TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BECOME OBSOLETE [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- years to quantum
1, fiche 1, Anglais, years%20to%20quantum
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Y2Q 1, fiche 1, Anglais, Y2Q
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Y2Q is an acronym coined to represent the approaching day zero for modern cryptographic security, the date when the primary methods used to secure communication over the internet become obsolete... 2, fiche 1, Anglais, - years%20to%20quantum
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Y2Q
1, fiche 1, Français, Y2Q
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Y2Q : acronyme anglais signifiant «years to quantum». 2, fiche 1, Français, - Y2Q
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- paleonym 1, fiche 2, Anglais, paleonym
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- palaeonym 1, fiche 2, Anglais, palaeonym
- obsolete name 1, fiche 2, Anglais, obsolete%20name
voir observation
- extinct name 1, fiche 2, Anglais, extinct%20name
voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
paleo-: a learned borrowing from Greek meaning "old," used in the formation of compound words. 2, fiche 2, Anglais, - paleonym
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
-onym: name. 3, fiche 2, Anglais, - paleonym
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
According to Mr. J.A. Rayburn, Canadian Permanent Committee on Geographical Names, Energy, Mines and Resources, "paleonym" may be used in technical writing, but descriptive terms such as "obsolete name" or "extinct name" are normally used. 1, fiche 2, Anglais, - paleonym
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
obsolete name : Names which may have become obsolete... are referred to the [member of the Canadian Permanent Committee on Geographical Names]. 4, fiche 2, Anglais, - paleonym
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
extinct name: How place names originate, change and persist, or become extinct. 5, fiche 2, Anglais, - paleonym
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- paléonyme
1, fiche 2, Français, pal%C3%A9onyme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Tout] nom propre disparu. 2, fiche 2, Français, - pal%C3%A9onyme
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme s'applique surtout aux noms géographiques. 3, fiche 2, Français, - pal%C3%A9onyme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lighting
- Electromagnetic Radiation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- medium-pressure mercury vapour lamp
1, fiche 3, Anglais, medium%2Dpressure%20mercury%20vapour%20lamp
correct, voir observation, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- medium-intensity mercury vapour lamp 1, fiche 3, Anglais, medium%2Dintensity%20mercury%20vapour%20lamp
correct, voir observation, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A mercury discharge lamp with an operating pressure of approximately 20 kPa. 1, fiche 3, Anglais, - medium%2Dpressure%20mercury%20vapour%20lamp
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
medium-pressure mercury vapour lamp; medium-intensity mercury vapour lamp : These discharge lamps are usually specified within the range of high-intensity lamps. Therefore, the term ["medium-pressure(intensity) mercury vapour lamp"] might become obsolete. 1, fiche 3, Anglais, - medium%2Dpressure%20mercury%20vapour%20lamp
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
medium-pressure mercury vapour lamp; medium-intensity mercury vapour lamp: In the ISO 4007 standard, these terms appear combined in the expression "medium-pressure (intensity) mercury vapour lamp." This expression and its definition have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 3, Anglais, - medium%2Dpressure%20mercury%20vapour%20lamp
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- medium-pressure (intensity) mercury vapour lamp
- medium-pressure (intensity) mercury vapor lamp
- medium-pressure mercury vapor lamp
- medium-intensity mercury vapor lamp
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éclairage
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lampe à vapeur de mercure à moyenne pression
1, fiche 3, Français, lampe%20%C3%A0%20vapeur%20de%20mercure%20%C3%A0%20moyenne%20pression
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lampe à décharge à vapeur de mercure dont la pression de service est d'environ 20 kPa. 1, fiche 3, Français, - lampe%20%C3%A0%20vapeur%20de%20mercure%20%C3%A0%20moyenne%20pression
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lampe à vapeur de mercure à moyenne pression : Ces lampes à décharge sont généralement classées parmi les lampes à haute pression et, de ce fait, le terme peut être obsolète. 1, fiche 3, Français, - lampe%20%C3%A0%20vapeur%20de%20mercure%20%C3%A0%20moyenne%20pression
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
lampe à vapeur de mercure à moyenne pression : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 3, Français, - lampe%20%C3%A0%20vapeur%20de%20mercure%20%C3%A0%20moyenne%20pression
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-10-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bargain and sale
1, fiche 4, Anglais, bargain%20and%20sale
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Bargain and sale. Generally applies to land and refers to a contract for the sale of any estate or interest in real property or chattels followed by payment of the agreed purchase price. The phrase is also applied to transfer of personalty where there is an executory agreement of sale followed by a completed sale. Formerly, the Court of Chancery held that after a bargain and sale the vendor held the land to the use of, or for the benefit of, the purchaser. In 1536 the Statute of Uses executed the use in favour of the purchaser, thus giving him the same interest in the land as the vendor had. However, bargain and sale as a method of conveyancing has now become obsolete.(Yogis, p. 25) 1, fiche 4, Anglais, - bargain%20and%20sale
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vente sur marché
1, fiche 4, Français, vente%20sur%20march%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
vente sur marché : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - vente%20sur%20march%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Informatics
- Sociology of Work
- Labour and Employment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- technostress
1, fiche 5, Anglais, technostress
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Technostress. This term was coined by Marianne Frankenhausser, a psychology professor at the University of Stockholm. "Technostress" results when technology's use frustrates our basic human needs, like the way our brand-new computers become obsolete the day we bring them home. Things change so fast that demands on human adaptability have increased exponentially. 1, fiche 5, Anglais, - technostress
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Informatique
- Sociologie du travail
- Travail et emploi
Fiche 5, La vedette principale, Français
- stress technologique
1, fiche 5, Français, stress%20technologique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- technostress 1, fiche 5, Français, technostress
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Sociología del trabajo
- Trabajo y empleo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tecnoestrés
1, fiche 5, Espagnol, tecnoestr%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Estrés que puede provocar el uso de las nuevas tecnologías 1, fiche 5, Espagnol, - tecnoestr%C3%A9s
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "tecnoestrés" es una palabra bien formada en español y, por lo tanto, se escribe en redonda; esto es, sin cursiva ni comillas. 1, fiche 5, Espagnol, - tecnoestr%C3%A9s
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Crop Protection
- Cultural Practices (Agriculture)
- Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- obsolete pesticide
1, fiche 6, Anglais, obsolete%20pesticide
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
It was agreed that obsolete pesticides include banned pesticides and pesticides that had passed their expiry date and those that had become unusable due to long or inappropriate storage or for other reasons. 2, fiche 6, Anglais, - obsolete%20pesticide
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The meeting recognized that existing and previous storage sites were often contaminated from leaking containers of obsolete materials and constituted a potential source of risk. The meeting agreed that the identification and clean-up of such storage sites should be included as part of the work on obsolete chemicals and pesticides. 2, fiche 6, Anglais, - obsolete%20pesticide
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- obsolete pesticides
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Soin des cultures (Agriculture)
- Sécurité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pesticide périmé
1, fiche 6, Français, pesticide%20p%C3%A9rim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les pesticides périmés désignent des produits obsolètes, interdits ou non identifiables. [S'ils ne sont pas pris en charge, ils peuvent se décomposer] en d'autres substances chimiques, qui peuvent s'avérer plus toxiques que le produit original. La plupart des pesticides ont une durée de vie de 2 ans [...] 2, fiche 6, Français, - pesticide%20p%C3%A9rim%C3%A9
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- pesticides périmés
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Cuidado de los cultivos (Agricultura)
- Seguridad
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- plaguicidas obsoletos
1, fiche 6, Espagnol, plaguicidas%20obsoletos
nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- plaguicidas en desuso 1, fiche 6, Espagnol, plaguicidas%20en%20desuso
nom masculin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private Law
- Offences and crimes
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- common scold
1, fiche 7, Anglais, common%20scold
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In the common law of crime in England a common scold was a species of public nuisance - a troublesome and angry woman who broke the public peace by habitually arguing and quarrelling with her neighbours. 1, fiche 7, Anglais, - common%20scold
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The offence of being a common scold has become obsolete in the United States because only women could commit it, contrary to current interpretations of the Equal Protection Clause, and because in any case all crimes must be statutory under current interpretations of the due process clause in the Fourteenth Amendment of the constitution of the United States. Many states have laws or ordinances restricting public profanity, sometimes blasphemy, excessive noise, or verbal disorderly conduct. But such laws all involve statutory crimes; men as well as women can commit the offences, and they do not carry the distinctive punishment reserved for the common scold. 1, fiche 7, Anglais, - common%20scold
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit privé
- Infractions et crimes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- trouble-fête
1, fiche 7, Français, trouble%2Df%C3%AAte
nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- importun 1, fiche 7, Français, importun
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Building Management and Maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- accumulated deferred maintenance
1, fiche 8, Anglais, accumulated%20deferred%20maintenance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ADM 2, fiche 8, Anglais, ADM
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The backlog of unfunded major maintenance and renewal projects that have been deferred to future budgets. 2, fiche 8, Anglais, - accumulated%20deferred%20maintenance
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Accumulated Deferred Maintenance(ADM) ] results from a postponement of routine maintenance items which subsequently evolve into more serious and costly concerns, and from deferral of major repair or restoration of facilities that are in use beyond the life cycle originally envisioned for them or that have become obsolete. 2, fiche 8, Anglais, - accumulated%20deferred%20maintenance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion et entretien des immeubles
Fiche 8, La vedette principale, Français
- entretien différé accumulé
1, fiche 8, Français, entretien%20diff%C3%A9r%C3%A9%20accumul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- EDA 1, fiche 8, Français, EDA
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Selon l'ACPAU [Association canadienne du personnel administratif universitaire] , l'entretien différé accumulé (EDA) des bâtiments et installations des universités québécoises atteint environ un milliard de dollars. 2, fiche 8, Français, - entretien%20diff%C3%A9r%C3%A9%20accumul%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mineralogy
- Gemmology
- Jewellery
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hyacinth
1, fiche 9, Anglais, hyacinth
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- jacinth 2, fiche 9, Anglais, jacinth
à éviter, vieilli
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A transparent orange, red, or reddish-brown zircon, sometimes used as a gem. 2, fiche 9, Anglais, - hyacinth
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
jacinth : The term was originally an alternate spelling of hyacinth, and has been used to designate a red or orange zircon and sometimes a gem zircon more nearly pure orange in color than a hyacinth.... The term "having become meaningless", is obsolete in the American gem trade... 2, fiche 9, Anglais, - hyacinth
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Minéralogie
- Gemmologie
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- zircon hyacinthe
1, fiche 9, Français, zircon%20hyacinthe
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- hyacinthe 2, fiche 9, Français, hyacinthe
correct, nom féminin
- zircon rouge 3, fiche 9, Français, zircon%20rouge
nom masculin
- jacinthe 4, fiche 9, Français, jacinthe
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pierre précieuse jaune rougeâtre, variété de zircon. 4, fiche 9, Français, - zircon%20hyacinthe
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le zircon hyacinthe, de teinte pourpre, et le zircon malacon, hydraté et très faiblement biréfringent, sont des variétés qui peuvent permettre des corrélations entre granites d'âges différents [...] 1, fiche 9, Français, - zircon%20hyacinthe
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Les variétés du zircon noble, très appréciées en joaillerie, constituent l'«hyacinthe», de couleur rouge jaunâtre, et le «jargon de Ceylan», incolore ou légèrement jaunâtre. 5, fiche 9, Français, - zircon%20hyacinthe
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La variété rouge [de zircon] est appelée indifféremment dans le commerce «zircon rouge» ou «hyacinthe». 3, fiche 9, Français, - zircon%20hyacinthe
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Estudio de las gemas
- Artículos de joyería
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- jacinto
1, fiche 9, Espagnol, jacinto
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Silicato de circonio que no es sino una variedad de circón transparente, de color rojo o anaranjado; cristaliza en el sistema cuadrático y constituye una piedra preciosa. 1, fiche 9, Espagnol, - jacinto
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-11-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- card wad
1, fiche 10, Anglais, card%20wad
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- top wad 1, fiche 10, Anglais, top%20wad
correct
- over shot wad 2, fiche 10, Anglais, over%20shot%20wad
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Thin card-like disc placed over a shot load in order to retain it and which is held in place with a rolled crimp. 1, fiche 10, Anglais, - card%20wad
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
With the widespread use of plastic shotshell tubes, the card wad has nearly become obsolete. 1, fiche 10, Anglais, - card%20wad
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pastille de fermeture
1, fiche 10, Français, pastille%20de%20fermeture
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- rondelle de fermeture 1, fiche 10, Français, rondelle%20de%20fermeture
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Rondelle de carton mince placée par-dessus une charge de plombs pour la retenir et qui est fixée en place par un sertissage roulé/à repli. 1, fiche 10, Français, - pastille%20de%20fermeture
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Vu l'utilisation de plus en plus généralisée des douilles de plastique sur les cartouches de fusil de chasse, l'usage de la pastille de fermeture est maintenant presque complètement éliminé. 1, fiche 10, Français, - pastille%20de%20fermeture
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
pastille de fermeture : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 10, Français, - pastille%20de%20fermeture
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-09-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- stress mineral
1, fiche 11, Anglais, stress%20mineral
correct, vieilli
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A mineral) whose formation in metamorphosed rocks ... was favored by shearing stress. 2, fiche 11, Anglais, - stress%20mineral
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The term has become largely obsolete. 2, fiche 11, Anglais, - stress%20mineral
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- minéral stress
1, fiche 11, Français, min%C3%A9ral%20stress
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- minéral de contrainte 2, fiche 11, Français, min%C3%A9ral%20de%20contrainte
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] [minéral] stable en présence de tensions [...] 3, fiche 11, Français, - min%C3%A9ral%20stress
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Du point de vue dynamique, on distingue les minéraux stress (stables à des contraintes orientées) et les minéraux antistress (instables à des tensions orientées). 4, fiche 11, Français, - min%C3%A9ral%20stress
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
L'andalousite est [...] un minéral antistress typique, tandis que la cyanite est un minéral stress. 4, fiche 11, Français, - min%C3%A9ral%20stress
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- minéral de pression
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Curling
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- marker
1, fiche 12, Anglais, marker
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Each of the black squares bearing white letters or numbers used to indicate names and scores on manually marked boards. 2, fiche 12, Anglais, - marker
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
With modern electronic devices, this scorekeeping method has become obsolete. 2, fiche 12, Anglais, - marker
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Curling
Fiche 12, La vedette principale, Français
- plaquette
1, fiche 12, Français, plaquette
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Chacun des carreaux noirs aux lettres et chiffres blancs servant à indiquer la marque sur les tableaux d'affichage manuel. 2, fiche 12, Français, - plaquette
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Avec l'avènement de l'électronique, cette méthode de consignation et d'affichage des points est devenue désuète. 2, fiche 12, Français, - plaquette
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-03-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- doorstop
1, fiche 13, Anglais, doorstop
correct, péjoratif
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A computer that's become obsolete because of insufficient processing speed or storage capacity. 2, fiche 13, Anglais, - doorstop
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
When we get another Wyse-50 in here, that ADM 3 will turn into a doorstop. 3, fiche 13, Anglais, - doorstop
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 13, La vedette principale, Français
- butée de porte
1, fiche 13, Français, but%C3%A9e%20de%20porte
proposition, nom féminin, péjoratif
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-08-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Operations Research and Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- diversification
1, fiche 14, Anglais, diversification
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
As applied to corporations, the entry into new types of businesses or product lines, so as to reduce the risk of becoming too dependent on a single or restricted product line that could become obsolete, or to expand opportunities for higher profits. 2, fiche 14, Anglais, - diversification
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A company may diversify into related or unrelated areas of business. For example, a sugar company could diversify into convenience foods, soft drinks, fast-food restaurants, and other related areas; or it could diversify into property development, cable television, and other unrelated areas. 2, fiche 14, Anglais, - diversification
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 14, La vedette principale, Français
- diversification
1, fiche 14, Français, diversification
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Stratégie de développement de l'entreprise consistant pour celle-ci à prendre position dans de nouvelles productions ou prestations de services ou de nouveaux marchés et à se créer ainsi de nouveaux secteurs d'activité. 1, fiche 14, Français, - diversification
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La «diversification» peut être «horizontale», «verticale» ou «latérale». Elle est horizontale lorsque le nouveau produit est conforme à la pratique, à l'expérience et à la technique actuelles de l'entreprise; elle est verticale lorsque l'entreprise étend son activité actuelle vers l'«amont» ou vers l'«aval»; elle est latérale lorsqu'elle est caractérisée par l'entrée de l'entreprise dans un nouveau domaine d'activité, par exemple le lancement d'un produit sur un marché non encore exploité. 1, fiche 14, Français, - diversification
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- surplus matériel 1, fiche 15, Anglais, surplus%20mat%C3%A9riel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- excess matériel 2, fiche 15, Anglais, excess%20mat%C3%A9riel
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Matériel for which there is no known requirement. An item may become surplus because it is obsolete, uneconomical to repair or in excess of forecast requirements. 1, fiche 15, Anglais, - surplus%20mat%C3%A9riel
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 15, La vedette principale, Français
- matériel excédentaire
1, fiche 15, Français, mat%C3%A9riel%20exc%C3%A9dentaire
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Matériel pour lequel n'existe aucun besoin connu. Un article peut devenir excédentaire parce qu'il est périmé, parce que sa réparation ne s'avère pas rentable ou parce qu'il excède les besoins prévus. 2, fiche 15, Français, - mat%C3%A9riel%20exc%C3%A9dentaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-05-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- selection guideline
1, fiche 16, Anglais, selection%20guideline
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Selection Guidelines describe the level in general terms and describe the scope and complexity of functions normally found at the level, the degree of supervision or direction normally received, and the authority and responsibility normally assumed. 2, fiche 16, Anglais, - selection%20guideline
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "selection profile". 3, fiche 16, Anglais, - selection%20guideline
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
This term is used only in connection with level standards and will become obsolete with the conversion of all classification and selection standards to the combined format. 3, fiche 16, Anglais, - selection%20guideline
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- principe directeur de sélection
1, fiche 16, Français, principe%20directeur%20de%20s%C3%A9lection
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- ligne directrice relative à la sélection 2, fiche 16, Français, ligne%20directrice%20relative%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9lection
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les principes directeurs de sélection donnent une description générale du niveau et précisent la portée et la complexité des fonctions que comporte normalement ce niveau, le degré de supervision ou de direction que l'employé y reçoit normalement, ainsi que le degré d'autorité et de responsabilité qu'il y exerce normalement. 3, fiche 16, Français, - principe%20directeur%20de%20s%C3%A9lection
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-04-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- freehand lettering 1, fiche 17, Anglais, freehand%20lettering
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Vertical freehand lettering is the standard for mechanical drafting.... Although standard, not all companies require freehand lettering. Some companies allow drafters the flexibility of freehand lettering or using a template. Many companies are now changing to computer graphics and traditional lettering skills may become obsolete. 2, fiche 17, Anglais, - freehand%20lettering
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 17, La vedette principale, Français
- écriture à main levée
1, fiche 17, Français, %C3%A9criture%20%C3%A0%20main%20lev%C3%A9e
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les lettres se font soit à main-levée avec une plume à palette, soit à l'aide d'un trace-lettres avec une plume à entonnoir. (...) Nous étudierons l'écriture à main-levée qui nécessite une connaissance de la forme des lettres et de l'intervalle à respecter. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9criture%20%C3%A0%20main%20lev%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
à main levée : se dit d'un croquis ou d'un dessin effectué sans instrument (règle, compas, etc.) ou d'un seul trait de crayon, rapidement (...) 2, fiche 17, Français, - %C3%A9criture%20%C3%A0%20main%20lev%C3%A9e
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1981-09-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- residence theft policy 1, fiche 18, Anglais, residence%20theft%20policy
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Since the introduction of policies such as the Householders, Tenants Package and Homeowners where residential theft coverage is combined with coverage for other perils, the residence theft policy as such has become almost obsolete. 1, fiche 18, Anglais, - residence%20theft%20policy
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurances
Fiche 18, La vedette principale, Français
- police vol résidentiel 1, fiche 18, Français, police%20vol%20r%C3%A9sidentiel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- police résidentielle 1, fiche 18, Français, police%20r%C3%A9sidentielle
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Depuis l'avènement des polices à protections combinées, telles que "Maître de maison", "Locataire-occupant" et "Propriétaire-occupant", où l'élément vol résidentiel est inclus avec une multitude d'autres protections, la police vol résidentiel est presque tombée en désuétude. 1, fiche 18, Français, - police%20vol%20r%C3%A9sidentiel
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1977-07-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Pectinidae
1, fiche 19, Anglais, Pectinidae
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[Bivalves of the] family Pectinidae(...) [have a] shell varying in size, orbicular to oval, [the] valves of some shells [are] equally convex but usually one valve [is] more inflated than [the] other, [the] margins [are] usually, but not invariably closed; [the] umbos [are] central, on either side of which are triangular auricles(ears), [the] anterior one on [the] RV [is] usually with [a] distinct byssal notch or indentation below it; [the] surface [is] smooth or with radial ribs or folds, some species with concentric sculpture of raised lamellae; [the] interior [is] smooth or with fine radial riblets; [the] hinge line [is] straight; [the] external ligament [is] obsolete or nearly so, [the] resilium internal, amphidetic, in [a] triangular pit below [the] umbones; young shells(...) [have] small taxodont teeth which become obsolete later; cardinal crura or laminae [are] commonly present; diverging from either side of [the] ligamental pit; rounded laminae(auricular crura) [are] present on [the] interior of some shells where [the] auricles join [the] valves; adults [are] monomyarian, with posterior adductors only; [they are] free, attached by [a] byssus or cemented by RV; [the] upper(L) valve [is] usually more brightly colored; [the] margin of [the] mantle(...) [has] short filaments and commonly(...) [has] eyes; dioecious(...). "Trias.-Rec. ". 1, fiche 19, Anglais, - Pectinidae
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Pectinidae
1, fiche 19, Français, Pectinidae
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[Les Lamellibranches de la] famille des Pectinidae (...) [ont une] coquille équilatérale, équivalve ou inéquivalve, libre ou fixée, soit par un byssus qui passe dans une échancrure de l'oreillette antérieure de la valve droite, soit par soudure directe de la région umbonale de la valve droite; [des] crochets médians; [un] bord cardinal droit prolongé en deux oreillettes; [une] fossette ligamentaire triangulaire centrale; [un] ligament rarement visible extérieurement; [une] charnière faite (surtout chez le jeune) de lames symétriques par rapport au ligament - charnière de type isodonte -; [une] ligne palléale entière; une seule impression musculaire subcentrale. 1, fiche 19, Français, - Pectinidae
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- value of stores 1, fiche 20, Anglais, value%20of%20stores
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Reimbursement of the Department of Transport revolving fund for the value of stores which have become obsolete un serviceable or destroyed 1, fiche 20, Anglais, - value%20of%20stores
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 20, La vedette principale, Français
- valeur du matériel
1, fiche 20, Français, valeur%20du%20mat%C3%A9riel
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
remboursement à la caisse renouvelable du ministère des transports pour la valeur du matériel devenu désuet ou inutilisable ou qui s'est perdu ou qui a été détruit 1, fiche 20, Français, - valeur%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


