TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEEF PRODUCER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cow-calf operation
1, fiche 1, Anglais, cow%2Dcalf%20operation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Beef cattle begin on a cow-calf operation, where the producer has a herd of cows bred to produce calves that are then sold at six to ten months of age. 2, fiche 1, Anglais, - cow%2Dcalf%20operation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 1, La vedette principale, Français
- exploitation de naissage
1, fiche 1, Français, exploitation%20de%20naissage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Food Industries
- Fatty Substances (Food)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shortening producer
1, fiche 2, Anglais, shortening%20producer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Caravelle Foods, the sole supplier of beef products to MaDonald's Restaurants of Canada, began operations in 1968, and today employs over 100 people. The company has state-of-the-art beef processing facilities at its headquaters in Brampton, Ontario and in Sprucegrove, Alberta and owns Carson Foods, a leading shortening producer. 2, fiche 2, Anglais, - shortening%20producer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fabricant de graisse végétale
1, fiche 2, Français, fabricant%20de%20graisse%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fabricant de shortening 1, fiche 2, Français, fabricant%20de%20shortening
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-11-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ribbon branding
1, fiche 3, Anglais, ribbon%20branding
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Monitors plan facilities and equipment, beef carcass dressing procedures and carcass presentation to ensure accurate weighing, correct identification for grading, ribbon branding and producer settlement. 1, fiche 3, Anglais, - ribbon%20branding
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marquage au ruban
1, fiche 3, Français, marquage%20au%20ruban
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le Classement des carcasses à viande au Canada, p. 64F. 1, fiche 3, Français, - marquage%20au%20ruban
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


