TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEEF SKIN [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Meats and Meat Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dressed beef carcass
1, fiche 1, Anglais, dressed%20beef%20carcass
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A beef carcass from which the skin, head, developed mammary glands and the feet at the carpal and tarsal joints have been removed [and that] has been eviscerated and split. 1, fiche 1, Anglais, - dressed%20beef%20carcass
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Abattoirs
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carcasse habillée de bœuf
1, fiche 1, Français, carcasse%20habill%C3%A9e%20de%20b%26oelig%3Buf
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carcasse d'un bœuf de laquelle on a enlevé la peau, la tête, les glandes mammaires développées et les pattes aux articulations carpiennes et tarsiennes et [qui] a été éviscérée et fendue. 1, fiche 1, Français, - carcasse%20habill%C3%A9e%20de%20b%26oelig%3Buf
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-07-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Dietetics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fat content
1, fiche 2, Anglais, fat%20content
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Even the fattiest fish have a fat content similar to lean meats, and contain less fat than most ground beef, some processed meats, and the fattiest(skin and dark meat) portions of some poultry products. 2, fiche 2, Anglais, - fat%20content
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
standard fat content 3, fiche 2, Anglais, - fat%20content
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Diététique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- teneur en matières grasses
1, fiche 2, Français, teneur%20en%20mati%C3%A8res%20grasses
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- teneur en graisses 2, fiche 2, Français, teneur%20en%20graisses
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Certes, la teneur en matières grasses des produits allégés en gras est diminuée mais, en contrepartie, la quantité de glucides (fibres, amidon) et de sucre augmente souvent. 3, fiche 2, Français, - teneur%20en%20mati%C3%A8res%20grasses
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
teneur standard en matières grasses 4, fiche 2, Français, - teneur%20en%20mati%C3%A8res%20grasses
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
- Dietética
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- contenido de materia grasa
1, fiche 2, Espagnol, contenido%20de%20materia%20grasa
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tenor graso 1, fiche 2, Espagnol, tenor%20graso
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- quantitative character
1, fiche 3, Anglais, quantitative%20character
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- quantitative trait 2, fiche 3, Anglais, quantitative%20trait
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A character showing quantitative inheritance(beef and milk production in cattle, egg production in hens, DDT resistance in Drosophila, stature, weight and skin pigmentation in man). 3, fiche 3, Anglais, - quantitative%20character
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- caractère quantitatif
1, fiche 3, Français, caract%C3%A8re%20quantitatif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Caractère génétique mesurable, à variation continue, dont la valeur dépend de plusieurs gènes et de leurs interactions avec le milieu. 2, fiche 3, Français, - caract%C3%A8re%20quantitatif
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] tant chez les animaux que chez les végétaux la plupart des caractères ayant une importance économique sont des caractères quantitatifs. 3, fiche 3, Français, - caract%C3%A8re%20quantitatif
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L'activité métabolique, le taux d'accroissement des arbres, la masse, les dimensions d'un organe sont des exemples de caractère quantitatif. 2, fiche 3, Français, - caract%C3%A8re%20quantitatif
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
caractère quantitatif : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 6 juillet 2008. 4, fiche 3, Français, - caract%C3%A8re%20quantitatif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- carácter cuantitativo
1, fiche 3, Espagnol, car%C3%A1cter%20cuantitativo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Carácter sujeto a herencia continua. 2, fiche 3, Espagnol, - car%C3%A1cter%20cuantitativo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


