TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEEF FAT [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Biology
- Animal Husbandry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- precocity
1, fiche 1, Anglais, precocity
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Precocity is a term used in beef production to describe animals that reach sexual maturity earlier, with faster growth, and depositing fat sooner than their counterparts. 1, fiche 1, Anglais, - precocity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biologie animale
- Élevage des animaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- précocité
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9cocit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] aptitude d'un animal à atteindre certains caractères adultes plus rapidement. 1, fiche 1, Français, - pr%C3%A9cocit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Biología animal
- Cría de ganado
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- precocidad
1, fiche 1, Espagnol, precocidad
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Facultad que posee el animal para realizar aceleradamente su desarrollo. 1, fiche 1, Espagnol, - precocidad
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sausage patty
1, fiche 2, Anglais, sausage%20patty
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sausage patties can be made from many types of meat, including pork, beef, chicken or turkey. They consist of ground meat-often a variety with a high fat content-that is mixed with seasonings and formed into patties. 1, fiche 2, Anglais, - sausage%20patty
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- galette de saucisse
1, fiche 2, Français, galette%20de%20saucisse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fricadelle de saucisse 2, fiche 2, Français, fricadelle%20de%20saucisse
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- empanada de salchicha
1, fiche 2, Espagnol, empanada%20de%20salchicha
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Slaughterhouses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- finishing weight
1, fiche 3, Anglais, finishing%20weight
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FW 2, fiche 3, Anglais, FW
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- finished weight 3, fiche 3, Anglais, finished%20weight
correct, nom masculin
- final weight 4, fiche 3, Anglais, final%20weight
correct
- FW 5, fiche 3, Anglais, FW
correct
- FW 5, fiche 3, Anglais, FW
- end weight 6, fiche 3, Anglais, end%20weight
correct
- ending weight 7, fiche 3, Anglais, ending%20weight
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the breed and size of individual cattle affects their target "finished weight[, ]" when they are fat enough to go to slaughter.... A common mistake among many pasture-finishing programs is that they fail to account for size differences in their cattle finishing programs. They often want to slaughter all their calves by the end of the second growing season to avoid another winter of high feed costs. But larger-sized calves within the group will still be underfinished — they need more time. If they are slaughtered at the same time as the smaller-framed calves, their beef will be tough. 8, fiche 3, Anglais, - finishing%20weight
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Abattoirs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poids de finition
1, fiche 3, Français, poids%20de%20finition
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- poids final 2, fiche 3, Français, poids%20final
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- feed ration percentage
1, fiche 4, Anglais, feed%20ration%20percentage
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- percentage of the feed ration 2, fiche 4, Anglais, percentage%20of%20the%20feed%20ration
correct
- percentage of the ration 3, fiche 4, Anglais, percentage%20of%20the%20ration
correct
- diet percentage 4, fiche 4, Anglais, diet%20percentage
correct
- percentage of the diet 5, fiche 4, Anglais, percentage%20of%20the%20diet
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A key point to understanding is that as a beef animal matures, it begins to deposit less muscle and more fat, which is why CP [crude protein] requirement as a percentage of the ration decreases with weight gain... Even though this occurs, finishing rations typically contain at least 12% CP. 6, fiche 4, Anglais, - feed%20ration%20percentage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pourcentage de la ration alimentaire
1, fiche 4, Français, pourcentage%20de%20la%20ration%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pourcentage de la ration 2, fiche 4, Français, pourcentage%20de%20la%20ration
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- beef middle
1, fiche 5, Anglais, beef%20middle
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- beef straight 2, fiche 5, Anglais, beef%20straight
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[The] large intestine or straight gut of cattle ... used for fresh and dry summer sausage or cervelat, long bologna and farmer sausage. 3, fiche 5, Anglais, - beef%20middle
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Beef middles(narrow end, wide end and fat end) are used as containers for different salamis and other large-diameter sausage products. 4, fiche 5, Anglais, - beef%20middle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Beef Middles" are also referred to as "Beef Straights." 2, fiche 5, Anglais, - beef%20middle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gros de bœuf
1, fiche 5, Français, gros%20de%20b%26oelig%3Buf
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- droit de bœuf 2, fiche 5, Français, droit%20de%20b%26oelig%3Buf
nom masculin
- boyau droit de bœuf 3, fiche 5, Français, boyau%20droit%20de%20b%26oelig%3Buf
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le mélange des ingrédients est ensuite contenu dans une enveloppe (c'est-à-dire un boyau : le plus souvent de menu de porc ou chaudin de porc, droit de bœuf, menu de bœuf ou baudruche selon la spécialité), puis cuit. 2, fiche 5, Français, - gros%20de%20b%26oelig%3Buf
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Sont utilisés comme enveloppe de saucisses les boyaux suivants : de bœuf : boyau courbe (duodénum, jéjunum, iléum); boyau droit (côlon); baudruche (cæcum); membrane séreuse de la baudruche (Goldschläger) [...] 3, fiche 5, Français, - gros%20de%20b%26oelig%3Buf
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mortadella
1, fiche 6, Anglais, mortadella
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An Italian smoked sausage made with ground beef, pork and pork fat and flavored with coriander and white wine; it is air-dried and has a smooth, delicate flavor. 1, fiche 6, Anglais, - mortadella
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Product is placed in bladder, smoked at high temperatures and air dried. 2, fiche 6, Anglais, - mortadella
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mortadelle
1, fiche 6, Français, mortadelle
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Saucisson de gros format, à base de viande de porc et de bœuf [séché dans un séchoir spécial]. 1, fiche 6, Français, - mortadelle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Son origine est italienne [et] elle doit son nom aux baies de myrte (mortola) qui sont la base de son assaisonnement. 1, fiche 6, Français, - mortadelle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Regulations and Standards (Food)
- Meats and Meat Industries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- beef grading
1, fiche 7, Anglais, beef%20grading
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Beef Grading. Canadian beef is graded in two general ways : Tenderness-as indicated by youthfulness of the carcass. Grade A is the most tender, E the least. Fat level-as indicated by surface fat. 1 is the leanest, 4 the fattest. Most cuts of beef used in the food service trade grade A1, A2 or A3. The grade is most commonly indicated by the "Red Brand" ribbon-rolled down the entire beef side. Grade B shows as a blue ribbon brand. 1, fiche 7, Anglais, - beef%20grading
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Abattoirs
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- classement du bœuf
1, fiche 7, Français, classement%20du%20b%26oelig%3Buf
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Classement du bœuf. La majeure partie du bœuf vendu au détail est classé. Pour déterminer le rendement en viande comestible des jeunes carcasses, on incise celles-ci entre la 11e et la 12e côte de façon à exposer le muscle long dorsal (faux-filet). Cela permet aux agents de classement d'évaluer la qualité de la viande et de mesurer la couche adipeuse à un point précis déterminé à partir de l'extrémité du faux-filet. La couleur de la couche adipeuse extérieure varie du blanc au bronze ou à l'ambre, selon la maturité de la carcasse. L'âge avancé de l'animal ou certains types de nourritures tels les fourrages verts donnent au gras une teinte jaunâtre, cependant la qualité de la viande n'en n'est pas diminuée. 1, fiche 7, Français, - classement%20du%20b%26oelig%3Buf
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Mataderos
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- clasificación de la carne vacuna
1, fiche 7, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20de%20la%20carne%20vacuna
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- clasificación de la carne de res 2, fiche 7, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20de%20la%20carne%20de%20res
correct, nom féminin
- tipificación de la carne vacuna 1, fiche 7, Espagnol, tipificaci%C3%B3n%20de%20la%20carne%20vacuna
correct, voir observation, nom féminin, Argentine, Uruguay
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La correcta clasificación de la materia prima en términos inequívocos y cuantificables (el novillo y su media res) junto con cualquier dato útil que la caracterice, es la base de todo sistema de tipificación ("grading"). Este consiste en evaluar objetivamente varios indicadores que hacen a la calidad de la carne, como su pH, el color, el marmóreo, el espesor de la grasa, la textura y consistencia de la carne, etc., según preferencias del mercado. 3, fiche 7, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20de%20la%20carne%20vacuna
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
clasificación de la carne vacuna; tipificación de la carne vacuna: En Argentina y Uruguay estos términos también se utilizan para referirse a la evaluación de la res antes de faenarla. 3, fiche 7, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20de%20la%20carne%20vacuna
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- beef salami
1, fiche 8, Anglais, beef%20salami
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Salami : A type of dry sausage made from raw muscle meat of pork, beef, veal, chicken, or turkey, that is ground up and mixed with fat... The raw meat is not cooked but instead is cured to make it safe for eating. As it is processed, garlic, pepper, hot chiles, and other seasonings are added before being cured, air-dried, and tightly packed into a natural or synthetic membrane casing. 2, fiche 8, Anglais, - beef%20salami
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- salami au bœuf
1, fiche 8, Français, salami%20au%20b%26oelig%3Buf
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rolled rib roast
1, fiche 9, Anglais, rolled%20rib%20roast
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A beef roast from the rib section between the short loin and the chuck. The three most popular styles are standing rib roast, rolled rib roast and rib-eye roast. The standing rib roast usually includes at least three ribs(less than that is really just a very thick steak). It's roasted standing upright, resting on its rack of ribs, thereby allowing the top layer of fat to melt and self-baste the meat. A rolled rib roast has had the bones removed before being rolled and tied into a cylinder. 1, fiche 9, Anglais, - rolled%20rib%20roast
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rôti de côte de bœuf roulé
1, fiche 9, Français, r%C3%B4ti%20de%20c%C3%B4te%20de%20b%26oelig%3Buf%20roul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- stewing beef
1, fiche 10, Anglais, stewing%20beef
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A commercial standard for chunks of beef cut from any portion of the carcass except the heel and shank : 85% of it must be the equivalent of a 0. 75-to 1. 5-in.(19-to 38-mm) cube, and surface or seam fat shall not exceed 0. 25 in.(6 mm) in thickness. 1, fiche 10, Anglais, - stewing%20beef
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bœuf à ragoût
1, fiche 10, Français, b%26oelig%3Buf%20%C3%A0%20rago%C3%BBt
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bœuf à bouillir 2, fiche 10, Français, b%26oelig%3Buf%20%C3%A0%20bouillir
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-01-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- manufactured beef
1, fiche 11, Anglais, manufactured%20beef
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- hamburger beef 1, fiche 11, Anglais, hamburger%20beef
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Lean beef with up to 12% fat prepared from cull cows, reject bulls and grass-fed other cattle. 2, fiche 11, Anglais, - manufactured%20beef
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Processed manufacturing beef. 3, fiche 11, Anglais, - manufactured%20beef
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bœuf préparé
1, fiche 11, Français, b%26oelig%3Buf%20pr%C3%A9par%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- viande bovine préparée 1, fiche 11, Français, viande%20bovine%20pr%C3%A9par%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Bœuf transformé. 2, fiche 11, Français, - b%26oelig%3Buf%20pr%C3%A9par%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-01-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rib roast ready 1, fiche 12, Anglais, rib%20roast%20ready
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[Beef cut] prepared from the primal rib. All bones and cartilage are removed, except the 5th to 11th rib bones inclusive. The fat cap is trimmed to an average of 20% of finished roast weight, and is replaced, covering the ribeye's whole outer surface. It is held in place, string tied or netted. 1, fiche 12, Anglais, - rib%20roast%20ready
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- côte de bœuf parée
1, fiche 12, Français, c%C3%B4te%20de%20b%26oelig%3Buf%20par%C3%A9e
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Préparée à partir du train de côtes. Tous les os et le cartilage sont enlevés, sauf de la 5e à la 11e côte inclusivement. La couverture de gras est parée en moyenne à 20% du poids final de la côte et elle est remise sur toute la surface du muscle du faux-filet et maintenue en place par une ficelle ou un filet. 1, fiche 12, Français, - c%C3%B4te%20de%20b%26oelig%3Buf%20par%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-01-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bottom sirloin butt, boneless 1, fiche 13, Anglais, bottom%20sirloin%20butt%2C%20boneless
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
(Beef cut) separated from the Top Sirloin Butt. The flank, underlying fat and membranous tissue are removed. The cap is trimmed to an average of 1/2"(13 mm) and does not exceed 3/4"(20 mm) at any one point. The remaining two pieces are rolled, tied or netted, or separated. 1, fiche 13, Anglais, - bottom%20sirloin%20butt%2C%20boneless
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bas de surlonge désossée
1, fiche 13, Français, bas%20de%20surlonge%20d%C3%A9soss%C3%A9e
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
(Morceau de bœuf) préparé à partir du haut de surlonge désossée. Le flanc, le gras sous-jacent et le tissu membraneux sont enlevés. La couche de gras est parée de façon à avoir une épaisseur moyenne de 1/2" (13 mm) et à n'excéder 3/4" (20 mm) en aucun point. Les deux morceaux qui restent sont roulés et maintenus ainsi par une ficelle ou un filet, ou séparés. 1, fiche 13, Français, - bas%20de%20surlonge%20d%C3%A9soss%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-01-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bottom sirloin triangle 1, fiche 14, Anglais, bottom%20sirloin%20triangle
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[Beef cut which] consists of the triangular shaped muscle in the ventral end of the Bottom Sirloin Butt. Average fat cover does not exceed 1/4"(6 mm). 1, fiche 14, Anglais, - bottom%20sirloin%20triangle
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- triangle de bas de surlonge
1, fiche 14, Français, triangle%20de%20bas%20de%20surlonge
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[Morceau de bœuf] fait du muscle de forme triangulaire situé à l'extrémité ventrale du bas de surlonge. La couche moyenne de gras n'excède pas 1/2" (6 mm). 1, fiche 14, Français, - triangle%20de%20bas%20de%20surlonge
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-01-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cubed steak, regular 1, fiche 15, Anglais, cubed%20steak%2C%20regular
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Produced by delicating any solid muscle of the beef carcass that is reasonably free of tendons, ligaments and membranous tissue, and has a maximum visual fat content of 10%. Delicating, folding and knitting of two or more pieces into a single portion during the delicating process is permissible. 1, fiche 15, Anglais, - cubed%20steak%2C%20regular
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bifteck attendri régulier
1, fiche 15, Français, bifteck%20attendri%20r%C3%A9gulier
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Produit par l'attendrissement de tout muscle solide de la carcasse de bœuf raisonnablement libre de tendons, de ligaments et de tissus membraneux et présentant au maximum 10% de gras visible. L'attendrissement, le pliage et la réunion de deux ou plusieurs morceaux durant le processus sont des pratiques permises. 1, fiche 15, Français, - bifteck%20attendri%20r%C3%A9gulier
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-01-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Food Industries
- Culinary Techniques
- Meats and Meat Industries
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cervelat
1, fiche 16, Anglais, cervelat
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- cervelas 1, fiche 16, Anglais, cervelas
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Sausage of several regional kinds made of varying proportions of pork and beef with added fat and spices, stuffed into casings, and smoked. 1, fiche 16, Anglais, - cervelat
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Techniques culinaires
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cervelas
1, fiche 16, Français, cervelas
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le cervelas. Ce saucisson cuit, pur porc ou porc et bœuf, est additionné de lard gras et d'épices, souvent d'ail, le mélange étant mis dans des boyaux, puis cuit après avoir été coloré de salpêtre. Il se présente sous la forme d'une grosse saucisse courte, ficelée à chaque bout [...] 1, fiche 16, Français, - cervelas
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-01-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bottom sirloin ball tip 1, fiche 17, Anglais, bottom%20sirloin%20ball%20tip
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[This beef cut] consists of the knuckle muscles in the posterior end of the Bottom Sirloin Butt, removed along the natural seam. Average fat cover does not exceed 1/4"(6 mm). 1, fiche 17, Anglais, - bottom%20sirloin%20ball%20tip
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pointe de bas de surlonge
1, fiche 17, Français, pointe%20de%20bas%20de%20surlonge
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[Pièce de bœuf] faite de muscles des articulations de l'extrémité postérieure du bas de surlonge enlevés suivant la commissure naturelle. La couche moyenne de gras n'excède pas 1/4" (6 mm). 1, fiche 17, Français, - pointe%20de%20bas%20de%20surlonge
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-07-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Dietetics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- fat content
1, fiche 18, Anglais, fat%20content
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Even the fattiest fish have a fat content similar to lean meats, and contain less fat than most ground beef, some processed meats, and the fattiest(skin and dark meat) portions of some poultry products. 2, fiche 18, Anglais, - fat%20content
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
standard fat content 3, fiche 18, Anglais, - fat%20content
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Diététique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- teneur en matières grasses
1, fiche 18, Français, teneur%20en%20mati%C3%A8res%20grasses
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- teneur en graisses 2, fiche 18, Français, teneur%20en%20graisses
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Certes, la teneur en matières grasses des produits allégés en gras est diminuée mais, en contrepartie, la quantité de glucides (fibres, amidon) et de sucre augmente souvent. 3, fiche 18, Français, - teneur%20en%20mati%C3%A8res%20grasses
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
teneur standard en matières grasses 4, fiche 18, Français, - teneur%20en%20mati%C3%A8res%20grasses
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
- Dietética
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- contenido de materia grasa
1, fiche 18, Espagnol, contenido%20de%20materia%20grasa
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- tenor graso 1, fiche 18, Espagnol, tenor%20graso
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-11-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Meats and Meat Industries
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- edible tallow
1, fiche 19, Anglais, edible%20tallow
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Edible tallow : Exclusively beef, this product is rendered from fat trimmings and bones taken from... processing at a slaughterhouse. The product is of light color and [is] low [in] moisture, insoluble, unsaponifiable, and [low in] free fatty acids. The tallow may be further refined, polished, and deodorized to become a cooking fat. 2, fiche 19, Anglais, - edible%20tallow
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- suif comestible
1, fiche 19, Français, suif%20comestible
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Suif comestible : exclusivement fait de bœuf, ce produit est équarri à partir des coupes de gras et d’os retirés lors du processus de transformation à l’abattoir. Le produit est de couleur pâle et pauvre en humidité, insoluble, insaponifiable et faible en acides gras libres. Le suif peut être raffiné, poli et déodorisé pour en faire du gras de cuisson. 2, fiche 19, Français, - suif%20comestible
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- sebo comestible
1, fiche 19, Espagnol, sebo%20comestible
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Producto que se obtiene fundiendo tejidos grasos, limpios y sanos (incluidas las grasas de recortes) y de músculos o huesos adherentes de animales bovinos (Bos taurus) y/o corderos (Ovis aries) en buenas condiciones de salud en el momento de su sacrificio y aptos para el consumo humano. 1, fiche 19, Espagnol, - sebo%20comestible
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-10-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Labelling (Packaging)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fully skinned tenderloin
1, fiche 20, Anglais, fully%20skinned%20tenderloin
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- tenderloin, fully skinned 1, fiche 20, Anglais, tenderloin%2C%20fully%20skinned
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Prepared from a [beef] tenderloin, special trim by removing all remaining fat, silverskin, and the complete side seam muscle. All ragged edges are trimmed. 1, fiche 20, Anglais, - fully%20skinned%20tenderloin
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- filet complètement paré
1, fiche 20, Français, filet%20compl%C3%A8tement%20par%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Préparé à partir d'un filet [de bœuf], parage spécial dont tout le gras, la membrane argentée et la commissure latérale en entier sont enlevés. Les bords effilochés sont taillés. 1, fiche 20, Français, - filet%20compl%C3%A8tement%20par%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-10-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Labelling (Packaging)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- tenderloin regular trim
1, fiche 21, Anglais, tenderloin%20regular%20trim
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- tenderloin, regular trim 2, fiche 21, Anglais, tenderloin%2C%20regular%20trim
correct
- regular trim tenderloin 1, fiche 21, Anglais, regular%20trim%20tenderloin
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The [beef] tenderloin is removed from the long loin in one piece, including the side-seam. The fat is trimmed down not to exceed 1/2"(13 mm) at any one point, and tapers down to the silverskin at a point 2/3 down the length of the tenderloin, as measured from the butt end. 2, fiche 21, Anglais, - tenderloin%20regular%20trim
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- filet régulier
1, fiche 21, Français, filet%20r%C3%A9gulier
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le filet [de bœuf] est enlevé de la longe longue en un seul morceau, incluant la commissure latérale. Le gras est paré de façon à n'excéder 1/2" (13 mm) en aucun point et il est amenuisé de façon à ce qu'au 2/3 du filet, mesuré à partir de la tête du filet, il rejoigne la membrane argentée. 1, fiche 21, Français, - filet%20r%C3%A9gulier
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-08-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- medium ground meat
1, fiche 22, Anglais, medium%20ground%20meat
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
... boneless, skinless meat of the species indicated [beef, pork, chicken, turkey, etc. ] that has been ground and [does] not contain more than 23% fat. 2, fiche 22, Anglais, - medium%20ground%20meat
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- viande hachée mi-maigre
1, fiche 22, Français, viande%20hach%C3%A9e%20mi%2Dmaigre
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Viande désossée et sans peau de l'espèce mentionnée [bœuf, porc, poulet, dindon, etc.], sous forme hachée et ne contenant pas plus de 23 % de gras. 2, fiche 22, Français, - viande%20hach%C3%A9e%20mi%2Dmaigre
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-08-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- regular ground meat
1, fiche 23, Anglais, regular%20ground%20meat
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
... boneless, skinless meat of the species indicated [beef, pork, chicken, turkey, etc. ] that has been ground and [does] not contain more than 30% fat. 2, fiche 23, Anglais, - regular%20ground%20meat
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- viande hachée ordinaire
1, fiche 23, Français, viande%20hach%C3%A9e%20ordinaire
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Viande désossée et sans peau de l'espèce mentionnée [bœuf, porc, poulet, dindon, etc.], sous forme hachée et ne contenant pas plus de 30 % de gras. 2, fiche 23, Français, - viande%20hach%C3%A9e%20ordinaire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-08-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- extra-lean ground meat
1, fiche 24, Anglais, extra%2Dlean%20ground%20meat
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- extra lean ground meat 2, fiche 24, Anglais, extra%20lean%20ground%20meat
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
... boneless, skinless meat of the species indicated [beef, pork, chicken, turkey, etc. ] that has been ground and [does] not contain more than 10% fat. 3, fiche 24, Anglais, - extra%2Dlean%20ground%20meat
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- viande hachée extra-maigre
1, fiche 24, Français, viande%20hach%C3%A9e%20extra%2Dmaigre
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Viande désossée et sans peau de l'espèce mentionnée [bœuf, porc, poulet, dindon, etc.] sous forme hachée et ne contenant pas plus de 10 % de gras. 2, fiche 24, Français, - viande%20hach%C3%A9e%20extra%2Dmaigre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-02-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- ground beef
1, fiche 25, Anglais, ground%20beef
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- grounded beef 2, fiche 25, Anglais, grounded%20beef
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
"Beef patties-made with/from... beef". When patties or burgers are made solely from ground beef, the maximum fat levels are : extra lean-10%, lean-17%, medium-23%, regular-30%. 3, fiche 25, Anglais, - ground%20beef
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- bœuf haché
1, fiche 25, Français, b%26oelig%3Buf%20hach%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
«Galettes de bœuf - faites de/à partir de bœuf haché» [...] quand les galettes ou les burgers sont faits exclusivement de bœuf haché, les teneurs maximales en gras sont : extra maigre - 10 %, maigre - 17 %, moyen - 23 %, régulier - 30 %. 2, fiche 25, Français, - b%26oelig%3Buf%20hach%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- carne de vacuno picada
1, fiche 25, Espagnol, carne%20de%20vacuno%20picada
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- carne molida de res 2, fiche 25, Espagnol, carne%20molida%20de%20res
correct, nom féminin
- carne de res molida 3, fiche 25, Espagnol, carne%20de%20res%20molida
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
carne de vacuno picada: término utilizado para los fines del Codex Alimentarius. 1, fiche 25, Espagnol, - carne%20de%20vacuno%20picada
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-01-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ground beef patty
1, fiche 26, Anglais, ground%20beef%20patty
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Patty shaped lean ground beef. 1, fiche 26, Anglais, - ground%20beef%20patty
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Beef meat only-other ingredients not allowed-maximum fat levels : extra lean-10%; lean-17%, medium-23%, regular-30%. 1, fiche 26, Anglais, - ground%20beef%20patty
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- galette de bœuf haché
1, fiche 26, Français, galette%20de%20b%26oelig%3Buf%20hach%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Bœuf haché en forme de galette. 1, fiche 26, Français, - galette%20de%20b%26oelig%3Buf%20hach%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Viande de bœuf seulement - aucun autre ingrédient n'est autorisé - teneurs maximales en gras : extra maigre - 10 %, maigre - 17 %, mi-maigre - 23 %, ordinaire - 30 %. 1, fiche 26, Français, - galette%20de%20b%26oelig%3Buf%20hach%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-12-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- oleomargarine
1, fiche 27, Anglais, oleomargarine
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- oleomargarin 2, fiche 27, Anglais, oleomargarin
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A fatty substance obtained by extracting the liquid portion from purified beef fat under pressure and allowing it to solidify, which formed the basis of the original butter substitute, margarine(made from it by adding milk, etc., and churning). 3, fiche 27, Anglais, - oleomargarine
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- oléomargarine
1, fiche 27, Français, ol%C3%A9omargarine
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Matière grasse obtenue par fractionnement du suif, ayant une consistance analogue à celle du beurre. 2, fiche 27, Français, - ol%C3%A9omargarine
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ce produit a été l'un des constituants principaux des margarines à l'époque de leur invention. 2, fiche 27, Français, - ol%C3%A9omargarine
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- oleomargarina
1, fiche 27, Espagnol, oleomargarina
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- oleo margarina 2, fiche 27, Espagnol, oleo%20margarina
correct, nom féminin
- óleo margarina 2, fiche 27, Espagnol, %C3%B3leo%20margarina
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Producto resultante de la separación de la mayor parte de la oleoestearina a partir de grasas o primeros jugos bovinos u ovinos, por procedimientos adecuados de cristalización fraccionada y prensado. 2, fiche 27, Espagnol, - oleomargarina
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La margarina. Originalmente se conoció el producto con el nombre de oleomargarina. 1, fiche 27, Espagnol, - oleomargarina
Fiche 28 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Recipes
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- baste
1, fiche 28, Anglais, baste
correct, verbe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
To brush or pour liquid(usually fat, a marinate or cooking juices) over food to keep it moist as it cooks. For instance, when roasting beef, one normally bastes it with accumulated pan juices several times during the roasting process. 2, fiche 28, Anglais, - baste
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Recettes de cuisine
Fiche 28, La vedette principale, Français
- arroser
1, fiche 28, Français, arroser
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Mouiller légèrement, à l'aide d'une petite louche ou d'une cuillère, un mets en cours de cuisson au four ou à la rôtissoire, en utilisant la graisse fondue ou le jus qui s'en écoule; cette opération, répétée plusieurs fois, évite que le mets ne se dessèche en surface (...) 2, fiche 28, Français, - arroser
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
- Recetas de cocina
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- regar
1, fiche 28, Espagnol, regar
correct
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Mojar superficialmente un preparado o un alimento. 2, fiche 28, Espagnol, - regar
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-06-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- mussel meat
1, fiche 29, Anglais, mussel%20meat
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Mussel meat is creamy white if male, or an apricot to orange if female. Color does not affect quality. Mussels are popular when steamed, grilled, baked, stewed or sautéed. Mussel shells may be blue, black or brown. 2, fiche 29, Anglais, - mussel%20meat
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Mussel meat is rich in protein, and has much less fat, many more mineral nutrients and a quarter of the calories of beef. 3, fiche 29, Anglais, - mussel%20meat
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 29, La vedette principale, Français
- chair de moule
1, fiche 29, Français, chair%20de%20moule
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Une portion de 100 g (3,5 oz) de chair de moule fournit 23 p. 100 de l'apport quotidien recommandé de vitamine C et 37 p. 100 de fer. 1, fiche 29, Français, - chair%20de%20moule
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-03-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Slaughterhouses
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- back fat
1, fiche 30, Anglais, back%20fat
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- fat cover 2, fiche 30, Anglais, fat%20cover
- fat cap 3, fiche 30, Anglais, fat%20cap
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The exterior fat cover extends well over the ribs and loins and moderately well over the hips and chucks. [Reg, Resp. the Grading of Beef Carcasses, 1972, Schedule A, section 8(b) ] 2, fiche 30, Anglais, - back%20fat
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
On livestock in general. 1, fiche 30, Anglais, - back%20fat
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Abattoirs
Fiche 30, La vedette principale, Français
- gras dorsal
1, fiche 30, Français, gras%20dorsal
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- gras de couverture 2, fiche 30, Français, gras%20de%20couverture
correct, nom masculin
- graisse de couverture 3, fiche 30, Français, graisse%20de%20couverture
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le boucher détaillant demande des carcasses qualifiées «ciré» ou «couvert» (c'est-à-dire présentant une mince pellicule de gras de couverture). 2, fiche 30, Français, - gras%20dorsal
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
D'après la distribution, on distingue la graisse de couverture, la graisse interne et la graisse musculaire. 4, fiche 30, Français, - gras%20dorsal
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- semi-dry sausage
1, fiche 31, Anglais, semi%2Ddry%20sausage
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Mortadella is a semi-dry sausage, Italian-style sausage composed of very finely chopped, cured pork and beef with added cubes of white fat... 1, fiche 31, Anglais, - semi%2Ddry%20sausage
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- saucisson semi-sec
1, fiche 31, Français, saucisson%20semi%2Dsec
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-02-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- marbled
1, fiche 32, Anglais, marbled
correct, adjectif
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Properly finished beef having fat through the lean, giving the cut surfaces a so-called marbled appearance. 1, fiche 32, Anglais, - marbled
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
(beef). 1, fiche 32, Anglais, - marbled
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- persillé
1, fiche 32, Français, persill%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'une viande lorsqu'elle contient dans sa masse des filaments de graisse. 1, fiche 32, Français, - persill%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1988-09-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Fatty Substances (Food)
- Chemical Engineering
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- destearinate
1, fiche 33, Anglais, destearinate
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[from "stearin" + "ate"]: to remove the lower melting-point components from (a fatty oil). 1, fiche 33, Anglais, - destearinate
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Modified destearinated beef fat(in cereals). 2, fiche 33, Anglais, - destearinate
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Génie chimique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- déstéariner
1, fiche 33, Français, d%C3%A9st%C3%A9ariner
proposition
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
"stéarinerie" : Fabrique de stéarine. 2, fiche 33, Français, - d%C3%A9st%C3%A9ariner
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
"stéarinier" : Fabricant de stéarine. 2, fiche 33, Français, - d%C3%A9st%C3%A9ariner
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


