TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BED ELEVATION [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-01-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- thin-layer gel chromatography
1, fiche 1, Anglais, thin%2Dlayer%20gel%20chromatography
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Thin-layer gel chromatography... is a technique utilizing the flat bed of gel supported by a plate of glass, metal or plastics. The experimental arrangement... is similar to conventional thin-layer chromatography, but the wet gel beds are most often used, gravitation is employed for the generation of flow instead of capillary elevation. 1, fiche 1, Anglais, - thin%2Dlayer%20gel%20chromatography
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chromatographie en couche mince sur gel
1, fiche 1, Français, chromatographie%20en%20couche%20mince%20sur%20gel
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-09-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shoal
1, fiche 2, Anglais, shoal
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- crib 2, fiche 2, Anglais, crib
correct, uniformisé
- mark 2, fiche 2, Anglais, mark
correct, nom, uniformisé
- overfall 2, fiche 2, Anglais, overfall
correct, nom, uniformisé
- patch 2, fiche 2, Anglais, patch
correct, nom, uniformisé
- pollack 2, fiche 2, Anglais, pollack
correct, uniformisé
- ridge 2, fiche 2, Anglais, ridge
correct, uniformisé
- rib 2, fiche 2, Anglais, rib
correct, nom, uniformisé
- girdle 2, fiche 2, Anglais, girdle
correct, nom, uniformisé
- lurcher 2, fiche 2, Anglais, lurcher
correct, uniformisé
- sand 2, fiche 2, Anglais, sand
correct, nom, uniformisé
- bantam 2, fiche 2, Anglais, bantam
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Elevation of the bed of a body of water; composed of unconsolidated material and posing a hazard to surface navigation. 2, fiche 2, Anglais, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Alexander Shoal, Nfld. 2, fiche 2, Anglais, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Calf Pasture Crib, Ont. 2, fiche 2, Anglais, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Georges Mark, N.S. 2, fiche 2, Anglais, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
Inner Overfalls, N.S. 2, fiche 2, Anglais, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 5 CONT
Berry Patches, Ont. 2, fiche 2, Anglais, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 6 CONT
Little Pollack, N.S. 2, fiche 2, Anglais, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 7 CONT
Deep Ridge, B.C. 2, fiche 2, Anglais, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 8 CONT
North Rib, Nfld. 2, fiche 2, Anglais, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 9 CONT
False Girdle, Nfld. 2, fiche 2, Anglais, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 10 CONT
Little Lurcher, N.S. 2, fiche 2, Anglais, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 11 CONT
Base Sand, B.C. 2, fiche 2, Anglais, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 12 CONT
Revers Batnam, Nfld. 2, fiche 2, Anglais, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
shoal: May be exposed at low water; usually applied to fishing areas. Widely used. 2, fiche 2, Anglais, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
crib: Rare; used in Ont. 2, fiche 2, Anglais, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
mark: Rare; used in N.S. 2, fiche 2, Anglais, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
overfall: Rare; used in N.S. 2, fiche 2, Anglais, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
patch: Used in the Atlantic Provinces, Ont., B.C., and N.W.T. In B.C. a "patch" is covered at low water, but may be identified by kelp on the water surface. 2, fiche 2, Anglais, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
pollack: Rare; used in N.S. 2, fiche 2, Anglais, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 7 OBS
ridge: Used in Nfld., Ont., and B.C. 2, fiche 2, Anglais, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 8 OBS
rib: Used in Nfld. 2, fiche 2, Anglais, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 9 OBS
girdle: Rare; used in Nfld. 2, fiche 2, Anglais, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 10 OBS
lurcher: Rare; used in N.S. 2, fiche 2, Anglais, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 11 OBS
sand: Rare in official names; P.E.I., Ont., B.C., and N.W.T. 2, fiche 2, Anglais, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 12 OBS
bantam: Used only off Nfld. and N.S. 2, fiche 2, Anglais, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 13 OBS
shoal; crib; mark; overfall; patch; pollack; ridge; rib; girdle; lurcher; sand; bantam: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, fiche 2, Anglais, - shoal
Record number: 2, Textual support number: 14 OBS
shoal: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 2, Anglais, - shoal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- haut-fond
1, fiche 2, Français, haut%2Dfond
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fond 1, fiche 2, Français, fond
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élévation du fond de la mer ou d'un cours d'eau, dont le sommet est faiblement immergé et qui présente un danger pour la navigation. 2, fiche 2, Français, - haut%2Dfond
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Haut-fond Collins, Qué. 2, fiche 2, Français, - haut%2Dfond
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Fond de Belliveau, N.-E. 2, fiche 2, Français, - haut%2Dfond
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
haut-fond : On relève que l'usage, à tort, a fait de «haut-fond» et de «bas-fond» des synonymes. Cet usage est fautif car «haut-fond» a comme antonyme «bas-fond» qui, dans son sens exact, mais moins connu, représente une dépression et non une élévation du fond de la mer, d'un fleuve ou d'une rivière, où l'eau est très profonde. Entité sous-marine attestée au Qué. surtout mais aussi en N.-E. 2, fiche 2, Français, - haut%2Dfond
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
fond : Entité sous-marine attestée surtout au large des côtes de la N.-E. et de T.-N. 2, fiche 2, Français, - haut%2Dfond
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
haut-fond; fond : termes et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, fiche 2, Français, - haut%2Dfond
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
haut-fond; fond : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 2, Français, - haut%2Dfond
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bed riser block
1, fiche 3, Anglais, bed%20riser%20block
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bed riser 2, fiche 3, Anglais, bed%20riser
correct
- bed block 3, fiche 3, Anglais, bed%20block
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In a randomized crossover study, we compared the effect on gastroesophageal reflux of three sleeping positions :elevation of the head of the bed on standard eight-inch bed blocks; elevation by a foam wedge; or a flat position. 3, fiche 3, Anglais, - bed%20riser%20block
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rehausseur de lit
1, fiche 3, Français, rehausseur%20de%20lit
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le rehausseur de lit. Pour qui? Toute personne rencontrant des difficultés à s'asseoir, se relever d'un lit trop bas. Toute personne apportant des soins à une personne alitée. 2, fiche 3, Français, - rehausseur%20de%20lit
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-12-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mudbank
1, fiche 4, Anglais, mudbank
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mud bank 2, fiche 4, Anglais, mud%20bank
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bank : A shelving elevation in the sea or the bed of a river, rising to or near the surface, composed of sand, mud, gravel, etc. 1, fiche 4, Anglais, - mudbank
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- banc de vase
1, fiche 4, Français, banc%20de%20vase
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans les estuaires : bancs de vase ou de sable en position médiane isolés par des chenaux qui façonnent les courants de marée. 2, fiche 4, Français, - banc%20de%20vase
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
banc : Relief à sommet plat faisant saillie sur les fonds marins ou dans les lits fluviaux. 2, fiche 4, Français, - banc%20de%20vase
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- banco de limo
1, fiche 4, Espagnol, banco%20de%20limo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Acumulación de limo en ríos o estuarios. 1, fiche 4, Espagnol, - banco%20de%20limo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-04-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Site Development
- Earthmoving
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ground level
1, fiche 5, Anglais, ground%20level
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GL 1, fiche 5, Anglais, GL
correct, voir observation
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ground line 2, fiche 5, Anglais, ground%20line
correct
- grade 3, fiche 5, Anglais, grade
correct, États-Unis
- grade line 4, fiche 5, Anglais, grade%20line
correct, États-Unis
- grade level 5, fiche 5, Anglais, grade%20level
États-Unis
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
(Grade :) The elevation of the finished surface of an engineering project(such as a canal bed, embankment top, or excavation bottom). 6, fiche 5, Anglais, - ground%20level
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
(Grade line:) A pre-determined line indicating the proposed elevation of the ground around a building. 7, fiche 5, Anglais, - ground%20level
Record number: 5, Textual support number: 3 DEF
(Ground line:) The surface of the ground as shown on a plan. 2, fiche 5, Anglais, - ground%20level
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
GL: the abbreviation for ground level ... in drilling reports. 1, fiche 5, Anglais, - ground%20level
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
- Terrassement
Fiche 5, La vedette principale, Français
- niveau du sol
1, fiche 5, Français, niveau%20du%20sol
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] respecter le niveau originel du sol lorsque celui-ci est réaménagé [...] 2, fiche 5, Français, - niveau%20du%20sol
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Coulons une dalle de ciment et montons des murs jusqu'au niveau du sol [...] 3, fiche 5, Français, - niveau%20du%20sol
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Preparación del terreno
- Remoción de tierras
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- contorno del suelo
1, fiche 5, Espagnol, contorno%20del%20suelo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- rasante del suelo 1, fiche 5, Espagnol, rasante%20del%20suelo
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-03-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hospital Furniture
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- variable height bed
1, fiche 6, Anglais, variable%20height%20bed
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A bed] with manual height adjustment and with manual head and leg elevation adjustments. 1, fiche 6, Anglais, - variable%20height%20bed
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mobilier d'hôpital
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lit à hauteur variable
1, fiche 6, Français, lit%20%C3%A0%20hauteur%20variable
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lit à hauteur variable électrique. 1, fiche 6, Français, - lit%20%C3%A0%20hauteur%20variable
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-09-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
- Environmental Studies and Analyses
- Modelling (Mathematics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bed slope
1, fiche 7, Anglais, bed%20slope
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bottom slope 2, fiche 7, Anglais, bottom%20slope
correct, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The difference in elevation of the bed per unit horizontal distance measured in the direction of flow. [Definition standardized by ISO. ] 1, fiche 7, Anglais, - bed%20slope
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bed slope; bottom slope: terms standardized by ISO. 3, fiche 7, Anglais, - bed%20slope
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Études et analyses environnementales
- Modélisation (Mathématique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pente du fond
1, fiche 7, Français, pente%20du%20fond
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dénivellation du lit par unité de longueur mesurée horizontalement dans le sens de l'écoulement. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 7, Français, - pente%20du%20fond
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pente du fond : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 7, Français, - pente%20du%20fond
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- semi-electric bed
1, fiche 8, Anglais, semi%2Delectric%20bed
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[A bed] with manual height adjustment, and with electric head and leg elevation adjustments. 2, fiche 8, Anglais, - semi%2Delectric%20bed
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Semi-electrics beds combine motorized control of positioning of the upper body and knees with the economy of manual bed height adjustment. Pendant control raises and lowers the upper body and/or knees. Manual crank adjusts bed frame height for caregiver assistance. 3, fiche 8, Anglais, - semi%2Delectric%20bed
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lit semi-électrique
1, fiche 8, Français, lit%20semi%2D%C3%A9lectrique
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- lit semi électrique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-06-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- specific energy
1, fiche 9, Anglais, specific%20energy
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The sum of the elevation of the free surface above the bed and the velocity head based on the mean velocity at that section. [definition standardized by ISO] 2, fiche 9, Anglais, - specific%20energy
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
specific energy: term standardized by ISO. 3, fiche 9, Anglais, - specific%20energy
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- charge spécifique
1, fiche 9, Français, charge%20sp%C3%A9cifique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Somme de la cote de la surface libre au-dessus du lit et de la hauteur dynamique calculée à partir de la vitesse moyenne dans cette section. [définition normalisée par l'ISO] 2, fiche 9, Français, - charge%20sp%C3%A9cifique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
charge spécifique : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 9, Français, - charge%20sp%C3%A9cifique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- energía específica
1, fiche 9, Espagnol, energ%C3%ADa%20espec%C3%ADfica
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Suma de la cota de la superficie libre por encima del lecho y de la altura de velocidad calculada a partir de la velocidad media en esa sección. 1, fiche 9, Espagnol, - energ%C3%ADa%20espec%C3%ADfica
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fall
1, fiche 10, Anglais, fall
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sudden difference in elevation in the bed of a stream of sufficient extent to cause the entire stream of water passing over it to drop nearly vertically for some distance before it resumes its course. 1, fiche 10, Anglais, - fall
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 10, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Brusque dénivelée dans le lit d'un cours d'eau, suffisamment importante pour provoquer une chute presque verticale de toute l'eau qui la franchit, avant que celle-ci reprenne sa course. 1, fiche 10, Français, - chute
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- caída
1, fiche 10, Espagnol, ca%C3%ADda
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Diferencia brusca de altura en el lecho de un curso de agua lo suficientemente importante como para que toda la corriente de agua caiga casi verticalmente en ese tramo antes de reanudar su curso. 1, fiche 10, Espagnol, - ca%C3%ADda
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-03-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A shot in which extreme spin is applied to the cue ball by elevating the cue butt at an angle with the bed of the table of anywhere between 30 and 90 degrees. The cue ball usually takes a curved path, with more curve resulting from increasing cue stick elevation. 1, fiche 11, Anglais, - mass%C3%A9
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 11, La vedette principale, Français
- massé
1, fiche 11, Français, mass%C3%A9
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
impulsion rapide obtenue par attaque verticale de la bille du joueur, et lui permettant de décrire une courbe et d'effectuer le carambolage en cas de masque. 1, fiche 11, Français, - mass%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-03-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- shoal
1, fiche 12, Anglais, shoal
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Elevation of the bed of a body of water; composed of unconsolidated material and posing a hazard to surface navigation. 1, fiche 12, Anglais, - shoal
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Alexander Shoal, Nfld. 1, fiche 12, Anglais, - shoal
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Churchill Shoals, N.W.T. 1, fiche 12, Anglais, - shoal
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
May be exposed at low water; usually applied to fishing areas. Widely used. 1, fiche 12, Anglais, - shoal
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 12, Anglais, - shoal
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- basse
1, fiche 12, Français, basse
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Élévation isolée du fond de la mer, formée de matériaux meubles et constituant un danger pour la navigation. 1, fiche 12, Français, - basse
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Basse du Bélier. 1, fiche 12, Français, - basse
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Entité sous-marine; terme d'origine celte. 1, fiche 12, Français, - basse
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 12, Français, - basse
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


