TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEACH TOURISM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-04-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Non-Governmental Provincial Programs (Canadian)
- Work and Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Jobs Plus
1, fiche 1, Anglais, Jobs%20Plus
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Program administered by the Department of Economic Development and Tourism and the Department of Human Resources Development of New Brunswick. Jobs Plus projects will provide participants with a combination of work and on-the-job training. People will work in the tourism, environmental, information technology and agricultural sectors. Work projects will include, among others : development of snowmobile trails, beach enhancement, conducting tourist exit surveys and information technology projects. 1, fiche 1, Anglais, - Jobs%20Plus
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes provinciaux non gouvernementaux canadiens
- Travail et production
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Travail Plus
1, fiche 1, Français, Travail%20Plus
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Programme du gouvernement du Nouveau-Brunswick administré par le ministère du Développement économique et du Tourisme et le ministère du Développement des ressources humaines. Les projets initiés dans le cadre de Travail Plus fourniront aux participants à la fois un travail et une formation sur place dans les secteurs du tourisme, de l'environnement, de la technologie de l'information et de l'agriculture. Les projets de travail comprendront, entre autres, la création de sentiers pour motoneiges, l'amélioration des plages, l'exécution de sondages auprès des touristes sortant de la province et des projets en technologie de l'information. 1, fiche 1, Français, - Travail%20Plus
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-01-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tourism (General)
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sun-lust tourism
1, fiche 2, Anglais, sun%2Dlust%20tourism
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Tour operators] are of particular significance in "sun lust" tourism where little more is demanded than a good hotel on a warm and sunny beach. 1, fiche 2, Anglais, - sun%2Dlust%20tourism
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- héliotropisme
1, fiche 2, Français, h%C3%A9liotropisme
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tourisme solaire 1, fiche 2, Français, tourisme%20solaire
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
(...) le «héliotropisme» (...) consiste à fui la brume et les frimas du Nord au profit généralement d'une plage au bord de l'océan. 1, fiche 2, Français, - h%C3%A9liotropisme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


