TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEACHING [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-04-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Types of Ships and Boats
- Sea Operations (Military)
- Combined Forces (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Landing Craft, Infantry (Large)
1, fiche 1, Anglais, Landing%20Craft%2C%20Infantry%20%28Large%29
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LCI(L) 2, fiche 1, Anglais, LCI%28L%29
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Landing Craft Infantry 3, fiche 1, Anglais, Landing%20Craft%20Infantry
correct
- LCI 4, fiche 1, Anglais, LCI
correct
- LCI 4, fiche 1, Anglais, LCI
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Landing Craft, Infantry(Large)-LCI(L)-was a large beaching craft intended to transport and deliver fighting troops, typically a company of infantry or marines, to a hostile shore once a beachhead was secured. 5, fiche 1, Anglais, - Landing%20Craft%2C%20Infantry%20%28Large%29
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Types de bateaux
- Opérations en mer (Militaire)
- Interarmées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Landing Craft Infantry (Large)
1, fiche 1, Français, Landing%20Craft%20Infantry%20%28Large%29
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LCI(L) 1, fiche 1, Français, LCI%28L%29
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Chaland de débarquement d'infanterie (grand) 2, fiche 1, Français, Chaland%20de%20d%C3%A9barquement%20d%27infanterie%20%28grand%29
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Chaland de débarquement d'infanterie (grand) : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, fiche 1, Français, - Landing%20Craft%20Infantry%20%28Large%29
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Safety (Water Transport)
- Transportation Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stranding
1, fiche 2, Anglais, stranding
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- running aground 2, fiche 2, Anglais, running%20aground
correct
- grounding 2, fiche 2, Anglais, grounding
voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The accidental contact of a vessel with a shoal or shoreline [that leads the vessel to become stuck.] 3, fiche 2, Anglais, - stranding
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
grounding : This designation may also refer to an intentional operation(beaching). 4, fiche 2, Anglais, - stranding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Sécurité (Transport par eau)
- Assurance transport
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échouement
1, fiche 2, Français, %C3%A9chouement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fait pour un bâtiment d'entrer accidentellement en contact avec un haut-fond ou avec un rivage[, et de rester bloqué]. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9chouement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
- Seguridad (Transporte por agua)
- Seguro de transporte
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- encalladura
1, fiche 2, Espagnol, encalladura
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- revetment
1, fiche 3, Anglais, revetment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A facing made on a soil or rock embankment to prevent scour by weather or water. 2, fiche 3, Anglais, - revetment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Revetments are commonly made of asphalt sheets, beaching, concrete slabs precast or cast-in-place, faggots, falling aprons, fascines, grass, mattresses, maritime plants, pitching, riprap, etc. 3, fiche 3, Anglais, - revetment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 3, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage de pierre, de brique, en fascines, etc., qui sert à retenir les terres d'un fossé, d'un bastion, d'une terrasse, etc. 2, fiche 3, Français, - rev%C3%AAtement
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les revêtements peuvent être naturels ou artificiels. [...] LES REVÊTEMENTS NATURELS [...] Ces revêtements sont constitués par des plantes dont les racines retiennent la terre située au voisinage immédiat de la surface du talus [...] On signalera également les revêtements réalisés à l'aide de clayonnages. [...] LES REVÊTEMENTS ARTIFICIELS - a) LES PIERRES [...] Ces revêtements sont constitués par des blocs de pierre [...] b) LES REVÊTEMENTS EN BÉTON ARME [...] Le revêtement en béton armé est essentiellement constitué par une dalle mince en béton, armée soit de fers ronds, soit de métal déployé. 3, fiche 3, Français, - rev%C3%AAtement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
revêtement : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 3, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-10-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- beaching wheel 1, fiche 4, Anglais, beaching%20wheel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The new single ski had a pair of retractable beaching wheels at the end, allowing the aircraft to beach itself. 1, fiche 4, Anglais, - beaching%20wheel
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- beaching wheels
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- roue de halage
1, fiche 4, Français, roue%20de%20halage
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- roues de halage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Amphibious Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shore party
1, fiche 5, Anglais, shore%20party
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- beach group 1, fiche 5, Anglais, beach%20group
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A task organization of the landing force, formed for the purpose of facilitating the landing and movement off the beaches of troops, equipment, and supplies; for the evacuation from the beaches of casualties and prisoners of war; and for facilitating the beaching, retraction and salvaging of landing ships and craft. It comprises elements of both the naval and landing forces. 1, fiche 5, Anglais, - shore%20party
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
shore party; beach group: terms and definition standardized by NATO. 2, fiche 5, Anglais, - shore%20party
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Forces amphibies
Fiche 5, La vedette principale, Français
- groupe de plage
1, fiche 5, Français, groupe%20de%20plage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- élément de plage 1, fiche 5, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20plage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Groupement opérationnel de la force de débarquement constitué pour: 1. faciliter le mouvement des troupes, équipements et approvisionnements, débarqués sur/ou quittant les plages; 2. l'évacuation des plages des blessés et prisonniers; 3. faciliter l'arrivée sur les plages, puis le retrait et la récupération des bâtiments et embarcations de débarquement. Elle comprend à la fois des éléments navals et des éléments des forces de débarquement. 1, fiche 5, Français, - groupe%20de%20plage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
élément de plage; groupe de plage : termes et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 5, Français, - groupe%20de%20plage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas anfibias
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- patrulla de playa
1, fiche 5, Espagnol, patrulla%20de%20playa
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- grupo de playa 1, fiche 5, Espagnol, grupo%20de%20playa
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Organización operativa de las fuerzas de desembarco, formada con la finalidad de facilitar el desembarco y el movimiento de las tropas, de los equipos y suministros fuera de las playas; para la evacuación desde las playas de las bajas y prisioneros de guerra y para facilitar el varado, la retirada y la recuperación de lanchas de desembarco y otros vehículos. Está formada por elementos de las fuerzas navales y terrestres. 1, fiche 5, Espagnol, - patrulla%20de%20playa
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Naval Equipment
- Amphibious Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- landing-craft
1, fiche 6, Anglais, landing%2Dcraft
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A craft employed in amphibious operations, specifically designed for carrying troops and equipment and for beaching, unloading, and retracting. 1, fiche 6, Anglais, - landing%2Dcraft
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Also used for logistic cargo resupply operations. 1, fiche 6, Anglais, - landing%2Dcraft
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
landing-craft: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 6, Anglais, - landing%2Dcraft
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- landing craft
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel naval
- Forces amphibies
Fiche 6, La vedette principale, Français
- engin de débarquement
1, fiche 6, Français, engin%20de%20d%C3%A9barquement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Engin utilisé au cours des opérations d'assaut amphibies, destiné spécifiquement à transporter des troupes avec leur équipement, à s'échouer, décharger et se déséchouer. 1, fiche 6, Français, - engin%20de%20d%C3%A9barquement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Utilisé également pour toute opération de ravitaillement. 1, fiche 6, Français, - engin%20de%20d%C3%A9barquement
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
engin de débarquement: terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 6, Français, - engin%20de%20d%C3%A9barquement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo naval
- Fuerzas anfibias
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- embarcación de desembarco
1, fiche 6, Espagnol, embarcaci%C3%B3n%20de%20desembarco
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Embarcación empleada en operaciones anfibias, diseñada especialmente como transporte de tropas y equipo, para llegar a la playa, descargar y retirarse. 1, fiche 6, Espagnol, - embarcaci%C3%B3n%20de%20desembarco
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Se utiliza también para cualquier operación de reaprovisionamiento. 1, fiche 6, Espagnol, - embarcaci%C3%B3n%20de%20desembarco
Fiche 7 - données d’organisme interne 1982-09-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- beaching facilities
1, fiche 7, Anglais, beaching%20facilities
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Brief description of aerodromes available for use by international civil aviation(...) [includes](...) mooring and beaching facilities(...) 1, fiche 7, Anglais, - beaching%20facilities
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- beaching facility
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- installations d'échouage 1, fiche 7, Français, installations%20d%27%C3%A9chouage
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Brève description des aérodromes utilisables par l'aviation civile internationale: (...) [comprend] installations de mouillage et d'échouage (...) 1, fiche 7, Français, - installations%20d%27%C3%A9chouage
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- installation d'échouage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


