TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEAGLE 2 [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-04-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Beagle 2
1, fiche 1, Anglais, Beagle%202
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Beagle 2 lander 2, fiche 1, Anglais, Beagle%202%20lander
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When folded up, the Beagle 2 lander resembles a very large pocket watch.... As soon as it comes to a halt on the Martian surface, however, Beagle 2's outer casing will open to reveal the inner workings. First, solar panels will unfold... [They] will power the lander and its experiments throughout the mission. Next, a robotic arm will spring to life. Attached to the end of the arm will be Beagle's Payload Adjustable Workbench(PAW) where most of the experiments are situated. These include a pair of stereo cameras, a microscope, two types of spectrometer(Mössbauer and X-ray) and a torch to illuminate surfaces. The PAW also houses the corer/grinder and ’the mole’, two instruments for collecting rock and soil samples for analysis. 3, fiche 1, Anglais, - Beagle%202
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Beagle 2
1, fiche 1, Français, Beagle%202
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sonde Beagle 2 2, fiche 1, Français, sonde%20Beagle%202
correct, nom féminin
- atterrisseur Beagle 2 3, fiche 1, Français, atterrisseur%20Beagle%202
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Beagle 2 aujourd'hui. Une soucoupe ronde et plate qui contient, empilés les uns sur les autres dans son couvercle, une série de panneaux solaires en forme de disque. Tout en améliorant les chances de survie à l'atterrissage, ce nouveau design a également permis une stérilisation plus aisée de la sonde. La section inférieure droite est occupée par le bras robotique et le porte instrument (PAW). 4, fiche 1, Français, - Beagle%202
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le nom Beagle 2 fait référence à celui du bateau qui emmena Charles Darwin aux îles Galapagos. 5, fiche 1, Français, - Beagle%202
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-12-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spin-up and ejection mechanism
1, fiche 2, Anglais, spin%2Dup%20and%20ejection%20mechanism
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SUEM 1, fiche 2, Anglais, SUEM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- spin up and ejection mechanism 2, fiche 2, Anglais, spin%20up%20and%20ejection%20mechanism
correct
- SUEM 2, fiche 2, Anglais, SUEM
correct
- SUEM 2, fiche 2, Anglais, SUEM
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Spin Up and Ejection Mechanism(SUEM)... The SUEM is designed to restrain the Beagle 2 Probe during the launch phase, hold the Probe in place during the 6 month cruise phase and release, spin-up and eject the Probe towards the Martian surface. 2, fiche 2, Anglais, - spin%2Dup%20and%20ejection%20mechanism
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mécanisme de mise en rotation et d'éjection
1, fiche 2, Français, m%C3%A9canisme%20de%20mise%20en%20rotation%20et%20d%27%C3%A9jection
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


