TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEAM SECTION [36 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- slasher
1, fiche 1, Anglais, slasher
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- slashing machine 2, fiche 1, Anglais, slashing%20machine
correct, nom
- sizing machine 3, fiche 1, Anglais, sizing%20machine
correct, nom
- warp sizing machine 2, fiche 1, Anglais, warp%20sizing%20machine
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A machine used to apply size to the warp ends, while transferring the warp yarns from section beams to the loom beam. 4, fiche 1, Anglais, - slasher
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A slashing machine, also known as a sizing machine or a warp sizing machine, is a piece of equipment used in the textile industry to apply a protective coating, known as sizing, onto warp yarns before they are woven into fabric. The primary purpose of slashing is to improve the strength, abrasion resistance, and weaving efficiency of the yarns. 2, fiche 1, Anglais, - slasher
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- encolleuse
1, fiche 1, Français, encolleuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Machine servant à appliquer le produit d'encollage aux fils de chaîne, au moment de leur transfert de l'ensouple sectionnelle à l'ensouple de tissage. 2, fiche 1, Français, - encolleuse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
- Preparación y elaboración (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- engomadora de urdimbre
1, fiche 1, Espagnol, engomadora%20de%20urdimbre
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Optics
- Computer Graphics
- Photography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- particle field holography
1, fiche 2, Anglais, particle%20field%20holography
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In particle field holography, the diffraction by the object cross‑section acts as the object beam. The boundary or the object cross‑section acts as the plane object. 2, fiche 2, Anglais, - particle%20field%20holography
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Optique
- Infographie
- Photographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- holographie à champ de particules
1, fiche 2, Français, holographie%20%C3%A0%20champ%20de%20particules
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cone sectional warping machine
1, fiche 3, Anglais, cone%20sectional%20warping%20machine
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Warping machine for winding the total number of ends in successive warp sections, the first of which is supported by the cone of the drum or reel, the following ones by the free taper of the preceding section to prevent slipping. The warp is rewound in full width onto a beam or fed into a sizing machine. 1, fiche 3, Anglais, - cone%20sectional%20warping%20machine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cone sectional warping machine: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - cone%20sectional%20warping%20machine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ourdissoir sectionnel à cône
1, fiche 3, Français, ourdissoir%20sectionnel%20%C3%A0%20c%C3%B4ne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ourdissoir servant à enrouler le nombre total des fils du cantre par sections d'ourdissage successives. La première est supportée par le cône du tambour; chaque section suivante est supportée par la partie conique libre de la section précédente, empêchant ainsi tout glissement. La chaîne est réenroulée en pleine largeur sur une ensouple ou alimente une encolleuse. 1, fiche 3, Français, - ourdissoir%20sectionnel%20%C3%A0%20c%C3%B4ne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ourdissoir sectionnel à cône : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - ourdissoir%20sectionnel%20%C3%A0%20c%C3%B4ne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Applications of Concrete
- Metal Beams and Girders
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- T-beam
1, fiche 4, Anglais, T%2Dbeam
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tee beam 2, fiche 4, Anglais, tee%20beam
correct
- tee-beam 2, fiche 4, Anglais, tee%2Dbeam
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A metal beam or bar with a T-shaped cross section. 1, fiche 4, Anglais, - T%2Dbeam
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Utilisation du béton
- Poutres métalliques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poutre en T
1, fiche 4, Français, poutre%20en%20T
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
poutre : Longue pièce de bois, de métal ou de béton armé de forte section, qui a pour fonction de reporter des charges vers des appuis. 2, fiche 4, Français, - poutre%20en%20T
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
«T» ou «en T» : Qualifie divers équipements, raccords et profilés, dont la forme ou le profil sont ceux de cette lettre. 2, fiche 4, Français, - poutre%20en%20T
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
[...] on distingue les tés (ou fers en T) simples, et les tés doubles, plus généralement appelés poutrelles. 2, fiche 4, Français, - poutre%20en%20T
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Metal Shaping
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- channel section 1, fiche 5, Anglais, channel%20section
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
To make the strong, light frame needed for an automobile, channel section is used. It is a specially constructed U-shaped beam made of light but tough steel alloy. 1, fiche 5, Anglais, - channel%20section
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Profilage (Métallurgie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- section en U
1, fiche 5, Français, section%20en%20U
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le ch ssis classique est constitué par deux longerons en tôle d'acier emboutie à section en U ou en I, entretoisés par des traverses fixées solidement aux longerons, soit au moyen de goussets rivés, soit par soudure électrique. 1, fiche 5, Français, - section%20en%20U
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Metal Forming
- Strength of Materials
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- neutral axis
1, fiche 6, Anglais, neutral%20axis
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- neutral fiber 2, fiche 6, Anglais, neutral%20fiber
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
neutral fiber : A line of zero stress in cross section of a bent beam, separating the region of compressive stress from that of tensile stress. 3, fiche 6, Anglais, - neutral%20axis
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- neutral plane
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Formage des métaux
- Résistance des matériaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- axe neutre
1, fiche 6, Français, axe%20neutre
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ligne neutre 2, fiche 6, Français, ligne%20neutre
nom féminin
- zone neutre 2, fiche 6, Français, zone%20neutre
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ligne ou surface située à l'intérieur d'une pièce pliée ou cintrée, sur laquelle ne s'exerce aucune contrainte au cours du formage. 3, fiche 6, Français, - axe%20neutre
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- fibre neutre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Optics
- Analytical Chemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mass analyser
1, fiche 7, Anglais, mass%20analyser
correct, Grande-Bretagne
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- analyzer 2, fiche 7, Anglais, analyzer
correct
- ion analyzer 3, fiche 7, Anglais, ion%20analyzer
- ion separator 4, fiche 7, Anglais, ion%20separator
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The section of the mass spectrometer in which the beam of ions emerging from the ion source is separated into a series of beams, according to the mass-to-charge ratios. 5, fiche 7, Anglais, - mass%20analyser
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Mass spectrometers, which operate under high vacuum, consist of four basic parts: a handling system ...; an ionization chamber ...; an analyzer, in which the particles in the beam are separated according to mass; and a detector ... 2, fiche 7, Anglais, - mass%20analyser
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Mass analyzers are systems designed to identify and measure materials according to their molecular weights. The technique has been adapted for many other applications ranging from physics research and the identification of complex molecular structure to assuring the integrity of the fuel systems on the space shuttle and routine helium leak detection. While the uses of mass analyzers in the microelectronics industry include some exotic applications, such as SIMS, the greatest number of systems are used for various types of gas analysis. Applications for mass analyzers include process monitoring, process engineering and control in such areas as evaporation, MBE, sputter etch and deposition, plasma etch and deposition, ion, implantation, LPCVD, CVD, and diffusion furnaces. Another important application is high purity gas certification and electronic gas mixture verification. 2, fiche 7, Anglais, - mass%20analyser
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- analyser
- mass analyzer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Optique
- Chimie analytique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- analyseur
1, fiche 7, Français, analyseur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- analyseur de masse 2, fiche 7, Français, analyseur%20de%20masse
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un spectromètre de masse comprend quatre éléments essentiels : 1. un système de prélèvement et de transport de l'échantillon vers la source d'ions; 2. une source d'ions [...] 3. un analyseur qui, au moyen de combinaisons variées de champs électriques et magnétiques, sépare les espèces ioniques en faisceaux distincts qu'il filtre, selon le rapport m/e de leur masse à leur charge; 4. un détecteur [...] 3, fiche 7, Français, - analyseur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Química analítica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- analizador
1, fiche 7, Espagnol, analizador
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Trade Names
- Technical Textiles
- Plastic Materials
- Wood Products
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- FIRP®
1, fiche 8, Anglais, FIRP%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Composite reinforcement for "bladed-glued" beams. Fiber Technologies(US) and the Wood Science and Technology Institute(Bedford, Canada), have developed FIRP, a composite made of high tenacity carbon fibre/aramid yarns thermoplastic or thermohardening matrix. The product is meant for wood reinforcement and for wood base composites, particularly for "bladed-glued" beams(glulam beams). A low ratio reinforcement percentage/beam section yields considerable mechanical advantages. 1, fiche 8, Anglais, - FIRP%C2%AE
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
FIRP®: A trademark of Fiber Technologies Inc. 1, fiche 8, Anglais, - FIRP%C2%AE
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- FIRP
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Textiles techniques
- Matières plastiques
- Produits du bois
Fiche 8, La vedette principale, Français
- FIRP®
1, fiche 8, Français, FIRP%C2%AE
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Renfort composite pour poutres en lamellé-collé. Le FIRP est un composite hybride fibres à haute ténacité carbone/fils aramide et matrice thermoplastique ou thermodurcissable. Il a été développé par Fiber Technologies Inc. (États-Unis), et le Wood Science and Technology Institute de Bedford (Canada), pour le renfort du bois et des composites à base de bois, en particulier les poutres de charpente à base de lamellé-collé (glulam beams). Un faible pourcentage de renfort par rapport à la section de poutre produit des gains mécaniques considérables. 1, fiche 8, Français, - FIRP%C2%AE
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
FIRP® : Marque de commerce de la société Fiber Technologies Inc. 1, fiche 8, Français, - FIRP%C2%AE
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- FIRP
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-01-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Facilities
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fan beam
1, fiche 9, Anglais, fan%20beam
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A radio beam having an elliptically shaped cross section in which the ratio of the major to minor axes usually exceeds 3 to 1. 2, fiche 9, Anglais, - fan%20beam
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The beam is broad in the vertical plane and narrow in the horizontal plane. 2, fiche 9, Anglais, - fan%20beam
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Installations de télécommunications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- faisceau électromagnétique plat
1, fiche 9, Français, faisceau%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20plat
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- faisceau en éventail 2, fiche 9, Français, faisceau%20en%20%C3%A9ventail
correct, nom masculin
- faisceau plat 3, fiche 9, Français, faisceau%20plat
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Faisceau d'ondes étroit dans un plan et large dans l'autre pour balayer l'espace en tournant autour d'un axe situé dans le second plan. 4, fiche 9, Français, - faisceau%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20plat
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- haz plano
1, fiche 9, Espagnol, haz%20plano
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- haz en abanico 1, fiche 9, Espagnol, haz%20en%20abanico
correct, nom masculin
- haz en forma de abanico 1, fiche 9, Espagnol, haz%20en%20forma%20de%20abanico
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Diagrama de radiación del haz de radar que es ancho en dos dimensiones cartesianas y estrecho en la tercera. 1, fiche 9, Espagnol, - haz%20plano
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Antenas para aviones y embarcaciones en sistemas de comunicación por satélite; por ejemplo, un diagrama de haz con cobertura horizontal estrecha y vertical amplia. Se utiliza normalmente con radares de vigilancia. 1, fiche 9, Espagnol, - haz%20plano
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-06-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- parallel strand lumber
1, fiche 10, Anglais, parallel%20strand%20lumber
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- PSL 1, fiche 10, Anglais, PSL
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
PSL consists of long veneer strands laid in parallel formation and bonded together with an adhesive to form the finished structural section. Like LVL and glulams, this product is used for beam and header applications where high bending strength is needed. PSL is also frequently used as load-bearing columns. 2, fiche 10, Anglais, - parallel%20strand%20lumber
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Bois reconstitués
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bois de copeaux parallèles
1, fiche 10, Français, bois%20de%20copeaux%20parall%C3%A8les
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PSL 1, fiche 10, Français, PSL
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Bois à copeaux parallèles PSL (Parallel Strand Lumber). Fabriqué conformément à la norme ASTM D5456, il est composé de longs copeaux d'au plus 6,4 mm (¼") d'épaisseur et d'une longueur moyenne d'au moins 300 fois son épaisseur, tous collés parallèlement les uns sur les autres et pressés pour former des éléments en continu. 2, fiche 10, Français, - bois%20de%20copeaux%20parall%C3%A8les
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-01-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- corner bracket
1, fiche 11, Anglais, corner%20bracket
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Keel beam aft inboard corner bracket(connexion section) cracked. 2, fiche 11, Anglais, - corner%20bracket
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 11, La vedette principale, Français
- équerre
1, fiche 11, Français, %C3%A9querre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le vérin à gaz est tordu et une de ses extrémités est encore attachée au cadre de verrière. L'autre est encore vissée à l'équerre de fixation. Cette équerre était simplement collée au fuselage. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9querre
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
équerre : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 11, Français, - %C3%A9querre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-06-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Radio Transmission and Reception
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- beamwidth
1, fiche 12, Anglais, beamwidth
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- beam width 2, fiche 12, Anglais, beam%20width
correct
- antenna beamwidth 3, fiche 12, Anglais, antenna%20beamwidth
correct
- antenna beam width 4, fiche 12, Anglais, antenna%20beam%20width
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The angular measure of the transverse section of a beam, usually the main beam, lying within directions corresponding to specified values of field strength relative to the maximum. 5, fiche 12, Anglais, - beamwidth
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Beamwidth is a measure of the width of the radiation pattern of an antenna. For SAR [Synthetic Aperture Radar] applications, both the vertical beamwidth, affecting the width of the illuminated swath, and the horizontal or azimuth pattern, which determines, indirectly, the azimuth resolution, are frequently used. Beamwidth may be measured in the one-way or two-way form and in either voltage or power. 6, fiche 12, Anglais, - beamwidth
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
beamwidth: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 7, fiche 12, Anglais, - beamwidth
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- antenna beam-width
- beam-width
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télédétection
- Émission et réception radio
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- largeur de faisceau
1, fiche 12, Français, largeur%20de%20faisceau
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- largeur du faisceau 2, fiche 12, Français, largeur%20du%20faisceau
correct, nom féminin
- largeur angulaire 3, fiche 12, Français, largeur%20angulaire
correct, nom féminin, normalisé
- ouverture angulaire 3, fiche 12, Français, ouverture%20angulaire
correct, nom féminin, normalisé
- ouverture de faisceau 4, fiche 12, Français, ouverture%20de%20faisceau
correct, nom féminin, moins fréquent
- ouverture angulaire d'un faisceau 2, fiche 12, Français, ouverture%20angulaire%20d%27un%20faisceau
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Angle de deux directions, prises à l'intérieur du faisceau d'une antenne dans un plan spécifié passant par l'axe principal de l'antenne, dans lesquelles la valeur de la composante spécifiée de la force cymomotrice est une fraction spécifiée de la valeur maximale dans ce plan. [Définition normalisée par l'AFNOR.] 5, fiche 12, Français, - largeur%20de%20faisceau
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On considère généralement la largeur angulaire à demi-puissance ou celle qui correspond aux directions des premiers minimums. 5, fiche 12, Français, - largeur%20de%20faisceau
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
largeur angulaire; ouverture angulaire : termes normalisés par l'AFNOR. 6, fiche 12, Français, - largeur%20de%20faisceau
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
largeur de faisceau : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 7, fiche 12, Français, - largeur%20de%20faisceau
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- ancho del haz
1, fiche 12, Espagnol, ancho%20del%20haz
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- anchura del haz 2, fiche 12, Espagnol, anchura%20del%20haz
nom féminin
- ancho del haz de radiación 3, fiche 12, Espagnol, ancho%20del%20haz%20de%20radiaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ángulo comprendido entre dos puntos del lóbulo principal de radiación de una antena, a partir de los cuales la potencia radiada cae por debajo de los 3 dB de su valor máximo. 3, fiche 12, Espagnol, - ancho%20del%20haz
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-12-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Tomography
- Radiography (Medicine)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- image slice
1, fiche 13, Anglais, image%20slice
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
CT [computed temography], MSCT [multi-slice computed tomography] and EBCT [electron beam computed tomography] all use x-rays to produce images representing "slices" of the body-like the slices of a loaf of bread. Each image slice corresponds to a wafer-thin section which can be viewed to reveal body structures in great detail. 1, fiche 13, Anglais, - image%20slice
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tomographie
- Radiographie (Médecine)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- image de coupe
1, fiche 13, Français, image%20de%20coupe
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La tomographie. Il s'agit d'une sorte de radiographie qui au lieu de montrer un organe ou une zone du corps en entier, donne une image de coupe d'un centimètre d'épaisseur, selon un plan vertical, horizontal ou oblique. 2, fiche 13, Français, - image%20de%20coupe
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-02-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Spacecraft
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- brightness scan
1, fiche 14, Anglais, brightness%20scan
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Contrary to standard e-beams, this beam is free from spacecraft charging and plasma interaction problems; also, its energy flux is weak but varies across the cross section, which is large, making possible continuous observation from the spacecraft with high resolution of induced emissions. Line of sight sweeps would provide a brightness scan of line-integrated emission. 2, fiche 14, Anglais, - brightness%20scan
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Engins spatiaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- balayage de brillance
1, fiche 14, Français, balayage%20de%20brillance
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Research Experiments in Space
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- clean bench
1, fiche 15, Anglais, clean%20bench
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Rocket Assembly/Checkout Facility... The facility consists of six contiguous laboratory modules subdivided into a storage area, a gray room area, and a clean room. The storage area houses spare instrument components and intermittently used ground support equipment. The gray room area contains facilities to clean components before they enter the clean room and equipment used to ship the instrument to WSMR [White Sands Mission Range]. The Class 100 cross-flow clean room is separated from the gray room by an air shower. The clean room contains three major stations : a clean bench for assembly of subsystems; a 12x14-ft optical bench for instrument assembly and electronic test of the instrument subsystems; and a vacuum chamber for vacuum focus and spectroradiometric calibration. The cryogenically pumped vacuum chamber is designed with a 30-cm diameter ultraviolet collimator at one end and a roll-off section that accommodates the entire flight instrument centered in the collimated beam at the other end. 2, fiche 15, Anglais, - clean%20bench
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 15, La vedette principale, Français
- banc stérile
1, fiche 15, Français, banc%20st%C3%A9rile
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- undamaged 1, fiche 16, Anglais, undamaged
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... after 30 minutes of fire exposure... 75 per cent of the original wood section remained undamaged and the beam continued to support its full design load. 1, fiche 16, Anglais, - undamaged
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 16, La vedette principale, Français
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[Le poteau en bois dur] ne cédera que lorsque la section intacte sera devenue insuffisante pour porter la charge. 1, fiche 16, Français, - intact
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- indemne
1, fiche 16, Espagnol, indemne
correct
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- intacto 1, fiche 16, Espagnol, intacto
correct
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-09-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Weaving Arts
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- warping
1, fiche 17, Anglais, warping
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The art or process of winding together, on a section beam, a specified number of warp ends from a high-or low-speed creel. 1, fiche 17, Anglais, - warping
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Tissage (Artisanat)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ourdissage
1, fiche 17, Français, ourdissage
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Opération préparatoire au tissage, consistant à former la chaîne en assemblant parallèlement entre eux un certain nombre de fils d'égale longueur. 1, fiche 17, Français, - ourdissage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Tejeduría (Industrias textiles)
- Tejeduría artesanal
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- urdidura
1, fiche 17, Espagnol, urdidura
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-07-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- General Mechanics (Physics)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- section modulus
1, fiche 18, Anglais, section%20modulus
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- section factor 2, fiche 18, Anglais, section%20factor
correct
- section module 3, fiche 18, Anglais, section%20module
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the moment of inertia of the cross section of a beam undergoing flexure to the greatest distance of an element of the beam from the neutral axis. 4, fiche 18, Anglais, - section%20modulus
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The section modulus largely determines the flexural strength of a beam of given material. Also called section factor. 2, fiche 18, Anglais, - section%20modulus
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- section modules
- section moduli
- section moduluses
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mécanique générale (Physique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- module de section
1, fiche 18, Français, module%20de%20section
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- module d'inertie 2, fiche 18, Français, module%20d%27inertie
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] quotient quadratique de l'aire par la distance à l'axe du point de cette aire le plus éloigné de l'axe. 3, fiche 18, Français, - module%20de%20section
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le module d'inertie s'exprime en mètres cubes. 4, fiche 18, Français, - module%20de%20section
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Module de section [exprimé en] cm³ (po³). 5, fiche 18, Français, - module%20de%20section
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-06-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Optics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- point diffraction interferometry
1, fiche 19, Anglais, point%20diffraction%20interferometry
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- PDI 2, fiche 19, Anglais, PDI
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
To study the conductive transport in these flames, an interferometer system has been developed for use in the drop tower. The system takes advantage of a single beam interferometer : Point Diffraction Interferometry(PDI) which uses a portion of the light through the test section to provide the reference beam. Like other interferometric and Schlieren systems, it is a line of sight measurement and is subject to the usual edge and concentration effects. 2, fiche 19, Anglais, - point%20diffraction%20interferometry
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Optique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- interférométrie à diffraction ponctuelle
1, fiche 19, Français, interf%C3%A9rom%C3%A9trie%20%C3%A0%20diffraction%20ponctuelle
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2002-02-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Class IB nuclear facility 1, fiche 20, Anglais, Class%20IB%20nuclear%20facility
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Class IB nuclear facility means any of the following nuclear facilities :(a) a particle accelerator with a beam energy equal to or greater than 50 MeV;(b) a plant for the processing of an isotope of uranium, reprocessing of an isotope of uranium or separation of an isotope of uranium, thorium or plutonium;(c) a plant for the manufacture of a product from uranium, thorium or plutonium;(d) a plant, other than a Class II nuclear facility as defined in section 1 of the Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations, for the processing or use, in a quantity greater than 1015 Bq per calendar year, of nuclear substances other than uranium, thorium or plutonium;(e) a facility for the disposal of a nuclear substance generated at another nuclear facility; and(f) a facility prescribed by paragraph 19(a) or(b) of the General Nuclear Safety and Control Regulations. 1, fiche 20, Anglais, - Class%20IB%20nuclear%20facility
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations. 2, fiche 20, Anglais, - Class%20IB%20nuclear%20facility
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- installation nucléaire de catégorie IB
1, fiche 20, Français, installation%20nucl%C3%A9aire%20de%20cat%C3%A9gorie%20IB
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Installation nucléaire de catégorie IB. L'une des installations suivantes : a) un accélérateur de particules dont l'énergie du faisceau est d'au moins 50 MeV; b) une usine de traitement d'isotopes d'uranium, de retraitement d'isotopes d'uraniumou de séparation d'isotopes d'uranium, de thorium ou de plutonium; c) une usine de fabrication de produits à partir d'uranium, de thorium ou de plutonium; d) une usine, autre qu'une installation nucléaire de catégorie II au sens de l'article 1 du Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II, qui traite ou utilise, par année civile, plus de 1015 Bq de substances nucléaires autres que l'uranium, le thorium et le plutonium; e) une installation d'évacuation ou de stockage permanent de substances nucléaires provenant d'une autre installation nucléaire; f) une installation visée aux alinéas 19a) ou b) du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 1, fiche 20, Français, - installation%20nucl%C3%A9aire%20de%20cat%C3%A9gorie%20IB
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I. 2, fiche 20, Français, - installation%20nucl%C3%A9aire%20de%20cat%C3%A9gorie%20IB
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2000-08-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Class I nuclear facility
1, fiche 21, Anglais, Class%20I%20nuclear%20facility
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
... any of the following nuclear facilities :(a) a nuclear fission or fusion reactor or subcritical nuclear assembly;(b) a particle accelerator with a beam energy equal to or greater than 50 MeV;(c) a plant for the processing, reprocessing or separation of an isotope of uranium, thorium or plutonium;(d) a plant for the manufacture of a product from uranium, thorium or plutonium;(e) a plant, other than a Class II nuclear facility as defined in section 1 of the Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations, for the processing or use, in a quantity greater than 1015 Bq per calendar year, of nuclear substances other than uranium, thorium or plutonium;(f) a facility for the disposal of a nuclear substance generated at another nuclear facility;(g) a vehicle that is equipped with a nuclear reactor; and(h) a facility prescribed by paragraph 19(a) or(b) of the General Nuclear Safety and Control Regulations. 1, fiche 21, Anglais, - Class%20I%20nuclear%20facility
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations. 2, fiche 21, Anglais, - Class%20I%20nuclear%20facility
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Class 1 nuclear facility
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- installation nucléaire de catégorie I
1, fiche 21, Français, installation%20nucl%C3%A9aire%20de%20cat%C3%A9gorie%20I
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
L'une des installations suivantes : a) un réacteur à fission ou à fusion nucléaires ou un assemblage nucléaire non divergent; b) un accélérateur de particules dont l'énergie de faisceau est d'au moins 50 MeV; c) une usine de traitement, de retraitement ou de séparation d'isotopes d'uranium, de thorium ou de plutonium; d) une usine de fabrication de produits à partir d'uranium, de thorium ou de plutonium; e) une usine, autre qu'une installation nucléaire de catégorie II au sens de l'article 1 du Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II, qui traite ou utilise, par année civile, plus de 1015 Bq de substances nucléaires autres que l'uranium, le thorium et le plutonium; f) une installation d'évacuation ou de stockage permanent de substances nucléaires provenant d'une autre installation nucléaire; g) un véhicule muni d'un réacteur nucléaire; h) une installation visée aux alinéas 19a) ou b) du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 1, fiche 21, Français, - installation%20nucl%C3%A9aire%20de%20cat%C3%A9gorie%20I
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I. 2, fiche 21, Français, - installation%20nucl%C3%A9aire%20de%20cat%C3%A9gorie%20I
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- installation nucléaire de catégorie 1
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-04-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Oil Production
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- horse head
1, fiche 22, Anglais, horse%20head
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- horsehead 2, fiche 22, Anglais, horsehead
correct
- mule-head hanger 1, fiche 22, Anglais, mule%2Dhead%20hanger
correct
- mule head 2, fiche 22, Anglais, mule%20head
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The curved section on the oil-well end of the walking beam of a beam pumping unit from which the bridle is suspended. 1, fiche 22, Anglais, - horse%20head
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- mulehead
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Production pétrolière
Fiche 22, La vedette principale, Français
- balancier d'une pompe de puits
1, fiche 22, Français, balancier%20d%27une%20pompe%20de%20puits
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- tête de cheval 1, fiche 22, Français, t%C3%AAte%20de%20cheval
nom féminin
- tête de mule 1, fiche 22, Français, t%C3%AAte%20de%20mule
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-04-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- effective depth
1, fiche 23, Anglais, effective%20depth
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Depth of a beam or slab section measured from the compression face to the centroid of the tensile reinforcement. 2, fiche 23, Anglais, - effective%20depth
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 23, La vedette principale, Français
- hauteur utile
1, fiche 23, Français, hauteur%20utile
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dans une section de béton armé, distance entre le centre de gravité des armatures tendues et les fibres extrêmes comprimées. 2, fiche 23, Français, - hauteur%20utile
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-05-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Optics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- diaphragm
1, fiche 24, Anglais, diaphragm
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Any opening in an optical system which controls the cross section of a beam of light passing through it, to control light intensity, reduce aberration, or increase depth of focus. 2, fiche 24, Anglais, - diaphragm
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
diaphragm: Term standardized by CGSB. 3, fiche 24, Anglais, - diaphragm
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Optique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- diaphragme
1, fiche 24, Français, diaphragme
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- membrane 2, fiche 24, Français, membrane
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Écran percé d'une ouverture généralement circulaire, de diamètre variable, utilisé pour délimiter la largeur de champ d'une lentille ou d'un système optique, ou pour limiter la dispersion d'un faisceau lumineux. 3, fiche 24, Français, - diaphragme
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 4, fiche 24, Français, - diaphragme
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- I-beam front axle
1, fiche 25, Anglais, I%2Dbeam%20front%20axle
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Front axle connecting the steering wheels and having an I-section central beam. 1, fiche 25, Anglais, - I%2Dbeam%20front%20axle
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- I beam front axle
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Camionnage
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- essieu avant rigide
1, fiche 25, Français, essieu%20avant%20rigide
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Essieu avant comportant une poutre d'essieu centrale à section en I qui relie les roues directrices. 1, fiche 25, Français, - essieu%20avant%20rigide
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- eje delantero de viga I
1, fiche 25, Espagnol, eje%20delantero%20de%20viga%20I
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Eje de dirección que tiene un perfil en forma de I. 1, fiche 25, Espagnol, - eje%20delantero%20de%20viga%20I
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-11-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Technical Textiles
- General Vocabulary
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- mechanical advantage
1, fiche 26, Anglais, mechanical%20advantage
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Composite reinforcement for "bladed-glued" beams.... The product is meant for wood reinforcement and for wood base composites, particularly for "bladed-glued" beams(glulam beams). A low ratio reinforcement percentage/beam section yields considerable mechanical advantages. 1, fiche 26, Anglais, - mechanical%20advantage
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Vocabulaire général
Fiche 26, La vedette principale, Français
- gain mécanique
1, fiche 26, Français, gain%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Renfort composite pour poutres en lamellé-collé [...] Il a été développé [...] pour le renfort du bois et des composites à base de bois, en particulier les poutres de charpente à base de lamellé-collé (glulam beams). Un faible pourcentage de renfort par rapport à la section de poutre produit des gains mécaniques considérables. 1, fiche 26, Français, - gain%20m%C3%A9canique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-11-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Treatment of Wood
- Structural Framework
- Special-Language Phraseology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- low ratio reinforcement percentage/beam section 1, fiche 27, Anglais, low%20ratio%20reinforcement%20percentage%2Fbeam%20section
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Composite reinforcement for "bladed-glued" beams. Fiber Technologies(US) and the Wood Science and Technology Institute(Bedford, Canada), have developed FIRP, a composite made of high tenacity carbon fibre/aramid yarns and of a thermoplastic or thermohardening matrix. The product is meant for wood reinforcement and for wood base composites, particularly for "bladed-glued" beams(glulam beams). A low ratio reinforcement percentage/beam section yields considerable mechanical advantages. 1, fiche 27, Anglais, - low%20ratio%20reinforcement%20percentage%2Fbeam%20section
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Traitement des bois
- Charpentes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- faible pourcentage de renfort par rapport à la section de la poutre
1, fiche 27, Français, faible%20pourcentage%20de%20renfort%20par%20rapport%20%C3%A0%20la%20section%20de%20la%20poutre
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Renfort composite pour poutres en lamellé-collé. Le FIRP est un composite hybride fibres à haute ténacité carbone/fils aramide et matrice thermoplastique ou thermodurcissable. Il a été développé [...] pour le renfort du bois et des composites à base de bois, en particulier les poutres de charpente à base de lamellé-collé (glulam beams). Un faible pourcentage de renfort par rapport à la section de poutre produit des gains mécaniques considérables. 1, fiche 27, Français, - faible%20pourcentage%20de%20renfort%20par%20rapport%20%C3%A0%20la%20section%20de%20la%20poutre
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- raised front axle
1, fiche 28, Anglais, raised%20front%20axle
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Front axle having an axle beam with a raised central section, resulting in a higher ground clearance. 1, fiche 28, Anglais, - raised%20front%20axle
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Camionnage
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- essieu avant surélevé
1, fiche 28, Français, essieu%20avant%20sur%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Essieu avant dont la poutre comporte une partie centrale surélevée, permettant une garde au sol plus importante. 1, fiche 28, Français, - essieu%20avant%20sur%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- eje delantero subido
1, fiche 28, Espagnol, eje%20delantero%20subido
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Eje delantero con la parte central de la camisa más alta para darle mayor distancia del suelo. 1, fiche 28, Espagnol, - eje%20delantero%20subido
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-05-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- frame profile
1, fiche 29, Anglais, frame%20profile
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- profile 2, fiche 29, Anglais, profile
correct, voir observation
- beam 3, fiche 29, Anglais, beam
correct, nom
- beam width 3, fiche 29, Anglais, beam%20width
correct
- beam frame 3, fiche 29, Anglais, beam%20frame
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Width of the racquet frame beam. 1, fiche 29, Anglais, - frame%20profile
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
There are many ways of rendering the concept of "profilé" in English. If the width of the profile changes from one spot on the racquet to another, then the term "beam" is preferred, e. g. tapered beam design for the all round game. If one wants to specify that the beam is narrow, regular or conventional(i. e. not a wide-body), the term "frame", as in "narrow frame" or "conventional-width frame" is preferred. When one speaks of a "conventional frame", one implies that the profile or beam is constant, straight and narrow. Related terms : shaft, frame cross section. 1, fiche 29, Anglais, - frame%20profile
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The Dunlop Revelation series features both the isis (Impact Shock Isolation System) vibration dampening system in the handle and the Dual Taper profile. The Revelation Classic is a superlight frame that has a 26-28-19 mm Dual Taper beam. The Revelation Pro 90, with a 23-25-21 taper, is the choice of Dunlop touring pros Wayne Ferreira and John McEnroe. 2, fiche 29, Anglais, - frame%20profile
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Head’s show-stopper racquet for 1994 is the Radical Trisys 260. A 21 mm. beam frame, it has a distinctive black and yellow cosmetics and will hardly go unnoticed, just like the pro who uses it - the inimitable André Agassi ... the Vacuum Pro Mid [by Fischer] has a classic 20 mm beam ... Pro Kennex has brought back a fmiliar name for its new 22 mm beam frame. 3, fiche 29, Anglais, - frame%20profile
Record number: 29, Textual support number: 3 CONT
Beam widths vary from 25 mm. for the Graphite Extender to 34 mm. for the Synergy Extender. 3, fiche 29, Anglais, - frame%20profile
Record number: 29, Textual support number: 4 CONT
... racquet with the traditional feel of a straight beam design. 2, fiche 29, Anglais, - frame%20profile
Record number: 29, Textual support number: 5 CONT
The new lighter, stronger materials led to the next design breakthrough, the introduction of the widebody Profile racquet by Wilson in 1987 .... 3, fiche 29, Anglais, - frame%20profile
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
tapered beam design, model with a 30 mm frame profile, dual taper profile. 1, fiche 29, Anglais, - frame%20profile
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- conventional frame
- frame cross section
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 29, La vedette principale, Français
- tranche
1, fiche 29, Français, tranche
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- profilé 2, fiche 29, Français, profil%C3%A9
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Par opposition au tamis, la tranche est «l'épaisseur» de la raquette, ou plutôt de son cadre. 1, fiche 29, Français, - tranche
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- perfil
1, fiche 29, Espagnol, perfil
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Raquetas de perfil muy ancho y aerodinámico. 1, fiche 29, Espagnol, - perfil
Fiche 30 - données d’organisme interne 1995-05-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- beam diameter
1, fiche 30, Anglais, beam%20diameter
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Weaving preparation... Maintain a desired tension level while accommodating the reduction of beam diameter which occurs as yarn is removed from the section beam. 1, fiche 30, Anglais, - beam%20diameter
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- diamètre de l'ensouple
1, fiche 30, Français, diam%C3%A8tre%20de%20l%27ensouple
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1987-12-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- shelf angle
1, fiche 31, Anglais, shelf%20angle
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A mild steel angle section, riveted or welded to the web of an I beam to support the formwork for hollow tiles or the floor or roof units, or to form a seat for precast concrete. 1, fiche 31, Anglais, - shelf%20angle
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- cornière de renfort
1, fiche 31, Français, corni%C3%A8re%20de%20renfort
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Dans les ponts métalliques, cette cornière sert en fait à renforcer les poutres latérales à âme pleine (girder). 1, fiche 31, Français, - corni%C3%A8re%20de%20renfort
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1985-05-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Quantum Statistics
- Radio Waves
- Lasers and Masers
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- coherent radiation
1, fiche 32, Anglais, coherent%20radiation
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A form of radiation in which definite phase relationships exist between radiation at different positions in a cross section of the radiant beam. 2, fiche 32, Anglais, - coherent%20radiation
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Single-frequency energy such that there is reinforcement when portions of a signal coincide in phase and cancellation when they are in phase opposition. 2, fiche 32, Anglais, - coherent%20radiation
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Statistique quantique
- Ondes radioélectriques
- Masers et lasers
Fiche 32, La vedette principale, Français
- rayonnement cohérent
1, fiche 32, Français, rayonnement%20coh%C3%A9rent
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
cohérence. Aptitude d'un rayonnement [...] à engendrer, sous certaines conditions, des phénomènes d'interférences. 1, fiche 32, Français, - rayonnement%20coh%C3%A9rent
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Le rayonnement non cohérent est celui qu'on obtient, par exemple, du filament d'une lampe à incandescence. Lorsque le filament est chaud, ses atomes sont fortement excités et ils émettent des photons que l'on perçoit comme de la lumière et de la chaleur. L'émission de photons obtenue par ce moyen est aléatoire et cela produit des rayonnements sur une large bande de fréquences qui ne sont pas synchronisées les unes avec les autres. Par contre, le laser émet un rayonnement dit cohérent parce que ce rayonnement naît d'une oscillation stimulée, c'est-à-dire provoquée par une impulsion de déclenchement. Il en résulte une fréquence unique (monochrome) à partir de laquelle on peut obtenir des composantes synchrones. 2, fiche 32, Français, - rayonnement%20coh%C3%A9rent
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
La notion du rayonnement cohérent n'est pas limitée aux seuls rayonnements visibles; théoriquement, elle peut s'appliquer à l'ensemble des rayonnements électromagnétiques. 2, fiche 32, Français, - rayonnement%20coh%C3%A9rent
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1985-04-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Computer Display Technology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- refresh graphic display
1, fiche 33, Anglais, refresh%20graphic%20display
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- vector graphic display 1, fiche 33, Anglais, vector%20graphic%20display
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The process of directly drawing lines by sweeping an electron beam over the surface of a CRT was brought up in the raster-scan section. There is a class of display devices known as vector or refresh graphic displays that use this technique. A typical system contains a graphics memory that holds a display file of line segments to be drawn on the screen. The display processor repeatedly cycles through this list of lines, thereby refreshing the screen. 1, fiche 33, Anglais, - refresh%20graphic%20display
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Infographie
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- affichage graphique vectoriel
1, fiche 33, Français, affichage%20graphique%20vectoriel
proposition, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1982-04-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Concrete Construction
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- column offset 1, fiche 34, Anglais, column%20offset
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Column offsets at floors and girder or beam offsets at columns or walls shall not exceed the allowable deviation for the appropriate section dimensions provided in Clause 10. 3. 2 in either direction, and the offsets shall not be in the same direction for more than two consecutive floors or bays. 1, fiche 34, Anglais, - column%20offset
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Bétonnage
Fiche 34, La vedette principale, Français
- décalage axial du poteau 1, fiche 34, Français, d%C3%A9calage%20axial%20du%20poteau
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les décalages axiaux des poteaux au niveau des planchers et ceux des poutres-maîtresses et des poutres à la croisée des poteaux ou des murs ne doivent pas être supérieurs aux écarts ordinairement permis à l'article 10.3.2 dans l'une ou l'autre des directions et, de plus, ils ne doivent pas être dans la même direction pour plus de deux étages ou travées consécutifs. 1, fiche 34, Français, - d%C3%A9calage%20axial%20du%20poteau
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1982-04-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Concrete Construction
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- beam offset 1, fiche 35, Anglais, beam%20offset
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Column offsets at floors and girder or beam offsets at columns or walls shall not exceed the allowable deviation for the appropriate section dimensions provided in Clause 10. 3. 2 in either direction, and the offsets shall not be in the same direction for more than two consecutive floors or bays. 1, fiche 35, Anglais, - beam%20offset
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Bétonnage
Fiche 35, La vedette principale, Français
- décalage axial de la poutre 1, fiche 35, Français, d%C3%A9calage%20axial%20de%20la%20poutre
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Les décalages axiaux des poteaux au niveau des planchers et ceux des poutres-maîtresses et des poutres à la croisée des poteaux ou des murs ne doivent pas être supérieurs aux écarts ordinairement permis à l'article 10.3.2 dans l'une ou l'autre des directions et, de plus, ils ne doivent pas être dans la même direction pour plus de deux étages ou travées consécutifs. 1, fiche 35, Français, - d%C3%A9calage%20axial%20de%20la%20poutre
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1981-04-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- box girder 1, fiche 36, Anglais, box%20girder
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A hollow girder or beam with a square or rectangular cross section. 1, fiche 36, Anglais, - box%20girder
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The box girders can be of narrow type with an outrigger platform or they can be made of the wide type box which is arranged to contain the control gear and sometimes the travel gear. 1, fiche 36, Anglais, - box%20girder
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Levage
Fiche 36, La vedette principale, Français
- poutre en caisson
1, fiche 36, Français, poutre%20en%20caisson
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Poutre formée de caissons soudés dont les semelles et les âmes sont tenues en place par des voiles transversaux renforcés par des nervures longitudinales. 1, fiche 36, Français, - poutre%20en%20caisson
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La charpente se compose de deux larges poutre-caissons en tôle d'acier portant le rail sur lequel roule le chariot-treuil. 1, fiche 36, Français, - poutre%20en%20caisson
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


