TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BEER EXTRACT [4 fiches]

Fiche 1 2008-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
CONT

Maltsters are much more interested in kernel plumpness than in test weight. A plump kernel contains more starch and gives a higher percent of extract which in turn produces a greater amount of beer from a given weight of malt.

OBS

Of barley kernels.

OBS

plumpness: term used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
CONT

Les critères de sélection étaient le rendement grainier, le rendement à la mouture, le caractère ventru du grain, le poids du grain et la résistance aux maladies.

OBS

en parlant des grains d'orge.

OBS

caractère ventru: terme en usage à la Commisison canadienne des grains dans le domaine céréalier.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Beer extract adds a hearty beer flavor without the alcohol.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Carbery souligne que les extraits de bière ont un intérêt majeur, celui de pouvoir se substituer aux extraits de viande, par exemple dans les plats végétariens.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Distilling Industries (Food Ind.)
  • Winemaking
DEF

Amino acid nitrogen exclusive of proline (an imino acid), usable by yeasts, ammonia is not included.

CONT

Protease activity was determined by the measurement of free amino nitrogen (FAN) or the amount of tyrosine liberated (Folin’s method). [Source: ethanol project - Cmpdxwor.en p. 1].

CONT

Application of biological acidification to improve the quality, flavour and processability of beer produced with twenty percent raw barley.... A decoction mashing programme was applied to the pilot scale brews. Characteristics of the laboratory scale mashes and the pilot scale brews examined included mash pH, extract, colour, filterability, viscosity, total soluble nitrogen(TSN), free amino nitrogen(FAN), high molecular weight nitrogen(HMWN), fermentability, beta glucan, zinc, foam stability and sugar and amino-acid profiles.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Distillerie (Alimentation)
  • Industrie vinicole
CONT

Pour évaluer l'activité de la protéase, nous avons dosé l'azote aminé libre ou mesuré la quantité de tyrosine libérée (méthode de Folin). [Source: projet éthanol - Cmpdxwor.fr p. 1].

CONT

Il existe différentes méthodes d'analyses qui permettent d'estimer les teneurs en azote ammoniacal et/ou en azote aminé des moûts de raisin : dosage enzymatique ou méthode de Boussingault pour doser l'azote ammoniacal, détermination de l'azote aminé libre par réaction colorée avec la ninhydrine [en anglais : «FAN» : «free amino nitrogen»], méthode de Sörensen ou formoltitration pour doser l'azote assimilable (Aerny, 1996).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
CONT

The wort OG and fermentability are dundamental specifications for a beer, because beer is made from the fermentable portion of the wort. These values also allow a brewer to calculate extract yield from raw materials(brewhouse yield) and predict beer yield.

Terme(s)-clé(s)
  • brewing yield
  • yield in copper
  • yield of extract
  • extract yield

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :