TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEDSTRAW [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- smooth bedstraw
1, fiche 1, Anglais, smooth%20bedstraw
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- false baby's breath 2, fiche 1, Anglais, false%20baby%27s%20breath
correct
- white bedstraw 1, fiche 1, Anglais, white%20bedstraw
correct
- wild madder 1, fiche 1, Anglais, wild%20madder
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rubiaceae. 3, fiche 1, Anglais, - smooth%20bedstraw
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
smooth bedstraw : preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds(2003). 3, fiche 1, Anglais, - smooth%20bedstraw
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Galium mollugo (Linnaeus); Gallium album (Miller). 3, fiche 1, Anglais, - smooth%20bedstraw
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- false baby's-breath
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gaillet mollugine
1, fiche 1, Français, gaillet%20mollugine
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- caille-lait blanc 1, fiche 1, Français, caille%2Dlait%20blanc
correct, nom masculin
- gaillet blanc 1, fiche 1, Français, gaillet%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rubiaceae. 2, fiche 1, Français, - gaillet%20mollugine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gaillet mollugine : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 1, Français, - gaillet%20mollugine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Galium mollugo (Linnaeus); Gallium album (Miller). 2, fiche 1, Français, - gaillet%20mollugine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-10-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- leaf-rolling tortrix
1, fiche 2, Anglais, leaf%2Drolling%20tortrix
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- long-palped tortrix 2, fiche 2, Anglais, long%2Dpalped%20tortrix
correct
- long-palpi tortrix 3, fiche 2, Anglais, long%2Dpalpi%20tortrix
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Adult: 20 to 25 mm wingspan: brown head with 2 long labial palps directed anteriorly, forming a type of rostrum. Trapezoidal fore wings, straw yellow with 3 reddish brown transversal bands; uniformly slate grey and finely fringed hind wings. 3, fiche 2, Anglais, - leaf%2Drolling%20tortrix
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Host plants : vines, Artemisia(Artemisia vulgaris), yellow bedstraw(Galium), bramble(Rubus), elm(Ulmus), hop, pear, plantain(Plantago), strawberry. 3, fiche 2, Anglais, - leaf%2Drolling%20tortrix
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
[The larva], once hatched, ... moves towards the trunk and takes shelter under the bark, in the support-stakes or under the grass inside a small silken cocoon, to hibernate. In spring, it eats the buds, then the young leaves at the extremity of the branches keeping them together with silk threads. 3, fiche 2, Anglais, - leaf%2Drolling%20tortrix
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pyrale de la vigne
1, fiche 2, Français, pyrale%20de%20la%20vigne
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tordeuse printanière de la vigne 2, fiche 2, Français, tordeuse%20printani%C3%A8re%20de%20la%20vigne
correct, nom féminin
- tordeuse des feuilles de la vigne 3, fiche 2, Français, tordeuse%20des%20feuilles%20de%20la%20vigne
correct, nom féminin
- tordeuse des feuilles de vigne 3, fiche 2, Français, tordeuse%20des%20feuilles%20de%20vigne
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Insecte de l'ordre des lépidoptères, de la famille des Tortricidés, dont les larves attaquent principalement la vigne et aussi d'autres plantes, cultivées ou non, comme le houblon, la ronce, le poirier, [etc.]. 4, fiche 2, Français, - pyrale%20de%20la%20vigne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[La] chenille au 1er stade mesure 1,2 à 2 mm et atteint 30 mm à son complet développement. La tête et le prothorax sont brun noir brillant, le corps grisâtre, verdâtre ou rougeâtre avec de fines soies insérées sur des tubercules clairs. 5, fiche 2, Français, - pyrale%20de%20la%20vigne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Larve : sitôt éclose, elle se dirige vers la souche et s'abrite sous l'écorce des ceps, dans les piquets ou sous les herbes à l'intérieur d'un petit cocon soyeux, pour hiverner. Au printemps, elle dévore les bourgeons puis les jeunes feuilles de l'extrémité des rameaux en les maintenant groupés par des fils de soie. Elle s'attaque ensuite aux jeunes grappes. Elle mordille également le pédoncule des feuilles qui se dessèchent et prennent une teinte roussâtre. 5, fiche 2, Français, - pyrale%20de%20la%20vigne
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le terme «pyrale de la vigne» est utilisé en français pour désigner l'insecte ravageur quel que soit son stade (chenille ou papillon). Lorsqu'il s'agit de la chenille, on devrait plutôt parler de «tordeuse» et non de «pyrale». 6, fiche 2, Français, - pyrale%20de%20la%20vigne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Animales dañinos para los cultivos
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- piral de la vid
1, fiche 2, Espagnol, piral%20de%20la%20vid
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- galium sphinx
1, fiche 3, Anglais, galium%20sphinx
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bedstraw hawkmoth 2, fiche 3, Anglais, bedstraw%20hawkmoth
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Galium Sphinx(Hyles gallii), wingspan not more than 3", is similar [to the white-lined sphinx] except it lacks the white stripes on thorax and its veins are not outlined in white. Its caterpillars feed on bedstraw, spurge, fireweed, and other plants from Labrador to British Columbia, south in the East from New England to Georgia, and in the West to Mexico. These moths were formerly included in the genus Celerio. 1, fiche 3, Anglais, - galium%20sphinx
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bedstraw hawk-moth
- Hyles gallii intermedia
- Celerio gallii
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sphinx du gaillet
1, fiche 3, Français, sphinx%20du%20gaillet
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Le nom «Sphinx» provient du fait que] les chenilles des Sphinx sont munies d'une corne à l'extrémité abdominale. Effrayées, elles prennent une position qui ressemble fort à celle du Sphinx d'Égypte. 2, fiche 3, Français, - sphinx%20du%20gaillet
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Hyles gallii intermedia
- Celerio gallii
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Botany
- Medicinal Plants
- Weed Science
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cleavers
1, fiche 4, Anglais, cleavers
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bedstraw 2, fiche 4, Anglais, bedstraw
correct
- stickywilly 3, fiche 4, Anglais, stickywilly
correct
- goosegrass 4, fiche 4, Anglais, goosegrass
voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Native annual with square stems and short, bristly downward pointing hooks on stem corners; rough, hairy leaves grow in whorls of 6 to 8; burr-like seeds produced in pairs ... 5, fiche 4, Anglais, - cleavers
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Commonly known as bedstraw, cleavers is particularly damaging in cereals and canola where it clings to and trails around these crops. 5, fiche 4, Anglais, - cleavers
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
cleavers: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 6, fiche 4, Anglais, - cleavers
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
goosegrass: common name also used when referring to Poa annua and Eleusine indica. 6, fiche 4, Anglais, - cleavers
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes médicinales
- Mauvaises herbes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gaillet gratteron
1, fiche 4, Français, gaillet%20gratteron
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- gaillet accrochant 2, fiche 4, Français, gaillet%20accrochant
correct, nom masculin
- herbe collante 2, fiche 4, Français, herbe%20collante
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plante à propriété diurétique, antiscorbutique et calmante dans le soulagement des ulcères. De la même famille que le caféier, les fruits torréfiés furent utilisés comme café. 2, fiche 4, Français, - gaillet%20gratteron
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le gaillet gratteron (Galium aparine) se développe partout et s'accroche aussi bien aux vêtements qu'aux poils des animaux. Il est facile de s'en débarrasser en l'arrachant après une bonne pluie. 3, fiche 4, Français, - gaillet%20gratteron
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
gaillet gratteron : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 4, fiche 4, Français, - gaillet%20gratteron
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-08-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- northern bedstraw
1, fiche 5, Anglais, northern%20bedstraw
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rubiaceae. 2, fiche 5, Anglais, - northern%20bedstraw
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
northern bedstraw : preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds(2003). 2, fiche 5, Anglais, - northern%20bedstraw
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gaillet boréal
1, fiche 5, Français, gaillet%20bor%C3%A9al
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante herbacée à tiges feuillues simples ou ramifiées. [...] Il conserve un fort parfum après dessiccation, on en mettait autrefois dans les matelas de paille pour parfumer les chambres. 2, fiche 5, Français, - gaillet%20bor%C3%A9al
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Plante de la famille des Rubiaceae. 3, fiche 5, Français, - gaillet%20bor%C3%A9al
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
gaillet boréal : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 5, Français, - gaillet%20bor%C3%A9al
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-08-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- yellow bedstraw
1, fiche 6, Anglais, yellow%20bedstraw
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- lady's bedstraw 2, fiche 6, Anglais, lady%27s%20bedstraw
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rubiaceae. 3, fiche 6, Anglais, - yellow%20bedstraw
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
yellow bedstraw : preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds(2003). 3, fiche 6, Anglais, - yellow%20bedstraw
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- ladies' bedstraw
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gaillet vrai
1, fiche 6, Français, gaillet%20vrai
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- caille-lait jaune 2, fiche 6, Français, caille%2Dlait%20jaune
correct, nom masculin
- gaillet jaune 2, fiche 6, Français, gaillet%20jaune
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rubiaceae. 3, fiche 6, Français, - gaillet%20vrai
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
gaillet vrai : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 6, Français, - gaillet%20vrai
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cuajaleche 1, fiche 6, Espagnol, cuajaleche
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-08-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- marsh bedstraw
1, fiche 7, Anglais, marsh%20bedstraw
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rubiaceae. 2, fiche 7, Anglais, - marsh%20bedstraw
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
marsh bedstraw : preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds(2003). 2, fiche 7, Anglais, - marsh%20bedstraw
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gaillet palustre
1, fiche 7, Français, gaillet%20palustre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- gaillet des marais 1, fiche 7, Français, gaillet%20des%20marais
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rubiaceae. 2, fiche 7, Français, - gaillet%20palustre
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
gaillet palustre : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 7, Français, - gaillet%20palustre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-06-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hawk moths
1, fiche 8, Anglais, hawk%20moths
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- sphinx moths 2, fiche 8, Anglais, sphinx%20moths
correct
- hawkmoths 3, fiche 8, Anglais, hawkmoths
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Sphinx moths are strong fliers, with a very rapid wing beat. They feed on flowers, much like hummingbirds. Most species feed at dusk or at night; a few feed during the day. Some species have large areas of the wings devoid of scales and resemble bumble bees. Larvae of most species have a soft spinelike process near the posterior end of the body and are often called hornworms; some are pests of tomatoes, tobacco, and other plants ... 4, fiche 8, Anglais, - hawk%20moths
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In Canada and Europe, examples of the Sphingidae family(formerly Smerinthidae) are more commonly called hawk moths, whereas in the U. S. A, the term "sphinx moth" is preferred. However both terms are used in Canada to refer to individual species e. g. pandora sphinx, but bedstraw hawkmoth. 5, fiche 8, Anglais, - hawk%20moths
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- hawk moth
- hawkmoth
- sphinx moth
- sphinx
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sphinx
1, fiche 8, Français, sphinx
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Sphingidés 2, fiche 8, Français, Sphingid%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Famille de papillons de nuit constituée des espèces suivantes, entre autres : Hyles lineata, Paonias excaecatus, Darapsa myron, Hyles gallii, Eumorpha pandorus, etc. Détermination : moyens ou grands papillons, corps robuste, ailes plutôt petites. Ils sont de bons voiliers à battement d'ailes très rapides et se nourrissent sur les fleurs. Certaines larves infestent tomates, tabac et autres plantes. Le terme «Sphingidés» représente l'équivalent français du terme latin. Au singulier, le terme dénote un insecte type de la famille des Sphingidés. 3, fiche 8, Français, - sphinx
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Le nom «Sphinx» provient du fait que] les chenilles des Sphinx sont munies d'une corne à l'extrémité abdominale. Effrayées, elles prennent une position qui ressemble fort à celle du Sphinx d'Égypte. 4, fiche 8, Français, - sphinx
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-06-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- eyed-hawk moth
1, fiche 9, Anglais, eyed%2Dhawk%20moth
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- eyed-sphinx moth 1, fiche 9, Anglais, eyed%2Dsphinx%20moth
correct
- eyed hawkmoth 1, fiche 9, Anglais, eyed%20hawkmoth
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Not an officially sanctioned name of a moth, but rather a descriptive name given to a specific grouping of moths within the Sphingidae(or Smerinthidae) family(more commonly called Sphinx Moths or Hawk Moths) that have eyes on their wings. Examples of eyed-hawk moths : yellow eyed-hawk moth, pink eyed-hawk moth. In Canada and Europe, examples of the Sphingidae family are more commonly called hawk moths, whereas in the U. S. A, the term "sphinx moth" is preferred. However both terms are used in Canada to refer to individual species e. g. pandora sphinx, but bedstraw hawkmoth 1, fiche 9, Anglais, - eyed%2Dhawk%20moth
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- eyed-hawkmoth
- hawkmoth with eyespot
- hawk moth with eyespot
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sphinx à ocelles
1, fiche 9, Français, sphinx%20%C3%A0%20ocelles
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Les ocelles colorés des Sphinx] servent à effrayer l'ennemi lorsque le papillon [de nuit] découvre ses ailes secondaires. 2, fiche 9, Français, - sphinx%20%C3%A0%20ocelles
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
[Le nom «Sphinx» provient du fait que] les chenilles des Sphinx sont munies d'une corne à l'extrémité abdominale. Effrayées, elles prennent une position qui ressemble fort à celle du Sphinx d'Égypte. 2, fiche 9, Français, - sphinx%20%C3%A0%20ocelles
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Espèces typiques au Québec : Smerinthus jamaicensis (sphinx géminé), Smerinthus cerisyi (sphinx du saule). 1, fiche 9, Français, - sphinx%20%C3%A0%20ocelles
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


