TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BE UP-TO-DATE [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- revise
1, fiche 1, Anglais, revise
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Every several years, legislation at the federal and provincial levels is revised, meaning that it is modified in order to be up-to-date, more rational and coherent. However, the legislation's substance remains intact. 2, fiche 1, Anglais, - revise
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
revise a law 2, fiche 1, Anglais, - revise
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réviser
1, fiche 1, Français, r%C3%A9viser
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- refondre 2, fiche 1, Français, refondre
correct, verbe, Québec
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La législation est révisée à des intervalles de plusieurs années, tant au provincial qu'au fédéral. Réviser signifie revoir la législation publiée afin de la mettre à jour, la rationaliser et la rendre cohérente, et ce, sans toucher au fond. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9viser
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
réviser une loi 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9viser
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-04-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- revision
1, fiche 2, Anglais, revision
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Revisions occur every several years and affect all federal or provincial acts at once. During a revision, legislation is modified in order to be up-to-date, more rational and coherent. However, the legislation's substance remains intact. An act enacts the revised statutes once the revision is complete. 2, fiche 2, Anglais, - revision
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
revision of an act 2, fiche 2, Anglais, - revision
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- révision
1, fiche 2, Français, r%C3%A9vision
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- refonte 2, fiche 2, Français, refonte
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La révision est un processus qui a lieu à des intervalles de plusieurs années, et qui touche toutes les lois fédérales ou provinciales à la fois. Les changements apportés aux lois visent à les mettre à jour, à les rationaliser et à les rendre cohérentes. Cependant, le fond de la législation demeure inchangé. Une loi met en vigueur les lois révisées lorsque la révision est terminée. 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9vision
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
révision d'une loi 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9vision
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Epidemiology
- Economic Co-operation and Development
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vulnerability analysis and mapping
1, fiche 3, Anglais, vulnerability%20analysis%20and%20mapping
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- VAM 2, fiche 3, Anglais, VAM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
As an information tool, WFP [World Food Programme] VAM provides up-to-date information about who the hungry poor are, why they are vulnerable, and where food aid should be targeted. 1, fiche 3, Anglais, - vulnerability%20analysis%20and%20mapping
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Coopération et développement économiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- analyse et cartographie de la vulnérabilité
1, fiche 3, Français, analyse%20et%20cartographie%20de%20la%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ACV 2, fiche 3, Français, ACV
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Non seulement l'ACV aide à cibler les populations nécessiteuses et à déterminer les interventions appropriées, mais elle fournit une base de référence par rapport à laquelle les indicateurs de l'OMD [objectif du Millénaire pour le développement] peuvent être évalués. 3, fiche 3, Français, - analyse%20et%20cartographie%20de%20la%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Education (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Ontario Teacher Testing Program
1, fiche 4, Anglais, Ontario%20Teacher%20Testing%20Program
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... to be implemented in stages, supports both the entry of new teachers into the profession, as well as established teachers. When fully in place, it will provide students, parents and taxpayers with the confidence that all teachers are well-qualified and have up-to-date skills and knowledge. 1, fiche 4, Anglais, - Ontario%20Teacher%20Testing%20Program
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Ontario Teacher Testing Programme
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme ontarien d'évaluation du personnel enseignant
1, fiche 4, Français, Programme%20ontarien%20d%27%C3%A9valuation%20du%20personnel%20enseignant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] qui sera mis en œuvre graduellement, appuie à la fois l'entrée des nouveaux enseignants et enseignantes dans la profession et le perfectionnement du personnel enseignant chevronné. Une fois entièrement en place, il assurera aux élèves, aux parents et aux contribuables que tous les enseignants et enseignantes sont qualifiés et sont nantis de connaissances et de compétences à jour. 1, fiche 4, Français, - Programme%20ontarien%20d%27%C3%A9valuation%20du%20personnel%20enseignant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- up-to-date inventory
1, fiche 5, Anglais, up%2Dto%2Ddate%20inventory
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Representative and up-to-date inventories or source lists of firms that provide consulting and professional services and wish to do business with the federal government should be maintained for consistency, economy, effectiveness and fairness in selecting and procuring best value. 1, fiche 5, Anglais, - up%2Dto%2Ddate%20inventory
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 5, La vedette principale, Français
- répertoire à jour
1, fiche 5, Français, r%C3%A9pertoire%20%C3%A0%20jour
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour des raisons d'uniformité, d'économie, d'efficacité et d'équité dans la sélection et l'acquisition de la meilleure valeur, il convient de tenir des listes et répertoires à jour et représentatifs des firmes qui fournissent des services de conseil et des services professionnels et qui désirent conclure des affaires avec l'administration fédérale. 1, fiche 5, Français, - r%C3%A9pertoire%20%C3%A0%20jour
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Energy Transformation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- co-generation project
1, fiche 6, Anglais, co%2Dgeneration%20project
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
All energy efficiency measures, including FBI/MVIP [Federal Building Initiative/Management Value Incentive Program] projects, should be identified in the BMP [Building Management Plan]. At a minimum, the following aspects should be considered and planned for as appropriate :up-to-date energy audit conducted, and cost effective action items planned for implementation;... ;co-generation projects; and energy efficiency considered in fit-up and renovation projects. 2, fiche 6, Anglais, - co%2Dgeneration%20project
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- projet de cogénération
1, fiche 6, Français, projet%20de%20cog%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On doit préciser dans le PGI [Plan de gestion des immeubles] toutes les mesures d'économie d'énergie, y compris les projets réalisés dans le cadre de l'IBF [Initiative des bâtiments fédéraux] et du [Programme d'incitatifs axés sur le rendement]. Il faut au moins tenir compte des questions suivantes, le cas échéant, dans la planification : vérification énergétique à jour déjà effectuée et mesures économiques qu'on prévoit de mettre en œuvre; [...]; projets de cogénération; mesures d'économie d'énergie envisagées dans les projets d'aménagement et de rénovation. 2, fiche 6, Français, - projet%20de%20cog%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-06-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Productivity and Profitability
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- decision-making tool
1, fiche 7, Anglais, decision%2Dmaking%20tool
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] regards accurate, detailed, up-to-date information about its investment holdings and business operations as an essential decision-making tool and considers information to be central to the administration and overall management of its AFD [Alternate Forms of Delivery] contracting approach. 2, fiche 7, Anglais, - decision%2Dmaking%20tool
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- decision making tool
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Productivité et rentabilité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- outil de prise de décisions
1, fiche 7, Français, outil%20de%20prise%20de%20d%C3%A9cisions
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] considère les données exactes, détaillées et à jour sur ses fonds d'investissement et ses pratiques commerciales comme un outil de prise de décisions essentiel à l'administration et la gestion globale de son approche pour l'attribution des marchés AFPS [autres formes de prestation de services]. 2, fiche 7, Français, - outil%20de%20prise%20de%20d%C3%A9cisions
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- active array
1, fiche 8, Anglais, active%20array
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
When an array is used for transmitting, as well as receiving, it is said to be an active array, and represents the most up-to-date(and highest-cost) form of antenna. An active array has a number of separate modules, each with its own amplifier and phase control. There are considerable advantages to the use of an array of small transmitting elements(rather than one large transmitter), including the flexibility common to receiving arrays plus the possibility of very large power x aperture products. 2, fiche 8, Anglais, - active%20array
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réseau actif
1, fiche 8, Français, r%C3%A9seau%20actif
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L’antenne planaire ..., en réseau actif, est une des technologies permettant la réalisation des antennes radar à faisceau contrôlé, en navigation aérienne, surveillance ou observation de la Terre par satellite. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9seau%20actif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Internet and Telematics
- Provincial Laws and Legal Docs. (Exc. Quebec)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- e-Laws
1, fiche 9, Anglais, e%2DLaws
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The e-Laws Web site, gives access to the consolidated laws of Ontario. This site is a major step in the Government of Ontario's ongoing efforts to improve access to up-to-date laws. Our goal for this site is to be up to date within 14 days of a change in the law. 2, fiche 9, Anglais, - e%2DLaws
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- e-Laws Web site
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Internet et télématique
- Documents jurid. provinciaux autres que québécois
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Lois-en-ligne
1, fiche 9, Français, Lois%2Den%2Dligne
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le site Lois-en-ligne, donne accès à la législation codifiée de l'Ontario. Ce site représente une étape importante dans les efforts que déploie le gouvernement de l'Ontario pour améliorer l'accès à la version à jour de la législation. Nous visons l'actualisation des données dans les 14 jours de toute modification. 2, fiche 9, Français, - Lois%2Den%2Dligne
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- site Web Lois-en-ligne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-01-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Economic and Industrial Sociology
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Economic Burden of Illness in Canada, 1998
1, fiche 10, Anglais, Economic%20Burden%20of%20Illness%20in%20Canada%2C%201998
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- EBIC 1998 1, fiche 10, Anglais, EBIC%201998
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Population and Public Health Branch. The Economic Burden of Illness in Canada, 1998(EBIC 1998) is the third version of the report of the same name to be published by Health Canada. This report was first published in 1991(Economic Burden of Illness in Canada, 1986) and again in 1997(Economic Burden of Illness in Canada, 1993). The overwhelming response to these original reports and a continued request for more detailed cost-of-illness information indicated the need for an up-to-date revision that would provide even more detail than the first two reports. 1, fiche 10, Anglais, - Economic%20Burden%20of%20Illness%20in%20Canada%2C%201998
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie économique et industrielle
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Le fardeau économique de la maladie au Canada, 1998
1, fiche 10, Français, Le%20fardeau%20%C3%A9conomique%20de%20la%20maladie%20au%20Canada%2C%201998
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- FEMC 1998 1, fiche 10, Français, FEMC%201998
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la santé de la population et de la santé publique. Le fardeau économique de la maladie au Canada, 1998 est la troisième édition du rapport du même nom publié pour la première fois par Santé Canada en 1991 (Le fardeau économique de la maladie au Canada, 1986), puis de nouveau en 1997 (Le fardeau économique de la maladie au Canada, 1993). L'énorme intérêt suscité par les premières éditions et les demandes répétées de renseignements supplémentaires sur le coût de la maladie rendaient nécessaires une mise à jour encore plus détaillée. 1, fiche 10, Français, - Le%20fardeau%20%C3%A9conomique%20de%20la%20maladie%20au%20Canada%2C%201998
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cattle Raising
- Food Industries
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- milk recording
1, fiche 11, Anglais, milk%20recording
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The milk recording service provides the farmer with up-to-date information on milk yield, milk composition-fat %, protein % and somatic cell count. This information provides a basis for informed decisions on herd management and profitability,-the cows to select for breeding replacements or cows to be culled from the herd. 2, fiche 11, Anglais, - milk%20recording
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Élevage des bovins
- Industrie de l'alimentation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- contrôle laitier
1, fiche 11, Français, contr%C3%B4le%20laitier
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- contrôle laitier et beurrier 2, fiche 11, Français, contr%C3%B4le%20laitier%20et%20beurrier
correct, nom masculin, France
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les producteurs de lait font appel au contrôle laitier pour établir un tableau de bord de la production de leur troupeau. Les contrôleurs laitiers passent régulièrement dans les exploitations pour mesurer la quantité de lait produite par vache et sa richesse en matière grasse et en protéines. Le contrôle laitier est à la base de la sélection génétique et permet à l'éleveur de conduire son troupeau et d'ajuster son alimentation. 1, fiche 11, Français, - contr%C3%B4le%20laitier
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- contrôle laitier-beurrier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado bovino
- Industria alimentaria
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- control lechero
1, fiche 11, Espagnol, control%20lechero
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Investment
- Real Estate
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- investment holdings
1, fiche 12, Anglais, investment%20holdings
correct, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] regards accurate, detailed, up-to-date information about its investment holdings and business operations as an essential decision making tool and considers information to be central to the administration and overall management of its AFD [alternate forms of delivery] contracting approach. 2, fiche 12, Anglais, - investment%20holdings
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Immobilier
Fiche 12, La vedette principale, Français
- avoirs investis
1, fiche 12, Français, avoirs%20investis
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] considère les données exactes, détaillées et à jour sur ses fonds d'investissement et ses pratiques commerciales comme un outil de prise de décisions essentiel à l'administration et la gestion globale de son approche pour l'attribution des marchés AFPS [autres formes de prestation de service]. 2, fiche 12, Français, - avoirs%20investis
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- avoir investi
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Government Contracts
- Real Estate
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- contracting approach
1, fiche 13, Anglais, contracting%20approach
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] regards accurate, detailed, up-to-date information about its investment holdings and business operations as an essential decision making tool and considers information to be central to the administration and overall management of its AFD [Alternate Forms of Delivery] contracting approach. 2, fiche 13, Anglais, - contracting%20approach
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Marchés publics
- Immobilier
Fiche 13, La vedette principale, Français
- méthode de passation de marché
1, fiche 13, Français, m%C3%A9thode%20de%20passation%20de%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- méthode de passation de contrat 1, fiche 13, Français, m%C3%A9thode%20de%20passation%20de%20contrat
correct, nom féminin
- procédure de passation de marché 2, fiche 13, Français, proc%C3%A9dure%20de%20passation%20de%20march%C3%A9
correct, nom féminin
- procédure de passation de contrat 2, fiche 13, Français, proc%C3%A9dure%20de%20passation%20de%20contrat
correct, nom féminin
- mode de passation de marché 2, fiche 13, Français, mode%20de%20passation%20de%20march%C3%A9
correct, nom masculin
- mode de passation de contrat 2, fiche 13, Français, mode%20de%20passation%20de%20contrat
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Real Estate
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- business operations 1, fiche 14, Anglais, business%20operations
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] regards accurate, detailed, up-to-date information about its investment holdings and business operations as an essential decision making tool and considers information to be central to the administration and overall management of its AFD [Alternate Forms of Delivery] contracting approach. 2, fiche 14, Anglais, - business%20operations
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Immobilier
Fiche 14, La vedette principale, Français
- opérations commerciales
1, fiche 14, Français, op%C3%A9rations%20commerciales
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- opérations d'affaires 1, fiche 14, Français, op%C3%A9rations%20d%27affaires
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2000-05-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- medical record
1, fiche 15, Anglais, medical%20record
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
All individual medical, radiation exposures, and monitoring records in respect of atomic radiation workers in uranium mines, mills and refineries should be maintained with up-to-date information during employment, and for an extended period... following cessation of work with radioactive minerals. Medical records include records of pre-employment, periodic, special, post-illness and terminal medical examinations and assessments, laboratory reports, sickness reports, medical history reports, etc. 1, fiche 15, Anglais, - medical%20record
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dossier médical
1, fiche 15, Français, dossier%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Tous les dossiers médicaux, fiches d'exposition aux rayonnements et fiches de surveillance individuelles concernant les travailleurs affectés aux travaux sous rayonnements dans les mines, dans les usines de concentration et dans les raffineries d'uranium doivent être maintenus à jour pendant la période d'emploi des travailleurs et pendant une longue période [...] après qu'ils ont cessé de travailler dans un poste associé aux minéraux radioactifs. Les dossiers médicaux comprennent les évaluations et examens médicaux antérieurs à l'emploi en question, les évaluations et examens périodiques, spéciaux, postérieurs à une maladie [...], les rapports de laboratoire, les fiches de maladie, les fiches d'antécédents médicaux. 1, fiche 15, Français, - dossier%20m%C3%A9dical
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- News and Journalism
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- daily top story 1, fiche 16, Anglais, daily%20top%20story
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In five minutes, you can be up-to-date on the day's issues by looking through the daily top stories and the media summary. 1, fiche 16, Anglais, - daily%20top%20story
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- daily top stories
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Information et journalisme
Fiche 16, La vedette principale, Français
- manchette du jour
1, fiche 16, Français, manchette%20du%20jour
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En moins de cinq minutes, [le Bureau de nouvelles Xpress] vous met au courant des principales nouvelles de la journée et vous prépare aux défis quotidiens en vous présentant le sommaire médiatique quotidien et les manchettes du jour. 1, fiche 16, Français, - manchette%20du%20jour
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Zoom, septembre 1999. 1, fiche 16, Français, - manchette%20du%20jour
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- manchettes du jour
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- beta-D glucan 1, fiche 17, Anglais, beta%2DD%20glucan
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Three pre-processed wheat bran fractions were evaluated for soluble and insoluble dietary fibre, ß-D-glucan content and starch levels. From the results up-to-date, we found that :(i) ß-D-glucan content of pre-processed wheat bran Fraction(A1) was enriched from 0. 5% in the wheat to 2. 6%;... an enzymatic procedure was developed for the purification of ß-D-glucan, which allow us to compare the chemical and physical(rheological) properties of wheat ß-D-glucan against other cereals(e. g. oat and barley). These results suggest that pre-processed wheat bran is a potential functional food ingredient or a potential soluble/insoluble fibre source, which can be used in food as is or by minor modification to increase fibre solubility. [Source : ethanol project-Lkstarwk. en p. 1]. 1, fiche 17, Anglais, - beta%2DD%20glucan
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- beta-D-glucane
1, fiche 17, Français, beta%2DD%2Dglucane
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Nous avons déterminé la teneur en fibres alimentaires solubles et insolubles, en ß-D-glucane et en amidon de trois fractions de son de blé prétraité. [...] D'après les résultats que nous avons obtenus jusqu'ici, nous pouvons faire les constatations suivantes : i) la fraction de son de blé prétraité A1 s'est enrichie en ß-D-glucane, la concentration de ce composé passant de 0,5 %, dans le blé non traité, à 2,6 % dans le son; [...] nous avons mis au point un procédé enzymatique pour purifier la ß-D-glucane, de façon à comparer les propriétés chimiques et physiques (rhéologiques) de la ß-D-glucane du blé à celles de la glucane d'autres céréales (p. ex. l'avoine et l'orge). D'après ces résultats, le son de blé prétraité pourrait être un ingrédient alimentaire fonctionnel ou une source de fibres solubles et insolubles s'utilisant tel quel dans les aliments ou après une modification mineure destinée à augmenter la solubilité des fibres. [Source: projet éthanol - Lkstarwk.fr p. 1]. 1, fiche 17, Français, - beta%2DD%2Dglucane
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-05-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- biochemical diagnosis
1, fiche 18, Anglais, biochemical%20diagnosis
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
At the conclusion of this module, a student will be expected to have gained an up-to-date knowledge and understanding, and developed a critical appreciation of the following aspects of biochemical diagnosis of disease :(1) the role of enzyme and metabolite assays in the diagnosis and monitoring of diseases with a biochemical parthogenesis,(2) the role of immunoassays in the diagnosis and monitoring of endocrine diseases,(3) the application of DNA-based methods to the diagnosis of cancer, genetic diseases and infectious diseases,(4) ethical, social, legal and economic aspects of modern diagnostics. 1, fiche 18, Anglais, - biochemical%20diagnosis
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- diagnostic biochimique
1, fiche 18, Français, diagnostic%20biochimique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Diagnostic biochimique. À l'heure actuelle, seuls les diagnostics génétiques ont une sensibilité suffisante pour permettre un diagnostic à partir d'une cellule unique. Cependant, certaines équipes tentent de développer des techniques biochimiques pour réaliser un diagnostic génétique préimplantatoire. 1, fiche 18, Français, - diagnostic%20biochimique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Technique susceptible d'améliorer le diagnostic génétique préimplantatoire. 2, fiche 18, Français, - diagnostic%20biochimique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1991-04-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- product improvement
1, fiche 19, Anglais, product%20improvement
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- product re-design 1, fiche 19, Anglais, product%20re%2Ddesign
correct
- product modification 2, fiche 19, Anglais, product%20modification
correct
- modification of existing product 3, fiche 19, Anglais, modification%20of%20existing%20product
correct
- product alteration 4, fiche 19, Anglais, product%20alteration
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Product improvement and value analysis. By far attention has been concentrated upon design work in relation to new products, but of course in most companies effort needs to be directed to existing products as well... [with] a permanent design programme which will ensure that the product remains up-to-date and successful. 1, fiche 19, Anglais, - product%20improvement
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Because design knowledge is relatively high when we are dealing with modifications of existing products, we describe this design situation as "Incremental Design".... 3, fiche 19, Anglais, - product%20improvement
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
See the record for "incremental design". 5, fiche 19, Anglais, - product%20improvement
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 19, La vedette principale, Français
- modification de produit
1, fiche 19, Français, modification%20de%20produit
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- amélioration de produit 2, fiche 19, Français, am%C3%A9lioration%20de%20produit
correct, nom féminin
- amélioration de produit existant 3, fiche 19, Français, am%C3%A9lioration%20de%20produit%20existant
correct, nom féminin
- adaptation de produit 4, fiche 19, Français, adaptation%20de%20produit
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'idée de produit. (...) certaines idées peuvent déboucher sur des produits relativement nouveaux, alors que la plupart sont des améliorations de produits existants. 3, fiche 19, Français, - modification%20de%20produit
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Le plus souvent, il s'agira d'une idée de modification de produit ou d'activité. 3, fiche 19, Français, - modification%20de%20produit
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
(...) que l'innovation soit radicale ou qu'il ne s'agisse que de l'apparition d'une nouvelle version d'un type de produit existant [l'existence du projet de produit a des répercussions] 3, fiche 19, Français, - modification%20de%20produit
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


