TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BEAM CEILING [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ceiling beam 1, fiche 1, Anglais, ceiling%20beam
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Beam supported by lower members extending from one truss to another and supporting the ceiling construction 2, fiche 1, Anglais, - ceiling%20beam
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poutre de plafond
1, fiche 1, Français, poutre%20de%20plafond
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- viga de cielo raso
1, fiche 1, Espagnol, viga%20de%20cielo%20raso
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- viga de techo 1, fiche 1, Espagnol, viga%20de%20techo
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pipe hanger
1, fiche 2, Anglais, pipe%20hanger
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Hinged device used to hang a pipe from a ceiling, a beam, etc. 2, fiche 2, Anglais, - pipe%20hanger
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 2, La vedette principale, Français
- collier de suspension pour tubes
1, fiche 2, Français, collier%20de%20suspension%20pour%20tubes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- support de tuyauterie 2, fiche 2, Français, support%20de%20tuyauterie
nom masculin
- pendard 3, fiche 2, Français, pendard
nom masculin
- étrier à tube 3, fiche 2, Français, %C3%A9trier%20%C3%A0%20tube
nom masculin
- attache de tuyau 4, fiche 2, Français, attache%20de%20tuyau
nom féminin
- étrier de suspension 5, fiche 2, Français, %C3%A9trier%20de%20suspension
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Extinguishing Agents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- water stream
1, fiche 3, Anglais, water%20stream
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- water jet stream 2, fiche 3, Anglais, water%20jet%20stream
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In buildings not provided with an automatic sprinkler system, a space of at least two(2) feet shall be left between the top of each pile and the ceiling, beam, girder or any other obstruction which may impede the passage of a water stream above each pile. 1, fiche 3, Anglais, - water%20stream
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Agents extincteurs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jet d'eau
1, fiche 3, Français, jet%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans les bâtiments non pourvus du système de gicleurs automatiques, un espace d'au moins deux pieds (2') doit être laissé libre entre le dessus de chaque amoncellement et le plafond, poutre, solive ou toute autre obstruction pouvant gêner le passage d'un jet d'eau par-dessus chaque amoncellement. 2, fiche 3, Français, - jet%20d%27eau
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lances d'incendie : Appareils destinés à projeter de l'eau sous pression sous l'une des formes suivantes : jet plein, jet diffusé en cône ou en nappe, ou sous l'une et l'autre de ces deux formes. 3, fiche 3, Français, - jet%20d%27eau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :