TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEACH DRIFT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
- Toponymy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spit
1, fiche 1, Anglais, spit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Long, low, narrow projection of unconsolidated material extending into a body of water. 2, fiche 1, Anglais, - spit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A spit is a type of bar or beach that develops where a re-entrant occurs, such as at a cove, bay, ria, or river mouth. Spits are formed by the movement of sediment(typically sand) along a shore by a process known as longshore drift. 3, fiche 1, Anglais, - spit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
spit: Generic in use in most provinces. Ex: Bakers Spit, Nfld [Newfoundland]. 2, fiche 1, Anglais, - spit
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Also an undersea feature. 4, fiche 1, Anglais, - spit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
- Toponymie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- flèche
1, fiche 1, Français, fl%C3%A8che
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- flèche littorale 2, fiche 1, Français, fl%C3%A8che%20littorale
correct, nom féminin
- épix 3, fiche 1, Français, %C3%A9pix
correct, nom masculin
- they 4, fiche 1, Français, they
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Langue de sable longue et étroite qui, s'avançant dans l'eau, longe habituellement le rivage tout en y étant reliée par une extrémité. 5, fiche 1, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Cordon littoral à pointe libre dont l'extrémité est recourbée en crochets. 4, fiche 1, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
flèche : Générique en usage au Québec. La flèche ressemble à une péninsule lorsqu'elle émerge suffisamment pour que la végétation s'installe, et ne présente alors aucun danger pour la navigation. Elle prend aussi l'allure d'un haut-fond lorsqu'elle est légèrement submergée ou est située à fleur d'eau, et constitue alors une menace pour les petites embarcations. Ex : flèche du Nord-Ouest, Québec. 5, fiche 1, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Peut être aussi une entité sous-marine. 6, fiche 1, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
flèche : terme normalisé par la Commission de toponymie du Québec et uniformisé par le Comité de toponymie du Bureau de la traduction. 6, fiche 1, Français, - fl%C3%A8che
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
- Toponimia
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- flecha
1, fiche 1, Espagnol, flecha
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- flecha litoral 2, fiche 1, Espagnol, flecha%20litoral
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sedimento costero debido a deriva litoral. Suele presentarse como una prolongación recta o algo arqueada de una playa. 1, fiche 1, Espagnol, - flecha
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-10-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Metal Ores
- Hydrology and Hydrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- beach placer
1, fiche 2, Anglais, beach%20placer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- beach placer deposit 2, fiche 2, Anglais, beach%20placer%20deposit
correct
- seabeach placer 3, fiche 2, Anglais, seabeach%20placer
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A placer deposit of heavy minerals, e.g. zircon, ilmenite, or rutile, on a contemporary or ancient beach or along a coastline ... 3, fiche 2, Anglais, - beach%20placer
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The most important minerals of beach placers are: cassiterite, diamond, gold, ilmenite, magnetite, monazite, rutile, xenotime and zircon. 4, fiche 2, Anglais, - beach%20placer
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Beach placers supply much of the world's titanium, zircon, thorium, cerium and yttrium. They occur along present-day beaches or ancient beaches where longshore drift is well developed and frequent storms occur. 4, fiche 2, Anglais, - beach%20placer
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Beach placer deposits on Queen Charlotte Islands ... formed through wind and wave erosion of auriferous glacial sediments ... 5, fiche 2, Anglais, - beach%20placer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- placer de plage
1, fiche 2, Français, placer%20de%20plage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les placers de plage naissent de l'action des vagues sur des placers préexistants ou sur des massifs rocheux qui sont détruits sur place avec concentration des métaux lourds. [...] Les placers de plage sont les seuls gisements connus de rutile, ilménite, zircons, monazite. 2, fiche 2, Français, - placer%20de%20plage
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Placers de plage. Ces derniers sont formés par l'action des vagues sur des sédiments littoraux. Les vagues charrient les minéraux légers vers le large et laissent sur place les plus lourds. 3, fiche 2, Français, - placer%20de%20plage
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Situés en bordure du Craton sud-africain, les gîtes appartiennent au domaine marin côtier actuel. Ce sont des placers de plage [...] 4, fiche 2, Français, - placer%20de%20plage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


