TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BED FLOWERS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-05-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bedding
1, fiche 1, Anglais, bedding
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A procedure associated with site preparation in which the soil is mounded mechanically to provide a well-drained ridge on which seedlings are planted. 2, fiche 1, Anglais, - bedding
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bed : A small plot of soil used for growing seedlings, vegetables, flowers or shrubs, and often raised above the level of the surrounding soil. 3, fiche 1, Anglais, - bedding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- billonnage
1, fiche 1, Français, billonnage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- labour en billons 2, fiche 1, Français, labour%20en%20billons
correct, nom masculin
- confection de planches 3, fiche 1, Français, confection%20de%20planches
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technique de préparation du sol qui consiste à pratiquer mécaniquement un exhaussement linéaire de terre (billon) afin d'assurer un bon drainage pour les semis qui y seront plantés. 1, fiche 1, Français, - billonnage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- preparación de almácigos
1, fiche 1, Espagnol, preparaci%C3%B3n%20de%20alm%C3%A1cigos
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- perennial border
1, fiche 2, Anglais, perennial%20border
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A bed of perennial plants and flowers. 1, fiche 2, Anglais, - perennial%20border
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Floriculture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plate-bande de vivaces
1, fiche 2, Français, plate%2Dbande%20de%20vivaces
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- plate-bande vivace 1, fiche 2, Français, plate%2Dbande%20vivace
correct, nom féminin
- platebande de vivaces 2, fiche 2, Français, platebande%20de%20vivaces
nom féminin
- platebande vivace 2, fiche 2, Français, platebande%20vivace
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans un parc, un jardin. 1, fiche 2, Français, - plate%2Dbande%20de%20vivaces
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des platebandes. 3, fiche 2, Français, - plate%2Dbande%20de%20vivaces
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
platebande (sing.); platebandes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 2, Français, - plate%2Dbande%20de%20vivaces
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-11-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- island
1, fiche 3, Anglais, island
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An isolated bed of flowers in a lawn. 1, fiche 3, Anglais, - island
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Floriculture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- îlot
1, fiche 3, Français, %C3%AElot
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- massif 1, fiche 3, Français, massif
correct, nom masculin
- tache libre 1, fiche 3, Français, tache%20libre
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
p. ex. un îlot de fleurs sur un gazon 1, fiche 3, Français, - %C3%AElot
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


