TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BED LEG [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Oil and Gas Distribution Facilities
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- single point buoy mooring system
1, fiche 1, Anglais, single%20point%20buoy%20mooring%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- single buoy mooring 2, fiche 1, Anglais, single%20buoy%20mooring
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A relatively inexpensive tanker mooring and loading system for supplying oil tankers at sea. 1, fiche 1, Anglais, - single%20point%20buoy%20mooring%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Generally they are built to take medium-sized tankers of around 75000 dwt.... The buoy is anchored to the sea bed and linked to the platform, or in the case of SALM [single anchor leg mooring], to the well-head, by short pipeline.... Tankers are loaded through flexible or rigid loading arms which rotate to allow the vessel to take up the most suitable heading at some distance from the buoy. 1, fiche 1, Anglais, - single%20point%20buoy%20mooring%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Install. de distrib. (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- amarrage unique
1, fiche 1, Français, amarrage%20unique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- amarrage par point unique 2, fiche 1, Français, amarrage%20par%20point%20unique
nom masculin
- système d'amarrage en un point unique 3, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20d%27amarrage%20en%20un%20point%20unique
nom masculin
- SPMS 3, fiche 1, Français, SPMS
nom masculin
- SPMS 3, fiche 1, Français, SPMS
- bouée d'amarrage à point unique 3, fiche 1, Français, bou%C3%A9e%20d%27amarrage%20%C3%A0%20point%20unique
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Quel que soit le système de stockage en mer, il faut prévoir un ou plusieurs postes de chargement. De façon classique on utilise des bouées flottantes, ancrées sur le fond et qui servent d'amarrage unique aux pétroliers qui viennent charger; une telle bouée équipée pour recevoir des pétroliers de 240 000 tonnes, pèse environ 200 tonnes. Un flexible flottant relie la bouée à la plateforme de production. Il est de gros diamètre (30 à 40 pouces soit 75 à 100 centimètres) afin de permettre d'importants débits de chargement qui réduisent d'autant le temps d'immobilisation des navires. 1, fiche 1, Français, - amarrage%20unique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-04-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Hospital Furniture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- leg lifter
1, fiche 2, Anglais, leg%20lifter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lift your legs without bending over. Raise or lower legs from a bed or wheelchair with the Leg Lifter. Ideal for people who have had a total hip replacement or have limited mobility. 1, fiche 2, Anglais, - leg%20lifter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Mobilier d'hôpital
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lève-jambes
1, fiche 2, Français, l%C3%A8ve%2Djambes
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- lève-jambe
- lève jambes
- lève jambe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hospital Furniture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- variable height bed
1, fiche 3, Anglais, variable%20height%20bed
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A bed] with manual height adjustment and with manual head and leg elevation adjustments. 1, fiche 3, Anglais, - variable%20height%20bed
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mobilier d'hôpital
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lit à hauteur variable
1, fiche 3, Français, lit%20%C3%A0%20hauteur%20variable
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lit à hauteur variable électrique. 1, fiche 3, Français, - lit%20%C3%A0%20hauteur%20variable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- semi-electric bed
1, fiche 4, Anglais, semi%2Delectric%20bed
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A bed] with manual height adjustment, and with electric head and leg elevation adjustments. 2, fiche 4, Anglais, - semi%2Delectric%20bed
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Semi-electrics beds combine motorized control of positioning of the upper body and knees with the economy of manual bed height adjustment. Pendant control raises and lowers the upper body and/or knees. Manual crank adjusts bed frame height for caregiver assistance. 3, fiche 4, Anglais, - semi%2Delectric%20bed
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lit semi-électrique
1, fiche 4, Français, lit%20semi%2D%C3%A9lectrique
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- lit semi électrique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-05-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Thomas' sign
1, fiche 5, Anglais, Thomas%27%20sign
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
With the patient supine, the sound leg is fully flexed at the hip : if the painful leg rises from the bed the sign is positive of hip-joint disease. 2, fiche 5, Anglais, - Thomas%27%20sign
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- signe de Thomas
1, fiche 5, Français, signe%20de%20Thomas
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- signo de Thomas
1, fiche 5, Espagnol, signo%20de%20Thomas
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rubber bed bumper 1, fiche 6, Anglais, rubber%20bed%20bumper
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
E. Rubber bed bumper. made of tough, resilient gray rubber, 5" dia. Split-type model fastens easily to any point of bed leg. May also be used on other types of movable equipment. 1, fiche 6, Anglais, - rubber%20bed%20bumper
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 6, La vedette principale, Français
- galet pare-chocs en caoutchouc 1, fiche 6, Français, galet%20pare%2Dchocs%20en%20caoutchouc
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
E. Fig. 1, fiche 6, Français, - galet%20pare%2Dchocs%20en%20caoutchouc
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


