TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BEECHWOOD [7 fiches]

Fiche 1 2020-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Funeral Services
OBS

National Cemetery of Canada Act: short title.

OBS

An Act to recognize Beechwood Cemetery as the national cemetery of Canada : long title.

Terme(s)-clé(s)
  • An Act to recognise Beechwood Cemetery as the national cemetery of Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Aménagement du territoire
  • Pompes funèbres
OBS

Loi sur le cimetière national du Canada : titre abrégé.

OBS

Loi reconnaissant le Cimetière Beechwood comme le cimetière national du Canada : titre intégral.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Planificación de zonas (Urbanismo)
  • Pompas fúnebres
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military (General)
OBS

The National Military Cemetery is located in the heart of Beechwood Cemetery in Ottawa.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Militaire (Généralités)
OBS

Le Cimetière militaire national est situé au cœur du Cimetière de Beechwood, à Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Restaurant Menus
CONT

Idiazabal hails from the Basque country in Spain. During production, the wheels were traditionally smoked over beechwood, hawthorn, or cherry for 10 days, imparting a slight smoky quality that would add depth to the rich, nutty flavor of this sheep milk cheese.

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Menus (Restauration)
DEF

Fromage d'appellation d'origine contrôlée [des provinces basques d'Espagne] au lait de brebis, à caillé divisé, à pâte mi-dure, de fabrication fermière [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Menú (Restaurantes)
CONT

El queso Idiazabal se trata de un queso: De leche cruda. Exclusivamente de leche de oveja latxa y/o carranzana. El queso está curado mínimo 2 meses. Su tamaño es pequeño o mediano, de uno a tres kilos, aunque puede ser comercializado en cuña. De coagulación enzimática (cuajo). Queso no cocido (sin sobrepasar los 38ºC). Prensado, de pasta dura. Graso: mínimo 45% de materia grasa sobre extracto seco. Ahumado o sin ahumar.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C9H10O4
correct, formule, voir observation
OBS

Hydrolysis product of the naturally occurring glycosyringic aldehyde.... Preparation from heat-treated beechwood and lignin.... Very pale yellow needles from petroleum ether....

OBS

Chemical formula: C9H10O4

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C9H10O4
correct, formule, voir observation
DEF

[...] aldéhyde [...] qui se rencontre dans de nombreuses plantes, notamment le lilas (Syringa vulgaris).

OBS

Formule chimique : C9H10O[indice ]4

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

[A] fibre made of 100% pure cellulose, the essential element contained in plants ... identical to cotton in its raw material make-up.

OBS

[Modal] is produced exclusively from chlorine-free beechwood pulp, contains no concentrations of toxic substances and no pesticides, in compliance with all the requirements of Eco Tex Standard 100... The modal fibre can be processed to yarns using any spinning procedure. It proves to be particularly well suited as a blending partner for cotton and it improves the staple diagram.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Fibre manufacturée issue de la cellulose,comme le coton et le lin [qui] a les mêmes propriétés que la viscose, à la famille duquel il appartient, et se mélange avec le coton ou le polyester.

CONT

Le modal est particulièrement absorbant et respirant [et] a une analogie de comportement comparable à celui de la viscose. Leur aspect est brillant, mat ou coloré dans la masse.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
DEF

[A microfiber] made from beech wood chips [which] combines the benefits of natural fiber and the fantastically soft feel of modern microforms [and having] the hydroscopicity of cotton and the luster of silk ...

CONT

A luxury natural fiber spun from beechwood, micromodal contains all the benefits of cotton while maintaining superior softness, durability and lightness.

OBS

Micromodal is a trademark of the Lenzing Group which is a world leader in marketing and manufacturing man-made cellulose fibers.

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
DEF

Microfibre discontinue fabriquée par Lenzing France [faite de] fibre cellulosique de 1 dtex coupée à 40 mm pour la filature.

CONT

Le micromodal, souple et léger, permet à ce slip de s'adapter à la silhouette de votre corps.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
DEF

A distillate oil derived from wood tar, a by-product in the destructive distillation of either hardwoods or softwoods. It is a valuable timber preserver.

CONT

Creosote... contains a mixture of phenolic compounds(as guaiacol), is obtained by the distillation of wood tar, esp that of beechwood, and is used chiefly as an expectorant in chronic bronchitis....

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
CONT

La créosote de bois ou créosote officinale provient de la fraction du goudron de hêtre distillant entre 200 et 220°C et contient divers phénols, notamment le gaïacol; astringente et antiseptique, elle fut utilisée dans le traitement des affections pulmonaires ainsi que pour diminuer les sécrétions bronchiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :