TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BECOMING MIXED [4 fiches]

Fiche 1 2021-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
CONT

Mash can be fed dry or mixed with water.... Dry mash is more difficult for chickens to eat than pellets. Working for their food keeps confined birds busy and helps prevent sedentary breeds from becoming too fat.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
  • Freight Service (Rail Transport)
CONT

Today flatcars are becoming increasingly used, especially in regards to container shipments, carried by well cars, which continue to grow in volume yearly. Keep on the lookout and on almost any mixed freight train you can spot some type of flatcar in transit, from the utilitarian common flat to a coil car, which transports loads of rolled steel.

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
Terme(s)-clé(s)
  • wagon porte bobines

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
DEF

A dark-skinned horse with a coat of black and white hairs mixed together; the whiter ones becoming more predominant with each change of coat.

OBS

Varying mosaic of white and coloured hairs growing from a dark hide. With ... age, the coat becomes lighter and changes from patterns and shades, as the percentage of white hairs increases. If the colour is permanent it will rather be described as roan.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
CONT

Le gris peut être plus ou moins clair, pommelé, fer ou ardoisé (avec des nuances bleutées).

OBS

Poils noirs (ou presque) et blancs (ou presque), mélangés sur une peau foncée. Le qualificatif de gris peut s'appliquer aussi bien aux chevaux dont la couleur de la robe n'est pas permanente et devient de plus en plus pâle avec l'âge, qu'à ceux dont la robe est permanente, ce qui n'est pas le cas pour «grey».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado caballar
DEF

Caballo de piel oscura con pelos blancos y negros mezclados; los blancos destacan más en cada cambio de pelaje.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1985-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Biochemistry
CONT

Mixed culture fermentations. It is becoming increasingly clear that the concurrent growth of two or more microbial species can confer advantages and properties not characteristic of monocultures of the constituent organisms. Applications of mixed culture technology can be found in traditional and novel food/feed production, metabolite synthesis, metal recovery and detoxification.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Biochimie
CONT

Les fermentations en culture mixte. Il apparaît de plus en plus évident que la culture conjointe de deux ou plusieurs espèces microbiennes peut présenter des avantages et des propriétés qui ne se manifestent pas dans les monocultures des organismes considérés. Les techniques de culture mixte peuvent trouver à s'appliquer dans la production de denrées alimentaires traditionnelles et nouvelles, pour l'être humain et pour les animaux, dans la synthèse de métabolites, dans la récupération des métaux et dans la détoxication.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :