TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEACH BOAT [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bow and stern anchoring
1, fiche 1, Anglais, bow%20and%20stern%20anchoring
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bow and stern anchorage 2, fiche 1, Anglais, bow%20and%20stern%20anchorage
correct, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A double anchoring technique that consists in anchoring the boat from the bow and the stern in order to minimize the swing radius when anchoring on a beach, on the edge of a channel or in other tight position. 3, fiche 1, Anglais, - bow%20and%20stern%20anchoring
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mouillage embossé
1, fiche 1, Français, mouillage%20emboss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- embossage 2, fiche 1, Français, embossage
correct, nom masculin
- mouillage tête et cul 3, fiche 1, Français, mouillage%20t%C3%AAte%20et%20cul
correct, nom masculin
- mouillage double arrière 4, fiche 1, Français, mouillage%20double%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'embossage est une technique de mouillage qui consiste à ajouter un mouillage à l'arrière du bateau en plus de l'ancre principale à l'avant. Cette méthode permet de maintenir le bateau dans son axe, en particulier dans des zones où il est impossible d'éviter, comme les fleuves. L'embossage est souvent utilisé lorsque le bateau est très proche des côtes ou lorsque les environs sont encombrés. 5, fiche 1, Français, - mouillage%20emboss%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mouillage double-arrière
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- beach boat
1, fiche 2, Anglais, beach%20boat
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
beach boat : an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - beach%20boat
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bateau de plage
1, fiche 2, Français, bateau%20de%20plage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bateau de plage : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 2, Français, - bateau%20de%20plage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Amphibious Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- short count 1, fiche 3, Anglais, short%20count
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When the boat reaches shallow water, the coxswain orders the team out of the boat in pairs, for example(short count), "Ones, out; twos, out. "... On disembarking, each pair immediately grabs the boat handles and pulls the boat to the beach. 1, fiche 3, Anglais, - short%20count
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Forces amphibies
Fiche 3, La vedette principale, Français
- appel rapide
1, fiche 3, Français, appel%20rapide
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Amphibious Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- numbered wave
1, fiche 4, Anglais, numbered%20wave
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
wave : In amphibious operations, [a] formation of forces, landing ships and craft, amphibious vehicles or aircraft, required to beach or land about the same time. It can be classified as to type, function or order as shown : a. assault wave; b. boat wave; c. helicopter wave; d. numbered wave; e. on-call wave; f. scheduled wave. 1, fiche 4, Anglais, - numbered%20wave
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
numbered wave: term standardized by NATO. 2, fiche 4, Anglais, - numbered%20wave
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces amphibies
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vague numérotée
1, fiche 4, Français, vague%20num%C3%A9rot%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
vague : En opérations amphibies, formation composée de forces, bâtiments et engins de débarquement, véhicules amphibies ou aéronefs devant débarquer ou atterrir sur une plage presque au même moment. Elle peut être classée par type, fonction ou numéro d'ordre : a. vague d'assaut; b. vague d'embarcations; c. vague d'hélicoptères; d. vague numérotée; e. vague sur demande; f. vague à l'horaire. 1, fiche 4, Français, - vague%20num%C3%A9rot%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
vague numérotée : terme normalisé par l'OTAN. 2, fiche 4, Français, - vague%20num%C3%A9rot%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Fuerzas anfibias
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- oleada numerada
1, fiche 4, Espagnol, oleada%20numerada
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Amphibious Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- on-call wave
1, fiche 5, Anglais, on%2Dcall%20wave
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
wave : In amphibious operations, a formation of forces, landing ships and craft, amphibious vehicles or aircraft, required to beach or land about the same time. Can be classified as to type, function or order as shown : a. assault wave; b. boat wave; c. helicopter wave; d. numbered wave; e. on-call wave; f. scheduled wave. 1, fiche 5, Anglais, - on%2Dcall%20wave
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
on-call wave: term standardized by NATO. 2, fiche 5, Anglais, - on%2Dcall%20wave
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- on call wave
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces amphibies
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vague sur demande
1, fiche 5, Français, vague%20sur%20demande
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
vague : En opérations amphibies, formation composée de forces, bâtiments et engins de débarquement, véhicules amphibies ou aéronefs devant débarquer ou atterrir sur une plage presque au même moment. Elle peut être classée par type, fonction ou numéro d'ordre : a. vague d'assaut; b. vague d'embarcations; c. vague d'hélicoptères; d. vague numérotée; e. vague sur demande; f. vague à l'horaire. 1, fiche 5, Français, - vague%20sur%20demande
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
vague sur demande : terme normalisé par l'OTAN. 2, fiche 5, Français, - vague%20sur%20demande
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Fuerzas anfibias
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- oleada a petición
1, fiche 5, Espagnol, oleada%20a%20petici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
oleada: Una formación de tropas, barcos de desembarco, lanchas, vehículos anfibios o aviones necesarios para poner pie en la playa o desembarcar al mismo tiempo. Se puede clasificar con arreglo al tipo, función u orden como sigue: a. Oleada de asalto; b. Oleada de embarcaciones; c. Oleada de helicópteros; d. Oleada numerada; e. Oleada a petición; f. Oleada programada. 1, fiche 5, Espagnol, - oleada%20a%20petici%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-04-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Amphibious Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- scheduled wave
1, fiche 6, Anglais, scheduled%20wave
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
wave : A formation of forces, landing ships and craft, amphibious vehicles or aircraft, required to beach or land at about the same time. It can be classified as to type, function or order as shown : a. assault wave; b. boat wave; c. helicopter wave; d. numbered wave; e. on-call wave; f. scheduled wave. 1, fiche 6, Anglais, - scheduled%20wave
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
scheduled wave: term standardized by NATO. 2, fiche 6, Anglais, - scheduled%20wave
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces amphibies
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vague à l'horaire
1, fiche 6, Français, vague%20%C3%A0%20l%27horaire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
vague : Formation composée de forces, bâtiments et engins de débarquement, véhicules amphibies ou aéronefs devant débarquer ou atterrir sur une plage presque au même moment. Elle peut être classée par type, fonction ou numéro d'ordre : a. vague d'assaut; b. vague d'embarcations; c. vague d'hélicoptères; d. vague numérotée; e. vague sur demande; f. vague à l'horaire. 1, fiche 6, Français, - vague%20%C3%A0%20l%27horaire
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
vague à l'horaire : terme normalisé par l'OTAN. 2, fiche 6, Français, - vague%20%C3%A0%20l%27horaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Fuerzas anfibias
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ola de asalto programada
1, fiche 6, Espagnol, ola%20de%20asalto%20programada
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ola: Una formación de tropas, barcos de desembarco, lanchas, vehículos anfibios o aviones necesarios para poner pie en la playa o desembarcar al mismo tiempo. Se puede clasificar con arreglo al tipo, función u orden como sigue: a. Oleada de asalto; b. Oleada de embarcaciones; c. Oleada de helicópteros; d. Oleada numerada; e. Oleada a petición; f. Oleada programada. 1, fiche 6, Espagnol, - ola%20de%20asalto%20programada
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- surfboat
1, fiche 7, Anglais, surfboat
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- surf-boat 2, fiche 7, Anglais, surf%2Dboat
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An oar-driven boat designed to enter the ocean from the beach in heavy surf or severe waves. 3, fiche 7, Anglais, - surfboat
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- surf boat
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- surf-boat
1, fiche 7, Français, surf%2Dboat
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Embarcation profilée propulsée à la pagaie conçue pour franchir les barres sur la côte africaine. 1, fiche 7, Français, - surf%2Dboat
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-02-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Sea Operations (Military)
- Amphibious Forces
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- boat lane
1, fiche 8, Anglais, boat%20lane
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A lane for amphibious assault landing craft, which extends seaward from the landing beaches to the line of departure. 1, fiche 8, Anglais, - boat%20lane
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The width of a boat line is determined by the length of the corresponding beach. 1, fiche 8, Anglais, - boat%20lane
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
boat line: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 8, Anglais, - boat%20lane
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Opérations en mer (Militaire)
- Forces amphibies
Fiche 8, La vedette principale, Français
- couloir de débarquement
1, fiche 8, Français, couloir%20de%20d%C3%A9barquement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Couloir pour engins amphibies d'assaut qui, partant des plages de débarquement s'étend vers le large jusqu'à la ligne de départ. 1, fiche 8, Français, - couloir%20de%20d%C3%A9barquement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La largeur d'un couloir de débarquement est déterminée par la longueur de la plage correspondante. 1, fiche 8, Français, - couloir%20de%20d%C3%A9barquement
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
couloir de débarquement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 8, Français, - couloir%20de%20d%C3%A9barquement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
- Operaciones marítimas (Militar)
- Fuerzas anfibias
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- canal de acceso
1, fiche 8, Espagnol, canal%20de%20acceso
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Canal para lanchas anfibias de asalto que se extienden en dirección al mar desde las playas de desembarco hasta la línea de partida. 1, fiche 8, Espagnol, - canal%20de%20acceso
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La anchura de un canal de acceso está determinada por la de la playa correspondiente. 1, fiche 8, Espagnol, - canal%20de%20acceso
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


