TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BED-FORM [1 fiche]

Fiche 1 2009-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Cross stratification dominated by concave-up strata deposited in swales ...

CONT

Depending mainly on the relative importance of bed-form shifting vs. rate of aggradation, sets may be very restricted in lateral extent and show mainly concave-up laminae(most workers would probably call this swaly cross stratification), or they may be continuous over a greater lateral distance and show more convex-up laminae.

CONT

... the presence of occasional swaly cross-stratification suggests deposition above storm wave base, and pebbles again indicate the offshore transport of coarser foreshore sediment during storms.

OBS

[This is] similar to hummocky cross stratification, which is dominated by concave-up strata.

OBS

swaly bedding: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Terme(s)-clé(s)
  • swaly crossbedding

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
CONT

La partie supérieure [du lithofaciès de Sindou] est franchement grossière et comporte de nombreuses stratifications obliques en gouttières à feuillets soulignés par des galets millimétriques à centimétriques de quartz et disposés en «graded-beding».

CONT

D'une épaisseur maximale à l'affleurement d'environ 150 m, le membre Wa est représenté par des conglomérats, des brèches, des grès moyens à grossiers à litages obliques plans ou en auges avec des blocs de quartzites, à rares galets d'argilites et de gneiss et granitoïdes provenant du démantèlement d'anciens reliefs panafricains avoisinants [...]

OBS

stratification oblique en gouttière : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Terme(s)-clé(s)
  • litage oblique en gouttières
  • stratification oblique en auges
  • litage oblique en cuillère
  • stratification oblique en cuillères

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :