TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEAM SUPPORT [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Structural Framework
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deck beam
1, fiche 1, Anglais, deck%20beam
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A horizontal beam placed athwartship to support a deck and provide a bracing for the sides of the hull. 2, fiche 1, Anglais, - deck%20beam
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Charpentes
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- barrot de pont
1, fiche 1, Français, barrot%20de%20pont
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bau de pont 2, fiche 1, Français, bau%20de%20pont
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élément de charpente, perpendiculaire à l'axe longitudinal d'un bateau et fixé aux membrures, qui soutient les ponts. 3, fiche 1, Français, - barrot%20de%20pont
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
barrot de pont : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 1, Français, - barrot%20de%20pont
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Partes de los barcos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bao de cubierta
1, fiche 1, Espagnol, bao%20de%20cubierta
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El tamaño de los baos de cubierta y la clara que haya entre ellos deberían ser adecuados al tamaño del buque. [...] La clara de los baos de cubierta podrá ser igual o inferior a la clara de las cuadernas del casco. [...] Se deberían colocar baos de cubierta en cada cuaderna [...] 2, fiche 1, Espagnol, - bao%20de%20cubierta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Structural Framework
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- breastsummer
1, fiche 2, Anglais, breastsummer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bressummer 2, fiche 2, Anglais, bressummer
correct
- brestsummer 3, fiche 2, Anglais, brestsummer
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A beam, girder, or lintel placed horizontally over an opening(such as a window) to support the superstructure. 4, fiche 2, Anglais, - breastsummer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Charpentes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poitrail
1, fiche 2, Français, poitrail
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Long linteau de forte section, au-dessus d'une baie large [...] 2, fiche 2, Français, - poitrail
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La baie peut être une vitrine de magasin, une entrée de garage, une grande fenêtre, etc. 3, fiche 2, Français, - poitrail
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-05-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Traditional Construction Methods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- false bearing
1, fiche 3, Anglais, false%20bearing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A bearing(as of a lintel or beam) not directly on a vertical support. 2, fiche 3, Anglais, - false%20bearing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Procédés de construction classiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- faux appui
1, fiche 3, Français, faux%20appui
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Utilisant des matériaux trouvés sur place, la technique de construction est très rigoureuse : chaque pierre doit s'imbriquer au mieux parmi ses voisines, sans faux appui. 2, fiche 3, Français, - faux%20appui
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Deep Foundations
- Sewers and Drainage
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pile
1, fiche 4, Anglais, pile
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A long, relatively slender structural foundation element(plate, post, plank, beam, board, etc.), usually made of timber, steel or reinforced or prestressed concrete, that is driven or jetted into the ground or cast in place and that is used to support vertical or lateral loads, to form a wall to exclude water or soft material or to resist their pressure, to compact the surrounding ground, or rarely to restrain the structure from uplift forces. 2, fiche 4, Anglais, - pile
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pile: term standardized by ISO. 3, fiche 4, Anglais, - pile
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fondations profondes
- Égouts et drainage
- Mécanique des sols
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pieu
1, fiche 4, Français, pieu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Élément relativement élancé, introduit dans le sol par un moyen mécanique, dans le but de renforcer le sol, de le drainer, ou d'assurer le report des efforts verticaux ou horizontaux d'un ouvrage. 2, fiche 4, Français, - pieu
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] ce sont des pièces longues et de faible section qui servent de liaison entre le bon sol et la fondation en traversant les couches de terrain jugées mauvaises [...] Les pieux peuvent être en bois, en béton armé ou en acier. Les plus couramment utilisés sont ceux en béton armé [...] 3, fiche 4, Français, - pieu
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pieu : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 4, Français, - pieu
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cimientos profundos
- Alcantarillas y drenaje
- Mecánica del suelo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pilote
1, fiche 4, Espagnol, pilote
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- I-beam trolley
1, fiche 5, Anglais, I%2Dbeam%20trolley
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
All structures involved in supporting an overhead hoist... include trolleys, monorails, and cranes.... Support beams used for trolley travel must be sized for the trolley to fit on the beam flange. 2, fiche 5, Anglais, - I%2Dbeam%20trolley
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Standard structural I-beam sections have been used as the rail component of monorail systems for many years. 2, fiche 5, Anglais, - I%2Dbeam%20trolley
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- I beam trolley
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chariot pour poutre en I
1, fiche 5, Français, chariot%20pour%20poutre%20en%20I
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Appareil mécanique manœuvré à la main comportant deux flasques, plusieurs roues avec essieu et roulement, réunies par un goujon d'équilibrage. 1, fiche 5, Français, - chariot%20pour%20poutre%20en%20I
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Doit être conçu de manière à pouvoir être réglé en fonction des poutres en I des diverses dimensions pour suspendre des palans à chaîne ou des palans à câble par d'intermédiaire de crochets, d'yeux, d'axes, etc. 1, fiche 5, Français, - chariot%20pour%20poutre%20en%20I
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Exclut : MONORAIL. 1, fiche 5, Français, - chariot%20pour%20poutre%20en%20I
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 5, Français, - chariot%20pour%20poutre%20en%20I
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 5, Français, - chariot%20pour%20poutre%20en%20I
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- charriot pour poutre en I
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- shaduf
1, fiche 6, Anglais, shaduf
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- shadoof 2, fiche 6, Anglais, shadoof
correct
- counterpoise lift 3, fiche 6, Anglais, counterpoise%20lift
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A pole with bucket for raising water used especially in Egypt. 4, fiche 6, Anglais, - shaduf
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Shaduf : Primitive device used to lift water from a well or stream for irrigation purposes. Essentially the device consists of a long boom balanced across a horizontal support form 8 to 10 ft(2. 4 3 m) above the ground. The beam has a long, thin end and a short, stubby end. From the long end a bucket or similar container is suspended, and on the shorter end there is a counterweight. The operator pulls on a rope that lowers the long end of the boom so that the bucket submerges and is filled with water. He then releases the rope, allowing the counterweight to raise the bucket to the desired level, and then empties the bucket and repeats the process. 5, fiche 6, Anglais, - shaduf
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Shadufs can be used in a series where it is desired to raise water to a height exceeding the range of a single one. It has been suggested that the massive stones used in building the pyramids of Egypt were raised by an ancient variant of this device. 5, fiche 6, Anglais, - shaduf
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- shaduf
1, fiche 6, Français, shaduf
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- chadouf 2, fiche 6, Français, chadouf
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Système d'exhaure facilitant la manœuvre du récipient de puisage, par la manœuvre d'un levier. 1, fiche 6, Français, - shaduf
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Certains shadufs comportent des aménagements permettant un déversement automatique de l'eau dans un réservoir (Note interne, Ministère de l'Environnement, 1982, s.p.). 1, fiche 6, Français, - shaduf
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- chaduf 1, fiche 6, Espagnol, chaduf
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- needle beam
1, fiche 7, Anglais, needle%20beam
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- needle 2, fiche 7, Anglais, needle
correct
- needle girder 3, fiche 7, Anglais, needle%20girder
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A beam inserted through a hole knocked in an existing wall, used to support the wall above during repairs, underpinning, moving the building or structure, or demolition of part of the wall below... 2, fiche 7, Anglais, - needle%20beam
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- buton
1, fiche 7, Français, buton
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- button 2, fiche 7, Français, button
correct, nom masculin
- buton de sécurité 3, fiche 7, Français, buton%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Poutre transversale en bois, en acier ou en béton armé, destinée à étayer une construction. 4, fiche 7, Français, - buton
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Reprise en sous-œuvre] Il faudra d'abord adapter l'édifice aux conditions particulières où il se trouvera pendant la période intermédiaire entre l'état initial et l'état final : solidarisation des planchers et des murs, étrésillonnement des baies [...] éventuellement mise en place d'étais, de chevalements, de butons contre le déversement. [...] Il est nécessaire [...] de prévoir des butons de sécurité, très largement calculés chaque fois que cela est possible. 3, fiche 7, Français, - buton
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pièce de bois ou étai métallique formant entretoise ou contrefort incliné ou horizontal, dans un blindage de fouilles, un soutènement ou un coffrage. 5, fiche 7, Français, - buton
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- cale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Soportes y refuerzos (Construcción)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- vigueta transversal
1, fiche 7, Espagnol, vigueta%20transversal
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Vigueta transversal del piso apoyada sobre las vigas principales. 1, fiche 7, Espagnol, - vigueta%20transversal
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-01-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Structural Framework
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cantilever
1, fiche 8, Anglais, cantilever
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- cantilever beam 2, fiche 8, Anglais, cantilever%20beam
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A beam or structural slab projecting beyond its support. 2, fiche 8, Anglais, - cantilever
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cantilever: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 8, Anglais, - cantilever
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Charpentes
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- porte-à-faux
1, fiche 8, Français, porte%2D%C3%A0%2Dfaux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- poutre en porte-à-faux 2, fiche 8, Français, poutre%20en%20porte%2D%C3%A0%2Dfaux
correct, nom féminin
- poutre-console 3, fiche 8, Français, poutre%2Dconsole
correct, nom féminin
- cantilever 4, fiche 8, Français, cantilever
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Poutre ou dalle saillante au-delà de son appui. 5, fiche 8, Français, - porte%2D%C3%A0%2Dfaux
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
porte-à-faux : terme et définition normalisés par l'ISO. 6, fiche 8, Français, - porte%2D%C3%A0%2Dfaux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Grúas (Obras de construcción)
- Grúas (Levantamiento de cargas)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- viga en voladizo
1, fiche 8, Espagnol, viga%20en%20voladizo
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- cantiléver 2, fiche 8, Espagnol, cantil%C3%A9ver
à éviter, voir observation, nom masculin
- cantilever 3, fiche 8, Espagnol, cantilever
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Viga que se proyecta, apoyándose tan sólo por un extremo. 3, fiche 8, Espagnol, - viga%20en%20voladizo
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cantilever; cantiléver: término de voz inglesa que funciona como adjetivo y como nombre masculino. Su uso pertenece principalmente al área de la arquitectura y de la construcción. El equivalente de "cantilever" en español es el término "voladizo". 4, fiche 8, Espagnol, - viga%20en%20voladizo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-01-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Structural Framework
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- flitch beam
1, fiche 9, Anglais, flitch%20beam
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- flitch girder 1, fiche 9, Anglais, flitch%20girder
correct
- sandwich beam 2, fiche 9, Anglais, sandwich%20beam
correct
- sandwich girder 3, fiche 9, Anglais, sandwich%20girder
correct
- flitched beam 3, fiche 9, Anglais, flitched%20beam
correct
- flitched girder 3, fiche 9, Anglais, flitched%20girder
correct
- sandwiched beam 3, fiche 9, Anglais, sandwiched%20beam
correct
- sandwiched girder 3, fiche 9, Anglais, sandwiched%20girder
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A built-up beam made up of two timber beams with a steel plate sandwiched between them, the whole being bolted together at intervals, thus encouraging the composite construction to act as one member. 2, fiche 9, Anglais, - flitch%20beam
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
girder : Originally, a main beam in floor construction, now generally applied to any built-up beam designed to support a heavy load. 2, fiche 9, Anglais, - flitch%20beam
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Charpentes
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- poutre composée mixte
1, fiche 9, Français, poutre%20compos%C3%A9e%20mixte
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Soportes y refuerzos (Construcción)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- viga mixta
1, fiche 9, Espagnol, viga%20mixta
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Viga compuesta de materiales diferentes como, por ejemplo, la unión de dos vigas de madera con una platabanda metálica 1, fiche 9, Espagnol, - viga%20mixta
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-12-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Metal Framework Elements
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- angle iron
1, fiche 10, Anglais, angle%20iron
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- angle section 2, fiche 10, Anglais, angle%20section
correct
- angle-iron 3, fiche 10, Anglais, angle%2Diron
correct
- angle bar 4, fiche 10, Anglais, angle%20bar
correct
- angle 5, fiche 10, Anglais, angle
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A metal strip in the form of an "L" used in construction to support any other member or to constitute the top or bottom plates of a composite beam or member. 6, fiche 10, Anglais, - angle%20iron
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments de charpentes métalliques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cornière
1, fiche 10, Français, corni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- fer d'angle 2, fiche 10, Français, fer%20d%27angle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Profilé de métal méplat plié dans le sens de sa longueur, en général à angle droit. 3, fiche 10, Français, - corni%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[...] ses deux parties latérales, égales ou non, sont les ailes. 3, fiche 10, Français, - corni%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
La cornière est un des composants de toute ossature ou charpente métallique. 3, fiche 10, Français, - corni%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
fer d'angle : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 10, Français, - corni%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Componentes de armazones metálicos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- hierro "L"
1, fiche 10, Espagnol, hierro%20%5C%22L%5C%22
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- ángulo "L" 1, fiche 10, Espagnol, %C3%A1ngulo%20%5C%22L%5C%22
correct, nom masculin
- hierro angular 2, fiche 10, Espagnol, hierro%20angular
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sección de acero, en forma de "L", usada para soportar la albañilería sobre una ventana o la abertura de una puerta. 1, fiche 10, Espagnol, - hierro%20%5C%22L%5C%22
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Construction Methods
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- queen post
1, fiche 11, Anglais, queen%20post
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- king post 2, fiche 11, Anglais, king%20post
correct
- mountant 3, fiche 11, Anglais, mountant
vieilli
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Vertical member at the center of a simple truss, extending from the ridge to the middle of the tie-beam. 4, fiche 11, Anglais, - queen%20post
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The major support running from the centre of the tie beam to the ridge purlin was known as the "mountant", now referred to as "king post". 3, fiche 11, Anglais, - queen%20post
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Procédés de construction
Fiche 11, La vedette principale, Français
- poinçon
1, fiche 11, Français, poin%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- faux-poinçon 2, fiche 11, Français, faux%2Dpoin%C3%A7on
correct, nom masculin
- pylône 3, fiche 11, Français, pyl%C3%B4ne
nom masculin
- aiguille 4, fiche 11, Français, aiguille
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Poteau employé dans une ferme, prolongé depuis le faîte jusqu'à l'entrait. Ce poteau est quelquefois remplacé par une aiguille-poinçon. 5, fiche 11, Français, - poin%C3%A7on
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- pedolón
1, fiche 11, Espagnol, pedol%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- puntal 1, fiche 11, Espagnol, puntal
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-08-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
- Electric Rotary Machines
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- end bracket
1, fiche 12, Anglais, end%20bracket
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- bearing bracket 1, fiche 12, Anglais, bearing%20bracket
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A beam or bracket attached to the frame of a machine and intended to support a bearing. 1, fiche 12, Anglais, - end%20bracket
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
end bracket; bearing bracket: terms and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 12, Anglais, - end%20bracket
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
- Machines tournantes électriques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- console terminale
1, fiche 12, Français, console%20terminale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Bras ou potence fixé à la carcasse d'une machine et destiné à supporter un palier. 1, fiche 12, Français, - console%20terminale
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
console terminale : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 12, Français, - console%20terminale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Cojinetes y sistemas de cojinetes (Componentes mecánicos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- brazo de cojinete
1, fiche 12, Espagnol, brazo%20de%20cojinete
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Viga o brazo fijado a la carcasa de una máquina y destinado a soportar un cojinete. 1, fiche 12, Espagnol, - brazo%20de%20cojinete
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-08-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Strength of Materials
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- shear
1, fiche 13, Anglais, shear
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- shear force 2, fiche 13, Anglais, shear%20force
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The load acting across a beam near its support. For a uniformly distributed load or for any other symmetrical load, the maximum shear is equal to half the total load on a simply supported beam. 1, fiche 13, Anglais, - shear
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- effort tranchant
1, fiche 13, Français, effort%20tranchant
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- cisaillement 2, fiche 13, Français, cisaillement
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Effort qui s'exerce dans un élément de construction dans le sens de sa section transversale, par le fait des forces ou des charges extérieures. 2, fiche 13, Français, - effort%20tranchant
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- esfuerzo constante
1, fiche 13, Espagnol, esfuerzo%20constante
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de fuerzas iguales y opuestas que actúan a ambos lados de un elemento y paralelamente a sus caras. 1, fiche 13, Espagnol, - esfuerzo%20constante
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- girder bridge
1, fiche 14, Anglais, girder%20bridge
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- beam bridge 2, fiche 14, Anglais, beam%20bridge
correct, uniformisé
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A bridge principally supported on longitudinal girders running either below or beside the deck. 3, fiche 14, Anglais, - girder%20bridge
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The simplest bridge is the beam(or girder) bridge, consisting of straight, rigid beams placed across a span... Support for the girder bridge comes from the foundations at either end, which bear the entire weight of the bridge and its traffic. 4, fiche 14, Anglais, - girder%20bridge
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
girder bridge: term and definition proposed by the World Road Association. 5, fiche 14, Anglais, - girder%20bridge
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
beam bridge: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 5, fiche 14, Anglais, - girder%20bridge
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pont à poutres
1, fiche 14, Français, pont%20%C3%A0%20poutres
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- pont à poutre 2, fiche 14, Français, pont%20%C3%A0%20poutre
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pont dont la structure porteuse du tablier est constituée par des poutres principales sous chaussée ou latérales. 3, fiche 14, Français, - pont%20%C3%A0%20poutres
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
pont à poutres : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 14, Français, - pont%20%C3%A0%20poutres
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
pont à poutres : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 14, Français, - pont%20%C3%A0%20poutres
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-04-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Finish Carpentry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- trestle
1, fiche 15, Anglais, trestle
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A frame consisting of a horizontal beam fastened to two pairs of spreading legs, used to support planks to form a table, platform, etc. 2, fiche 15, Anglais, - trestle
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Menuiserie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tréteau
1, fiche 15, Français, tr%C3%A9teau
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Chevalet à pieds inclinés et entretoisés, utilisé comme support de table de travail, d'établi léger ou d'échafaudage de faible hauteur. 2, fiche 15, Français, - tr%C3%A9teau
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Des tréteaux sont aussi utilisés comme supports des étalements dits chevalements. 2, fiche 15, Français, - tr%C3%A9teau
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-02-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Construction Methods
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bolster
1, fiche 16, Anglais, bolster
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- under-girder 2, fiche 16, Anglais, under%2Dgirder
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A short horizontal timber or steel beam on top of a column to support and decrease the span of beams or girders. 3, fiche 16, Anglais, - bolster
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Procédés de construction
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sous-poutre
1, fiche 16, Français, sous%2Dpoutre
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Membre posé entre l'extrémité d'un poteau et une poutre, pour élargir la surface d'appui du poteau. 2, fiche 16, Français, - sous%2Dpoutre
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] la ferrure est traversée par les deux boulons qui réunissent la poutre et la sous-poutre. 3, fiche 16, Français, - sous%2Dpoutre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-02-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mass Transit
- Rail Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- monorail
1, fiche 17, Anglais, monorail
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- monorail system 2, fiche 17, Anglais, monorail%20system
correct
- single-rail system 3, fiche 17, Anglais, single%2Drail%20system
- single-guideway system 4, fiche 17, Anglais, single%2Dguideway%20system
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A [transit] system in which vehicles are either supported by or suspended from a single rail or beam guideway and have no other support but this single rail. 5, fiche 17, Anglais, - monorail
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The guideway is usually elevated. 5, fiche 17, Anglais, - monorail
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
monorail: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 6, fiche 17, Anglais, - monorail
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transports en commun
- Transport par rail
Fiche 17, La vedette principale, Français
- monorail
1, fiche 17, Français, monorail
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
monorail : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 17, Français, - monorail
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
- Transporte ferroviario
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- monorriel
1, fiche 17, Espagnol, monorriel
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- monocarril 1, fiche 17, Espagnol, monocarril
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ferrocarril cuyos vagones corren sobre un solo carril aéreo o suspendidos de él. 1, fiche 17, Espagnol, - monorriel
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Jacob's staff
1, fiche 18, Anglais, Jacob%27s%20staff
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Jacob staff 2, fiche 18, Anglais, Jacob%20staff
correct
- Jacom's staff 1, fiche 18, Anglais, Jacom%27s%20staff
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The upright support which pushes the walking beam up and down on the old-style over-pull jack pump. 1, fiche 18, Anglais, - Jacob%27s%20staff
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Jacom’s staff: A corruption of Jacob’s staff, originally a nautical term. 1, fiche 18, Anglais, - Jacob%27s%20staff
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tige de Jacob
1, fiche 18, Français, tige%20de%20Jacob
proposition, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Support vertical qui imprime un mouvement alternatif au balancier dans une pompe à balance. 1, fiche 18, Français, - tige%20de%20Jacob
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- vara portabrújula
1, fiche 18, Espagnol, vara%20portabr%C3%BAjula
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Deep Foundations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- grade beam
1, fiche 19, Anglais, grade%20beam
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A reinforced concrete beam, usually at ground level, which provides support for the walls of a building. The beam may be in contact with the earth but it is supported by footings, piers, or caissons. 2, fiche 19, Anglais, - grade%20beam
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The piers are attached to grade beams of reinforced concrete that, in turn, support the entire structure, including the ground floor. 3, fiche 19, Anglais, - grade%20beam
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fondations profondes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- poutre sous mur porteur
1, fiche 19, Français, poutre%20sous%20mur%20porteur
proposition, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
(...) la liaison des têtes de pieux ou de puits est plus ou moins indispensable et peut prendre deux formes essentielles : - Sous murs porteurs continus. Le sol en surface étant par définition inapte à les recevoir, les pieux ou puits sont reliés par de véritables poutres en béton armé, constituant un appui continu pour les murs. (...) - Sous poteaux. 2, fiche 19, Français, - poutre%20sous%20mur%20porteur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-10-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- pulley bracket
1, fiche 20, Anglais, pulley%20bracket
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
each [transverse] beam has openings for installation of cables and electrical leads, and the openings at FS [fuselage station] 344(...) have pulley bracket assemblies for control cable support. 1, fiche 20, Anglais, - pulley%20bracket
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Poulies et courroies
Fiche 20, La vedette principale, Français
- support de poulie 1, fiche 20, Français, support%20de%20poulie
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
voir figure no. 801 dans MECAR. Le code de source complet est MECAR-SE-210F,1972,6,53-47-6,801. 2, fiche 20, Français, - support%20de%20poulie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Structural Framework
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- compound beam
1, fiche 21, Anglais, compound%20beam
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- built-up beam 2, fiche 21, Anglais, built%2Dup%20beam
correct
- plated beam 3, fiche 21, Anglais, plated%20beam
- compound girder 3, fiche 21, Anglais, compound%20girder
- built-up girder 4, fiche 21, Anglais, built%2Dup%20girder
- plated girder 3, fiche 21, Anglais, plated%20girder
- beam girder 5, fiche 21, Anglais, beam%20girder
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A rectangular beam which consists of smaller timbers over which planks are nailed on each side, the whole unit being glued or bolted together. 6, fiche 21, Anglais, - compound%20beam
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
"girder" : Originally, a main beam in floor construction; now generally applied to any built-up beam designed to support a heavy load. 7, fiche 21, Anglais, - compound%20beam
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Charpentes
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- poutre composée
1, fiche 21, Français, poutre%20compos%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Poutre lamellée ou poutre composée de deux membres ou plus. 2, fiche 21, Français, - poutre%20compos%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
"poutre composée": se dit spécialement d'une poutre en I, comportant une âme verticale, en général pleine, assemblée à des ailes ou semelles horizontales. 3, fiche 21, Français, - poutre%20compos%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Soportes y refuerzos (Construcción)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- viga compuesta
1, fiche 21, Espagnol, viga%20compuesta
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Viga formada por dos o más tablones o perfiles clavados o remachados, que aumentan la resistencia del elemento estructural. 1, fiche 21, Espagnol, - viga%20compuesta
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- corbel
1, fiche 22, Anglais, corbel
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
a piece of stone, wood, or metal, often in the form of a bracket, projecting from the side of a wall and serving to support a cornice, the spring of an arch, etc. 2, fiche 22, Anglais, - corbel
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
A projecting block, usually of stone, supporting a beam or other horizontal member. 3, fiche 22, Anglais, - corbel
Record number: 22, Textual support number: 3 DEF
A projection, usually of stone but occasionally of brick or iron, built into a wall and projecting from its face, as a bracket to support a beam or a roof-truss. 4, fiche 22, Anglais, - corbel
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Bracket [...] In classical architecture it is usually called an ancon, a console, or a modillion; in medieval building, a corbel; in modern construction, a cantilever. 4, fiche 22, Anglais, - corbel
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- ancon
- modillion
- console
- bracket
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 22, La vedette principale, Français
- corbeau
1, fiche 22, Français, corbeau
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pierre, pièce de bois ou de métal en saillie sur l'aplomb d'un parement, destinée à supporter un linteau, une corniche ... 2, fiche 22, Français, - corbeau
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
Support en bois, en pierre ou en métal encastré dans une maçonnerie et formant saillie sur son parement, pour porter un balcon, une corniche, une naissance de voûte, un linteau, un pan de bois, une poutre, etc. L'élément ainsi soutenu est dit en encorbellement. 3, fiche 22, Français, - corbeau
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La console se différencie du corbeau par le fait qu'elle est sensiblement plus haute que large, et qu'elle porte sur plusieurs assises de pierre. 3, fiche 22, Français, - corbeau
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- can
1, fiche 22, Espagnol, can
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pieza corta de madera o piedra que sobresale de un muro y sirve de apoyo a otro elemento estructural. 1, fiche 22, Espagnol, - can
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Research Experiments in Space
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- clean bench
1, fiche 23, Anglais, clean%20bench
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The Rocket Assembly/Checkout Facility... The facility consists of six contiguous laboratory modules subdivided into a storage area, a gray room area, and a clean room. The storage area houses spare instrument components and intermittently used ground support equipment. The gray room area contains facilities to clean components before they enter the clean room and equipment used to ship the instrument to WSMR [White Sands Mission Range]. The Class 100 cross-flow clean room is separated from the gray room by an air shower. The clean room contains three major stations : a clean bench for assembly of subsystems; a 12x14-ft optical bench for instrument assembly and electronic test of the instrument subsystems; and a vacuum chamber for vacuum focus and spectroradiometric calibration. The cryogenically pumped vacuum chamber is designed with a 30-cm diameter ultraviolet collimator at one end and a roll-off section that accommodates the entire flight instrument centered in the collimated beam at the other end. 2, fiche 23, Anglais, - clean%20bench
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 23, La vedette principale, Français
- banc stérile
1, fiche 23, Français, banc%20st%C3%A9rile
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- undamaged 1, fiche 24, Anglais, undamaged
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... after 30 minutes of fire exposure... 75 per cent of the original wood section remained undamaged and the beam continued to support its full design load. 1, fiche 24, Anglais, - undamaged
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 24, La vedette principale, Français
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[Le poteau en bois dur] ne cédera que lorsque la section intacte sera devenue insuffisante pour porter la charge. 1, fiche 24, Français, - intact
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- indemne
1, fiche 24, Espagnol, indemne
correct
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- intacto 1, fiche 24, Espagnol, intacto
correct
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Structural Framework
- Floors and Ceilings
- Roofs (Building Elements)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- header joist
1, fiche 25, Anglais, header%20joist
correct, États-Unis
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- header 2, fiche 25, Anglais, header
correct, États-Unis
- trimmer joist 3, fiche 25, Anglais, trimmer%20joist
correct, Grande-Bretagne
- trimming joist 4, fiche 25, Anglais, trimming%20joist
correct, Grande-Bretagne
- trimmer 5, fiche 25, Anglais, trimmer
Grande-Bretagne
- joist header 6, fiche 25, Anglais, joist%20header
- header beam 7, fiche 25, Anglais, header%20beam
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The large beam or timber into which the common joists are fitted when framing around openings for stairs, chimneys, or any openings in a floor or roof, placed so as to fit between two long beams and support the ends of short timbers. 6, fiche 25, Anglais, - header%20joist
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The term "header" refers to any structural member placed at right angles to most framing members in a wall, floor, or roof. 8, fiche 25, Anglais, - header%20joist
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Charpentes
- Planchers et plafonds
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- chevêtre
1, fiche 25, Français, chev%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- solive d'enchevêtrement 2, fiche 25, Français, solive%20d%27enchev%C3%AAtrement
correct, nom féminin
- solive de pourtour 3, fiche 25, Français, solive%20de%20pourtour
correct, nom féminin
- solive porteuse 4, fiche 25, Français, solive%20porteuse
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Petite poutre horizontale bordant une ouverture dans un plancher et transmettant les charges apportées par les solives boiteuses aux solives d'enchevêtrure. 5, fiche 25, Français, - chev%C3%AAtre
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ce terme concerne tous les genres d'ouvertures : cheminée, escalier, trappe, plancher ou toiture. 6, fiche 25, Français, - chev%C3%AAtre
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Pisos y cielos rasos
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- brochal
1, fiche 25, Espagnol, brochal
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- viga soporte de cabezal 2, fiche 25, Espagnol, viga%20soporte%20de%20cabezal
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Viga que se empotra en otra sin que exista apoyo en el encuentro. 3, fiche 25, Espagnol, - brochal
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-12-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Demolition (Military)
- Field Engineering (Military)
- Strength of Materials
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- collapse mechanism
1, fiche 26, Anglais, collapse%20mechanism
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The way a structure collapses during its demolition. 2, fiche 26, Anglais, - collapse%20mechanism
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The three common types are : seesaw; beam; member without support. 2, fiche 26, Anglais, - collapse%20mechanism
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
- Génie (Militaire)
- Résistance des matériaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- mécanisme d'effondrement
1, fiche 26, Français, m%C3%A9canisme%20d%27effondrement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Façon dont une structure s'effondre. 2, fiche 26, Français, - m%C3%A9canisme%20d%27effondrement
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Il y a trois types courants : par basculement; par rupture; par chute libre. 2, fiche 26, Français, - m%C3%A9canisme%20d%27effondrement
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
mécanisme d'effondrement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 26, Français, - m%C3%A9canisme%20d%27effondrement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- load carrying axle
1, fiche 27, Anglais, load%20carrying%20axle
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- supporting axle 1, fiche 27, Anglais, supporting%20axle
correct
- bearing axle 1, fiche 27, Anglais, bearing%20axle
correct
- carrying axle 1, fiche 27, Anglais, carrying%20axle
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Set of wheels mounted symmetrically on the same axle beam to support a portion of the load. 1, fiche 27, Anglais, - load%20carrying%20axle
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
All of the components located between the suspension and the ground are included in the load-carrying axle, which can be powered, steering or self-steering. 1, fiche 27, Anglais, - load%20carrying%20axle
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- dead axle
- truck axle
- dead beam axle
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 27, La vedette principale, Français
- essieu porteur
1, fiche 27, Français, essieu%20porteur
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de roues disposées symétriquement sur une même poutre d'essieu, destiné à supporter une partie de la charge. 1, fiche 27, Français, - essieu%20porteur
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Un essieu porteur comprend tout ce qui se trouve entre la suspension et le sol; il peut être moteur, directeur, autovireur. 1, fiche 27, Français, - essieu%20porteur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- eje de carga
1, fiche 27, Espagnol, eje%20de%20carga
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de ruedas dispuestas simétricamente en un mismo brazo del eje que sirve para soportar una parte de la carga. 1, fiche 27, Espagnol, - eje%20de%20carga
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Incluyen todo lo que se encuentra entre la suspensión y el suelo y pueden ser motores de dirección o independientes. 1, fiche 27, Espagnol, - eje%20de%20carga
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Cellars and Basements
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- steel post
1, fiche 28, Anglais, steel%20post
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- steel pole 2, fiche 28, Anglais, steel%20pole
correct
- steel column 3, fiche 28, Anglais, steel%20column
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Metal post used in basement to support a beam. 1, fiche 28, Anglais, - steel%20post
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Caves et sous-sols
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- poteau d'acier
1, fiche 28, Français, poteau%20d%27acier
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- poteau de fer 2, fiche 28, Français, poteau%20de%20fer
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Un poteau d'acier ou de bois sert généralement au sous-sol à appuyer les poutres qui, à leur tour, appuient l'extrémité intérieure des solives du rez-de-chaussée. Les poteaux d'acier de charpente ronds, réglables, munis d'une platine aux deux extrémités sont couramment employés. 3, fiche 28, Français, - poteau%20d%27acier
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-12-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Audio Technology
- Television (Radioelectricity)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- boom microphone
1, fiche 29, Anglais, boom%20microphone
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- boom mike 2, fiche 29, Anglais, boom%20mike
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A microphone that has been mounted on a boom, which is a support or beam. 3, fiche 29, Anglais, - boom%20microphone
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- microperche
1, fiche 29, Français, microperche
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- micro-perche 2, fiche 29, Français, micro%2Dperche
correct, nom masculin, vieilli
- perche 3, fiche 29, Français, perche
correct, nom féminin
- microphone perché 4, fiche 29, Français, microphone%20perch%C3%A9
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Microphone fixé au bout d'une perche pour suivre le déplacement des acteurs au cours d'une émission. 3, fiche 29, Français, - microperche
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
En général, le microphone [...] relié à la caméra ou fixé directement sur celle-ci (micro-perche) peut être utilisé, selon le branchement, soit pour la prise de son courante, soit pour la prise de sons de faibles intensités [...] 5, fiche 29, Français, - microperche
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-11-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- stringer bridge
1, fiche 30, Anglais, stringer%20bridge
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- stringer beam bridge 2, fiche 30, Anglais, stringer%20beam%20bridge
proposition, voir observation
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Fixed bridges ... In certain types of construction, the deck and the main load-carrying superstructure members are made to participate in carrying the load in order to make the bridge more economical than ordinary stringer or girder bridges with a concrete deck. 1, fiche 30, Anglais, - stringer%20bridge
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Stringer or stringer beam : A long horizontal member which ties together the heads of trestles in wooden trestle bridges or provides support under a rail, parallel to it, in a steel railway bridge. 3, fiche 30, Anglais, - stringer%20bridge
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
See record "stringer". 2, fiche 30, Anglais, - stringer%20bridge
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 30, La vedette principale, Français
- pont à longerons
1, fiche 30, Français, pont%20%C3%A0%20longerons
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- pont à poutres secondaires longitudinales 1, fiche 30, Français, pont%20%C3%A0%20poutres%20secondaires%20longitudinales
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Longeron : Pièce secondaire d'un tablier de pont. (Les longerons peuvent s'appuyer sur des pièces de pont ou sur des entretoises.) 2, fiche 30, Français, - pont%20%C3%A0%20longerons
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Structural Framework
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- tail trimmer
1, fiche 31, Anglais, tail%20trimmer
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- header joist 2, fiche 31, Anglais, header%20joist
correct, États-Unis
- header 3, fiche 31, Anglais, header
correct, États-Unis
- trimmer joist 3, fiche 31, Anglais, trimmer%20joist
correct, Grande-Bretagne
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A trimmer placed next to a wall, into which the ends of the joists are fastened instead of supporting them on the wall. 1, fiche 31, Anglais, - tail%20trimmer
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
The large beam or timber into which the common joists are fitted when framing around openings... in a floor or roof; placed so as to fit between two long beams and support the ends of short timbers. 4, fiche 31, Anglais, - tail%20trimmer
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Charpentes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- linçoir
1, fiche 31, Français, lin%C3%A7oir
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Solive parallèle à un mur d'appui et située à une distance d'environ 15 cm, sur laquelle viennent s'assembler les solives du plancher, au lieu de reposer dans le mur ou sur une lambourde. 2, fiche 31, Français, - lin%C3%A7oir
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
Pièce de charpente d'un plancher de bois, portée par deux solives; parallèle à un mur, le linçoir reçoit les abouts de solives interrompues au droit d'un conduit de fumée ou d'une maçonnerie insuffisamment porteuse, par exemple au-dessus d'une ouverture. 3, fiche 31, Français, - lin%C3%A7oir
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le linçoir se différencie du chevêtre par le fait que ce dernier, bien qu'analogue, est nettement plus éloigné du mur. 3, fiche 31, Français, - lin%C3%A7oir
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- trolley beam
1, fiche 32, Anglais, trolley%20beam
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The work order to install a trolley beam over the auxiliary fire pump. 1, fiche 32, Anglais, - trolley%20beam
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
All structures involved in supporting an overhead hoist must be designed to handle all of the loads and forces that will be imposed on the structure by operation of the hoist. Supporting structures include trolleys, monorails, and cranes.... Support beams used for trolley travel must be sized for the trolley to fit on the beam flange. 2, fiche 32, Anglais, - trolley%20beam
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
See also "I-beam" and "I-beam trolley". 3, fiche 32, Anglais, - trolley%20beam
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- poutre de manutention
1, fiche 32, Français, poutre%20de%20manutention
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le terme "poutre de manutention" nous a été proposé par M. Lazlo Szigeti, traducteur spécialisé de la section Plans et devis de Montréal. Il est formé sur le modèle de "monorail de manutention" (notion très voisine) illustré dans le grand Dictionnaire encyclopédique Larousse, 1982, vol.7 , p.7058. 1, fiche 32, Français, - poutre%20de%20manutention
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Scaffolding
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- suspended scaffold
1, fiche 33, Anglais, suspended%20scaffold
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- suspended staging 2, fiche 33, Anglais, suspended%20staging
correct
- suspended scaffolding 3, fiche 33, Anglais, suspended%20scaffolding
correct
- hanging scaffold 4, fiche 33, Anglais, hanging%20scaffold
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A suspended scaffold consists of two horizontal putlogs, short timbers that support the flooring of the scaffold, each attached to a drum mechanism. Cables extend from each drum to an outrigger beam attached overhead to the structure frame. Ratchet devices on the drums provide for raising or lowering the putlogs between which spanning planks form the working surface. 5, fiche 33, Anglais, - suspended%20scaffold
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Échafaudage
Fiche 33, La vedette principale, Français
- échafaudage suspendu
1, fiche 33, Français, %C3%A9chafaudage%20suspendu
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] les échafaudages suspendus, utilisés pour les travaux de revêtement des façades, désignent surtout les échafaudages volants, constitués d'une passerelle légère, dite balancelle, portée par des étriers suspendus à un équipage de filins enroulables sur des palans ou des treuils; les filins sont amarrés, au niveau du toit, sur des lancers ou, par l'intermédiaire de chèvres de renvoi, sur des points d'arrimage tels que les souches de cheminées. 2, fiche 33, Français, - %C3%A9chafaudage%20suspendu
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Les échafaudages suspendus présentent sur les échafaudages portés [...] l'inconvénient de se balancer légèrement quand l'ouvrier qui se trouve dessus appuie sur la paroi. [...] Il existe deux types d'échafaudages suspendus : 1- pour façades, 2- pour plafonds. 3, fiche 33, Français, - %C3%A9chafaudage%20suspendu
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Andamiaje
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- andamio suspendido
1, fiche 33, Espagnol, andamio%20suspendido
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-08-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- level combination 1, fiche 34, Anglais, level%20combination
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A support structure for the beam, mechanical dial cabinet or load cell and level combination of a weighing machine that does not form an integral part of the main frame of the machine shall be securely fastened to an understructure or foundation to ensure that there is no displacement that could have an adverse effect on the proper performance of the machine. 1, fiche 34, Anglais, - level%20combination
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
level combination: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 201. 1, fiche 34, Anglais, - level%20combination
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 34, La vedette principale, Français
- levier
1, fiche 34, Français, levier
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
levier : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 201. 1, fiche 34, Français, - levier
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Mechanical Construction
- Structural Testing (Materials)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- fixing moment
1, fiche 35, Anglais, fixing%20moment
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- fixed-end moment 2, fiche 35, Anglais, fixed%2Dend%20moment
correct
- fixed end moment 3, fiche 35, Anglais, fixed%20end%20moment
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The bending moment at the support of a beam required to fix it in such a way that it cannot rotate, so that it has a fixed end. 2, fiche 35, Anglais, - fixing%20moment
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Construction mécanique
- Contrôle structural des matériaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- moment d'encastrement
1, fiche 35, Français, moment%20d%27encastrement
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Moment de résistance développé dans l'extrémité encastrée d'une poutre ou d'une colonne. 2, fiche 35, Français, - moment%20d%27encastrement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- bolted-on-spider brake
1, fiche 36, Anglais, bolted%2Don%2Dspider%20brake
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- spider brake 1, fiche 36, Anglais, spider%20brake
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Drum brake whose shoe and lining assembly is mounted on a support directly bolted to the axle beam. 1, fiche 36, Anglais, - bolted%2Don%2Dspider%20brake
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
In this type of installation, the wheel-brake parts are protected from dust by a metal protection plate shaped like a backing plate; this assembly is used in drum-type air brakes mounted on the rear drive units of heavy vehicles. 1, fiche 36, Anglais, - bolted%2Don%2Dspider%20brake
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- frein à segments sur porte-segments
1, fiche 36, Français, frein%20%C3%A0%20segments%20sur%20porte%2Dsegments
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Frein à tambour dont les segments garnis sont montés sur un support boulonné directement à la poutre de pont. 1, fiche 36, Français, - frein%20%C3%A0%20segments%20sur%20porte%2Dsegments
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Dans ce type de montage, les pièces de frein de roue sont protégées contre la poussière par une tôle de protection qui a la forme d'un plateau de frein. Ce montage s'applique spécifiquement aux freins à tambour à commande pneumatique, montés sur le pont arrière d'un véhicule lourd. 1, fiche 36, Français, - frein%20%C3%A0%20segments%20sur%20porte%2Dsegments
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- freno de araña
1, fiche 36, Espagnol, freno%20de%20ara%C3%B1a
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- freno de estrella 1, fiche 36, Espagnol, freno%20de%20estrella
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Freno de tambor cuyas zapatas se instalan en un soporte afianzado con pernos directamente al eje del puente trasero. 1, fiche 36, Espagnol, - freno%20de%20ara%C3%B1a
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
En este tipo de montaje, las piezas de los frenos de tambor están protegidas contra el polvo con una cubierta circular. Sólo se aplica a los frenos neumáticos de tambor instalados en el puente trasero de un vehículo de transporte pesado. 1, fiche 36, Espagnol, - freno%20de%20ara%C3%B1a
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-11-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- launch beam
1, fiche 37, Anglais, launch%20beam
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
This spar, or launch beam, is just intended to support the heavier road sections which will be rolled over it. 1, fiche 37, Anglais, - launch%20beam
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 37, La vedette principale, Français
- poutre de lancement
1, fiche 37, Français, poutre%20de%20lancement
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Une conduite hydraulique souple court sur toute la longueur de la poutre de lancement [...] 1, fiche 37, Français, - poutre%20de%20lancement
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1994-02-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- warp beam bearing
1, fiche 38, Anglais, warp%20beam%20bearing
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Support for warp beam in weaving machine(e. g. pivot bearing, under-casing bracket, bearing with square bar). 1, fiche 38, Anglais, - warp%20beam%20bearing
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- support d'ensouple
1, fiche 38, Français, support%20d%27ensouple
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Support de l'ensouple dans la machine à tisser (par exemple palier d'un tourillon, palier à auge palier avec barre carrée). 1, fiche 38, Français, - support%20d%27ensouple
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- mechanical dial cabinet 1, fiche 39, Anglais, mechanical%20dial%20cabinet
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A support structure for the beam, mechanical dial cabinet or load cell and level combination of a weighing machine that does not form an integral part of the main frame of the machine shall be securely fastened to an understructure or foundation to ensure that there is no displacement that could have an adverse effect on the proper performance of the machine. 1, fiche 39, Anglais, - mechanical%20dial%20cabinet
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
mechanical dial cabinet: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 201. 1, fiche 39, Anglais, - mechanical%20dial%20cabinet
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 39, La vedette principale, Français
- coffre à cadran mécanique
1, fiche 39, Français, coffre%20%C3%A0%20cadran%20m%C3%A9canique
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
coffre à cadran mécanique : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 201. 1, fiche 39, Français, - coffre%20%C3%A0%20cadran%20m%C3%A9canique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1993-09-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- load cell 1, fiche 40, Anglais, load%20cell
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A support structure for the beam, mechanical dial cabinet or load cell and level combination of a weighing machine that does not form an integral part of the main frame of the machine shall be securely fastened to an understructure or foundation to ensure that there is no displacement that could have an adverse effect on the proper performance of the machine. 1, fiche 40, Anglais, - load%20cell
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
load cell: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 201. 1, fiche 40, Anglais, - load%20cell
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- cellule de pesage
1, fiche 40, Français, cellule%20de%20pesage
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
cellule de pesage : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 201. 1, fiche 40, Français, - cellule%20de%20pesage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
- Excavation (Construction)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- wall plate 1, fiche 41, Anglais, wall%20plate
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... a wall plate must be employed to support the arch while the bench is being removed and a longer post set. Two types of wall plates are shown, one is an H beam to which the base of the arch is bolted. The other is a pair of I beams, welded together.... 1, fiche 41, Anglais, - wall%20plate
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
- Fouilles (Construction)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- poutre de naissance
1, fiche 41, Français, poutre%20de%20naissance
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Traité de construction des tunnels, 1970, p. 459. 1, fiche 41, Français, - poutre%20de%20naissance
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1987-12-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- shelf angle
1, fiche 42, Anglais, shelf%20angle
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A mild steel angle section, riveted or welded to the web of an I beam to support the formwork for hollow tiles or the floor or roof units, or to form a seat for precast concrete. 1, fiche 42, Anglais, - shelf%20angle
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- cornière de renfort
1, fiche 42, Français, corni%C3%A8re%20de%20renfort
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Dans les ponts métalliques, cette cornière sert en fait à renforcer les poutres latérales à âme pleine (girder). 1, fiche 42, Français, - corni%C3%A8re%20de%20renfort
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-08-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- All-door car 1, fiche 43, Anglais, All%2Ddoor%20car
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An enclosed rail car with roof, having a special metal beam of heavy design at top of each side to support a series of retractable overhead side doors and their appurtenances; or other types of doors with the door beams supporting the roof details and running substantially the length of rail car. 1, fiche 43, Anglais, - All%2Ddoor%20car
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- wagon All-door
1, fiche 43, Français, wagon%20All%2Ddoor
nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
wagon All-door : terme uniformisé par le CN. 1, fiche 43, Français, - wagon%20All%2Ddoor
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1980-07-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- forged transverse beam
1, fiche 44, Anglais, forged%20transverse%20beam
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
the cabin floor support structure forward of the wing front beam comprises a pressure deck extending across the full width of the fuselage with forged transverse beams supporting the stores and racks. 1, fiche 44, Anglais, - forged%20transverse%20beam
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- traverse forgée 1, fiche 44, Français, traverse%20forg%C3%A9e
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1978-04-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Structural Testing (Materials)
- Civil Engineering
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- structural element
1, fiche 45, Anglais, structural%20element
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
In civil engineering, a unit of a structure, such as a beam, column, strut or footing, that is designed either to support loads or to transmit loads to other units and ultimately to the sub-grade of the foundations. 1, fiche 45, Anglais, - structural%20element
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Contrôle structural des matériaux
- Génie civil
Fiche 45, La vedette principale, Français
- élément structural
1, fiche 45, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20structural
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
En génie civil, une unité d'une structure telle qu'une poutre, colonne, entretoise ou fondation, qui est désignée soit pour supporter des charges, soit pour transmettre les charges aux autres unités et enfin, au terrain de fondation. 1, fiche 45, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20structural
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- vertical supporting structure 1, fiche 46, Anglais, vertical%20supporting%20structure
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
vertical support under a beam 1, fiche 46, Anglais, - pier
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 46, La vedette principale, Français
- jambe
1, fiche 46, Français, jambe
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- entrefenêtre 1, fiche 46, Français, entrefen%C3%AAtre
nom féminin
- trumeau 1, fiche 46, Français, trumeau
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


