TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE TESTED NAME [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-05-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mandrel test
1, fiche 1, Anglais, mandrel%20test
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Name of test : Flexibility by mandrel test. What is being tested. How much the paint film can be extended without rupturing by bending the panel on which it is coated. 2, fiche 1, Anglais, - mandrel%20test
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mandrel test: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 1, Anglais, - mandrel%20test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- essai de pliage
1, fiche 1, Français, essai%20de%20pliage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour essayer la solidité des peintures et leur adhérence sur les supports, on procède en laboratoire à des essais de pliage de subjectiles témoins sur lesquels sont appliquées ces peintures. 2, fiche 1, Français, - essai%20de%20pliage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
essai de pliage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - essai%20de%20pliage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Psychology
- Mental Disorders
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- moral treatment 1, fiche 2, Anglais, moral%20treatment
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Philippe Pinel, one of the founders of moral treatment and the author of its name, wrote in 1809 that this form of care must be tested out by what we today would call clinical trials. 1, fiche 2, Anglais, - moral%20treatment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Troubles mentaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- traitement moral
1, fiche 2, Français, traitement%20moral
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] c'est surtout l'œuvre médicale de quelques psychiatres européens (Pinel en France, Conolly en Angleterre [...] ) qui [...] inaugura une attitude nouvelle à l'égard des malades mentaux. Une politique de portes ouvertes, de respect individuel, de réconfort moral (le traitement moral de la folie, disait-on alors), vint s'opposer aux méthodes coercitives en usage [...] 1, fiche 2, Français, - traitement%20moral
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


