TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEAD [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Art Supplies
- Jewellery
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- seed bead
1, fiche 1, Anglais, seed%20bead
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- rocaille bead 2, fiche 1, Anglais, rocaille%20bead
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Seed beads are small uniformly shaped beads that come in a myriad of shapes, sizes, colours and finishes. Aside from embroidery, they are most commonly used for loom and off-loom bead weaving techniques such as brick stitch and peyote stitch. They can also be used for beaded flower making, simple stringing, and as spacers between other beads in jewellery making. 3, fiche 1, Anglais, - seed%20bead
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel d'artistes
- Joaillerie et bijouterie
- Arts et culture autochtones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- perle de rocaille
1, fiche 1, Français, perle%20de%20rocaille
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les perles de rocailles, ce sont de petites perles en verre de tailles et de couleurs différentes. Elles peuvent être opaques, transparentes, avec des effets métallisés, lustrés ou irisés. 2, fiche 1, Français, - perle%20de%20rocaille
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- The Sun (Astronomy)
- The Moon (Astronomy)
- The Earth (Astronomy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Baily's bead
1, fiche 2, Anglais, Baily%27s%20bead
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Baily’s beads are beads of sunlight caused when sunlight shines between mountains and other features on the Moon. 2, fiche 2, Anglais, - Baily%27s%20bead
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Baily discovered the beads during an annular eclipse, but they’re best known for being visible during a total eclipse. 2, fiche 2, Anglais, - Baily%27s%20bead
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Baily's bead : designation usually used in the plural. 3, fiche 2, Anglais, - Baily%27s%20bead
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Baily's beads
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Soleil (Astronomie)
- Lune (Astronomie)
- Terre (Astronomie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grain de Baily
1, fiche 2, Français, grain%20de%20Baily
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- perle de Baily 2, fiche 2, Français, perle%20de%20Baily
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En observant le Soleil avec des lunettes appropriées tout juste avant le début de la totalité, on apercevra aussi de petits points lumineux autour de la Lune, les grains de Baily, causés par la lumière du Soleil qui brille à travers le relief montagneux de notre satellite naturel. 3, fiche 2, Français, - grain%20de%20Baily
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
grain de Baily; perle de Baily : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 2, Français, - grain%20de%20Baily
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- grains de Baily
- perles de Baily
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- The Sun (Astronomy)
- The Moon (Astronomy)
- The Earth (Astronomy)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- diamond ring
1, fiche 3, Anglais, diamond%20ring
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A single Baily's bead, shining like a brilliant diamond, set into a pale ring created by the pearly white corona. 1, fiche 3, Anglais, - diamond%20ring
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It’s the signal that totality is about to start (second contact) or has ended (third contact). 1, fiche 3, Anglais, - diamond%20ring
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Soleil (Astronomie)
- Lune (Astronomie)
- Terre (Astronomie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bague à diamant
1, fiche 3, Français, bague%20%C3%A0%20diamant
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- diamant 2, fiche 3, Français, diamant
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Jewellery
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hair pipe choker
1, fiche 4, Anglais, hair%20pipe%20choker
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hairpipe choker 2, fiche 4, Anglais, hairpipe%20choker
correct
- hair-pipe choker 3, fiche 4, Anglais, hair%2Dpipe%20choker
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the women would wear metal earrings, sometimes with a shell disk, or lengthy bead and dentalium or hair-pipe pendant attached, adorned the ears. Bead and dentalium or hair-pipe chokers were a common item of jewelry, as were necklaces composed of glass beads, often with hair pipes interspersed... 3, fiche 4, Anglais, - hair%20pipe%20choker
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Arts et culture autochtones
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ras-du-cou en cylindres à cheveux
1, fiche 4, Français, ras%2Ddu%2Dcou%20en%20cylindres%20%C3%A0%20cheveux
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tour de cou en pipes à cheveux 2, fiche 4, Français, tour%20de%20cou%20en%20pipes%20%C3%A0%20cheveux
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- interface
1, fiche 5, Anglais, interface
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Apply a bead of... sealing compound along both edges at interface of forward and midsection shrouds. 2, fiche 5, Anglais, - interface
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- interface
1, fiche 5, Français, interface
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- jonction 2, fiche 5, Français, jonction
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Transporte aéreo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- interfaz
1, fiche 5, Espagnol, interfaz
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- junta 2, fiche 5, Espagnol, junta
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
interfaz: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el sustantivo "interfaz" es una palabra de género femenino: la interfaz, no el interfaz. 3, fiche 5, Espagnol, - interfaz
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Technical Textiles
- Synthetic Fabrics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- textile welding
1, fiche 6, Anglais, textile%20welding
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- welding 1, fiche 6, Anglais, welding
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Several methods of welding exist. In all method, the thermoplastic material is joined by raising the temperature of the substrate to a level that melts the fabric at the interface of the two plies. Pressure applied in a controlled manner promotes the flow of one material into the other and upon cooling a weld bead is formed. 1, fiche 6, Anglais, - textile%20welding
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Welding techniques include hot air welding, hot wedge welding, dielectric welding and ultrasonic welding. 2, fiche 6, Anglais, - textile%20welding
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Textiles techniques
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- soudure textile
1, fiche 6, Français, soudure%20textile
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- soudure 1, fiche 6, Français, soudure
correct, nom féminin
- soudage 2, fiche 6, Français, soudage
correct, nom masculin
- soudage textile 3, fiche 6, Français, soudage%20textile
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-05-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Small Arms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- four position adjustable rear sight
1, fiche 7, Anglais, four%20position%20adjustable%20rear%20sight
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Round barrel with four position adjustable rear sight(other types of rear sight have been noted) and sporting bead fore sight. 1, fiche 7, Anglais, - four%20position%20adjustable%20rear%20sight
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Armes légères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- hausse réglable sur quatre positions
1, fiche 7, Français, hausse%20r%C3%A9glable%20sur%20quatre%20positions
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-03-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- drop-centre rim
1, fiche 8, Anglais, drop%2Dcentre%20rim
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- drop centre rim 2, fiche 8, Anglais, drop%20centre%20rim
correct
- drop center rim 3, fiche 8, Anglais, drop%20center%20rim
correct, uniformisé
- well base rim 4, fiche 8, Anglais, well%20base%20rim
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The inner section of the drop center rim is lower than the outer edges allowing the bead of the tire to be pressed into the recess on one side while the opposite side may be levered over the rim flange. 4, fiche 8, Anglais, - drop%2Dcentre%20rim
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
drop center rim: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 8, Anglais, - drop%2Dcentre%20rim
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- jante à base creuse
1, fiche 8, Français, jante%20%C3%A0%20base%20creuse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- jante creuse 2, fiche 8, Français, jante%20creuse
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les jantes à base creuse sont en une seule pièce et leur base est creuse pour permettre le montage des pneus. 2, fiche 8, Français, - jante%20%C3%A0%20base%20creuse
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
jante à base creuse : désignation reproduite avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 3, fiche 8, Français, - jante%20%C3%A0%20base%20creuse
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
jante à base creuse : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 8, Français, - jante%20%C3%A0%20base%20creuse
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- parrel bead
1, fiche 9, Anglais, parrel%20bead
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
parrel bead : an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 9, Anglais, - parrel%20bead
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pomme de racage
1, fiche 9, Français, pomme%20de%20racage
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pomme de racage : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 9, Français, - pomme%20de%20racage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- toy bead
1, fiche 10, Anglais, toy%20bead
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
toy bead : an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 10, Anglais, - toy%20bead
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- perle pour enfant
1, fiche 10, Français, perle%20pour%20enfant
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
perle pour enfant : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 10, Français, - perle%20pour%20enfant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- prayer bead
1, fiche 11, Anglais, prayer%20bead
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
prayer bead : an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 11, Anglais, - prayer%20bead
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chapelet de prière
1, fiche 11, Français, chapelet%20de%20pri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
chapelet de prière : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 11, Français, - chapelet%20de%20pri%C3%A8re
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- trade bead
1, fiche 12, Anglais, trade%20bead
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
trade bead : an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 12, Anglais, - trade%20bead
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rassade
1, fiche 12, Français, rassade
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
rassade: objet de la classe «Support d'échange» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 12, Français, - rassade
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- sliding bead
1, fiche 13, Anglais, sliding%20bead
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
sliding bead : an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 13, Anglais, - sliding%20bead
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- perle coulissante
1, fiche 13, Français, perle%20coulissante
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
perle coulissante : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 13, Français, - perle%20coulissante
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bead
1, fiche 14, Anglais, bead
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
bead : an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 14, Anglais, - bead
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- perle
1, fiche 14, Français, perle
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
perle : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 14, Français, - perle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bead saw
1, fiche 15, Anglais, bead%20saw
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
bead saw : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 15, Anglais, - bead%20saw
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- scie à châssis
1, fiche 15, Français, scie%20%C3%A0%20ch%C3%A2ssis
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
scie à châssis : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 15, Français, - scie%20%C3%A0%20ch%C3%A2ssis
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bead loom
1, fiche 16, Anglais, bead%20loom
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
bead loom : an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 16, Anglais, - bead%20loom
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- métier à tisser les perles
1, fiche 16, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20les%20perles
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
métier à tisser les perles : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 16, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20les%20perles
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- stringing bead
1, fiche 17, Anglais, stringing%20bead
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
stringing bead : an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 17, Anglais, - stringing%20bead
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- perle à enfiler
1, fiche 17, Français, perle%20%C3%A0%20enfiler
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
perle à enfiler : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 17, Français, - perle%20%C3%A0%20enfiler
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2019-12-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Cryogenics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- dry ice blasting
1, fiche 18, Anglais, dry%20ice%20blasting
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- dry ice blast cleaning 2, fiche 18, Anglais, dry%20ice%20blast%20cleaning
correct
- dry ice cleaning 3, fiche 18, Anglais, dry%20ice%20cleaning
correct
- CO2 blasting 4, fiche 18, Anglais, CO2%20blasting
correct, voir observation
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Dry ice blasting is similar to sand blasting, bead blasting, or soda blasting where a media is accelerated in a pressurized air stream(or other inert gas) to impact and clean a surface. 5, fiche 18, Anglais, - dry%20ice%20blasting
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
CO2 blasting: written CO2 blasting. 6, fiche 18, Anglais, - dry%20ice%20blasting
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Cryogénie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- nettoyage cryogénique
1, fiche 18, Français, nettoyage%20cryog%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- nettoyage à la glace sèche 2, fiche 18, Français, nettoyage%20%C3%A0%20la%20glace%20s%C3%A8che
correct, nom masculin
- nettoyage à la glace carbonique 3, fiche 18, Français, nettoyage%20%C3%A0%20la%20glace%20carbonique
correct, nom masculin
- projection de glace sèche 4, fiche 18, Français, projection%20de%20glace%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le nettoyage cryogénique est une technologie innovante visant à retirer des revêtements indésirables sur différentes surfaces. Très souvent apparenté au sablage, le nettoyage cryogénique est écologique de part son utilisation de glace sèche et non-abrasif. 5, fiche 18, Français, - nettoyage%20cryog%C3%A9nique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Procesos y técnicas industriales
- Criogenia
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- limpieza con hielo seco
1, fiche 18, Espagnol, limpieza%20con%20hielo%20seco
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- limpieza criogénica 2, fiche 18, Espagnol, limpieza%20criog%C3%A9nica
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Metal Fasteners
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ribbed neck bolt
1, fiche 19, Anglais, ribbed%20neck%20bolt
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
When using aluminum bead rings, it may be necessary to lightly tap the ribbed neck bolts with a small hammer to engage the splined portion into the bead ring. 2, fiche 19, Anglais, - ribbed%20neck%20bolt
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Clouterie et visserie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- boulon à collet dentelé
1, fiche 19, Français, boulon%20%C3%A0%20collet%20dentel%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- sidewall
1, fiche 20, Anglais, sidewall
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- tire wall 2, fiche 20, Anglais, tire%20wall
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[The] part of a pneumatic tyre between the tread and the bead. 3, fiche 20, Anglais, - sidewall
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
sidewall: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 20, Anglais, - sidewall
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
sidewall: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 20, Anglais, - sidewall
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- side wall
- side-wall
- tyre wall
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- flanc
1, fiche 20, Français, flanc
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Partie du pneumatique située entre la bande de roulement et le talon. 2, fiche 20, Français, - flanc
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
flanc : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 20, Français, - flanc
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
flanc : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 20, Français, - flanc
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- flanco
1, fiche 20, Espagnol, flanco
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- lateral 2, fiche 20, Espagnol, lateral
correct, nom masculin
- perfil 2, fiche 20, Espagnol, perfil
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Los laterales de las cubiertas, conocidos como "flancos" o "perfiles", contienen toda la información necesaria para saber qué tipo de neumático es [...] 2, fiche 20, Espagnol, - flanco
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bead wire
1, fiche 21, Anglais, bead%20wire
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- bead wires 2, fiche 21, Anglais, bead%20wires
correct, uniformisé
- tire bead wire 3, fiche 21, Anglais, tire%20bead%20wire
correct
- tyre bead wire 4, fiche 21, Anglais, tyre%20bead%20wire
correct, Grande-Bretagne
- bead core 5, fiche 21, Anglais, bead%20core
correct
- tire bead core 4, fiche 21, Anglais, tire%20bead%20core
correct
- tyre bead core 4, fiche 21, Anglais, tyre%20bead%20core
correct, Grande-Bretagne
- bead bundle 6, fiche 21, Anglais, bead%20bundle
correct
- tire bead bundle 4, fiche 21, Anglais, tire%20bead%20bundle
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A group of circular wire strands molded into the inner circumference of a tire to anchor the tire on the rim. 7, fiche 21, Anglais, - bead%20wire
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
bead wires : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, fiche 21, Anglais, - bead%20wire
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- tire-bead wire
- tyre-bead wire
- tire-bead core
- tyre-bead core
- tire-bead bundle
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- tringle
1, fiche 21, Français, tringle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- tringle de pneu 2, fiche 21, Français, tringle%20de%20pneu
correct, nom féminin
- tringle de pneumatique 3, fiche 21, Français, tringle%20de%20pneumatique
correct, nom féminin
- tringle de talon 4, fiche 21, Français, tringle%20de%20talon
correct, nom féminin
- tringle de talon de pneu 2, fiche 21, Français, tringle%20de%20talon%20de%20pneu
correct, nom féminin
- tringle de bourrelet 2, fiche 21, Français, tringle%20de%20bourrelet
correct, nom féminin
- tringle de bourrelet de pneu 2, fiche 21, Français, tringle%20de%20bourrelet%20de%20pneu
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] cette tringle constitue l'âme du talon et assure l'étanchéité du pneu sur la jante. La tringle est composée de [fils] d'acier juxtaposés en ruban et recouverts de caoutchouc. 5, fiche 21, Français, - tringle
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
tringle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 21, Français, - tringle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bead
1, fiche 22, Anglais, bead
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- tire bead 2, fiche 22, Anglais, tire%20bead
correct
- tyre bead 3, fiche 22, Anglais, tyre%20bead
correct, Grande-Bretagne
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
That part of the tyre which is shaped to fit the rim. 4, fiche 22, Anglais, - bead
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
It has a core made of one or several essentially inextensible strands with the plies wrapped around the core. 4, fiche 22, Anglais, - bead
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
bead : term and definition standardized by ISO. 5, fiche 22, Anglais, - bead
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
bead : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 5, fiche 22, Anglais, - bead
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- talon
1, fiche 22, Français, talon
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- bourrelet 2, fiche 22, Français, bourrelet
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'enveloppe du pneu qui en assure l'accrochage sur la jante et dont la rigidité est assurée par une âme câblée. 3, fiche 22, Français, - talon
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
talon : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 22, Français, - talon
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
talon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 22, Français, - talon
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- talón
1, fiche 22, Espagnol, tal%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Bioengineering
- Cytology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- microcarrier
1, fiche 23, Anglais, microcarrier
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- microcarrier bead 2, fiche 23, Anglais, microcarrier%20bead
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Miniature bead that multiply the surface area and hence the yield for anchorage-dependant cells during cell culture. 1, fiche 23, Anglais, - microcarrier
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Technique biologique
- Cytologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- microsupport
1, fiche 23, Français, microsupport
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- microsphère 1, fiche 23, Français, microsph%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Bille de résines diverses, de 50 à 200 µm de diamètre, servant de support pour la croissance de cellules se multipliant habituellement en monocouche. 1, fiche 23, Français, - microsupport
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- micro-support
- micro-sphère
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Bioingeniería
- Citología
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- microportador
1, fiche 23, Espagnol, microportador
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Perla o esfera microscópica que aumenta el área superficial en un cultivo de tejido para la adhesión y recuperación de células dependientes de anclaje. 1, fiche 23, Espagnol, - microportador
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Planting Techniques (Farming)
- Nurseries (Farming)
- Silviculture
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Styroblock
1, fiche 24, Anglais, Styroblock
correct, marque de commerce
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- styroblock 2, fiche 24, Anglais, styroblock
correct
- styroblock container 2, fiche 24, Anglais, styroblock%20container
correct
- BC/CFS Styroblock 2, fiche 24, Anglais, BC%2FCFS%20Styroblock
correct, marque de commerce
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A seedling container with a block container shape made of molded expanded bead polystyrene. 3, fiche 24, Anglais, - Styroblock
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Styroblock system
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Techniques de plantation
- Pépinières
- Sylviculture
Fiche 24, La vedette principale, Français
- styrobloc
1, fiche 24, Français, styrobloc
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- styroblock 2, fiche 24, Français, styroblock
nom masculin
- styrobloc BC/CFS 3, fiche 24, Français, styrobloc%20BC%2FCFS
voir observation, nom masculin
- Styroblock 2, fiche 24, Français, Styroblock
correct, marque de commerce
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Conteneur de styrène utilisé pour l'élevage de plants forestiers. 4, fiche 24, Français, - styrobloc
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
De création récente, le styrobloc a été mis au point en 1970 par le groupe de la recherche du Centre de recherches forestières du Pacifique, Service canadien des Forêts, en collaboration avec la division du reboisement du Service des Forêts de Colombie-Britannique. Il s'agit d'un bloc rectangulaire non réutilisable mesurant 36 sur 51 cm fabriqué de mousse de plastique et percé de cavités arrondies en forme de cône où sont placés les semis. 3, fiche 24, Français, - styrobloc
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le styrobloc a été connu au début sous l'appellation de «Styrobloc BC/CFS». Maintenant on emploie l'expression «styrobloc» pour désigner la même notion. 5, fiche 24, Français, - styrobloc
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- styrobloc CB/SCF
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Dust Removal
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cation column
1, fiche 25, Anglais, cation%20column
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A device used to extract positive ions from water; the material used is usually in the form of a bead like resin. 1, fiche 25, Anglais, - cation%20column
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Dépoussiérage
Fiche 25, La vedette principale, Français
- appareil échangeur de cations 1, fiche 25, Français, appareil%20%C3%A9changeur%20de%20cations
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Échangeurs de cations. Les charges fixes du réseau sont négatives et la matrice est constituée par un polyanion, cristallin ou macromoléculaire; les ions mobiles équilibrants sont des cations. 2, fiche 25, Français, - appareil%20%C3%A9changeur%20de%20cations
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Appareillage. L'appareillage doit assurer une mise en contact régulière des produits échangeurs et des filets liquides [...] 2, fiche 25, Français, - appareil%20%C3%A9changeur%20de%20cations
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Cabinetmaking
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cock bead
1, fiche 26, Anglais, cock%20bead
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A bead in carpentry or joinery so molded or applied as to project beyond a surface. 1, fiche 26, Anglais, - cock%20bead
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Symboles, motifs et ornements (Arts)
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Ébénisterie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- baguette saillante
1, fiche 26, Français, baguette%20saillante
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- moulure en saillie 2, fiche 26, Français, moulure%20en%20saillie
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Toutes les surfaces extérieures du banc d'œuvre sont ornées de panneaux cernés de baguettes saillantes et ornés de simples volutes aux angles pour la plupart. 1, fiche 26, Français, - baguette%20saillante
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-02-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- scolecite
1, fiche 27, Anglais, scolecite
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A colorless or white mineral of the zeolite group which consists of a hydrous silicate of aluminum and calcium occurring in radiating, fibrous or acicular crystals, and showing a wormlike motion when heated. 2, fiche 27, Anglais, - scolecite
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
scolecite : named from the Greek "skolex, "meaning worm, in allusion to the curl on a borax bead. 2, fiche 27, Anglais, - scolecite
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
scolecite: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 2, fiche 27, Anglais, - scolecite
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- scolécite
1, fiche 27, Français, scol%C3%A9cite
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Minéral du système monoclinique appartenant au groupe des zéolithes constitué d'aluminosilicate hydraté de calcium, et se présentant en cristaux incolores disposés en faisceaux rayonnants. 2, fiche 27, Français, - scol%C3%A9cite
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
scolécite : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 27, Français, - scol%C3%A9cite
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- escolecita
1, fiche 27, Espagnol, escolecita
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- scolecita 1, fiche 27, Espagnol, scolecita
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Aluminosilicato hidratado de calcio que cristaliza en el sistema monoclínico [...] 1, fiche 27, Espagnol, - escolecita
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[...] variedad de mesotipa, mineral perteneciente a la familia de las ceolitas. 1, fiche 27, Espagnol, - escolecita
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-01-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Coining
- Numismatics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- beading
1, fiche 28, Anglais, beading
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- rim beads 1, fiche 28, Anglais, rim%20beads
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A bead design on a coin, token, or medal; a ring of dots on a coin near the rim intended to discourage counterfeiters. 2, fiche 28, Anglais, - beading
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The rim beads could be distinct from the rim or attached to it. 2, fiche 28, Anglais, - beading
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Monnayage
- Numismatique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- grènetis
1, fiche 28, Français, gr%C3%A8netis
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- perlé 1, fiche 28, Français, perl%C3%A9
correct, nom masculin
- denticulé 1, fiche 28, Français, denticul%C3%A9
correct, nom masculin
- grainetis 2, fiche 28, Français, grainetis
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Bordure constituée d'une succession de points, de grains en relief, de formes diverses, plus ou moins espacés entre eux et éloignés de la circonférence d'une pièce de monnaie dont ils délimitent la surface. 2, fiche 28, Français, - gr%C3%A8netis
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Initialement, le grènetis était disposé sur le pourtour des pièces pour les protéger du rognage; il tenait lieu de cordon. Sur les pièces contemporaines, il se retrouve à la circonférence de la face des pièces où il s'ajoute au cordon, en cercle distinct de ce dernier ou accolé à son rebord intérieur. 2, fiche 28, Français, - gr%C3%A8netis
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Acuñación de moneda
- Numismática
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- gráfila
1, fiche 28, Espagnol, gr%C3%A1fila
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- orla 1, fiche 28, Espagnol, orla
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de diseños o adornos que tienen las monedas y medallas, y que van unidos o casi unidos al listel o reborde. 2, fiche 28, Espagnol, - gr%C3%A1fila
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La orla está generalmente compuesta de rayas, estrías, puntos, hojas. 2, fiche 28, Espagnol, - gr%C3%A1fila
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Existen varios tipos de gráfila: de perlas, de puntos, de líneas, escalonada, de tapetillo, de barrilito, de glifos, etc. 3, fiche 28, Espagnol, - gr%C3%A1fila
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Refining of Metals
- Precious Metals (Metallurgy)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- bead
1, fiche 29, Anglais, bead
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Cupellation is the fundamental part of all fire assay procedures. During this process, the lead is oxidized to lead oxide, which is absorbed by the cupel. The remainder in the bowl of the cupel is a bead of gold, silver, and any platinum metals that may be present. 1, fiche 29, Anglais, - bead
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Affinage des métaux
- Métaux précieux (Métallurgie)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pain d'affinage
1, fiche 29, Français, pain%20d%27affinage
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Masse d'argent pur restant dans la coupelle après affinage du métal brut. 1, fiche 29, Français, - pain%20d%27affinage
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
coupelle : Petit vase en forme de tasse [...] dont on se sert pour séparer, par chauffage, l'or et l'argent des métaux avec lesquels ils sont alliés; les oxydes qui se forment pendant l'opération sont absorbés par la matière de la coupelle. 2, fiche 29, Français, - pain%20d%27affinage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-10-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Bead Hill National Historic Site
1, fiche 30, Anglais, Bead%20Hill%20National%20Historic%20Site
correct, voir observation, Ontario
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
One of the national historic sites managed by Parks Canada. 2, fiche 30, Anglais, - Bead%20Hill%20National%20Historic%20Site
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Named after "Bead Hill"(a geographical feature not in the Gazetteer). 3, fiche 30, Anglais, - Bead%20Hill%20National%20Historic%20Site
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- lieu historique national de la Colline-Bead
1, fiche 30, Français, lieu%20historique%20national%20de%20la%20Colline%2DBead
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Un des lieux historiques nationaux gérés par Parcs Canada. 2, fiche 30, Français, - lieu%20historique%20national%20de%20la%20Colline%2DBead
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après la «colline Bead» (une entité géographique non répertoriée). 3, fiche 30, Français, - lieu%20historique%20national%20de%20la%20Colline%2DBead
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 30, Français, - lieu%20historique%20national%20de%20la%20Colline%2DBead
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-04-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Smoker's Articles
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- convertible cigarette
1, fiche 31, Anglais, convertible%20cigarette
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- capsule cigarette 2, fiche 31, Anglais, capsule%20cigarette
correct
- flavour capsule cigarette 2, fiche 31, Anglais, flavour%20capsule%20cigarette
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Flavour Capsule Cigarettes-Bursting Into the Tobacco Mainstream.... With an estimated shipment volume of over 30 billion sticks in 2011, vertiginous growth rates and variants in every international brand portfolio, flavour capsule technology is a confirmed recent tobacco industry success story. A flavour capsule embedded in the cigarette's filter allows consumers to crush the bead when desired, adding flavour to their smoking experience. 2, fiche 31, Anglais, - convertible%20cigarette
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- flavor capsule cigarette
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Articles de fumeur
Fiche 31, La vedette principale, Français
- cigarette aromatisable
1, fiche 31, Français, cigarette%20aromatisable
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- cigarette à capsule aromatisée 1, fiche 31, Français, cigarette%20%C3%A0%20capsule%20aromatis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Cigarette dont le filtre renferme une capsule qui dégage un arôme lorsqu’on la brise en exerçant sur elle une légère pression. 1, fiche 31, Français, - cigarette%20aromatisable
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
cigarette aromatisable; cigarette à capsule aromatisée : termes et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 2, fiche 31, Français, - cigarette%20aromatisable
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Plastics Manufacturing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- bead polymerization
1, fiche 32, Anglais, bead%20polymerization
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- pearl polymerization 1, fiche 32, Anglais, pearl%20polymerization
correct, normalisé
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[A type of] polymerization in which the monomer is dispersed as relatively large droplets in water or other suitable inert diluent, resulting in a bead-like product. 2, fiche 32, Anglais, - bead%20polymerization
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
bead polymerization; pearl polymerization : terms and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 3, fiche 32, Anglais, - bead%20polymerization
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Génie chimique
- Plasturgie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- polymérisation en perle
1, fiche 32, Français, polym%C3%A9risation%20en%20perle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Polymérisation au cours de laquelle le monomère est dispersé en gouttelettes relativement grosses dans l'eau ou d'autres diluants inertes convenables, donnant un produit en forme de perles. 2, fiche 32, Français, - polym%C3%A9risation%20en%20perle
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
polymérisation en perle : terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 3, fiche 32, Français, - polym%C3%A9risation%20en%20perle
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Fabricación de plásticos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- polimerización en perla
1, fiche 32, Espagnol, polimerizaci%C3%B3n%20en%20perla
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Polimerización en la cual un monómero se dispersa en forma de gotas relativamente grandes en agua o en otro diluyente inerte adecuado, dando como resultado un producto en forma de perlas. 1, fiche 32, Espagnol, - polimerizaci%C3%B3n%20en%20perla
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-11-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- heel bead 1, fiche 33, Anglais, heel%20bead
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "cap bead. " 1, fiche 33, Anglais, - heel%20bead
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cordon d'étanchéité intérieur
1, fiche 33, Français, cordon%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20int%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-10-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Weaving Arts
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- bead loom
1, fiche 34, Anglais, bead%20loom
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- beading loom 2, fiche 34, Anglais, beading%20loom
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A bead loom is usually a square or rectangular shaped apparatus with raised hooks or grooves for threading and weaving. 3, fiche 34, Anglais, - bead%20loom
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tissage (Artisanat)
- Arts et culture autochtones
Fiche 34, La vedette principale, Français
- métier à perler
1, fiche 34, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20perler
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- métier à tisser les perles 2, fiche 34, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20les%20perles
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Un motif perlé peut être réalisé en piquants de porc-épic cousus à même une peau de daim tannée de façon artisanale, ou bien en perles de verre et fil de nylon sur un métier à perler et cousu ensuite sur une peau de mouton acheté à un peaussier. 3, fiche 34, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20perler
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-01-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- glass bead
1, fiche 35, Anglais, glass%20bead
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A transparent spherical glass particle used to provide nighttime visibility for road markings and signs by retroreflecting the headlight beams of a vehicle towards the driver. 1, fiche 35, Anglais, - glass%20bead
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
glass bead : term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 35, Anglais, - glass%20bead
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Signalisation routière
Fiche 35, La vedette principale, Français
- microbille de verre
1, fiche 35, Français, microbille%20de%20verre
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Particule de verre transparente, sphérique, destinée à assurer la visibilité de nuit de marques routières et de panneaux de signalisation en réfléchissant la lumière des faisceaux incidents des projecteurs d'un véhicule vers son conducteur. 1, fiche 35, Français, - microbille%20de%20verre
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
microbille de verre : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 35, Français, - microbille%20de%20verre
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Silviculture
- Nurseries (Farming)
- Planting Techniques (Farming)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- multipot
1, fiche 36, Anglais, multipot
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Multipot 2, fiche 36, Anglais, Multipot
correct, marque de commerce
- Swedish Multipot 1, fiche 36, Anglais, Swedish%20Multipot
correct
- perma-nest plant tray 3, fiche 36, Anglais, perma%2Dnest%20plant%20tray
- seed starter tray 3, fiche 36, Anglais, seed%20starter%20tray
- Kopparfors® multipot 4, fiche 36, Anglais, Kopparfors%C2%AE%20multipot
voir observation
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Styroblocs are formed from expanded bead polystyrene with various sized cavities for different species and sizes of trees. The Multipot is similar, except it is molded of high density polyethylene. 2, fiche 36, Anglais, - multipot
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A seedling container originated by Kopparfors A.B., Sweden. 4, fiche 36, Anglais, - multipot
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Kopparfors® is a registered trademark. 4, fiche 36, Anglais, - multipot
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Kopparfors
- multipot system
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sylviculture
- Pépinières
- Techniques de plantation
Fiche 36, La vedette principale, Français
- multipot
1, fiche 36, Français, multipot
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- multipot suédois 2, fiche 36, Français, multipot%20su%C3%A9dois
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les multipots mesurent 22,6 cm sur 36,6 cm, ont une profondeur de 8,1 cm et contiennent 67 alvéoles. Ces alvéoles sont légèrement coniques, ont un fond plat et un diamètre de 3,3 cm au haut et leur fond est percé. Les semis sont plantés à l'aide d'un plantoir spécial. 2, fiche 36, Français, - multipot
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Le multipot suédois est fondé sur le même principe que le styrobloc, sauf que les plateaux, faits de plastique dur, sont réutilisables. 2, fiche 36, Français, - multipot
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Biotechnology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Sephadex®
1, fiche 37, Anglais, Sephadex%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Gel produced by cross-linking selected dextran fractions with epichlorhydrin and marketed in bead form. Various types of gels are available, differing in pore size and swelling characteristics, according to the degree of cross-linking. 2, fiche 37, Anglais, - Sephadex%C2%AE
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Sephadex is used in gel filtration. Gels in which the matrix is a minor component are used for fractionation of high molecular weight substances; denser gels are used for separation of low molecular weight compounds. Sephadex is available in eight porosities which provide the fractionation of globular proteins with molecular weights of up to 8 x 105 and linear polymers of up to 2 x 105. 2, fiche 37, Anglais, - Sephadex%C2%AE
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Sephadex® is a registered trademark of Pharmacia Biotechnology AB. 3, fiche 37, Anglais, - Sephadex%C2%AE
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Sephadex®
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Biotechnologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Séphadex
1, fiche 37, Français, S%C3%A9phadex
correct, marque de commerce
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Sephadex® 2, fiche 37, Français, Sephadex%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Nom déposé d'un gel de dextran modifié, obtenu par réticulation des macromolécules par l'épichlorhydrine pour former un réseau tridimensionnel de chaînes de polysaccharides se présentant sous forme de très petits grains sphériques (perles). 3, fiche 37, Français, - S%C3%A9phadex
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les gels de dextrane utilisés (type Sephadex) sont des polyosides comportant un nombre variable de liaisons croisées lesquelles déterminent un degré de porosité; la pénétration des macromolécules dans ces gels est plus ou moins facile selon leur taille d'où le nom de «tamis moléculaires» que l'on donne parfois à ces colonnes de gel de dextrane : les plus grosses molécules, exclues du gel, sortiront les premières de la colonne, tandis que les plus petites, pouvant y pénétrer, seront retardées et sortiront en dernier. 4, fiche 37, Français, - S%C3%A9phadex
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Sephadex® : marque déposée. 3, fiche 37, Français, - S%C3%A9phadex
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Sephadex
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Biotecnología
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- sefadex
1, fiche 37, Espagnol, sefadex
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Glazing Materials (Constr.)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- bead retainer 1, fiche 38, Anglais, bead%20retainer
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Glazing bead retainer. 2, fiche 38, Anglais, - bead%20retainer
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Matériaux verriers (Construction)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- garde-baguette
1, fiche 38, Français, garde%2Dbaguette
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Garde-baguette de vitrage. 2, fiche 38, Français, - garde%2Dbaguette
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Bead Hill
1, fiche 39, Anglais, Bead%20Hill
correct, voir observation, Ontario
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The name of a hill, "Bead Hill"(not in the Gazetteer), thus an uninhabited place; the specific in "Bead Hill National Historic Site(Ont.) ", a national historic site managed by Parks Canada. 1, fiche 39, Anglais, - Bead%20Hill
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 39, La vedette principale, Français
- colline Bead
1, fiche 39, Français, colline%20Bead
correct, voir observation, nom féminin, Ontario
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Nom d'une colline, la «colline Bead» [Règle 1. - CUENGO], donc d'un lieu non habité; spécifique dans «lieu historique national de la Colline-Bead (Ont.)», un lieu historique national géré par Parcs Canada. 1, fiche 39, Français, - colline%20Bead
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 39, Français, - colline%20Bead
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Bead Hill
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- mild steel electrode
1, fiche 40, Anglais, mild%20steel%20electrode
correct, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Position, mild steel electrode. Blue Flux. The most versatile electrode for the maintenance department for welding all mild and common steels. It tremendously simplifies all position welding and produces quality weld deposits with superb bead appearance. 2, fiche 40, Anglais, - mild%20steel%20electrode
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Conventional and iron powder types. 3, fiche 40, Anglais, - mild%20steel%20electrode
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
mild steel electrode: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 40, Anglais, - mild%20steel%20electrode
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- électrode en acier doux
1, fiche 40, Français, %C3%A9lectrode%20en%20acier%20doux
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- électrode à acier doux 2, fiche 40, Français, %C3%A9lectrode%20%C3%A0%20acier%20doux
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Conventionnelles et à poudre, STELCO. 2, fiche 40, Français, - %C3%A9lectrode%20en%20acier%20doux
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
électrode en acier doux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 40, Français, - %C3%A9lectrode%20en%20acier%20doux
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Trade Names
- Plastic Materials
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Pelaspan®
1, fiche 41, Anglais, Pelaspan%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Tradename for a series of expandable polystyrenes in bead or pellet form. 1, fiche 41, Anglais, - Pelaspan%C2%AE
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
EPS (Expanded Polystyrene Loosefil). 2, fiche 41, Anglais, - Pelaspan%C2%AE
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Pelaspan®: A trademark of Dow Chemical Co. 3, fiche 41, Anglais, - Pelaspan%C2%AE
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Pelaspan
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Matières plastiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Pelaspan®
1, fiche 41, Français, Pelaspan%C2%AE
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Pelaspan® : Marque de commerce de la société Dow Chemical Co. 2, fiche 41, Français, - Pelaspan%C2%AE
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Pelaspan
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Joining Processes (Metals)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- excessive convexity
1, fiche 42, Anglais, excessive%20convexity
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Incomplete fusion between passes in a multiple pass weld is often caused by welding over a previous weld bead that has excessive convexity. If an excessively convex weld bead is created, the surface should be ground off enough so that complete fusion can be made with the next pass. 2, fiche 42, Anglais, - excessive%20convexity
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
excessive convexity: term standardized by the CSA International. Material reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 3, fiche 42, Anglais, - excessive%20convexity
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
excessive convexity: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 42, Anglais, - excessive%20convexity
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Assemblage des métaux
- Soudage (Métal)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- convexité excessive
1, fiche 42, Français, convexit%C3%A9%20excessive
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Convexité supérieure à celle spécifiée. [Définition normalisée par la CSA.] 2, fiche 42, Français, - convexit%C3%A9%20excessive
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
convexité excessive : terme normalisé par la CSA International. Reproduit avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA International. 3, fiche 42, Français, - convexit%C3%A9%20excessive
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
convexité excessive : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 42, Français, - convexit%C3%A9%20excessive
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- crater crack
1, fiche 43, Anglais, crater%20crack
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A crack in the crater of a weld bead. 2, fiche 43, Anglais, - crater%20crack
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
crater crack: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 43, Anglais, - crater%20crack
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- fissure de cratère
1, fiche 43, Français, fissure%20de%20crat%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Fissure dans un cratère d'un cordon de soudure. 2, fiche 43, Français, - fissure%20de%20crat%C3%A8re
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
fissure de cratère : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 43, Français, - fissure%20de%20crat%C3%A8re
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- plastic snap-on cap
1, fiche 44, Anglais, plastic%20snap%2Don%20cap
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A closure which is generally made of resilient resin, namely polyethylene, that fits on a container through pressue. 2, fiche 44, Anglais, - plastic%20snap%2Don%20cap
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A groove inside the cap skirt matches the neck bead. The size of the cap groove is normally slightly less than the size of the mating neck bead in order to allow a tight, friction seal. 2, fiche 44, Anglais, - plastic%20snap%2Don%20cap
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- cape-pression en plastique
1, fiche 44, Français, cape%2Dpression%20en%20plastique
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- bouchon-pression en plastique 1, fiche 44, Français, bouchon%2Dpression%20en%20plastique
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- clamping compass 1, fiche 45, Anglais, clamping%20compass
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The package makes measurements of air temperature(using a micro thermistor bead), relative humidity(using a carbon hygristor), wind speed(using a small cup anemometer) and wind direction(using a small clamping compass). 1, fiche 45, Anglais, - clamping%20compass
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- boussole d'ascension
1, fiche 45, Français, boussole%20d%27ascension
proposition, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Équivalent suggéré par la station aérologie de Maniwaki. 1, fiche 45, Français, - boussole%20d%27ascension
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- carbon hygristor 1, fiche 46, Anglais, carbon%20hygristor
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The package makes measurements of air temperature(using a micro thermistor bead), relative humidity(using a carbon hygristor), wind speed(using a small cup anemometer) and wind direction(using a small clamping compass). 1, fiche 46, Anglais, - carbon%20hygristor
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
hydristor: a resistor whose resistance varies with humidity; used in some types of recording hygrometers. 2, fiche 46, Anglais, - carbon%20hygristor
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- hygristor à film de carbone
1, fiche 46, Français, hygristor%20%C3%A0%20film%20de%20carbone
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- hygristor à couche de carbone 1, fiche 46, Français, hygristor%20%C3%A0%20couche%20de%20carbone
proposition, nom masculin
- hygristor au carbone 1, fiche 46, Français, hygristor%20au%20carbone
proposition, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
hygristor à film de carbone : syntagme construit sur le modèle de hygromètre à film de carbone mentionné à la rubrique radiosonde dans le Grand Larousse encyclopédique. 1, fiche 46, Français, - hygristor%20%C3%A0%20film%20de%20carbone
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- micro thermistor bead 1, fiche 47, Anglais, micro%20thermistor%20bead
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The package makes measurements of air temperature(using a micro thermistor bead), relative humidity(using a carbon hygristor), wind speed(using a small cup anemometer) and wind direction(using a small clamping compass). 1, fiche 47, Anglais, - micro%20thermistor%20bead
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
bead thermistor(thermistor stands for thermally sensitive resistor). 2, fiche 47, Anglais, - micro%20thermistor%20bead
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- thermistance goutte miniature
1, fiche 47, Français, thermistance%20goutte%20miniature
proposition, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- thermistance miniature 1, fiche 47, Français, thermistance%20miniature
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Thermistance dont la forme rappelle celle d'une goutte d'eau. 2, fiche 47, Français, - thermistance%20goutte%20miniature
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Thermistance : résistance à semiconducteur à grand coefficient de température, (c.-à-d. dont la valeur ohmique varie fortement avec la température) (le coefficient de température peut être positif ou négatif; le second cas est le plus fréquent) (la thermistance est un type de varistance; elle est utilisée notamment pour la mesure de températures, la compensation de température et la protection thermique). 2, fiche 47, Français, - thermistance%20goutte%20miniature
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Selon M. Yves Bélan, de la station aérologie de Maniwaki, thermistance miniature (voire micro-thermistance ou petite thermistance) suffit à rendre l'équivalent anglais "micro thermistor bead". 2, fiche 47, Français, - thermistance%20goutte%20miniature
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
- Synthetic Fabrics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- apparent opening size
1, fiche 48, Anglais, apparent%20opening%20size
correct, voir observation
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- AOS 2, fiche 48, Anglais, AOS
correct
- A.O.S. 3, fiche 48, Anglais, A%2EO%2ES%2E
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- equivalent opening size 4, fiche 48, Anglais, equivalent%20opening%20size
voir observation, vieilli
- E.O.S. 3, fiche 48, Anglais, E%2EO%2ES%2E
vieilli
- E.O.S. 3, fiche 48, Anglais, E%2EO%2ES%2E
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
For a geotextile, a property which indicates the approximate largest particle that would effectively pass through the geotextile. 5, fiche 48, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The apparent opening size (AOS) or equivalent opening size (EOS) (they are equivalent terms) are defined in CW-02215 as the U.S. Standard sieve number that has openings closest in size to the openings in the fabric. The test uses known sized glass beads of designated number and determines by sieving ... that size of beads for which 5% or less pass through the fabric. 6, fiche 48, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
AOS(apparent opening size) is the basic indicator of the pore size of a geotextile. The AOS test involves dry sieving of glass beads and ASTM D 4751 describes the standard methodology. The AOS actually measures the near-largest pore diameter in the geotextile. Using similar terminology as soil gradation, AOS is commonly expressed as O95(based on retaining 95% of a given size glass bead). There are other indicators opening sizes that design methods have used such as O90, O98, Of or filtration opening size(FOS). When two different geotextiles(same O95 value) were compared, each geotextile might have different hydraulic behaviors. 7, fiche 48, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
This test was developed by the U.S. Army Corps of Engineers for evaluating woven fabrics but has been extended to cover all fabrics, including the nonwoven types. 6, fiche 48, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
... the "Equivalent Opening Size" (E.O.S.) ... is still occasionally used, although the internationally adopted term for the O95 value is now "Apparent Opening Size" (A.O.S.). 3, fiche 48, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Compare with "filtration opening size." 8, fiche 48, Anglais, - apparent%20opening%20size
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- ouverture de filtration (tamisage à sec)
1, fiche 48, Français, ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20%C3%A0%20sec%29
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- ouverture de filtration (tamisage par voie sèche) 1, fiche 48, Français, ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20par%20voie%20s%C3%A8che%29
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
ouverture de filtration (tamisage à sec, ou par voie sèche) : équivalents obtenus auprès d'un professeur de l'École polytechnique de Montréal, qui donne un cours intitulé «Mécanique des sols expérimentale». Selon lui, l'expression «diamètre d'ouverture de filtration» est pléonastique. 1, fiche 48, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20%C3%A0%20sec%29
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Pour les géotextiles utilisés comme filtres, on mesurera par commodité la probabilité de passage des particules de sol d'un diamètre connu. On assimile ainsi le géotextile à un tamis. On enregistre la taille maximale des particules traversant le tamis, mesure assimilée à un diamètre, d'où l'expression «diamètre de filtration». Plusieurs principes et méthodes sont actuellement utilisés pour définir cette caractéristique : tamisage à sec de billes de verre calibrées [...]; tamisage à sec de particules de sol [...]; tamisage de sol à l'humide [...]; tamisage de sol sous régime hydrodynamique. 2, fiche 48, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20%C3%A0%20sec%29
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Le critère de rétention des particules de sol est généralement exprimé par un rapport entre l'ouverture de filtration du géotextile (représentant sa porométrie) et la dimension des plus grosses particules de sol susceptible de le traverser (D). Ouverture de filtration. Diverses techniques ont été développées pour mesurer la taille des pores d'un géotextile. Elles sont divisées en trois classes : les méthodes directes (optiques ou par analyse d'images); indirectes (tamisage) ou théoriques (calcul de la porométrie). Les méthodes par tamisage sont les seules à avoir été normalisées. Le diamètre d'ouverture de filtration est défini comme la dimension d95 de la courbe cumulative des particules passant au travers le géotextile pendant le tamisage. En d'autres mots, d95 est la dimension de l'ouverture du géotextile dont 95 % de ses ouvertures sont inférieures à cette valeur. Au Canada, deux méthodes sont actuellement utilisées : le tamisage hydrodynamique qui donne le paramètre FOS (Filtration Opening Size) (CAN/CGSB 148.1-10) et le tamisage à sec qui donne le AOS (ASTM D 4751-81). Pour mesurer le FOS, on dépose sur le géotextile une quantité déterminée de billes de verre et on le soumet à une série d'immersions et d'émersions dans un bac rempli d'eau. Les particules sont alors entraînées à travers l'échantillon. Cette procédure simule des conditions que l'on retrouve dans des applications de filtration et de séparation. Selon certains, le FOS est donc le seul critère à appliquer pour la conception de filtres et de séparateurs. En effet, la procédure d'immersion et d'émersion force les particules à passer au travers du géotextile. Aussi, le fait de mouiller les particules pendant le tamisage élimine les forces d'électricité statique à la surface des particules et des fibres. Avec le tamisage à sec, les forces électrostatiques qui se développent pendant le test entraînent une agglomération des particules, même en utilisant un agent antistatiq 3, fiche 48, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20%C3%A0%20sec%29
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- flip cap bottle 1, fiche 49, Anglais, flip%20cap%20bottle
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- snap cap bottle 2, fiche 49, Anglais, snap%20cap%20bottle
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A bottle which can be opened by flipping the cap upwards with one’s thumb. 1, fiche 49, Anglais, - flip%20cap%20bottle
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
snap-on cap : A type of closure for rigid containers whose closure can be effected by a gasket in the top of the cap. It is held to the neck or spout of the container by means of a friction fit on circumferential bead. 3, fiche 49, Anglais, - flip%20cap%20bottle
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- flacon à cape
1, fiche 49, Français, flacon%20%C3%A0%20cape
proposition, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
cape : Capes imperdables solidaires du récipient grâce à une languette reliée à un anneau fixé sur le goulot [...] 2, fiche 49, Français, - flacon%20%C3%A0%20cape
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
[...] le polyéthylène sert beaucoup à faire des capes de dimensions très variables, obstruant généralement des piluliers pharmaceutiques. [...] Ces capes utilisent un profil spécial de bagues dit «bagues snap-cap» [...] 3, fiche 49, Français, - flacon%20%C3%A0%20cape
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
flacon à cape : équivalent fourni par une traductrice aux Laboratoires Abbott. 1, fiche 49, Français, - flacon%20%C3%A0%20cape
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
- Synthetic Fabrics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- filtration opening size
1, fiche 50, Anglais, filtration%20opening%20size
correct, voir observation
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- FOS 1, fiche 50, Anglais, FOS
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
AOS(apparent opening size) is the basic indicator of the pore size of a geotextile. The AOS test involves dry sieving of glass beads and ASTM D 4751 describes the standard methodology. The AOS actually measures the near-largest pore diameter in the geotextile. Using similar terminology as soil gradation, AOS is commonly expressed as O95(based on retaining 95% of a given size glass bead). There are other indicators opening sizes that design methods have used such as O90, O98, Of or filtration opening size(FOS). When two different geotextiles(same O95 value) were compared, each geotextile might have different hydraulic behaviors. 1, fiche 50, Anglais, - filtration%20opening%20size
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Compare with "apparent opening size." 2, fiche 50, Anglais, - filtration%20opening%20size
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- ouverture de filtration (tamisage hydrodynamique)
1, fiche 50, Français, ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20hydrodynamique%29
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- ouverture de filtration (tamisage par voie hydrodynamique) 1, fiche 50, Français, ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20par%20voie%20hydrodynamique%29
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
ouverture de filtration (tamisage hydrodynamique, ou par voie hydrodynamique) : équivalents obtenus auprès d'un professeur de l'École polytechnique de Montréal, qui donne un cours intitulé «Mécanique des sols expérimentale». Selon lui, l'expression «diamètre d'ouverture de filtration» est pléonastique. 1, fiche 50, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20hydrodynamique%29
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Pour les géotextiles utilisés comme filtres, on mesurera par commodité la probabilité de passage des particules de sol d'un diamètre connu. On assimile ainsi le géotextile à un tamis. On enregistre la taille maximale des particules traversant le tamis, mesure assimilée à un diamètre, d'où l'expression «diamètre de filtration». Plusieurs principes et méthodes sont actuellement utilisés pour définir cette caractéristique : tamisage à sec de billes de verre calibrées [...]; tamisage à sec de particules de sol [...]; tamisage de sol à l'humide [...]; tamisage de sol sous régime hydrodynamique. 2, fiche 50, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20hydrodynamique%29
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
Le critère de rétention des particules de sol est généralement exprimé par un rapport entre l'ouverture de filtration du géotextile (représentant sa porométrie) et la dimension des plus grosses particules de sol susceptible de le traverser (D). Ouverture de filtration. Diverses techniques ont été développées pour mesurer la taille des pores d'un géotextile. Elles sont divisées en trois classes : les méthodes directes (optiques ou par analyse d'images); indirectes (tamisage) ou théoriques (calcul de la porométrie). Les méthodes par tamisage sont les seules à avoir été normalisées. Le diamètre d'ouverture de filtration est défini comme la dimension d95 de la courbe cumulative des particules passant au travers le géotextile pendant le tamisage. En d'autres mots, d95 est la dimension de l'ouverture du géotextile dont 95 % de ses ouvertures sont inférieures à cette valeur. Au Canada, deux méthodes sont actuellement utilisées : le tamisage hydrodynamique qui donne le paramètre FOS (Filtration Opening Size) (CAN/CGSB 148.1-10) et le tamisage à sec qui donne le AOS (ASTM D 4751-81). Pour mesurer le FOS, on dépose sur le géotextile une quantité déterminée de billes de verre et on le soumet à une série d'immersions et d'émersions dans un bac rempli d'eau. Les particules sont alors entraînées à travers l'échantillon. Cette procédure simule des conditions que l'on retrouve dans des applications de filtration et de séparation. Selon certains, le FOS est donc le seul critère à appliquer pour la conception de filtres et de séparateurs. En effet, la procédure d'immersion et d'émersion force les particules à passer au travers du géotextile. Aussi, le fait de mouiller les particules pendant le tamisage élimine les forces d'électricité statique à la surface des particules et des fibres. Avec le tamisage à sec, les forces électrostatiques qui se développent pendant le test entraînent une agglomération des particules, même en utilisant un agent antistatiq 3, fiche 50, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20hydrodynamique%29
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2009-03-06
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- carcass
1, fiche 51, Anglais, carcass
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- tire carcass 2, fiche 51, Anglais, tire%20carcass
correct
- casing 3, fiche 51, Anglais, casing
correct
- tire casing 4, fiche 51, Anglais, tire%20casing
correct
- cord body 5, fiche 51, Anglais, cord%20body
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Rubber-bonded cord structure of a tyre integral with the bead, which contains the inflation pressure. 6, fiche 51, Anglais, - carcass
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
carcass: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 51, Anglais, - carcass
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- tyre carcass
- tyre casing
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- carcasse
1, fiche 51, Français, carcasse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- carcasse de pneu 2, fiche 51, Français, carcasse%20de%20pneu
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Structure composée de câblés à agglomérant caoutchouté solidaire du talon, supportant la pression de gonflage. 3, fiche 51, Français, - carcasse
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
carcasse : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 51, Français, - carcasse
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- armazón
1, fiche 51, Espagnol, armaz%C3%B3n
voir observation
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- carcasa 1, fiche 51, Espagnol, carcasa
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
armazón: término de género gramatical ambiguo. 2, fiche 51, Espagnol, - armaz%C3%B3n
Fiche 52 - données d’organisme interne 2008-06-02
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- tapered-wing aircraft
1, fiche 52, Anglais, tapered%2Dwing%20aircraft
proposition
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Later model PA28 aircraft were identified by the "1" in the model designation such as the PA28-151,-161 etc., and have the tapered wing configuration; these aircraft models incorporate only the bead "In" configuration on the titled skin surfaces. 2, fiche 52, Anglais, - tapered%2Dwing%20aircraft
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 52, La vedette principale, Français
- avion à aile effilée
1, fiche 52, Français, avion%20%C3%A0%20aile%20effil%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Les modèles plus récents de PA28 sont identifiés par le chiffre « 1 » dans la désignation de modèle, comme les PA28-151, -161 etc., et ils possèdent une aile effilée; les revêtements des gouvernes mentionnées en titre de ces derniers appareils sont fabriqués exclusivement avec des bourrelets à configuration « intérieure ». 2, fiche 52, Français, - avion%20%C3%A0%20aile%20effil%C3%A9e
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2007-12-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- bead breaker
1, fiche 53, Anglais, bead%20breaker
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- tire bead breaker 2, fiche 53, Anglais, tire%20bead%20breaker
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A tool [used] to remove the bead from the rim in order to remove the tire. 1, fiche 53, Anglais, - bead%20breaker
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- tyre bead breaker
- tire-bead breaker
- tyre-bead breaker
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- décolleur de talon
1, fiche 53, Français, d%C3%A9colleur%20de%20talon
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2007-06-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- bead insulation
1, fiche 54, Anglais, bead%20insulation
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
An optimized compound for the bead insulation section should have the following physical and mechanical properties :-High modulus : Since this section is the core of the bead region and supports the other sections, therefore, it is generally made from high modulus rubber compounds.... 2, fiche 54, Anglais, - bead%20insulation
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- isolant de tringle
1, fiche 54, Français, isolant%20de%20tringle
proposition, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2007-06-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- tire remolding
1, fiche 55, Anglais, tire%20remolding
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- remoulding 2, fiche 55, Anglais, remoulding
correct, normalisé
- factory remold 3, fiche 55, Anglais, factory%20remold
normalisé
- bead to bead remould 3, fiche 55, Anglais, bead%20to%20bead%20remould
normalisé
- bead-to-bead remoulding 4, fiche 55, Anglais, bead%2Dto%2Dbead%20remoulding
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
What is tire remolding? ... Remolding plants buy casings that have been tested using shearography to detect structural irregularities. They are then pre-balanced and remolded with new tread and sidewalls. 1, fiche 55, Anglais, - tire%20remolding
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
remoulding; bead to bead remould; factory remold : terms standardized by ISO. 5, fiche 55, Anglais, - tire%20remolding
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
remoulding; bead-to-bead remoulding : terms extracted from the "Motor Vehicles=Véhicules automobiles" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 55, Anglais, - tire%20remolding
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- tire remoulding
- tyre remoulding
- remolding
- bead to bead remold
- bead-to-bead remould
- bead to bead remoulding
- bead-to-bead remolding
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- remoulage de pneu
1, fiche 55, Français, remoulage%20de%20pneu
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- remoulage 1, fiche 55, Français, remoulage
correct, nom masculin
- rechapage en moule 2, fiche 55, Français, rechapage%20en%20moule
correct, nom masculin, normalisé
- rechapage complet 3, fiche 55, Français, rechapage%20complet
nom masculin
- rechapage de talon à talon 4, fiche 55, Français, rechapage%20de%20talon%20%C3%A0%20talon
nom masculin, normalisé
- rechapage de bourrelet à bourrelet 4, fiche 55, Français, rechapage%20de%20bourrelet%20%C3%A0%20bourrelet
nom masculin, normalisé
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[...] un procédé de rechapage en moule, industriel, qui garantit des performances identiques à celles du pneu neuf. Après les différentes étapes de vérification, de préparation et d'usinage, les carcasses reçoivent une nouvelle bande de roulement et de nouveaux flancs, et passent ensuite dans un moule qui leur donne leur sculpture définitive. 5, fiche 55, Français, - remoulage%20de%20pneu
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
rechapage en moule; rechapage de bourrelet à bourrelet; rechapage de talon à talon : termes normalisés par l'ISO. 6, fiche 55, Français, - remoulage%20de%20pneu
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
rechapage complet : terme tiré du lexique «Motor Vehicles=Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 55, Français, - remoulage%20de%20pneu
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- remoulage de pneus
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2007-06-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- rim roll-off
1, fiche 56, Anglais, rim%20roll%2Doff
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- rolling off the rim 2, fiche 56, Anglais, rolling%20off%20the%20rim
normalisé
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
One challenge in engineering a run-flat tire for conventional wheels is rim roll-off(when the tire's bead becomes unattached from the wheel). 1, fiche 56, Anglais, - rim%20roll%2Doff
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
rolling off the rim: term standardized by ISO. 3, fiche 56, Anglais, - rim%20roll%2Doff
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- rim roll off
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- déjantage
1, fiche 56, Français, d%C3%A9jantage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Il faudra veiller à ce que les bords de jantes ne soient pas exagérément déformés, ce qui pourrait entraîner un déjantage. 2, fiche 56, Français, - d%C3%A9jantage
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
déjantage : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 56, Français, - d%C3%A9jantage
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2007-02-02
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- debeading
1, fiche 57, Anglais, debeading
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Apparatus for debeading a scrap tire. An apparatus for removing the bead wires from a scrap tire having a pair of overlapping and counterrotating shearing members and a movable carriage. 1, fiche 57, Anglais, - debeading
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- détalonnage
1, fiche 57, Français, d%C3%A9talonnage
proposition, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2007-01-10
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- bead chafing
1, fiche 58, Anglais, bead%20chafing
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- chafing 2, fiche 58, Anglais, chafing
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The functional wear of the bead against the rim. 1, fiche 58, Anglais, - bead%20chafing
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- usure au talon par frottement
1, fiche 58, Français, usure%20au%20talon%20par%20frottement
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2006-12-21
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- bead toe
1, fiche 59, Anglais, bead%20toe
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
[The] bottom portion of the tire bead in contact with the rim bead seat. 2, fiche 59, Anglais, - bead%20toe
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- pointe de talon
1, fiche 59, Français, pointe%20de%20talon
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- pointe de bourrelet 2, fiche 59, Français, pointe%20de%20bourrelet
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Partie extrême du bourrelet d'un pneu reposant sur le fond de jante. 3, fiche 59, Français, - pointe%20de%20talon
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2006-12-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- bead filler
1, fiche 60, Anglais, bead%20filler
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- filler 2, fiche 60, Anglais, filler
correct
- apex 3, fiche 60, Anglais, apex
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A rubber piece positioned above the bead to reinforce the sidewall and act as a rim extender. 4, fiche 60, Anglais, - bead%20filler
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- bourrage sur tringle
1, fiche 60, Français, bourrage%20sur%20tringle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
bourrage sur tringle : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 60, Français, - bourrage%20sur%20tringle
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2006-12-21
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- chafer
1, fiche 61, Anglais, chafer
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- chafer strip 2, fiche 61, Anglais, chafer%20strip
correct
- bead chafer 3, fiche 61, Anglais, bead%20chafer
correct
- chafer fabric 4, fiche 61, Anglais, chafer%20fabric
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A [strip]... protecting [the] bead area [of a tire] from rim chafing and mounting damage. 3, fiche 61, Anglais, - chafer
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- bandelette talon
1, fiche 61, Français, bandelette%20talon
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2006-12-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- bead ply
1, fiche 62, Anglais, bead%20ply
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
... a bias tire leaving an outer ply having giant cords... This outer ply [comprise] two parts, a bias body ply and a pair of radial bead plies. The edges of the bead plies [overlap] the edges of the body plies... bead plies of softer fabric are turned under the beads... 1, fiche 62, Anglais, - bead%20ply
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- nappe de talon
1, fiche 62, Français, nappe%20de%20talon
proposition, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2006-11-28
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- flap
1, fiche 63, Anglais, flap
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- tire flap 2, fiche 63, Anglais, tire%20flap
correct
- tyre flap 3, fiche 63, Anglais, tyre%20flap
correct, Grande-Bretagne
- rim flap 2, fiche 63, Anglais, rim%20flap
correct
- tube protector 4, fiche 63, Anglais, tube%20protector
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A rubber protector used in the tube type tires to prevent injury to the tube by the bead toes and at the valve slot of the rim. 5, fiche 63, Anglais, - flap
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- bande de fond de jante
1, fiche 63, Français, bande%20de%20fond%20de%20jante
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- flap 2, fiche 63, Français, flap
nom masculin
- flap de jante 3, fiche 63, Français, flap%20de%20jante
nom masculin
- protecteur de chambre à air 4, fiche 63, Français, protecteur%20de%20chambre%20%C3%A0%20air
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Garniture en élastomère, placée dans le creux de la jante d'une roue pour protéger la chambre à air contre les frottements sur les aspérités métalliques et contre l'usure par la pointe des talons de l'enveloppe. 2, fiche 63, Français, - bande%20de%20fond%20de%20jante
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2006-11-28
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- bead heel
1, fiche 64, Anglais, bead%20heel
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
[The] portion of the tire bead in contact with the rim flange. 2, fiche 64, Anglais, - bead%20heel
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- talon de bourrelet
1, fiche 64, Français, talon%20de%20bourrelet
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- dos de talon 2, fiche 64, Français, dos%20de%20talon
nom masculin
- arrondi de talon 3, fiche 64, Français, arrondi%20de%20talon
nom masculin
- bout de talon 4, fiche 64, Français, bout%20de%20talon
nom masculin
- bout de bourrelet 4, fiche 64, Français, bout%20de%20bourrelet
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
[Sur un pneu,] bordure extérieure du talon qui est en contact avec la joue de la jante. 5, fiche 64, Français, - talon%20de%20bourrelet
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
talon de bourrelet : Le terme «talon», normalisé par l'ISO, est l'équivalent français de «bead» le plus usité. Certains auteurs parlent toutefois du «bourrelet», ce qui leur permet notamment de rendre «bead heel» par «talon de bourrelet». La forme «talon de talon» ne semble pas être employée. 6, fiche 64, Français, - talon%20de%20bourrelet
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2006-11-28
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- vertical-anchorage tire
1, fiche 65, Anglais, vertical%2Danchorage%20tire
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- vertical anchorage tire 2, fiche 65, Anglais, vertical%20anchorage%20tire
correct
- vertical-bead-seating tire 3, fiche 65, Anglais, vertical%2Dbead%2Dseating%20tire
correct
- vertical-bead-seating tyre 4, fiche 65, Anglais, vertical%2Dbead%2Dseating%20tyre
correct, Grande-Bretagne
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[Michelin] revealed its Pneu à accrochage vertical or PAV, which can be translated as "Vertical Anchorage Tire" for the way the tire bead "seats onto the rim vertically. " 2, fiche 65, Anglais, - vertical%2Danchorage%20tire
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
vertical-bead-seating tyre : term extracted from the "Motor Vehicles=Véhicules automobiles" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 65, Anglais, - vertical%2Danchorage%20tire
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- vertical-anchorage tyre
- vertical anchorage tyre
- vertical bead seating tyre
- vertical bead seating tire
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- pneu à accrochage vertical
1, fiche 65, Français, pneu%20%C3%A0%20accrochage%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- PAV 2, fiche 65, Français, PAV
correct, nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
- pneumatique à accrochage vertical 3, fiche 65, Français, pneumatique%20%C3%A0%20accrochage%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
pneumatique à accrochage vertical : terme tiré du lexique «Motor Vehicles = Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 65, Français, - pneu%20%C3%A0%20accrochage%20vertical
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2006-07-06
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- setting style
1, fiche 66, Anglais, setting%20style
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- setting 2, fiche 66, Anglais, setting
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Setting can also be used for style of gem mounting. 3, fiche 66, Anglais, - setting%20style
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
Types of settings are :bead, bezel, semi-bezel, claw, channel, gypsy(flush), and rim. 4, fiche 66, Anglais, - setting%20style
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- sertissage
1, fiche 66, Français, sertissage
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- sertissure 2, fiche 66, Français, sertissure
correct, nom féminin
- serti 3, fiche 66, Français, serti
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Manière dont une pierre est sertie. 1, fiche 66, Français, - sertissage
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
sertir : Insérer une pierre dans la monture d'un bijou, dans le chaton d'une bague. 1, fiche 66, Français, - sertissage
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2005-10-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Platemaking (Printing)
- Flexography (Printing)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- photopolymer flexo printing plate
1, fiche 67, Anglais, photopolymer%20flexo%20printing%20plate
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- photopolymer flexographic printing plate 2, fiche 67, Anglais, photopolymer%20flexographic%20printing%20plate
correct
- photopolymer flexo plate 3, fiche 67, Anglais, photopolymer%20flexo%20plate
correct
- photopolymer flexographic plate 4, fiche 67, Anglais, photopolymer%20flexographic%20plate
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The natural surface of the photopolymer flexographic plate is smooth and non-porous. Ink does not lie uniformly on this surface. Printing a good solid requires more ink and pressure than necessary. Excessive ink and pressure are the basis for most of flexo’s printing problems. Cells in the plates significantly reduce the need for excessive ink and printing impression, and hence provide for a system more conducive to optimum print quality. 4, fiche 67, Anglais, - photopolymer%20flexo%20printing%20plate
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
When ink is transferred from the smooth, non-porous surface of the photopolymer flexo printing plate to the smooth surface of many substrates, it has a natural tendency to bead up, form liquid clumps and "river, "similar to the way rain droplets gather and trickle around on fresh asphalt. 5, fiche 67, Anglais, - photopolymer%20flexo%20printing%20plate
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Clicherie (Imprimerie)
- Flexographie (Imprimerie)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- plaque photopolymère flexo
1, fiche 67, Français, plaque%20photopolym%C3%A8re%20flexo
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- plaque photopolymère flexographique 1, fiche 67, Français, plaque%20photopolym%C3%A8re%20flexographique
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Support constitué d'une couche sensible au laser déposée sur une base photopolymère pour impression flexo. 1, fiche 67, Français, - plaque%20photopolym%C3%A8re%20flexo
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
plaque photopolymère flexo; plaque photopolymère flexographique : termes et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 67, Français, - plaque%20photopolym%C3%A8re%20flexo
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2004-04-21
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Cycling
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- wired-on tire
1, fiche 68, Anglais, wired%2Don%20tire
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- wired-on 1, fiche 68, Anglais, wired%2Don
correct, nom
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
wired-ons [...] are found on virtually all production-line touring bicycles; they have a wire, nylon of fiberglass bead extending around the inner portion of the tire on both sides. 1, fiche 68, Anglais, - wired%2Don%20tire
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Clincher tire is sometimes used as a synonym for wired-on tire. 2, fiche 68, Anglais, - wired%2Don%20tire
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- wire-on
- wired-on tyre
- clincher tyre
- clincher tire
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Cyclisme
Fiche 68, La vedette principale, Français
- pneu à tringle
1, fiche 68, Français, pneu%20%C3%A0%20tringle
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- pneumatique à tringles 1, fiche 68, Français, pneumatique%20%C3%A0%20tringles
correct, nom masculin
- pneu à tringles 1, fiche 68, Français, pneu%20%C3%A0%20tringles
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Pneu à tringle de J.K. Welch (Facilitant les montages et démontages des pneumatiques) La jante comporte sur sa circonférence deux gouttières. On glisse, par ailleurs, des tringles dans des gaines circulaires ménagées dans le pneu qui viennent se bloquer dans les gouttières (A l'origine des "jantes à base creuses"). 1, fiche 68, Français, - pneu%20%C3%A0%20tringle
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
Pneumatiques à tringles métalliques pour bicyclettes en 1890. [...] Pneu DUNLOP à tringles sur jante démontable. 1, fiche 68, Français, - pneu%20%C3%A0%20tringle
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- pneumatique a tringle
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-08-05
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Protection of Life
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- impact attenuation material
1, fiche 69, Anglais, impact%20attenuation%20material
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- impact attenuating material 2, fiche 69, Anglais, impact%20attenuating%20material
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The impact attenuation material used in Army aviation helmets has been predominantly expanded bead polystyrene. This material and molding process is well known and inexpensive. It also possesses desirable impact attenuation characteristics, such as good energy attenuation and low rebound... 1, fiche 69, Anglais, - impact%20attenuation%20material
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Sécurité des personnes
Fiche 69, La vedette principale, Français
- matériau amortisseur d'impact
1, fiche 69, Français, mat%C3%A9riau%20amortisseur%20d%27impact
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
- Architectural Styles
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- astragal
1, fiche 70, Anglais, astragal
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- roundel 2, fiche 70, Anglais, roundel
correct
- baguette 2, fiche 70, Anglais, baguette
correct
- chaplet 2, fiche 70, Anglais, chaplet
correct
- roundle 3, fiche 70, Anglais, roundle
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A small bead or convex moulding of semicircular section, used as a necking for classical columns and also elsewhere. 4, fiche 70, Anglais, - astragal
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Symboles, motifs et ornements (Arts)
- Styles en architecture
Fiche 70, La vedette principale, Français
- astragale
1, fiche 70, Français, astragale
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Moulure torique, soulignée par un filet et un cavet, à la jonction du fût et du chapiteau d'une colonne. 2, fiche 70, Français, - astragale
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Símbolos, motivos y ornamentos (Artes)
- Estilos arquitectónicos
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- astrágalo
1, fiche 70, Espagnol, astr%C3%A1galo
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- tragacante 2, fiche 70, Espagnol, tragacante
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Pequeña moldura semicircular convexa que separa el fuste del capitel. 1, fiche 70, Espagnol, - astr%C3%A1galo
Fiche 71 - données d’organisme interne 2003-04-29
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- bead
1, fiche 71, Anglais, bead
correct, nom
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
a beadlike mass usually formed inside the loop of a platinum wire by the action of a flux, such as borax, upon the oxide or salt of certain metals : used in identifying metals in their compounds, since the metal determines the color of the bead. 2, fiche 71, Anglais, - bead
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- perle
1, fiche 71, Français, perle
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Petite lentille colorée ou d'aspect caractéristique obtenue par dissolution d'un composé chimique dans un sel fondu, puis refroidi. On distingue les perles au borax et les perles aux sels de phosphore. Pour faire une perle [...], on replie l'extrémité d'un fil de platine en forme de petite boucle [que l'on plonge dans un sel]; la fusion de ce sel [...] fournit une gouttelette [...] La coloration de la perle [...] est caractéristique du métal entrant dans la composition du sel; [...] 2, fiche 71, Français, - perle
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- perla
1, fiche 71, Espagnol, perla
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2003-04-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Petroleum Technology - Equipment
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- bead
1, fiche 72, Anglais, bead
correct, nom
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The [Pensky-Martens closed cup] apparatus, [used for the determination of flash points of petroleum products] shall consist of a test cup, cover assembly, and stove... [The] pilot flame [is part of the cover assembly and is used] for automatic relighting of the exposure flame. A bead approximately 4 mm in diameter may be mounted on the cover so that the size of the test flame can be regulated by comparison. 2, fiche 72, Anglais, - bead
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Appareillage (Technologie pétrolière)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- perle
1, fiche 72, Français, perle
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Appareil Pensky-Martens en vase clos. [...] L'appareil est constitué d'un vase d'essai, d'un couvercle et d'une étuve [...] [La] veilleuse [fait partie de l'ensemble couvercle et on l'utilise] pour réaliser l'allumage automatique du dispositif. Une perle d'environ 4 mm de diamètre peut être montée sur le couvercle de façon à pouvoir régler, par comparaison, la dimension de la flamme d'essai. 2, fiche 72, Français, - perle
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
La perle peut être en ivoire ou en toute autre matière convenable. 3, fiche 72, Français, - perle
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Química)
- Equipo (Tecnología petrolera)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- perla
1, fiche 72, Espagnol, perla
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2002-07-31
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Arc Welding
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- keyhole welding
1, fiche 73, Anglais, keyhole%20welding
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A welding technique in which concentrated heat penetrates the work piece leaving a hole at the leading edge of the weld. As the heat source moves on molten metal fills the hole forming a weld bead. 1, fiche 73, Anglais, - keyhole%20welding
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Soudage à l'arc
Fiche 73, La vedette principale, Français
- soudage en trou de serrure
1, fiche 73, Français, soudage%20en%20trou%20de%20serrure
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- soudage par trou de serrure 2, fiche 73, Français, soudage%20par%20trou%20de%20serrure
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Technique de soudage tirant parti de la puissance de pénétration de l'arc qui traverse la pièce à souder et forme un trou sur le bord avancé de la soudure. A mesure que la torche se déplace le long du joint, le métal coule vers l'arrière et referme le trou pour constituer le cordon. 1, fiche 73, Français, - soudage%20en%20trou%20de%20serrure
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Voir «Techniques de l'Ingénieur, B616,5,3». 1, fiche 73, Français, - soudage%20en%20trou%20de%20serrure
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-07-12
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- combat tire
1, fiche 74, Anglais, combat%20tire
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The combat tire was developed then for vehicle travel even when punctured by bullets. The basic change is a wider bead base and a very heavy internal rubber sidewall to maintain tire shape even though airless. 1, fiche 74, Anglais, - combat%20tire
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- combat tyre
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- pneu de combat
1, fiche 74, Français, pneu%20de%20combat
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Pneu ayant des caractéristiques adaptées aux exigences des véhicules de combat. 1, fiche 74, Français, - pneu%20de%20combat
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- dilution
1, fiche 75, Anglais, dilution
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The change in chemical composition of a welding filler metal caused by the admixture of the base metal or previously deposited weld metal in the deposited bead. 2, fiche 75, Anglais, - dilution
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
[Dilution] is normally measured by the percentage of base metal or previously deposited weld metal in the weld bead. 2, fiche 75, Anglais, - dilution
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Laser cladding produces much less dilution ... 3, fiche 75, Anglais, - dilution
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 75, La vedette principale, Français
- dilution
1, fiche 75, Français, dilution
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
En soudage, migration à l'état liquide d'éléments du substrat dans le revêtement et/ou inversement. 1, fiche 75, Français, - dilution
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-06-05
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- circular bustle
1, fiche 76, Anglais, circular%20bustle
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The traditional dance outfit is frequently decorated with bead or quill work and features a circular bustle of eagle feathers. 1, fiche 76, Anglais, - circular%20bustle
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 76, La vedette principale, Français
- queue circulaire décorative
1, fiche 76, Français, queue%20circulaire%20d%C3%A9corative
proposition, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Les costumes des danseurs sont souvent décorés de perles ou de piquant de porc-épic et comprennent une queue [circulaire] décorative en plumes d'aigle. 2, fiche 76, Français, - queue%20circulaire%20d%C3%A9corative
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- bead
1, fiche 77, Anglais, bead
correct, nom
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The caulking compound should adhere to both sides of the joint to be sealed; a wide bead may be necessary. 2, fiche 77, Anglais, - bead
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
To apply a bead of caulk to a desired surface. 3, fiche 77, Anglais, - bead
Record number: 77, Textual support number: 1 PHR
Bead of caulk. 3, fiche 77, Anglais, - bead
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- cordon
1, fiche 77, Français, cordon
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- boudin 2, fiche 77, Français, boudin
correct, nom masculin
- trait 3, fiche 77, Français, trait
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
[...] le mastic silicone se présente en cartouche pourvue d'un poussoir pour l'extrusion du produit [...] Les cartouches sont munies d'une buse qu'il faut couper au diamètre souhaité pour le boudin de mastic. Le mastic de silicone doit être déposé en cordon régulier sur toute la longueur à calfeutrer [...]. Fig. Application du cordon de silicone [...] 1, fiche 77, Français, - cordon
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
La pâte à calfeutrer doit adhérer aux deux parties du joint qu'on ferme; il faut parfois un large trait. 3, fiche 77, Français, - cordon
Record number: 77, Textual support number: 3 CONT
Il convient d'interposer au recouvrement transversal un boudin de mastic bitumineux. 4, fiche 77, Français, - cordon
Record number: 77, Textual support number: 1 PHR
Boudin de mastic. 1, fiche 77, Français, - cordon
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2000-12-12
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- expanded bead foam
1, fiche 78, Anglais, expanded%20bead%20foam
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- bead foam 2, fiche 78, Anglais, bead%20foam
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Polystyrene foam comes in two major categories, expanded bead, and extruded. Expanded bead foam is made by superheating small pellets of styrene so that they rapidly expand(sort of like popcorn) to form a low density foam. Expanded bead foam is light(about 1. 5 pounds per cubic foot typically) and inexpensive, and because of the way it is made, lends itself to all types of molded products. It is the type of foam found in beer coolers and most contour packaging. It is also used as a cheap insulator. Because expanded bead foam has air pockets between the beads, it is less suitable for exterior use, for flotation, or for any application where water or water vapor can invade the air pockets between beads. 1, fiche 78, Anglais, - expanded%20bead%20foam
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
Bead Foam. This material is produced from expandable polystyrene beads(granules)... There are two methods used in the preparation of the beads. In one, polymer granules are heated with a blowing agent(usually a hydrocarbon) that penetrates them. In the second method styrene monomer is polymerized in the presence of a blowing agent so that the blowing agent becomes entrapped in the plastic beads.... The expandable beads are converted to foam as follows. They are subjected to heating by steam, hot water or hot air to give pre-expanded beads; aged(or conditioned) for a period of time; the pre-expanded beads again heated(in a mould) so that they undergo additional expansion, flow to fill the interstices(spaces between particles) and fuse. This results in an integral moulded piece. 2, fiche 78, Anglais, - expanded%20bead%20foam
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- mousse moulée
1, fiche 78, Français, mousse%20moul%C3%A9e
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La mousse moulée. Ce type de mousse est produit à partir des granulés de polystyrène expansibles dont la grosseur va de 0.2 à 3.0 mm (de 0.008 à 0.118 po) et dont la forme va des particules arrondies aux morceaux concassés. Pour préparer des particules on peut utiliser deux méthodes. Dans la première méthode, les granulés de polymère sont chauffés tout en y faisant pénétrer un agent gonflant (ordinairement un hydrocarbure). Dans la seconde méthode, le monomère styrène est polymérisé en présence d'un agent gonflant de telle sorte que ce dernier soit emprisonné dans les granulés de plastique. Les principaux agents gonflants sont des hydrocarbures (par exemple, les pentanes et les hexanes isomères), des halocarbures et des mélanges des deux. Les granulés expansibles sont convertis en mousse de la manière suivante. Ils sont chauffés au moyen de la vapeur, de l'eau chaude, ou de l'air chaud, afin d'obtenir des granulés (particules) pré-expansés de mousse; après une période de vieillissement (ou de conditionnement), les granulés sont chauffés une fois de plus (dans un moule) de sorte qu'ils subissent une nouvelle expansion, en même temps qu'ils s'écoulent de façon à remplir les interstices (espaces entre les particules) et se soudent entre eux. On obtient une pièce moulée intégrale. 1, fiche 78, Français, - mousse%20moul%C3%A9e
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-09-07
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- Food Industries
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- tear band
1, fiche 79, Anglais, tear%20band
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- tearing strip 2, fiche 79, Anglais, tearing%20strip
correct
- tearaway strip 3, fiche 79, Anglais, tearaway%20strip
correct
- pilferproof band 2, fiche 79, Anglais, pilferproof%20band
correct, vieilli
- pilferproof ring 4, fiche 79, Anglais, pilferproof%20ring
vieilli
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Control closure... Tear bands... employ a locked band to prevent cap removal. Access is accomplished by completely removing the band from the container. Frequently a protruding tab is evident for the consumer to grasp and commence tearing. Many non threaded TE closures utilize this type, such as the press-on friction fit closures found on milk containers. The closure is removed by tearing off the lower skirt, which overrides a bead on the container finish. 5, fiche 79, Anglais, - tear%20band
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 79, La vedette principale, Français
- bague d'arrachage
1, fiche 79, Français, bague%20d%27arrachage
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- languette déchirable 2, fiche 79, Français, languette%20d%C3%A9chirable
correct, nom féminin
- bande déchirable 3, fiche 79, Français, bande%20d%C3%A9chirable
correct, nom féminin
- pilferproof 4, fiche 79, Français, pilferproof
nom masculin
- bande de garantie déchirable 5, fiche 79, Français, bande%20de%20garantie%20d%C3%A9chirable
nom féminin
- bague d'inviolabilité 4, fiche 79, Français, bague%20d%27inviolabilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Fermeture inviolable conçue pour les récipients de verre ou de plastique et consistant en une capsule munie à sa partie inférieure d'une bague généralement terminée par une languette, ce qui facilite l'arrachage. 3, fiche 79, Français, - bague%20d%27arrachage
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Les notions de «bague d'inviolabilité» et de «bande d'inviolabilité» déjà proposées comme synonymes de «bague d'arrachage» ne peuvent être retenues en raison de leur nature générique. En effet, celles-ci peuvent aussi s'appliquer à un système de fermeture inviolable qui permettrait à la bague ou à la bande de demeurer sur le récipient. À la rigueur, on pourrait aussi dire d'une bande d'inviolabilité qu'elle peut prendre la forme d'un manchon thermorétractable. 5, fiche 79, Français, - bague%20d%27arrachage
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- bande d'inviolabilité
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-06-02
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Finish Carpentry
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- tongue
1, fiche 80, Anglais, tongue
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A projecting bead so cut on the edge of a board that it may fit into a corresponding groove on the edge of another piece. 2, fiche 80, Anglais, - tongue
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Menuiserie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- languette
1, fiche 80, Français, languette
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Partie dégagée par deux arasements sur l'épaisseur d'un panneau et destinée à entrer dans une rainure pratiquée sur une autre pièce pour former l'embrèvement dit assemblage par rainure et languette [...] 2, fiche 80, Français, - languette
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
- Glass Beads and Small Glassware
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- beading needle
1, fiche 81, Anglais, beading%20needle
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
For the smaller beads, such as 11/0 or 14/0 seed beads, you may find that a very thin beading needle may be the only needle that can be inserted through these small bead holes. 1, fiche 81, Anglais, - beading%20needle
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
- Perles de verre et verroterie
- Arts et culture autochtones
Fiche 81, La vedette principale, Français
- porte-équarrissoir
1, fiche 81, Français, porte%2D%C3%A9quarrissoir
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- porte-pique 1, fiche 81, Français, porte%2Dpique
correct, nom masculin
- aiguille à perler 2, fiche 81, Français, aiguille%20%C3%A0%20perler
nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Enfilage et tissage des colliers de perles. Description du matériel indispensable : Aiguilles à petits chas, porte-équarrissoir avec grosse aiguille à repriser n° 1, [...] 1, fiche 81, Français, - porte%2D%C3%A9quarrissoir
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
équarrissoir : Outil de vannier, servant à égaliser la largeur des éclisses et des copeaux d'osier. 3, fiche 81, Français, - porte%2D%C3%A9quarrissoir
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Construction Methods
- Waterproofing (Construction)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- caulk
1, fiche 82, Anglais, caulk
correct, verbe
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
To stuff a joint formed by the shoulder of a pipe-iron or clay for sewer or waterworks, with caulking, lead or other material. To place a bead of mastic compound in the joint around the doors, windows, etc. 2, fiche 82, Anglais, - caulk
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Procédés de construction
- Étanchéité (Construction)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- calfeutrer
1, fiche 82, Français, calfeutrer
correct, verbe
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Construction Tools
- Waterproofing (Construction)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- caulking gun
1, fiche 83, Anglais, caulking%20gun
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- calking gun 2, fiche 83, Anglais, calking%20gun
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Caulking-Adhesive used to fill in small areas against water. Ie : Around windows in a long bead so water won’t leak in. Sold in tubes, and applied by pressure. Normally by hand with a "caulking gun". 3, fiche 83, Anglais, - caulking%20gun
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- pistolet de mise en place par pression
1, fiche 83, Français, pistolet%20de%20mise%20en%20place%20par%20pression
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- pistolet extrudeur 2, fiche 83, Français, pistolet%20extrudeur
correct, nom masculin
- pistolet calfeutreur 3, fiche 83, Français, pistolet%20calfeutreur
correct, nom masculin
- pistolet à calfeutrer 4, fiche 83, Français, pistolet%20%C3%A0%20calfeutrer
correct, nom masculin
- pistolet de calfeutrage 5, fiche 83, Français, pistolet%20de%20calfeutrage
nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
calfeutrement. [...] Certains fabricants présentent leurs produits [...] en emballages destinés à être introduits dans des pistolets de mise en place par pression. 1, fiche 83, Français, - pistolet%20de%20mise%20en%20place%20par%20pression
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
Pistolet : désigne divers outils portatifs dont la forme générale rappelle celle d'un pistolet. Les plus utilisés dans le bâtiment sont : le pistolet extrudeur, pour l'application en cordons des mastics d'étanchéité (dits mastics à la pompe), à partir de cartouches de mastic de format standardisé (310 ml). le pistolet à colle [...] le pistolet de scellement [...] le pistolet à peinture [...] le pistolet à riveter [...] le pistolet de sablage [...] 2, fiche 83, Français, - pistolet%20de%20mise%20en%20place%20par%20pression
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1999-12-20
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- sleeker
1, fiche 84, Anglais, sleeker
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- sleek 1, fiche 84, Anglais, sleek
correct
- slick 1, fiche 84, Anglais, slick
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A tool similar to a trowel, used for smoothing the surface of moulds or cores, for repairing or for finishing the mould after dusting with parting powder. 1, fiche 84, Anglais, - sleeker
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
sleekers, as they are sometimes called, may take several forms, the name being related to the particular use of the tool, e. g. bead sleeker, used for smoothing that part of the mould that is to produce a beaded edge; a button sleeker is used for smoothing those parts of the mould that are of hemispherical form. 1, fiche 84, Anglais, - sleeker
Record number: 84, Textual support number: 1 PHR
pipe sleeker. 2, fiche 84, Anglais, - sleeker
Record number: 84, Textual support number: 2 PHR
curved large radius sleeker, radiussed curved top edge sleeker, radiussed straight top edge sleeker, sharp angle curved top edge sleeker, sharp angle straight top edge sleeker, straight large radius sleeker. 2, fiche 84, Anglais, - sleeker
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- sluker
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- lissoir
1, fiche 84, Français, lissoir
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Outil de mouleur, utilisé pour lisser le sable d'un moule. 1, fiche 84, Français, - lissoir
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Les lissoirs ont des formes variées pour permettre de lisser différents genres de surfaces. 1, fiche 84, Français, - lissoir
Record number: 84, Textual support number: 1 PHR
lissoir à tuyaux. 2, fiche 84, Français, - lissoir
Record number: 84, Textual support number: 2 PHR
lissoir cintré à grand congé, lissoir d'équerre cintré à congé, lissoir d'équerre droit à congé, lissoir d'équerre cintré, lissoir d'équerre droit vif, lissoir droit à grand congé. 2, fiche 84, Français, - lissoir
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Interior Covering Materials
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- corner bead
1, fiche 85, Anglais, corner%20bead
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- angle bead 2, fiche 85, Anglais, angle%20bead
correct
- angle staff 3, fiche 85, Anglais, angle%20staff
correct
- staff angle 3, fiche 85, Anglais, staff%20angle
correct
- corner guard 3, fiche 85, Anglais, corner%20guard
correct
- plaster bead 3, fiche 85, Anglais, plaster%20bead
correct
- plaster head 3, fiche 85, Anglais, plaster%20head
correct
- plaster staff 3, fiche 85, Anglais, plaster%20staff
correct
- angle-bead 4, fiche 85, Anglais, angle%2Dbead
- corner-bead 4, fiche 85, Anglais, corner%2Dbead
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A small projecting molding, or bead, built into plastered corners to prevent accidental breaking of the plaster; such a bead usually is of metal. 5, fiche 85, Anglais, - corner%20bead
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Revêtements intérieurs
Fiche 85, La vedette principale, Français
- baguette d'angle
1, fiche 85, Français, baguette%20d%27angle
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Dans un parement en placoplâtre, bande métallique ou en bois fixée à l'angle externe pour protéger l'angle contre toute avarie. 2, fiche 85, Français, - baguette%20d%27angle
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Revestimientos para interiores
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- cantonera de esquina
1, fiche 85, Espagnol, cantonera%20de%20esquina
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- moldura en ángulo 2, fiche 85, Espagnol, moldura%20en%20%C3%A1ngulo
nom féminin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Pequeña tira de moldura de madera que se coloca en las esquinas de las paredes para evitar el deterioro de las mismas. 1, fiche 85, Espagnol, - cantonera%20de%20esquina
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Sepharose
1, fiche 86, Anglais, Sepharose
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Proprietary form of agarose supplied in bead form for use in gel filtration and other types of liquid chromatography. 1, fiche 86, Anglais, - Sepharose
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Sépharose
1, fiche 86, Français, S%C3%A9pharose
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Marque déposée d'un gel de dextran modifié utilisé pour effectuer la chromatographie d'exclusion. 2, fiche 86, Français, - S%C3%A9pharose
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1999-02-08
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- snap-on cap
1, fiche 87, Anglais, snap%2Don%20cap
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- snap-fit cap 2, fiche 87, Anglais, snap%2Dfit%20cap
correct
- snap-fit closure 3, fiche 87, Anglais, snap%2Dfit%20closure
correct, proposition
- snap cap 4, fiche 87, Anglais, snap%20cap
correct
- slip-on cap 5, fiche 87, Anglais, slip%2Don%20cap
- friction snap-on cap 6, fiche 87, Anglais, friction%20snap%2Don%20cap
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A type of closure for rigid containers whose closure can be effected by a gasket in the top of the cap. It is held to the neck or spout of the container by means of a friction fit on a circumferential bead. 6, fiche 87, Anglais, - snap%2Don%20cap
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- capsule à encliqueter
1, fiche 87, Français, capsule%20%C3%A0%20encliqueter
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- capsule encliquetable 2, fiche 87, Français, capsule%20encliquetable
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Pièce de fermeture pour pots dotée d'un système d'encliquetage. 3, fiche 87, Français, - capsule%20%C3%A0%20encliqueter
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le bouchage par encliquetage est simple. Il s'agit de poser à force la capsule sur le goulot du récipient qui vient s'encliqueter sur un renflement du col. 3, fiche 87, Français, - capsule%20%C3%A0%20encliqueter
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1998-10-20
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- bead test
1, fiche 88, Anglais, bead%20test
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Bead tests. In mineral identification, borax is fused to a transparent bead by heating in a blowpipe flame, in a small loop formed by platinum wire. When suitable minerals are melted in this bead, characteristic glassy colors are produced in an oxidizing or reducing flame, and serve to identify elements. 2, fiche 88, Anglais, - bead%20test
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- essai à la perle
1, fiche 88, Français, essai%20%C3%A0%20la%20perle
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1998-08-31
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Plastics Industry
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- camber 1, fiche 89, Anglais, camber
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Part of welding bead above surface of parent material. 1, fiche 89, Anglais, - camber
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
Fiche 89, La vedette principale, Français
- cambrure
1, fiche 89, Français, cambrure
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- cordon de soudure en saillie 1, fiche 89, Français, cordon%20de%20soudure%20en%20saillie
nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- bead to bead measurement
1, fiche 90, Anglais, bead%20to%20bead%20measurement
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Measurement of outside of tire radially from bead heel to bead heel. 1, fiche 90, Anglais, - bead%20to%20bead%20measurement
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- mesure de talon à talon
1, fiche 90, Français, mesure%20de%20talon%20%C3%A0%20talon
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Mesure de l'extérieur d'un pneu d'un talon de bourrelet à l'autre. 1, fiche 90, Français, - mesure%20de%20talon%20%C3%A0%20talon
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 90, Français, - mesure%20de%20talon%20%C3%A0%20talon
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- guide rib
1, fiche 91, Anglais, guide%20rib
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Rib of raised rubber running around tire just above bead to indicate proper mounting and seating of tire on rim. 1, fiche 91, Anglais, - guide%20rib
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 91, La vedette principale, Français
- cordon de centrage
1, fiche 91, Français, cordon%20de%20centrage
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- filet de centrage 1, fiche 91, Français, filet%20de%20centrage
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Nervure faite tout autour du pneu, au-dessus du bourrelet, pour indiquer la place du pneu sur la jante. 1, fiche 91, Français, - cordon%20de%20centrage
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 91, Français, - cordon%20de%20centrage
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- sizing
1, fiche 92, Anglais, sizing
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Measurement of casing to determine proper mold fit. Usually a combination of bead to bead, cross section and diameter or circumference. 1, fiche 92, Anglais, - sizing
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 92, La vedette principale, Français
- prise de dimension
1, fiche 92, Français, prise%20de%20dimension
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la carcasse de façon à déterminer quelle largeur de moule convient. 1, fiche 92, Français, - prise%20de%20dimension
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 92, Français, - prise%20de%20dimension
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1998-03-08
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- bead yarn
1, fiche 93, Anglais, bead%20yarn
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- bead thread 2, fiche 93, Anglais, bead%20thread
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Bead yarn : Yarn which contains hard lumps of stock interpersed throughout the base yarn. 3, fiche 93, Anglais, - bead%20yarn
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
A novelty yarn with a small bead or lump of beadlike hardened gelatine or plastic material. 2, fiche 93, Anglais, - bead%20yarn
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- fil perlé
1, fiche 93, Français, fil%20perl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- fil perlé simple 2, fiche 93, Français, fil%20perl%C3%A9%20simple
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Fil portant de place en place de petites perles de matière vitreuse. 1, fiche 93, Français, - fil%20perl%C3%A9
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1997-07-07
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- cultured pearl
1, fiche 94, Anglais, cultured%20pearl
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
In cultured pearl, a bead nucleus is inserted between the mantle and the shell, and the natural nacre-forming process produces a pearl. 2, fiche 94, Anglais, - cultured%20pearl
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- perle de culture
1, fiche 94, Français, perle%20de%20culture
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- rim and bead separation
1, fiche 95, Anglais, rim%20and%20bead%20separation
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
A reference to coins that have a border pattern of beads and a separate wire rim around the edge. In poorly struck coins, the beads may not be distinct from one another and they may also be indistinct from the wire rim; hence the expression "poor separation of rim and beads". 1, fiche 95, Anglais, - rim%20and%20bead%20separation
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
See related terms :bead separation, bead(noun), beading(noun). 1, fiche 95, Anglais, - rim%20and%20bead%20separation
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 95, La vedette principale, Français
- écart entre le cordon et le grènetis
1, fiche 95, Français, %C3%A9cart%20entre%20le%20cordon%20et%20le%20gr%C3%A8netis
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- écart entre le cordon et le perlé 1, fiche 95, Français, %C3%A9cart%20entre%20le%20cordon%20et%20le%20perl%C3%A9
correct, nom masculin, spécifique
- écart entre le cordon et le denticulé 1, fiche 95, Français, %C3%A9cart%20entre%20le%20cordon%20et%20le%20denticul%C3%A9
correct, nom masculin, spécifique
- séparation du cordon et du grènetis 1, fiche 95, Français, s%C3%A9paration%20du%20cordon%20et%20du%20gr%C3%A8netis
correct, nom féminin
- séparation du cordon et du perlé 1, fiche 95, Français, s%C3%A9paration%20du%20cordon%20et%20du%20perl%C3%A9
correct, nom féminin, spécifique
- séparation du cordon et du denticulé 1, fiche 95, Français, s%C3%A9paration%20du%20cordon%20et%20du%20denticul%C3%A9
correct, nom féminin, spécifique
- écart entre le grènetis, le listel et le cordon 1, fiche 95, Français, %C3%A9cart%20entre%20le%20gr%C3%A8netis%2C%20le%20listel%20et%20le%20cordon
correct, nom masculin, spécifique
- écart entre le perlé, le listel et le cordon 1, fiche 95, Français, %C3%A9cart%20entre%20le%20perl%C3%A9%2C%20le%20listel%20et%20le%20cordon
correct, nom masculin, spécifique
- écart entre le denticulé, le listel et le cordon 1, fiche 95, Français, %C3%A9cart%20entre%20le%20denticul%C3%A9%2C%20le%20listel%20et%20le%20cordon
correct, nom masculin, spécifique
- séparation entre le grènetis, le listel et le cordon 1, fiche 95, Français, s%C3%A9paration%20entre%20le%20gr%C3%A8netis%2C%20le%20listel%20et%20le%20cordon
correct, nom féminin, spécifique
- séparation entre le perlé, le listel et le cordon 1, fiche 95, Français, s%C3%A9paration%20entre%20le%20perl%C3%A9%2C%20le%20listel%20et%20le%20cordon
correct, nom féminin, spécifique
- séparation entre le denticulé, le listel et le cordon 1, fiche 95, Français, s%C3%A9paration%20entre%20le%20denticul%C3%A9%2C%20le%20listel%20et%20le%20cordon
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Sur une pièce bien frappée, les grains sont distincts les uns des autres et l'écart est net entre le grènetis (perlé ou denticulé) qu'ils forment et le cordon; sur une pièce mal frappée, les grains se confondent et le perlé ou le denticulé s'amalgame, en tout ou en partie, au cordon. Sur certaines pièces cependant, c'est la conception même du motif qui veut le grènetis (perlé ou denticulé) accolé au rebord intérieur du cordon, le premier formé de quarts de perles et le second, de demi-denticules. 1, fiche 95, Français, - %C3%A9cart%20entre%20le%20cordon%20et%20le%20gr%C3%A8netis
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Il se pourrait également qu'une pièce ait un grènetis (perlé ou denticulé) et un listel distincts du rebord intérieur du cordon, d'où les spécifiques possibles; leur amalgame pourrait cependant tenir de la conception du motif. 1, fiche 95, Français, - %C3%A9cart%20entre%20le%20cordon%20et%20le%20gr%C3%A8netis
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- round bead
1, fiche 96, Anglais, round%20bead
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Each of a series of circular projections running inside the rim of a coin, token, or medal, distinct from, or attached to it. 1, fiche 96, Anglais, - round%20bead
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
See related term :bead(noun). 1, fiche 96, Anglais, - round%20bead
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 96, La vedette principale, Français
- perle
1, fiche 96, Français, perle
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Chacun d'une série de grains à tête ronde formant une chaîne au pourtour de la surface d'une pièce de monnaie, d'un jeton ou d'une médaille; ce chaînon se détache du plat intérieur du cordon ou s'y intègre. 1, fiche 96, Français, - perle
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- bead
1, fiche 97, Anglais, bead
correct, nom
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Each of a series of raised dots, or round, elongated, or gear-toothed ring bosses (denticles) on the inside of the rim (noun) of a coin, token, or medal. 1, fiche 97, Anglais, - bead
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
At the RCM, the elongated or gear-toothed beads are attached to the inner flat while the round ones are detached from it. 1, fiche 97, Anglais, - bead
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
See related terms : round bead, elongated bead, denticle. 1, fiche 97, Anglais, - bead
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 97, La vedette principale, Français
- grain
1, fiche 97, Français, grain
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Chacun d'une série de points, à tête ronde (alors appelé «perle»), pointue ou allongée (alors appelé «denticule»), formant une chaîne pour enjoliver le pourtour de la surface d'une pièce de monnaie, d'un jeton ou d'une médaille. 1, fiche 97, Français, - grain
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
À la MRC, les grains allongés ou denticulés sont accolés au rebord intérieur tandis que ceux à tête arrondie, ou perles, en sont détachés. 1, fiche 97, Français, - grain
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- denticle
1, fiche 98, Anglais, denticle
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- gear-toothed bead 1, fiche 98, Anglais, gear%2Dtoothed%20bead
correct
- gear-tooth bead 1, fiche 98, Anglais, gear%2Dtooth%20bead
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Each of a series of tooth-like projections running inside the rim of a coin, token, or medal, distinct from, or attached to it. 1, fiche 98, Anglais, - denticle
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
See related term :bead(noun). 1, fiche 98, Anglais, - denticle
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 98, La vedette principale, Français
- denticule
1, fiche 98, Français, denticule
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Chacun d'une série de grains à tête pointue ou allongée formant une chaîne au pourtour de la surface d'une pièce de monnaie, d'un jeton ou d'une médaille; ce chaînon se détache du plat intérieur du cordon ou s'y intègre. 1, fiche 98, Français, - denticule
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- bead separation
1, fiche 99, Anglais, bead%20separation
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Usually a reference to the quality of the strike on coins that have a border pattern of beads. Coins poorly struck at the rims have beads that are mushy and "run together", i. e. are indistinct from each other. Well-struck coins display each individual bead. 1, fiche 99, Anglais, - bead%20separation
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
See related terms :bead(noun), beading(noun), rim and bead separation. 1, fiche 99, Anglais, - bead%20separation
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 99, La vedette principale, Français
- écart entre les grains
1, fiche 99, Français, %C3%A9cart%20entre%20les%20grains
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- distinction entre les grains 1, fiche 99, Français, distinction%20entre%20les%20grains
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Des grains bien formés et un espacement bien marqué entre chacun sont habituellement associés à une excellente qualité de frappe. 1, fiche 99, Français, - %C3%A9cart%20entre%20les%20grains
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Écart entre les grains du grènetis, denticulé ou perlé; distinction entre les grains du grènetis, denticulé ou perlé. 1, fiche 99, Français, - %C3%A9cart%20entre%20les%20grains
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- elongated bead
1, fiche 100, Anglais, elongated%20bead
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Each of a series of lengthened projections running inside the rim of a coin, token, or medal, distinct from, or attached to it. 1, fiche 100, Anglais, - elongated%20bead
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
See related term :bead(noun). 1, fiche 100, Anglais, - elongated%20bead
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 100, La vedette principale, Français
- grain allongé
1, fiche 100, Français, grain%20allong%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Le grain allongé peut prendre la forme d'un trait comme c'est le cas sur les pièces de monnaie française, ou d'un denticule comme on en voit sur les pièces canadiennes de circulation. 1, fiche 100, Français, - grain%20allong%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


