TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE TOP ISSUES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-07-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Parliamentary Language
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- democracy
1, fiche 1, Anglais, democracy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Canada's Parliament, as conceived by the Fathers of Confederation in 1867, continues to be a vibrant example of democracy in action. In Parliament, our representatives examine the top issues of the day, decide on policies and laws, and hold the government accountable for its actions. 2, fiche 1, Anglais, - democracy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- démocratie
1, fiche 1, Français, d%C3%A9mocratie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le Parlement du Canada, tel que les Pères de la Confédération l’ont conçu en 1867, demeure un exemple concret de démocratie en action. Au Parlement, nos représentants examinent les principales questions de l’heure, décident des politiques et des lois et tiennent le gouvernement responsable de ses actes. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9mocratie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho constitucional
- Lenguaje parlamentario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- democracia
1, fiche 1, Espagnol, democracia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Doctrina política favorable a la intervención del pueblo en el gobierno. 2, fiche 1, Espagnol, - democracia
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- News and Journalism
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- daily top story 1, fiche 2, Anglais, daily%20top%20story
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In five minutes, you can be up-to-date on the day's issues by looking through the daily top stories and the media summary. 1, fiche 2, Anglais, - daily%20top%20story
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- daily top stories
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Information et journalisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- manchette du jour
1, fiche 2, Français, manchette%20du%20jour
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En moins de cinq minutes, [le Bureau de nouvelles Xpress] vous met au courant des principales nouvelles de la journée et vous prépare aux défis quotidiens en vous présentant le sommaire médiatique quotidien et les manchettes du jour. 1, fiche 2, Français, - manchette%20du%20jour
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Zoom, septembre 1999. 1, fiche 2, Français, - manchette%20du%20jour
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- manchettes du jour
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


