TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BEAM GRADUATION [3 fiches]

Fiche 1 1993-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
CONT

Weighing machines.... A poise used with a notched beam shall be provided with a pawl or dog designed to position the poise in a definite and correct location at any notched graduation.

OBS

notched beam: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 162.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
OBS

fléau à encoches : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 162.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1993-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
CONT

Weighing machines.... A poise used with a notched beam shall be provided with a pawl or dog designed to position the poise in a definite and correct location at any notched graduation.

OBS

pawl: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 162.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
OBS

griffe : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 162.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
CONT

... the addition to or removal from the load receiving element of a weight corresponding to... twice the finest weigh beam graduation, if any....

OBS

Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 194

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
OBS

Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 194.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :