%C3%A9e
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Medical and Hospital Organization
- Ethics and Morals
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Champlain Centre for Health Care Ethics
1, fiche 73, Anglais, Champlain%20Centre%20for%20Health%20Care%20Ethics
correct, Ontario
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- CCHCE 1, fiche 73, Anglais, CCHCE
correct, Ontario
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The CCHCE provides a centralized regional approach to the provision of health care ethics services to a diverse group of organizations across the continuum of care(hospitals, long-term care homes, community support services). Health care ethics services have proven to be beneficial for those having access to them by making organizations more accountable, reducing staff distress, providing alternatives to ethically challenging situations and improving the quality of care. 1, fiche 73, Anglais, - Champlain%20Centre%20for%20Health%20Care%20Ethics
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Champlain Center for Health Care Ethics
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Organisation médico-hospitalière
- Éthique et Morale
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Centre de bioéthique Champlain
1, fiche 73, Français, Centre%20de%20bio%C3%A9thique%20Champlain
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités profesionales
- Organización médica y hospitalaria
- Ética y Moral
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Bioética Champlain
1, fiche 73, Espagnol, Centro%20de%20Bio%C3%A9tica%20Champlain
proposition, nom masculin, Ontario
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2018-06-26
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Vice Chief of the Defence Staff
1, fiche 74, Anglais, Vice%20Chief%20of%20the%20Defence%20Staff
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- VCDS 2, fiche 74, Anglais, VCDS
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 74, Anglais, - Vice%20Chief%20of%20the%20Defence%20Staff
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Vice Chief of the Defence Staff; VCDS : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 74, Anglais, - Vice%20Chief%20of%20the%20Defence%20Staff
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Vice Chief of the Defense Staff
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Vice-Chef d'état-major de la défense
1, fiche 74, Français, Vice%2DChef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
- VCEMD 2, fiche 74, Français, VCEMD
correct, nom masculin
Fiche 74, Les synonymes, Français
- Vice-chef de l'état-major de la Défense 3, fiche 74, Français, Vice%2Dchef%20de%20l%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20D%C3%A9fense
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 4, fiche 74, Français, - Vice%2DChef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20d%C3%A9fense
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Vice-Chef d'état-major de la défense; VCEMD : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 74, Français, - Vice%2DChef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2018-05-15
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- managing editor
1, fiche 75, Anglais, managing%20editor
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The managing editor directly supervises the day-to-day operations of the publication, and reports to the editor in chief. A major portion of the managing editor's job involves hiring and overseeing associate and assistant editors. He may write a column or editorial sometimes, and is more likely to edit articles on occasion than the editor in chief would be. The managing editor's job takes place primarily in the office – it is to suggest ideas, assign articles, handle problems, keep the staff on schedule and answer questions from department editors. The managing editor determines the importance of articles and what goes on the front page. 2, fiche 75, Anglais, - managing%20editor
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Presse écrite
Fiche 75, La vedette principale, Français
- éditeur en chef
1, fiche 75, Français, %C3%A9diteur%20en%20chef
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- éditrice en chef 1, fiche 75, Français, %C3%A9ditrice%20en%20chef
correct, nom féminin
- directeur-rédacteur en chef 1, fiche 75, Français, directeur%2Dr%C3%A9dacteur%20en%20chef
correct, nom masculin
- directrice-rédactrice en chef 1, fiche 75, Français, directrice%2Dr%C3%A9dactrice%20en%20chef
correct, nom féminin
- directeur de la rédaction 1, fiche 75, Français, directeur%20de%20la%20r%C3%A9daction
correct, nom masculin
- directrice de la rédaction 1, fiche 75, Français, directrice%20de%20la%20r%C3%A9daction
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2018-05-14
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Library Science (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- archives manager
1, fiche 76, Anglais, archives%20manager
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- archives director 2, fiche 76, Anglais, archives%20director
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
It is essential that the archives manager be involved in supervising all the archives staff under him. Supervision involves applying personnel resources to the issues for which a manager's unit or organization is responsible. Employees must be informed of the organizations objectives and their duties in relation to these objectives. 3, fiche 76, Anglais, - archives%20manager
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- directeur des archives
1, fiche 76, Français, directeur%20des%20archives
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- directrice des archives 1, fiche 76, Français, directrice%20des%20archives
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2018-03-26
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Committee of Staff Representatives
1, fiche 77, Anglais, Committee%20of%20Staff%20Representatives
correct, international, OTAN
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- CSR 2, fiche 77, Anglais, CSR
correct, international, OTAN
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Committee of Staff Representatives; CSR : designations to be used by NATO. 3, fiche 77, Anglais, - Committee%20of%20Staff%20Representatives
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Comité des représentants du personnel
1, fiche 77, Français, Comit%C3%A9%20des%20repr%C3%A9sentants%20du%20personnel
correct, nom masculin, international, OTAN
Fiche 77, Les abréviations, Français
- CRP 2, fiche 77, Français, CRP
correct, nom masculin, international, OTAN
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Comité des représentants du personnel; CRP : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 77, Français, - Comit%C3%A9%20des%20repr%C3%A9sentants%20du%20personnel
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Military Administration
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Military Committee in Chiefs of Staff Session
1, fiche 78, Anglais, Military%20Committee%20in%20Chiefs%20of%20Staff%20Session
correct, OTAN
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- MC/CS 2, fiche 78, Anglais, MC%2FCS
correct, OTAN
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Military Committee in Chiefs of Staff Session; MC/CS : designations to be used by NATO. 3, fiche 78, Anglais, - Military%20Committee%20in%20Chiefs%20of%20Staff%20Session
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Administration militaire
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Comité militaire en session des chefs d'état-major
1, fiche 78, Français, Comit%C3%A9%20militaire%20en%20session%20des%20chefs%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 78, Les abréviations, Français
- CM/CEM 2, fiche 78, Français, CM%2FCEM
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Comité militaire en session des chefs d'état-major; CM/CEM : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 78, Français, - Comit%C3%A9%20militaire%20en%20session%20des%20chefs%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2018-01-24
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Deputy Vice Chief of the Defence Staff
1, fiche 79, Anglais, Deputy%20Vice%20Chief%20of%20the%20Defence%20Staff
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- DVCDS 2, fiche 79, Anglais, DVCDS
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- Chief of Staff Vice Chief of the Defence Staff 1, fiche 79, Anglais, Chief%20of%20Staff%20Vice%20Chief%20of%20the%20Defence%20Staff
ancienne désignation, correct
- COS VCDS 1, fiche 79, Anglais, COS%20VCDS
ancienne désignation, correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Deputy Vice Chief of the Defence Staff; DVCDS : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 79, Anglais, - Deputy%20Vice%20Chief%20of%20the%20Defence%20Staff
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Deputy Vice Chief of the Defense Staff
- Chief of Staff Vice Chief of the Defense Staff
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
Fiche 79, La vedette principale, Français
- vice-chef d’état-major adjoint de la défense
1, fiche 79, Français, vice%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
- VCEMAD 2, fiche 79, Français, VCEMAD
correct, nom masculin
Fiche 79, Les synonymes, Français
- Chef d’état-major du vice chef d’état-major de la défense 1, fiche 79, Français, Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20du%20vice%20chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20d%C3%A9fense
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM VCEMD 1, fiche 79, Français, CEM%20VCEMD
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
vice-chef d’état-major adjoint de la défense; VCEMAD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 79, Français, - vice%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Operation PHOENIX 1, fiche 80, Anglais, Operation%20PHOENIX
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- OP PHOENIX 2, fiche 80, Anglais, OP%20PHOENIX
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Study, mandated by the VCDS [Vice Chief of the Defence Staff], which took place in 1994/95, to elaborate a strategic plan for an operationally oriented, viable and cost-effective CF [Canadian Forces] medical support system that could be operational by 2000. 2, fiche 80, Anglais, - Operation%20PHOENIX
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Opération Phœnix
1, fiche 80, Français, Op%C3%A9ration%20Ph%26oelig%3Bnix
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- OP PHOENIX 2, fiche 80, Français, OP%20PHOENIX
nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Une étude, mandatée par le [VCEMD] [Vice-chef d'état major de la Défense], effectuée en 1994/95, visant à élaborer un plan stratégique pour un système de soins de santé des FC [Force canadiennes] pratique et efficient et orienté vers les opérations, avant l'année 2000. 2, fiche 80, Français, - Op%C3%A9ration%20Ph%26oelig%3Bnix
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- delegation of staffing authority to as low a level as possible
1, fiche 81, Anglais, delegation%20of%20staffing%20authority%20to%20as%20low%20a%20level%20as%20possible
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
... delegation of staffing authority should be to as low a level as possible within the public service, and should afford public service managers the flexibility necessary to staff, to manage and to lead their personnel to achieve results for Canadians... [Public Service Modernization Act, 2003] 2, fiche 81, Anglais, - delegation%20of%20staffing%20authority%20to%20as%20low%20a%20level%20as%20possible
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 81, La vedette principale, Français
- pouvoir de dotation délégué à l'échelon le plus bas possible
1, fiche 81, Français, pouvoir%20de%20dotation%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelon%20le%20plus%20bas%20possible
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
[...] le pouvoir de dotation devrait être délégué à l'échelon le plus bas possible dans la fonction publique pour que les gestionnaires disposent de la marge de manœuvre dont ils ont besoin pour effectuer la dotation, et pour gérer et diriger leur personnel de manière à obtenir des résultats pour les Canadiens [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 2, fiche 81, Français, - pouvoir%20de%20dotation%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelon%20le%20plus%20bas%20possible
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- control transfer procedure
1, fiche 82, Anglais, control%20transfer%20procedure
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The immediate passing of responsibility. It can be carried out on schedule, after a warning or an order. 2, fiche 82, Anglais, - control%20transfer%20procedure
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The procedure is carried by: - signal personnel between trunk nodes and access nodes or between operating facilities; and - the general staff to pass control of operation between HQ components. 2, fiche 82, Anglais, - control%20transfer%20procedure
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
A control transfer by the general staff is always accompanied by a signals transfer between associated operating facilities; a signal transfer can be carried out at any time to follow the tactical manoeuvre. 2, fiche 82, Anglais, - control%20transfer%20procedure
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- bascule
1, fiche 82, Français, bascule
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Transfert immédiat de responsabilité. Il peut être exécuté à l'horaire, après un pré-avis ou sur ordre. 2, fiche 82, Français, - bascule
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
On distingue : - la bascule des transmissions effectuées entre nœuds de jonction et nœuds d'accès ou entre centres d'exploitation des transmissions; et - la bascule de commandement, entres postes ou éléments de commandement. 2, fiche 82, Français, - bascule
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
La bascule du commandement s'accompagne toujours d'une bascule des transmissions pour les centres d'exploitations associés; ces deux bascules sont le plus souvent concomitantes; la seconde peut intervenir en tout temps pour suivre la manœuvre tactique. 2, fiche 82, Français, - bascule
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
bascule : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 82, Français, - bascule
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Intelligence (Military)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Intelligence Liaison Staff (Washington)
1, fiche 83, Anglais, Canadian%20Forces%20Intelligence%20Liaison%20Staff%20%28Washington%29
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- CFILS(W) 1, fiche 83, Anglais, CFILS%28W%29
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Canadian Forces Intelligence Liaison Staff(Washington) ;CFILS(W) : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 83, Anglais, - Canadian%20Forces%20Intelligence%20Liaison%20Staff%20%28Washington%29
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- État-major de renseignement des Forces canadiennes (Washington)
1, fiche 83, Français, %C3%89tat%2Dmajor%20de%20renseignement%20des%20Forces%20canadiennes%20%28Washington%29
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- ERFC(W) 1, fiche 83, Français, ERFC%28W%29
correct, nom masculin
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
État-major de renseignement des Forces canadiennes; ERFC(W) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 83, Français, - %C3%89tat%2Dmajor%20de%20renseignement%20des%20Forces%20canadiennes%20%28Washington%29
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2017-04-04
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Assistant Chief of the Army Staff
1, fiche 84, Anglais, Assistant%20Chief%20of%20the%20Army%20Staff
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- Asst C Army 1, fiche 84, Anglais, Asst%20C%20Army
correct
- Assistant Chief of the Land Staff 2, fiche 84, Anglais, Assistant%20Chief%20of%20the%20Land%20Staff
ancienne désignation, correct
- Asst CLS 2, fiche 84, Anglais, Asst%20CLS
ancienne désignation, correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The title Assistant Chief of the Land Staff (Asst CLS) was replaced by Assistant Chief of the Army Staff (Asst C Army) on January 17, 2012. 3, fiche 84, Anglais, - Assistant%20Chief%20of%20the%20Army%20Staff
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Assistant Chief of the Army Staff; Asst C Army : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 84, Anglais, - Assistant%20Chief%20of%20the%20Army%20Staff
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major adjoint de l'Armée
1, fiche 84, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%20de%20l%27Arm%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- ACEMA 2, fiche 84, Français, ACEMA
correct, nom masculin
Fiche 84, Les synonymes, Français
- Chef d'état-major adjoint de l'Armée de terre 3, fiche 84, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20de%20terre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ACEMAT 4, fiche 84, Français, ACEMAT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ACEMAT 4, fiche 84, Français, ACEMAT
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le titre Chef d'état-major adjoint de l'Armée de terre (ACEMAT) a été remplacé par Chef d'état-major adjoint de l'Armée (ACEMA) le 17 janvier 2012. 5, fiche 84, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%20de%20l%27Arm%C3%A9e
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Chef d'état-major adjoint de l'Armée; ACEMA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 84, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%20de%20l%27Arm%C3%A9e
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2017-04-04
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Assistant Chief of the Air Force Staff
1, fiche 85, Anglais, Assistant%20Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- Asst C Air Force 1, fiche 85, Anglais, Asst%20C%20Air%20Force
correct
- Assistant Chief of the Air Staff 2, fiche 85, Anglais, Assistant%20Chief%20of%20the%20Air%20Staff
ancienne désignation, correct
- Asst CAS 2, fiche 85, Anglais, Asst%20CAS
ancienne désignation, correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The title Assistant Chief of the Air Staff (Asst CAS) was replaced by Assistant Chief of the Air Force Staff (Asst C Air Force) on January 17, 2012. 3, fiche 85, Anglais, - Assistant%20Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Assistant Chief of the Air Force Staff; Asst C Air Force : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 85, Anglais, - Assistant%20Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major adjoint de la Force aérienne
1, fiche 85, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- ACEMFA 2, fiche 85, Français, ACEMFA
correct, nom masculin
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major adjoint de la Force aérienne; ACEMFA : titre et abréviation établis dans un message du Vice-chef d'état-major de la Défense, datant de septembre 1997. 3, fiche 85, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Chef d'état-major adjoint de la Force aérienne; ACEMFA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 85, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2017-04-03
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- staff check
1, fiche 86, Anglais, staff%20check
correct, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A rudimentary assessment conducted to investigate one or more aspects of a proposed military activity. 2, fiche 86, Anglais, - staff%20check
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
staff check : term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 86, Anglais, - staff%20check
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 86, La vedette principale, Français
- vérification d'état-major
1, fiche 86, Français, v%C3%A9rification%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
- VEM 2, fiche 86, Français, VEM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Appréciation rudimentaire faite pour examiner un ou plusieurs aspects d'une activité militaire proposée. 3, fiche 86, Français, - v%C3%A9rification%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
vérification d'état-major : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 86, Français, - v%C3%A9rification%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
vérification d'état-major; VEM : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 86, Français, - v%C3%A9rification%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Séminaires d'été
1, fiche 87, Anglais, S%C3%A9minaires%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, Québec
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Program of the ministère de l'Éducation du Québec, Direction de la coordination des réseaux. Seminars are offered to staff working in the field of elementary and secondary education. Seminars run one week and give praticipants the opportunity to update their knowledge of the other province and to learn about resources that might be useful to them. 1, fiche 87, Anglais, - S%C3%A9minaires%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Summer Seminars
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Séminaires d'été
1, fiche 87, Français, S%C3%A9minaires%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin, Québec
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Programme du ministère de l'Éducation du Québec, Direction de la coordination des réseaux. Des séminaires d'une semaine sont offerts au personnel œuvrant dans le domaine de l'éducation primaire et secondaire. Le programme permet aux participants de mettre à jour leurs connaissances de l'autre province et de découvrir les ressources qui pourraient leur être utiles. 1, fiche 87, Français, - S%C3%A9minaires%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Military Transportation
- Data Banks and Databases
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- consolidated movement staff table
1, fiche 88, Anglais, consolidated%20movement%20staff%20table
correct, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A movement staff table that aggregates unit movement staff tables. 2, fiche 88, Anglais, - consolidated%20movement%20staff%20table
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
In joint operations, consolidated movement staff tables may be prepared by a formation, joint task force component or joint task force. 2, fiche 88, Anglais, - consolidated%20movement%20staff%20table
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
consolidated movement staff table: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel. 3, fiche 88, Anglais, - consolidated%20movement%20staff%20table
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Transport militaire
- Banques et bases de données
Fiche 88, La vedette principale, Français
- répertoire consolidé des données de mouvement
1, fiche 88, Français, r%C3%A9pertoire%20consolid%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es%20de%20mouvement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Répertoire des données de mouvement qui regroupe les répertoires des données de mouvement des unités. 2, fiche 88, Français, - r%C3%A9pertoire%20consolid%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es%20de%20mouvement
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Dans les opérations interarmées, les répertoires consolidés des données de mouvement peuvent être préparés par une formation, une composante de force opérationnelle interarmées ou une force opérationnelle interarmées. 2, fiche 88, Français, - r%C3%A9pertoire%20consolid%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es%20de%20mouvement
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
répertoire consolidé des données de mouvement : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 88, Français, - r%C3%A9pertoire%20consolid%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es%20de%20mouvement
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2017-02-23
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- area of intelligence interest
1, fiche 89, Anglais, area%20of%20intelligence%20interest
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- AII 2, fiche 89, Anglais, AII
correct, OTAN, normalisé
- AOII 3, fiche 89, Anglais, AOII
à éviter, OTAN
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The area for which a commander may require intelligence on the factors and developments that may eventually affect events and operations. 4, fiche 89, Anglais, - area%20of%20intelligence%20interest
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The commander will require intelligence from the area outside his AIR [area of intelligence responsibility] if it is likely to influence the plan for his current operation or if it could affect future operations that he may undertake. As he is unlikely to be able to acquire this intelligence through his own collection systems, the Intelligence staff will request it from higher or flanking formations. Information and intelligence which is acquired outside the AIR should be disseminated to those other formations or units to whom it may be of interest. The AII should not be seen only in geospatial terms. It may also involve economics, politics and religion to name but a few other factors. 5, fiche 89, Anglais, - area%20of%20intelligence%20interest
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
area of intelligence interest; AII: term and abbreviation standardized by NATO. 6, fiche 89, Anglais, - area%20of%20intelligence%20interest
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
area of intelligence interest; AII: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and by the Joint Terminology Panel. 6, fiche 89, Anglais, - area%20of%20intelligence%20interest
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- zone d'intérêt du renseignement
1, fiche 89, Français, zone%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20du%20renseignement
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
- ZIR 2, fiche 89, Français, ZIR
correct, nom féminin, uniformisé
- AII 3, fiche 89, Français, AII
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
- AOII 3, fiche 89, Français, AOII
à éviter, nom féminin, OTAN
Fiche 89, Les synonymes, Français
- zone d'intérêt pour le renseignement 4, fiche 89, Français, zone%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20pour%20le%20renseignement
correct, nom féminin
- ZIR 4, fiche 89, Français, ZIR
correct, nom féminin
- ZIR 4, fiche 89, Français, ZIR
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Zone à l’égard de laquelle un commandant peut avoir besoin de renseignements concernant les facteurs et développements susceptibles d’influencer ultérieurement les évènements et les opérations. 5, fiche 89, Français, - zone%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20du%20renseignement
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le commandant aura besoin du renseignement venant de l'extérieur de sa ZRR [zone de responsabilité de renseignement] si celui-ci est susceptible d'influencer le plan de son opération en cours ou d'influer sur les futures opérations qu'il peut mettre en œuvre. Comme il est peu probable que l'état-major du renseignement puisse obtenir ce renseignement par l'intermédiaire de ses propres systèmes de recherche, il demandera aux formations supérieures ou de flanc de s'en occuper. Les renseignements bruts et le renseignement obtenus à l'extérieur de la ZRR devraient être diffusés aux autres formations ou unités qu'ils peuvent intéresser. La ZIR ne devrait pas être vue seulement en termes géospatiaux. Elle peut aussi englober les facteurs économiques, politiques et religieux pour n'en nommer que quelques-uns. 4, fiche 89, Français, - zone%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20du%20renseignement
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
zone d'intérêt du renseignement; AII : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 6, fiche 89, Français, - zone%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20du%20renseignement
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
zone d’intérêt du renseignement; ZIR : terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense et par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 6, fiche 89, Français, - zone%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20du%20renseignement
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Legal Documents
- Family Law (common law)
- Rules of Court
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- settlement conference brief
1, fiche 90, Anglais, settlement%20conference%20brief
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Settlement conference briefs do not form part of the continuing record and shall be returned at the end of the conference to the parties who filed them or be destroyed by the court staff immediately after the conference. 2, fiche 90, Anglais, - settlement%20conference%20brief
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit de la famille (common law)
- Règles de procédure
Fiche 90, La vedette principale, Français
- mémoire de conférence en vue d’un règlement amiable
1, fiche 90, Français, m%C3%A9moire%20de%20conf%C3%A9rence%20en%20vue%20d%26rsquo%3Bun%20r%C3%A8glement%20amiable
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Les mémoires de conférence en vue d’un règlement amiable ne font pas partie du dossier continu et ils sont retournés, à la fin de la conférence, aux parties qui les ont déposés ou ils sont détruits par le personnel du tribunal immédiatement après la conférence. 1, fiche 90, Français, - m%C3%A9moire%20de%20conf%C3%A9rence%20en%20vue%20d%26rsquo%3Bun%20r%C3%A8glement%20amiable
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Banking
- Electronic Commerce
- IT Security
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- shadow account
1, fiche 91, Anglais, shadow%20account
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Contact Our Customer Service Staff and request that a shadow account be created for your VPS [Virtual Private Server]. 1, fiche 91, Anglais, - shadow%20account
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Banque
- Commerce électronique
- Sécurité des TI
Fiche 91, La vedette principale, Français
- compte factice
1, fiche 91, Français, compte%20factice
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
L'utilisateur et le commerçant devront s'enregistrer auprès d'un intermédiaire. Le Netchex met en œuvre un compte factice (Shadow account) permettant l'identification du consommateur en amont et qui remplace les informations confidentielles du compte client. Ce système permet au client de générer ses propres chèques sur ordinateur personnel lesquels sont transmis par Internet au même système Netchex qui vérifie l'authenticité de ces chèques électroniques à travers sa base de données des membres. Ensuite, le compte factice est remplacé par les informations véritables concernant le compte du consommateur. 1, fiche 91, Français, - compte%20factice
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- quality audit
1, fiche 92, Anglais, quality%20audit
correct, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Systematic and independent examination to determine whether quality activities and related results comply with planned arrangements and whether these arrangements are implemented effectively and are suitable to achieve objectives. 2, fiche 92, Anglais, - quality%20audit
Record number: 92, Textual support number: 2 DEF
The monitoring of quality levels at any stage to provide information for management. 3, fiche 92, Anglais, - quality%20audit
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
1. The quality audit typically applies to, but is not limited to, a quality system or elements thereof, to processes, to products or to services. Such audits are often called "quality system audit", "process quality audit", "product quality audit" or "service quality audit". 2. Quality audits are carried out by staff not having direct responsibility in the areas being audited but, preferably, working in cooperation with the relevant personnel. 3. One purposes of a quality audit is to evaluate the need for improvement or corrective action. An audit should not be confused with quality surveillance or inspection activities performed for the purposes of process control or product acceptance. 4. Quality audits can be conducted for internal or external purposes. 2, fiche 92, Anglais, - quality%20audit
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
quality audit: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 92, Anglais, - quality%20audit
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- quality system audit
- process quality audit
- product quality audit
- service quality audit
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- audit qualité
1, fiche 92, Français, audit%20qualit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- audit de la qualité 2, fiche 92, Français, audit%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin
- vérification de la qualité 3, fiche 92, Français, v%C3%A9rification%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Examen méthodique et indépendant en vue de déterminer si les activités et résultats relatifs à la qualité satisfont aux dispositions préétablies et si ces dispositions sont mises en œuvre de façon effective et sont aptes à atteindre les objectifs. 4, fiche 92, Français, - audit%20qualit%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 2 DEF
Examen des niveaux de la qualité, à toute étape afin de recueillir des renseignements pour la gestion. 5, fiche 92, Français, - audit%20qualit%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
1. L'audit qualité s'applique essentiellement, mais n'est pas restreint, à un système qualité ou à des éléments de celui-ci, à des processus, à des produits ou à des services. De tels audits sont couramment appelés «audit de système qualité», «audit qualité de processus», «audit qualité de produit», «audit qualité de service». 2. Les audits qualité sont conduits par une équipe n'ayant pas de responsabilité directe dans les secteurs à auditer et de préférence en coopération avec le personnel de ces secteurs. 3. L'un des buts d'un audit qualité est d'évaluer le besoin d'amélioration ou d'action corrective. Il convient de ne pas confondre l'audit avec des activités de surveillance de la qualité ou de contrôle conduites dans le but de maîtrise d'un processus ou d'acceptation d'un produit. 4. Les audits qualité peuvent être conduits pour des besoins internes ou externes. 4, fiche 92, Français, - audit%20qualit%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
audit qualité : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d'employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 6, fiche 92, Français, - audit%20qualit%C3%A9
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- audit de système qualité
- audit qualité de processus
- audit qualité de produit
- audit qualité de service
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- transportation system
1, fiche 93, Anglais, transportation%20system
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- transport system 2, fiche 93, Anglais, transport%20system
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A public or private organization of components designed for the moving of passengers and freight. 3, fiche 93, Anglais, - transportation%20system
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Components in a transportation system are infrastructure, vehicles, equipment and regulations. 4, fiche 93, Anglais, - transportation%20system
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
A railroad system is an example of a transport system as it comprises tracks, locomotives, rail cars, signals, bridges, tunnels, maintenance shops and offices, connected together to move freight and passengers efficiently. 3, fiche 93, Anglais, - transportation%20system
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with "transportation system" when the term represents a more generic concept that includes transportation organizations, staff, training, safety management, oversight and investigation besides infrastructure, vehicles, equipment and regulations. 4, fiche 93, Anglais, - transportation%20system
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Transports
Fiche 93, La vedette principale, Français
- système de transport
1, fiche 93, Français, syst%C3%A8me%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'éléments, public ou privé, ayant pour but le transport de passagers et de marchandises. 2, fiche 93, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transport
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Les éléments d'un système de transport sont des infrastructures, des véhicules, d'équipement et des règlements. 3, fiche 93, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transport
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Un système ferroviaire constitue un exemple de système de transport, où les éléments, à savoir les rails, les locomotives, les wagons, les signaux, les ponts, les tunnels, les installations d'entretien et les bureaux, forment un tout dans le but de déplacer les marchandises et les passagers avec efficacité. 2, fiche 93, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transport
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec «système de transport», terme qui représente une notion plus générique qui, en plus des infrastructures, des véhicules, d'équipement et des règlements, comprend aussi les organismes de transport et leur personnel, la formation, la gestion de la sécurité, les mesures de surveillance et d'enquête. 3, fiche 93, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transport
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- sistema de transporte
1, fiche 93, Espagnol, sistema%20de%20transporte
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
- sistema de transportes 2, fiche 93, Espagnol, sistema%20de%20transportes
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de todos los elementos, sean públicos o privados, que se utilizan como medio de transporte en una zona determinada. 3, fiche 93, Espagnol, - sistema%20de%20transporte
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Los elementos de un sistema de transporte son la infraestructura, los vehículos, el equipamiento y la reglamentación. 4, fiche 93, Espagnol, - sistema%20de%20transporte
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
No confundir con "sistema de transporte" cuando el término representa un concepto genérico que además de infraestructura, vehículos, equipamiento y reglamentación, incluye también organismos de transporte y personal, capacitación, gestión de la seguridad, medidas de vigilancia e investigación. 4, fiche 93, Espagnol, - sistema%20de%20transporte
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
sistema de transportes: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 93, Espagnol, - sistema%20de%20transporte
Fiche 94 - données d’organisme interne 2016-12-12
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- community resources
1, fiche 94, Anglais, community%20resources
correct, pluriel
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
All persons and organizations which can be of help to an individual, agency, or recreation department by supplying volunteers, entertainment, supplies, facilities, financial support, and sponsoring recreation activities and services for patients and/or staff. 2, fiche 94, Anglais, - community%20resources
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 94, La vedette principale, Français
- ressources communautaires
1, fiche 94, Français, ressources%20communautaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Un système de services au troisième âge [...] doit s'appuyer sur des ressources communautaires orientées vers la prévention des troubles du troisième âge et vers l'insertion des personnes âgées au milieu auquel elles appartiennent. 2, fiche 94, Français, - ressources%20communautaires
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- recursos comunitarios
1, fiche 94, Espagnol, recursos%20comunitarios
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2016-08-23
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Forms Design
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- preferred last name
1, fiche 95, Anglais, preferred%20last%20name
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- preferred name 2, fiche 95, Anglais, preferred%20name
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Why am I not allowed to indicate a preferred last name? To ensure that instructors and other staff are able to appropriately identify you for class attendance, grading, and other university purposes, your primary/legal last name will always appear in conjunction with a preferred first and/or middle name. Last name changes can only be changed through a legal name change. 3, fiche 95, Anglais, - preferred%20last%20name
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Imprimés et formules
Fiche 95, La vedette principale, Français
- nom d'usage
1, fiche 95, Français, nom%20d%27usage
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Nom d'usage et nom de famille. Toute personne possède un nom de famille (appelé auparavant nom patronymique). Ce nom figure sur l'acte de naissance. Il peut s'agir par exemple du nom du père. Il est néanmoins possible d'utiliser, dans la vie quotidienne, un autre nom appelé nom d'usage. Ce nom d'usage ne remplace en aucun cas le nom de famille qui reste le seul nom mentionné sur les actes d'état civil (acte de naissance ou de mariage, livret de famille...). 2, fiche 95, Français, - nom%20d%27usage
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Operations (Air Forces)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Senior Staff Officer for Personnel Recovery
1, fiche 96, Anglais, Senior%20Staff%20Officer%20for%20Personnel%20Recovery
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- SSO PR 1, fiche 96, Anglais, SSO%20PR
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Senior Staff Officer for Personnel Recovery; SSO PR : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 96, Anglais, - Senior%20Staff%20Officer%20for%20Personnel%20Recovery
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Senior Staff Officer – Personnel Recovery
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Officier supérieur d’état-major – Récupération de personnel
1, fiche 96, Français, Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20R%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20personnel
correct
Fiche 96, Les abréviations, Français
- OSEM RP 1, fiche 96, Français, OSEM%20RP
correct
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Officier supérieur d’état-major – Récupération de personnel; OSEM RP : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 96, Français, - Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20R%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20personnel
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Officier supérieur d’état-major pour la récupération de personnel
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Labour Relations
- Public Service
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- unrepresented employee
1, fiche 97, Anglais, unrepresented%20employee
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
[An employee] who [does] not belong to any union organization, either because [he is] excluded from doing so by the Public Service Staff Relations Act or [has] chosen not to be unionized. 2, fiche 97, Anglais, - unrepresented%20employee
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Relations du travail
- Fonction publique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- employé non représenté
1, fiche 97, Français, employ%C3%A9%20non%20repr%C3%A9sent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- employée non représentée 2, fiche 97, Français, employ%C3%A9e%20non%20repr%C3%A9sent%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Employé qui ne [fait] partie d'aucune organisation syndicale parce qu'exclu en vertu de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique ou parce qu'il [a] choisi de ne pas se syndiquer. 3, fiche 97, Français, - employ%C3%A9%20non%20repr%C3%A9sent%C3%A9
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- site meeting
1, fiche 98, Anglais, site%20meeting
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- job meeting 2, fiche 98, Anglais, job%20meeting
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Job meetings should be set up by the contractor to organize and co-ordinate sub-trades and the work generally.... job meetings organized by the architect's staff are also necessary to review progress and resolve any problems 3, fiche 98, Anglais, - site%20meeting
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 98, La vedette principale, Français
- réunion de chantier
1, fiche 98, Français, r%C3%A9union%20de%20chantier
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- rendez-vous de chantier 2, fiche 98, Français, rendez%2Dvous%20de%20chantier
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Le rendez-vous de chantier est la réunion, une ou deux fois par semaine, de tous les représentants des divers corps d'état participant à la construction sous la direction de l'architecte avec, parfois, la présence du client. 3, fiche 98, Français, - r%C3%A9union%20de%20chantier
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2016-02-02
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Deputy Chief of Staff Operations
1, fiche 99, Anglais, Deputy%20Chief%20of%20Staff%20Operations
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- DCOS Ops 1, fiche 99, Anglais, DCOS%20Ops
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 99, Anglais, - Deputy%20Chief%20of%20Staff%20Operations
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Deputy Chief of Staff Operations; DCOS Ops : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 99, Anglais, - Deputy%20Chief%20of%20Staff%20Operations
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Sous-Chef d’état-major – Opérations
1, fiche 99, Français, Sous%2DChef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Op%C3%A9rations
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- SCEM Ops 1, fiche 99, Français, SCEM%20Ops
correct, nom masculin
- Adjoint au chef d'état-major - Opérations 2, fiche 99, Français, Adjoint%20au%20chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Op%C3%A9rations
ancienne désignation, nom masculin
- A CEM Ops 2, fiche 99, Français, A%20CEM%20Ops
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 3, fiche 99, Français, - Sous%2DChef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Op%C3%A9rations
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Sous-Chef d’état-major – Opérations; SCEM Ops : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 4, fiche 99, Français, - Sous%2DChef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Op%C3%A9rations
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Operations (Battle Staff Coordination)
1, fiche 100, Anglais, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20%28Battle%20Staff%20Coordination%29
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- 1 Cdn Air Div DPM Ops BS Coord 1, fiche 100, Anglais, 1%20Cdn%20Air%20Div%20DPM%20Ops%20BS%20Coord
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 100, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20%28Battle%20Staff%20Coordination%29
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal-Operations(Battle Staff Coordination) ;1 Cdn Air Div DPM Ops BS Coord : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 100, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20%28Battle%20Staff%20Coordination%29
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Operations (Battle Staff Co-ordination)
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal Operations (Battle Staff Co-ordination)
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal Operations (Battle Staff Coordination)
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations (Organisation du personnel de combat)
1, fiche 100, Français, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Organisation%20du%20personnel%20de%20combat%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- GPA 1 DAC Ops Org PC 1, fiche 100, Français, GPA%201%20DAC%20Ops%20Org%20PC
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 100, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Organisation%20du%20personnel%20de%20combat%29
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations (Organisation du personnel de combat) : les lettres «re» suivant le chiffre se placent en exposant. 2, fiche 100, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Organisation%20du%20personnel%20de%20combat%29
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations (Organisation du personnel de combat); GPA 1 DAC Ops Org PC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 100, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Organisation%20du%20personnel%20de%20combat%29
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada Opérations (Organisation du personnel de combat)
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


