TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BED EXTENSION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-04-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hospital Furniture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- telescope-type extension 1, fiche 1, Anglais, telescope%2Dtype%20extension
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bed can be lengthened by a... telescope-type extension piece. 1, fiche 1, Anglais, - telescope%2Dtype%20extension
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mobilier d'hôpital
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dispositif télescopique
1, fiche 1, Français, dispositif%20t%C3%A9lescopique
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le plan de couchage peut être rallongé [...] grâce à un dispositif télescopique. 1, fiche 1, Français, - dispositif%20t%C3%A9lescopique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- telescope type extension
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-12-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Home Furniture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chairbed
1, fiche 2, Anglais, chairbed
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A living-room chair convertible into a bed usually by means of a retractable seat extension and a back that may be lowered. 1, fiche 2, Anglais, - chairbed
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- chair-bed
- chair-bedstead
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mobilier domestique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fauteuil-lit
1, fiche 2, Français, fauteuil%2Dlit
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fauteuil pouvant se transformer en lit. 2, fiche 2, Français, - fauteuil%2Dlit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-05-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Scaffolding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pawl
1, fiche 3, Anglais, pawl
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- dog 2, fiche 3, Anglais, dog
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A part of a locking mechanism that secures an extension ladder in the desired extended position by engaging the beams of the fly ladder to the rungs of the bed ladder. 2, fiche 3, Anglais, - pawl
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ladder pawl
- ladder dog
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Échafaudage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- parachute
1, fiche 3, Français, parachute
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cliquet d'arrêt de l'échelle 2, fiche 3, Français, cliquet%20d%27arr%C3%AAt%20de%20l%27%C3%A9chelle
nom masculin
- cliquet d'arrêt 2, fiche 3, Français, cliquet%20d%27arr%C3%AAt
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Arrêtoir permettant de verrouiller le plan mobile d'une échelle coulissante à la hauteur voulue. 1, fiche 3, Français, - parachute
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- parachute de l'échelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
- Andamiaje
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- trinquete de la escalera
1, fiche 3, Espagnol, trinquete%20de%20la%20escalera
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- enclavamiento de la escalera 1, fiche 3, Espagnol, enclavamiento%20de%20la%20escalera
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


