TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE STYLED [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- protective hairstyle
1, fiche 1, Anglais, protective%20hairstyle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- protective style 1, fiche 1, Anglais, protective%20style
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Protective hairstyles are styles that hide the ends of the hair, thus allowing the hair to be protected from damage. Protective styles include hair braiding, twists, weaves, and wigs. These styles allow the hair to be easily styled while new hair growth develops. These styles have the benefit of being worn for weeks to months, enabling hair growth while simultaneously avoiding breakage and shedding as a result of daily grooming and manipulation. 1, fiche 1, Anglais, - protective%20hairstyle
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- protective hair style
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coiffure protectrice
1, fiche 1, Français, coiffure%20protectrice
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les coiffures protectrices sont des techniques de coiffage qui préservent les cheveux crépus de la casse et des agressions extérieures. Elles permettent également de faciliter l'entretien quotidien et d'encourager la croissance des cheveux. 1, fiche 1, Français, - coiffure%20protectrice
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- active attribute
1, fiche 2, Anglais, active%20attribute
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Red is the default active color for text links and image link borders in most browsers, but it can be changed in the <body> tag with the active attribute, and virtually all link attributes(color, underline, etc.) can be styled with [cascading style sheets’(CSS) ] a : active pseudo-class. 1, fiche 2, Anglais, - active%20attribute
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- attribut actif
1, fiche 2, Français, attribut%20actif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- freehand technique
1, fiche 3, Anglais, freehand%20technique
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
There are three main methods to achieve highlights... Freehand techniques involve the placement of a lightening compound directly onto clean, styled hair. The lightener can be applied with a tint brush, an applicator bottle, or even with gloved fingers. Effects are extremely subtle, and can be used effectively to draw the attention to waveline, an upsweep movement, etc. 2, fiche 3, Anglais, - freehand%20technique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
freehand technique: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 3, Anglais, - freehand%20technique
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- free hand technique
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- technique du balayage artistique
1, fiche 3, Français, technique%20du%20balayage%20artistique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
technique du balayage artistique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 3, Français, - technique%20du%20balayage%20artistique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-03-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cowlick
1, fiche 4, Anglais, cowlick
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A lock or tuft of hair growing in a different direction from the rest of the hair and usually turned up or awry as if licked by a cow. 2, fiche 4, Anglais, - cowlick
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A tuft of hair standing up is known as a cowlick. Cowlicks are usually noticeable at the front hairline. However, they may be located on other parts of the scalp. In styling, cowlicks must be considered, and the hair styled accordingly. 3, fiche 4, Anglais, - cowlick
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cowlick: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 4, Anglais, - cowlick
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- épi
1, fiche 4, Français, %C3%A9pi
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rosette 2, fiche 4, Français, rosette
correct, nom féminin, Canada, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mèche de cheveux qui pousse en sens contraire de celui des autres. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9pi
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La chevelure a, dans son ensemble, un mouvement naturel qui [...] dépend de l'implantation naturelle des cheveux et peut être accentué par la lourdeur et la longueur des cheveux. Lorsque l'implantation est plus marquée et que des cheveux se dirigent dans le sens contraire des autres, on lui donne le nom d'«épi». 4, fiche 4, Français, - %C3%A9pi
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
épi; rosette : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 4, Français, - %C3%A9pi
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-01-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Labour and Employment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Employment and Social Development Canada
1, fiche 5, Anglais, Employment%20and%20Social%20Development%20Canada
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ESDC 1, fiche 5, Anglais, ESDC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Department of Employment and Social Development 2, fiche 5, Anglais, Department%20of%20Employment%20and%20Social%20Development
correct
- Human Resources and Skills Development Canada 3, fiche 5, Anglais, Human%20Resources%20and%20Skills%20Development%20Canada
ancienne désignation, correct
- HRSDC 4, fiche 5, Anglais, HRSDC
ancienne désignation, correct
- HRSDC 4, fiche 5, Anglais, HRSDC
- Department of Human Resources and Skills Development 5, fiche 5, Anglais, Department%20of%20Human%20Resources%20and%20Skills%20Development%20
ancienne désignation, correct
- Human Resources and Social Development Canada 5, fiche 5, Anglais, Human%20Resources%20and%20Social%20Development%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Employment and Social Development Canada: On December 12, 2013, Bill C-4—the Economic Action Plan 2013 Act, No. 2—received Royal Assent. The Department’s name was changed from "Human Resources and Skills Development Canada" to "Employment and Social Development Canada." 6, fiche 5, Anglais, - Employment%20and%20Social%20Development%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Human Resources and Skills Development Canada : On February 6, 2006, "Human Resources and Skills Development Canada" and the former "Social Development Canada" were consolidated into the "Human Resources and Skills Development Canada" to be styled "Human Resources and Social Development Canada. "The Department was subsequently renamed "Human Resources and Skills Development Canada" in October 2008. 4, fiche 5, Anglais, - Employment%20and%20Social%20Development%20Canada
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Travail et emploi
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Emploi et Développement social Canada
1, fiche 5, Français, Emploi%20et%20D%C3%A9veloppement%20social%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- EDSC 1, fiche 5, Français, EDSC
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ministère de l'Emploi et du Développement social 2, fiche 5, Français, minist%C3%A8re%20de%20l%27Emploi%20et%20du%20D%C3%A9veloppement%20social
correct, nom masculin
- Ressources humaines et Développement des compétences Canada 3, fiche 5, Français, Ressources%20humaines%20et%20D%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- RHDCC 4, fiche 5, Français, RHDCC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- RHDCC 4, fiche 5, Français, RHDCC
- ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences 3, fiche 5, Français, minist%C3%A8re%20des%20Ressources%20humaines%20et%20du%20D%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Ressources humaines et Développement social Canada 3, fiche 5, Français, Ressources%20humaines%20et%20D%C3%A9veloppement%20social%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- RHDSC 4, fiche 5, Français, RHDSC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- RHDSC 4, fiche 5, Français, RHDSC
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Emploi et Développement social Canada : Le 12 décembre 2013, le projet de loi C-4, la Loi no 2 sur le plan d’action économique de 2013, a reçu la sanction royale. Le nom «Ressources humaines et Développement des compétences Canada» a été modifié pour devenir «Emploi et Développement social Canada». 5, fiche 5, Français, - Emploi%20et%20D%C3%A9veloppement%20social%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Ressources humaines et Développement des compétences Canada : Le 6 février 2006, «Ressources humaines et Développement des compétences Canada» et «Développement social Canada» ont fusionné en un seul ministère, qui est devenu «Ressources humaines et Développement social Canada». En octobre 2008, le ministère des Ressources humaines et du Développement social (Ressources humaines et Développement social Canada) est redevenu le ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences (Ressources humaines et Développement des compétences Canada). 4, fiche 5, Français, - Emploi%20et%20D%C3%A9veloppement%20social%20Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración federal
- Trabajo y empleo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Empleo y Desarrollo Social de Canadá
1, fiche 5, Espagnol, Ministerio%20de%20Empleo%20y%20Desarrollo%20Social%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- Ministerio de Recursos Humanos y Desarrollo de Competencias de Canadá 1, fiche 5, Espagnol, Ministerio%20de%20Recursos%20Humanos%20y%20Desarrollo%20de%20Competencias%20de%20Canad%C3%A1
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Ministerio de Recursos Humanos y Desarrollo Social de Canadá 1, fiche 5, Espagnol, Ministerio%20de%20Recursos%20Humanos%20y%20Desarrollo%20Social%20de%20Canad%C3%A1
ancienne désignation, correct, nom masculin
- MRHDSC 1, fiche 5, Espagnol, MRHDSC
correct, nom masculin
- MRHDSC 1, fiche 5, Espagnol, MRHDSC
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ministerio de Empleo y Desarrollo Social de Canadá: El 12 de diciembre de 2013, el nombre del ministerio cambió de "Ministerio de Recursos Humanos y Desarrollo de Competencias de Canadá" a "Ministerio de Empleo y Desarrollo Social de Canadá". 2, fiche 5, Espagnol, - Ministerio%20de%20Empleo%20y%20Desarrollo%20Social%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Ministerio de Recursos Humanos y Desarrollo de Competencias de Canadá: nombre que recibió el ministerio entre octubre de 2008 y diciembre de 2013. 2, fiche 5, Espagnol, - Ministerio%20de%20Empleo%20y%20Desarrollo%20Social%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Ministerio de Recursos Humanos y Desarrollo Social de Canadá: Este ministerio se creó en febrero de 2006 al fusionarse el Ministerio de Desarrollo Social de Canadá y el Ministerio de Recursos Humanos y Desarrollo de Competencias de Canadá. En octubre de 2008 se convirtió en el "Ministerio de Recursos Humanos y Desarrollo de Competencias de Canadá". 2, fiche 5, Espagnol, - Ministerio%20de%20Empleo%20y%20Desarrollo%20Social%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Courts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Court of Arches
1, fiche 6, Anglais, Court%20of%20Arches
correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Arches Court 1, fiche 6, Anglais, Arches%20Court
correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Arches Court, presided over by the Dean of Arches is an ecclesiastical court of the Church of England covering the Province of Canterbury. Its equivalent in the Province of York is the ’Chancery Court’. The Court of Arches is the Provincial Court for Canterbury. It has both appellate and original jurisdiction. It is presided over by the Dean of the Arches, who is styled the Right Honourable and Right Worshipful the Official Principal and Dean of the Arches. He must be a barrister of ten years’ High Court standing, or the holder or former holder of high judicial office, and is appointed by the two archbishops jointly. 1, fiche 6, Anglais, - Court%20of%20Arches
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Tribunaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Court of Arches
1, fiche 6, Français, Court%20of%20Arches
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Arches Court 1, fiche 6, Français, Arches%20Court
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- cour d'appel ecclésiastique de la province de Canterbury
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Scalable Vector Graphics
1, fiche 7, Anglais, Scalable%20Vector%20Graphics
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SVG 1, fiche 7, Anglais, SVG
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A language for describing two-dimensional graphics in XML [Extensible Markup Language]. 1, fiche 7, Anglais, - Scalable%20Vector%20Graphics
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
SVG allows for three types of graphic objects : vector graphic shapes(e. g., paths consisting of straight lines and curves), images and text. Graphical objects can be grouped, styled, transformed and composited into previously rendered objects. Text can be in any XML namespace suitable to the application, which enhances searchability and accessibility of the SVG graphics. The feature set includes nested transformations, clipping paths, alpha masks, filter effects, template objects and extensibility. 1, fiche 7, Anglais, - Scalable%20Vector%20Graphics
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- graphiques vectoriels adaptables
1, fiche 7, Français, graphiques%20vectoriels%20adaptables
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SVG 1, fiche 7, Français, SVG
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- graphiques vectoriels redimensionnables 2, fiche 7, Français, graphiques%20vectoriels%20redimensionnables
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Langage de description de graphiques bi-dimensionnels en XML [langage de balisage extensible]. 1, fiche 7, Français, - graphiques%20vectoriels%20adaptables
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
SVG admet trois types d'objets graphiques : des contours graphiques vectoriels (par exemple, des tracés consistant en lignes droites et courbes), des images et du texte. Les objets graphiques peuvent être regroupés, stylés, transformés et composés dans des objets précédemment rendus. L'ensemble de fonctions comprend des transformations imbriquées, des tracés de rognage, des masques basés sur la couche alpha et des objets de gabarit. 1, fiche 7, Français, - graphiques%20vectoriels%20adaptables
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
graphique vectoriel adaptable : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 7, Français, - graphiques%20vectoriels%20adaptables
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1984-06-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Status of Persons (Private Law)
- Trade
- Taxation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- land-waiter
1, fiche 8, Anglais, land%2Dwaiter
correct, Grande-Bretagne
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- landwaiter 2, fiche 8, Anglais, landwaiter
correct
- coast-waiter 3, fiche 8, Anglais, coast%2Dwaiter
correct
- landing waiter 4, fiche 8, Anglais, landing%20waiter
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
an officer of the custom-house, whose duty was, upon landing any merchandise, to examine, taste, weigh, or measure it, and to take an account thereof.(...) Land-waiters were occasionally styled searchers, and attended and joined with the patent-searcher in the execution of dockets for the shipping of goods to be exported to foreign parts;(...) 1, fiche 8, Anglais, - land%2Dwaiter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Statut des personnes (Droit privé)
- Commerce
- Fiscalité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- douanier du littoral
1, fiche 8, Français, douanier%20du%20littoral
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
"Littoral" désigne l'ensemble des côtes qui bordent une mer ou un pays . 2, fiche 8, Français, - douanier%20du%20littoral
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


