TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BED PAN [3 fiches]

Fiche 1 2017-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Milling (Machine-Tooling)
CONT

The coolant tank and chip pan are separate from the machine bed, preventing heat transfer from the coolant to the machine casting. The coolant pan is mounted on rollers to facilitate removal for cleaning. Screen filters prevent small chips from reaching the coolant pump.

Français

Domaine(s)
  • Fraisage (Usinage)
CONT

Numérisation d'une fraiseuse F30. [...] Mécanique : montage d'une pompe et d'un bac d'arrosage; découpe dans la table et pose de tuyaux pour récolter le liquide d'arrosage [...]

CONT

Fraiseuse horizontale. [...] Avantages [...] Bac de refroidissement intégré pour les copeaux et le liquide de refroidissement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fresado (Operación de mecanizado)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
DEF

[A] German type of beater to grind, crush and macerate pulp, waste paper or broke.

OBS

[The kollergang] consists two heavy stone rolls(runners) which roll around on the bottom stone(bed stone) of an annular trough or pan. Its refining action is due to the crushing and abrasion of the fibres between the rolls and the bed stone.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
Terme(s)-clé(s)
  • raffineuse à meuleton

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
CONT

An awareness of the different types of cross connections is imperative when installing hospital equipment such as sterilizers, and bed pan washers, to avoid serious contamination.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
CONT

Il est très important de connaître les différentes formes possibles de retours d'eau polluée lorsqu'il s'agit de raccorder un stérilisateur, une machine à laver les bassins hygiéniques et autres appareils assimilés.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :