TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEET [90 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sugar beet
1, fiche 1, Anglais, sugar%20beet
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sugarbeet 2, fiche 1, Anglais, sugarbeet
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A sugar beet is a plant whose root contains a high concentration of sucrose and that is grown commercially for sugar production. 3, fiche 1, Anglais, - sugar%20beet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- betterave sucrière
1, fiche 1, Français, betterave%20sucri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La betterave sucrière est un type de betteraves principalement cultivées pour la transformation de sa racine charnue en sucre (saccharose). 1, fiche 1, Français, - betterave%20sucri%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- remolacha azucarera
1, fiche 1, Espagnol, remolacha%20azucarera
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Variación de la remolacha común (Beta vulgaris) de donde se obtiene azúcar de forma industrial. 1, fiche 1, Espagnol, - remolacha%20azucarera
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Weed Science
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mechanical weeding robot
1, fiche 2, Anglais, mechanical%20weeding%20robot
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The] paper investigates the Maximum Acquisition Values(MAVs) of weeding robots and their determinants in both organic and conventional sugar beet farming in Germany. The MAV is defined in [the] paper as the price of the weeding robot that renders the same net profit as the current weeding methods. For [the] analysis, a Monte Carlo simulation approach is used, combined with empirical data and data collected from weeding robot companies. The results show that the MAVs of mechanical weeding robots for organic farming are substantially higher than that of spot spraying robots for conventional farming. 1, fiche 2, Anglais, - mechanical%20weeding%20robot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Mauvaises herbes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- robot de désherbage mécanique
1, fiche 2, Français, robot%20de%20d%C3%A9sherbage%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les équipements de sarclage mécanique ont des prix très variables. Des outils simples, comme des ressorts de torsion peuvent coûter aussi peu que 600 $ pour couvrir 4 rangs alors qu'un sarcleur lourd peut dépasser les 10 000 $. Lorsque nécessaire, un système de guidage peut être ajouté au sarcleur, ce qui représente une autre dépense. Pour un robot de désherbage mécanique, on parle de prix relativement élevés, pouvant se situer dans une fourchette allant de 40 000 $ à 140 000 $. 1, fiche 2, Français, - robot%20de%20d%C3%A9sherbage%20m%C3%A9canique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Bioengineering
- Meats and Meat Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- laboratory-grown beef burger
1, fiche 3, Anglais, laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- laboratory-grown hamburger 2, fiche 3, Anglais, laboratory%2Dgrown%20hamburger
correct
- lab-grown hamburger 3, fiche 3, Anglais, lab%2Dgrown%20hamburger
correct
- cultured beef burger 4, fiche 3, Anglais, cultured%20beef%20burger%20%20
correct
- cultured beef patty 5, fiche 3, Anglais, cultured%20beef%20patty
correct
- in vitro beef burger 1, fiche 3, Anglais, in%20vitro%20beef%20burger
correct
- test-tube beef burger 6, fiche 3, Anglais, test%2Dtube%20beef%20burger
correct
- stem-cell beef burger 7, fiche 3, Anglais, stem%2Dcell%20beef%20burger
correct
- Frankenburger 8, fiche 3, Anglais, Frankenburger
correct, familier
- Frankenstein burger 9, fiche 3, Anglais, Frankenstein%20burger%20
familier
- Frankenstein's burger 5, fiche 3, Anglais, Frankenstein%27s%20burger
familier
- cruelty-free hamburger 10, fiche 3, Anglais, cruelty%2Dfree%20hamburger%20
familier
- synthetic hamburger 11, fiche 3, Anglais, synthetic%20hamburger
voir observation
- artificial hamburger 12, fiche 3, Anglais, artificial%20hamburger
voir observation
- Googleburger 6, fiche 3, Anglais, Googleburger
familier
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The world's first laboratory-grown beef burger was flipped out of a petri dish and into a frying pan on Monday, with food tasters declaring it tasted "close to meat. "Grown in vitro from cattle stem cells at a cost of 250, 000 euros($332, 000), the burger was cooked and eaten in front of television cameras to gain the greatest media coverage for the culmination of a five-year science experiment. Resembling a standard circular-shaped red meat patty, it was created by knitting together 20, 000 strands of laboratory-grown protein, combined with other ingredients normally used in burgers, such as salt, breadcrumbs and egg powder. Red beet juice and saffron were added to give it color. 1, fiche 3, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The first laboratory-produced meat patty (cultured beef burger) presented in London on August 5, 2013, by Dr. Mark Post, a physiologist from Maastricht University in the Netherlands, was dubbed the "Frankenburger." The professor and his colleagues produced the meat-like substance by cultivating muscle tissue from cow stem cells in fetal serum and other growth-promoting materials (vitamines, amino acids, growth hormones, sugar, etc.). The laboratory-grown meat at this stage of development is prohibitively expensive, but might one day become a substitute for "real" meat. The product needs to be enhanced to improve its texture, taste and appearance. Some scientists predict that cultured meat might be commercially available within a decade. Others say that it will be possible to grow it in one’s own kitchen within 20 years. 13, fiche 3, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The development of meat substitutes is praised on ethical grounds by animal rights or welfare activists since these products have the potential to greatly reduce the inhumane raising and slaughtering of animals raised for meat. Environmentalists, economists and scientists support these products since they might one day be a cost-effective means of meeting world demands for meat, while greatly reducing greenhouse gas emissions and waste, as well as the use of water, farmland and animal feed that make intensive animal farming unsustainable. On the other hand, natural food advocates have serious doubts concerning ingredients needed to grow and enhance these products, and the long term safety of their consumption; and meat industry proponents argue that the technology still requires stem cell donors (the cells from a single donor cannot replicate indefinitely) and that the product remains a far cry from "real" meat. Only time will tell if these products will, in a perhaps not so distant future, entirely replace, or only supplement, the meat industry. 13, fiche 3, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
cultured beef hamburger: A "hamburger" is a minced beef patty. Terms such as "cultured beef hamburger" could therefore be considered pleonastic. The term "burger" is the shortened form of "hamburger." While burgers are traditionally made of beef, non-beef burgers have become popular, and modifiers such as "veggie," "tuna," "chicken," "nut," and "soya" are used to describe them. Given this relatively new reality, the use of seemingly pleonastic terms such as "cultured beef burger" may be justified. 13, fiche 3, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
The combination of terms such as "hamburger," "cultured," "laboratory," "in vitro" and their short forms to create neologisms designating this product yields an impressive number of synonyms. This will remain the case as long as terminology used to describe this relatively new concept is not well established. 13, fiche 3, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
synthetic hamburger; artificial hamburger: The terms "synthetic meat" and "artificial meat" designate products that imitate meat but that are not necessarily laboratory-grown from animal cells. Hence, the use of qualifiers such as "synthetic" and "artificial" might lead to confuse a cultured hamburger with, for example, a soy-based burger. 13, fiche 3, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
Terms such as "Frankenburger" that do not include the modifier "beef" might very well be used some day to designate similar laboratory-grown products made from animal cells other than beef. 13, fiche 3, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- lab-grown beef burger
- lab-grown hamburger
- lab-grown beefburger
- lab-grown burger
- laboratory-grown burger
- laboratory-grown beefburger
- cultured hamburger
- cultured beefburger
- cultured burger
- cultured beef hamburger
- in vitro beefburger
- in vitro burger
- in vitro hamburger
- test-tube beefburger
- test-tube burger
- test-tube hamburger
- stem cell hamburger
- stem cell burger
- stem cell beefburger
- cruelty-free burger
- cruelty-free beefburger
- cruelty-free beef burger
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Technique biologique
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hamburger in vitro
1, fiche 3, Français, hamburger%20in%20vitro
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- hamburger éprouvette 2, fiche 3, Français, hamburger%20%C3%A9prouvette
correct, nom masculin
- hamburger à base de cellules souches 3, fiche 3, Français, hamburger%20%C3%A0%20base%20de%20cellules%20souches
correct, nom masculin
- hamburger cultivé en laboratoire 4, fiche 3, Français, hamburger%20cultiv%C3%A9%20en%20laboratoire
correct, nom masculin
- burger in vitro 5, fiche 3, Français, burger%20in%20vitro
correct, nom masculin
- burger éprouvette 6, fiche 3, Français, burger%20%C3%A9prouvette
correct, nom masculin
- burger de cellules souches 7, fiche 3, Français, burger%20de%20cellules%20souches
correct, voir observation, nom masculin
- steak haché in vitro 8, fiche 3, Français, steak%20hach%C3%A9%20in%20vitro
correct, nom masculin
- steak de hamburger à base de cellules souches 9, fiche 3, Français, steak%20de%20hamburger%20%C3%A0%20base%20de%20cellules%20souches
nom masculin
- steak in vitro 10, fiche 3, Français, steak%20in%20vitro
voir observation, nom masculin
- steak cultivé en laboratoire à partir de cellules souches 11, fiche 3, Français, steak%20cultiv%C3%A9%20en%20laboratoire%20%C3%A0%20partir%20de%20cellules%20souches
voir observation, nom masculin
- steak de viande artificielle 12, fiche 3, Français, steak%20de%20viande%20artificielle
voir observation, nom masculin
- hamburger synthétique 13, fiche 3, Français, hamburger%20synth%C3%A9tique
voir observation, nom masculin
- hamburger artificiel 14, fiche 3, Français, hamburger%20artificiel
voir observation, nom masculin
- Frankenburger 15, fiche 3, Français, Frankenburger
correct, nom masculin, familier
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cet hamburger synthétique, surnommé le «Frankenburger», a été élaboré dans le laboratoire de l'université de Maastricht en trois mois à [partir] de cellules souches de bœuf. En septembre 2011, un expert en physiologie de cette université, Mark Post, avait annoncé son projet de développer avec son équipe une viande de synthèse. [...] Les 20 000 fibres de muscles ont été cultivées en laboratoire, pressées ensemble, colorées avec du jus de betterave et assaisonnées de safran afin de donner une couleur rouge au «Frankenburger» qui aurait eu un aspect naturel gris sans ces modifications. 15, fiche 3, Français, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit du premier hamburger créé en laboratoire et présenté à Londres le 5 août 2013 pour dégustation. Ce steak haché de viande synthétique a été confectionné à partir de cellules souches de vache cultivées dans un milieu contenant des acides aminées, des vitamines, du sérum fœtal et des hormones de croissance. On y a ajouté de la chapelure, du sel, de la poudre d'œuf ainsi que du jus de betterave et du safran pour la couleur. Certains scientifiques disent que ce type de produit pourrait être cultivé à la maison d'ici vingt ans. C'est une solution envisageable pour diminuer les émissions de gaz à effet de serre attribuables aux animaux d'élevage tout en répondant à la demande mondiale en viande bovine qui risque de doubler d'ici 2050. 16, fiche 3, Français, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
steak in vitro; steak cultivé en laboratoire à partir de cellules souches; steak de viande artificielle : Ce nouveau produit ayant davantage l'apparence et la consistance de viande hachée que de bifteck, ces termes sont employés pour évoquer l'idée de «steak haché» tel que lorsqu'on parle de «steak tartare». 16, fiche 3, Français, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
La terminologie n'est pas bien établie pour désigner ce concept, comme en témoigne le nombre de termes utilisés. La combinaison de termes tels que burger, hamburger, steak, cellules souches, cultivé, laboratoire et in vitro, se décline à l'infini, et on compte, parmi les synonymes utilisés, de nombreuses locutions plus ou moins longues. 16, fiche 3, Français, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
steak de viande artificielle; hamburger synthétique; hamburger artificiel : Étant donné l'emploi des termes «viande synthétique» et «viande artificielle» pour désigner des produits imitant la viande qui ne sont pas nécessairement cultivés en laboratoire à partir de cellules animales, il y a, sans contexte, risque de confusion avec des imitations à base de soja, par exemple. 16, fiche 3, Français, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
burger de cellules souches : Le produit est fabriqué à partir de cellules souches, mais le produit fini est constitué de cellules de muscles plutôt que de cellules souches. (Les cellules souches se transforment en myocytes ou cellules musculaires qui forment des fibres musculaires.) 16, fiche 3, Français, - hamburger%20in%20vitro
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- burger créé in vitro
- hamburger créé in vitro
- hamburger de cellules souches
- hambourgeois in vitro
- hambourgeois cultivé en laboratoire
- hambourgeois éprouvette
- hambourgeois de cellules souches
- steak cultivé en laboratoire
- steak de cellules souches
- burger artificiel
- burger synthétique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-01-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Plant and Crop Production
- Sugar Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- World Association of Beet and Cane Growers
1, fiche 4, Anglais, World%20Association%20of%20Beet%20and%20Cane%20Growers
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- WABCG 1, fiche 4, Anglais, WABCG
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The World Association of Beet and Cane Growers(WABCG) is the international organisation which groups together the national and regional associations of sugar beet and sugar cane growers at international level.... WABCG is a non-political organisation in close contact with other international organisations in the sugar sector and, in particular, the International Sugar Organization(ISO). It is fully financed and controlled by its member organisations. 1, fiche 4, Anglais, - World%20Association%20of%20Beet%20and%20Cane%20Growers
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Cultures (Agriculture)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Association Mondiale des Planteurs de Betteraves et de Canne à Sucre
1, fiche 4, Français, Association%20Mondiale%20des%20Planteurs%20de%20Betteraves%20et%20de%20Canne%20%C3%A0%20Sucre
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AMPBCS 1, fiche 4, Français, AMPBCS
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'Association Mondiale des Planteurs de Betteraves et de Canne à Sucre (AMPBCS) est l'organisation qui rassemble, au niveau international, les organisations de planteurs de betteraves et de canne à sucre des différents pays. [...] L'AMPBCS est une organisation apolitique en contact étroit avec d'autres organisations internationales du secteur sucre et, en particulier, l'Organisation internationale du sucre (OIS). Elle est entièrement financée et gérée par ses organisations membres. 1, fiche 4, Français, - Association%20Mondiale%20des%20Planteurs%20de%20Betteraves%20et%20de%20Canne%20%C3%A0%20Sucre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-09-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Musculoskeletal System
- Zoology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hind foot
1, fiche 5, Anglais, hind%20foot
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- back foot 2, fiche 5, Anglais, back%20foot
correct
- rear foot 3, fiche 5, Anglais, rear%20foot
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
One of the posterior feet of a quadruped. 1, fiche 5, Anglais, - hind%20foot
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In the unshod horse, the front feet are usually the first to show signs of soreness because they usually bear 60–65% of the weight of the horse whereas the back feet only bear 40%. 4, fiche 5, Anglais, - hind%20foot
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
hind feet; back beet; rear feet : plural. 5, fiche 5, Anglais, - hind%20foot
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- hindfoot
- hind feet
- back feet
- rear feet
- hindfeet
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Zoologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- patte postérieure
1, fiche 5, Français, patte%20post%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- patte arrière 2, fiche 5, Français, patte%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
- pied postérieur 3, fiche 5, Français, pied%20post%C3%A9rieur
correct, voir observation, nom féminin
- pied arrière 4, fiche 5, Français, pied%20arri%C3%A8re
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Chez le chat, on dénombre cinq doigts aux pattes antérieures (seuls quatre touchent le sol); le pouce est à l'écart. Aux pattes postérieures, il y a quatre doigts. 5, fiche 5, Français, - patte%20post%C3%A9rieure
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pied postérieur; pied arrière : Pour désigner la partie terminale d'une patte d'un animal, le terme «pied» ne s'emploie que chez quelques mammifères, surtout domestiques, et en particulier chez des équidés. Pour cette raison, l'emploi des termes «patte postérieure» ou «patte arrière» pourrait être mieux adapté pour désigner la présente notion. 6, fiche 5, Français, - patte%20post%C3%A9rieure
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
pattes arrière; pieds arrière : pluriel. 6, fiche 5, Français, - patte%20post%C3%A9rieure
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- pattes arrière
- pieds arrière
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
- Zoología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- pata
1, fiche 5, Espagnol, pata
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sugar beet hoe
1, fiche 6, Anglais, sugar%20beet%20hoe
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sugar beet hoe : an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 6, Anglais, - sugar%20beet%20hoe
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- houe à betterave
1, fiche 6, Français, houe%20%C3%A0%20betterave
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
houe à betterave : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 6, Français, - houe%20%C3%A0%20betterave
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sugar beet harvester
1, fiche 7, Anglais, sugar%20beet%20harvester
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
sugar beet harvester : an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 7, Anglais, - sugar%20beet%20harvester
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- machine combinée
1, fiche 7, Français, machine%20combin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
machine combinée : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 7, Français, - machine%20combin%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- beet fork
1, fiche 8, Anglais, beet%20fork
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
beet fork : an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 8, Anglais, - beet%20fork
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fourche à betteraves
1, fiche 8, Français, fourche%20%C3%A0%20betteraves
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
fourche à betteraves : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 8, Français, - fourche%20%C3%A0%20betteraves
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
- Food Industries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- edible horticulture commodity
1, fiche 9, Anglais, edible%20horticulture%20commodity
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... Edible horticulture commodities... : Apples & By-Products; Berries : black/red currants, blackberries, blueberries; Fruit : fruit juice(except apple), grapefruit, grapes; Fruit-Tender : apricots, cherries(sweet, sour), nectarines; Herbs and Spices : anise, basil, borage(herb) ;Vegetables-Field Fresh : artichokes, asparagus, beet... ;Vegetables-Field Processing : adzuki beans, baby carrots, broad beans... ;Vegetables-greenhouse : cherry tomatoes, cucumbers, lettuce... 1, fiche 9, Anglais, - edible%20horticulture%20commodity
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Production légumière
- Industrie de l'alimentation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- produit horticole comestible
1, fiche 9, Français, produit%20horticole%20comestible
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Classe 29 : Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; œufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles. [...] La classe 29 comprend essentiellement les denrées alimentaires d'origine animale, ainsi que les légumes et autres produits horticoles comestibles préparés pour la consommation ou la conservation. 2, fiche 9, Français, - produit%20horticole%20comestible
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-08-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Chioggia beet
1, fiche 10, Anglais, Chioggia%20beet
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A beet that is native to Chioggia, Italy. 2, fiche 10, Anglais, - Chioggia%20beet
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
roasted Chioggia beets 2, fiche 10, Anglais, - Chioggia%20beet
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Plats cuisinés
Fiche 10, La vedette principale, Français
- betterave Chioggia
1, fiche 10, Français, betterave%20Chioggia
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Betterave provenant de la ville italienne de Chioggia. 2, fiche 10, Français, - betterave%20Chioggia
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
betteraves Chioggia rôties 2, fiche 10, Français, - betterave%20Chioggia
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- brown heart
1, fiche 11, Anglais, brown%20heart
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- black heart 1, fiche 11, Anglais, black%20heart
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Boron Deficiency. A small quantity of boron is required for normal growth of most plants. For some there is not much leeway between necessary and toxic amounts; other plants require or tolerate large amounts. Deficiency symptoms vary with the crop... Beets, turnips, other root crops. Black Heart, Brown Heart. Roots have dark spots; plants are gradually stunted and dwarfed; leaves are small, variegated, twisted. The interior of the beet or turnip has a dark brown to nearly black water-soaked area, sometimes with a hollow center. The amount of borax that can be added without injury depends on type of soil and moisture content. 1, fiche 11, Anglais, - brown%20heart
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cœur brun
1, fiche 11, Français, c%26oelig%3Bur%20brun
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- pourriture du cœur 1, fiche 11, Français, pourriture%20du%20c%26oelig%3Bur
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le manque de bore cause la maladie du «cœur brun» ou «pourriture du cœur» de la betterave. Les feuilles du cœur se développent mal, brunissent et meurent. Une déficience grave se marque par un noircissement subséquent du tissu intérieur, sous la couronne des feuilles. Une vacuole noire se forme, progressant vers l'intérieur de la racine. Parfois, de petites feuilles déformées se développent sur les bords de la vacuole. Lutte : l'application de borax, à raison de 20 à 25 kg/ha, doit être effectuée avant semis ou après la levée. 1, fiche 11, Français, - c%26oelig%3Bur%20brun
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- corazón pardo
1, fiche 11, Espagnol, coraz%C3%B3n%20pardo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Vegetable Crop Production
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sugar beet downy mildew
1, fiche 12, Anglais, sugar%20beet%20downy%20mildew
correct, spécifique
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- sugarbeet downy mildew 2, fiche 12, Anglais, sugarbeet%20downy%20mildew
correct, spécifique
- downy mildew of sugar beet 3, fiche 12, Anglais, downy%20mildew%20of%20sugar%20beet
correct, spécifique
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Disease of sugar beet caused by Peronospora farinosa(formerly P. schachtii). 4, fiche 12, Anglais, - sugar%20beet%20downy%20mildew
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Symptoms: All aboveground plant parts may be affected. Large, light green leaf spots develop on the upper leaf surfaces. Under moist conditions, a white to gray moldy appears on the lower or upper leaf surfaces. Affected leaves may wilt, then die. If environmental conditions become unfavorable for downy mildew, plants may show recovery by developing healthy leaves, or other pathogens may be encouraged. During fall wet periods, most young petioles or leaves are covered with a fungal growth that often moves into the crown. Crown infections may permit other root-decay organisms to invade the plant. Crown infection causes excessive leaf proliferation which in turn causes misshapen bulbs. 5, fiche 12, Anglais, - sugar%20beet%20downy%20mildew
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- downy mildew of sugarbeet
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Production légumière
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mildiou de la betterave
1, fiche 12, Français, mildiou%20de%20la%20betterave
correct, voir observation, nom masculin, générique
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Maladie de la betterave causée par le champignon Peronospora farinosa (anciennement P. schachtii). 2, fiche 12, Français, - mildiou%20de%20la%20betterave
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le mildiou de la betterave est une maladie des régions tempérées humides. Il se développe préférentiellement en conditions humides et relativement froides. Le champignon s'étend de façon systémique dans la plante et produit de nombreuses spores qui sont disséminées par la pluie. [Il] provoque un épaississement des feuilles du cœur. Ces feuilles s'enroulent et se couvrent, principalement à la face inférieure, d'un duvet violacé. Au cours de leur croissance, les feuilles extérieures pâlissent et se dessèchent. 3, fiche 12, Français, - mildiou%20de%20la%20betterave
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le terme utilisé en français est «mildiou de la betterave» même s'il est plus générique car le pathogène de cette maladie ne cause pas seulement le mildiou sur la betterave à sucre mais aussi sur les autres types de betteraves. Comme il s'agit de la même maladie (symptômes identiques), le français ne fait pas de distinction selon le type de betterave affectée. 2, fiche 12, Français, - mildiou%20de%20la%20betterave
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Producción hortícola
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- mildiu de la remolacha
1, fiche 12, Espagnol, mildiu%20de%20la%20remolacha
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Industrial Crops
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- topping
1, fiche 13, Anglais, topping
correct, générique
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Beet topping is necessary to prevent growth in storage and also to facilitate the sugar extraction processes. 2, fiche 13, Anglais, - topping
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
topping: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 13, Anglais, - topping
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Culture des plantes industrielles
Fiche 13, La vedette principale, Français
- décolletage
1, fiche 13, Français, d%C3%A9colletage
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à couper le collet et les feuilles de certaines plantes cultivées pour leur racine. 2, fiche 13, Français, - d%C3%A9colletage
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le décolletage des betteraves sucrières facilite l'arrachage et évite le transport des feuilles à la sucrerie, mais il sert surtout à éliminer la partie supérieure des racines contenant des sels défavorables à l'extraction du sucre. 2, fiche 13, Français, - d%C3%A9colletage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
décolletage : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 13, Français, - d%C3%A9colletage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Worms and Related Organisms
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sugar beet cyst nematode
1, fiche 14, Anglais, sugar%20beet%20cyst%20nematode
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- beet cyst nematode 2, fiche 14, Anglais, beet%20cyst%20nematode
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Heterodera schachtii ... is sexually dimorphic. Females, when visible on plant roots, are white, lemon-shaped and partially enclosed in root tissue. When a female dies, her body becomes a cyst and darkens to a brownish-black. Cysts detach from host roots easily and remain in the soil, containing as many as 600 eggs. Males and juveniles are vermiform and found in the soil. Males are often twisted through 90-180 degrees when heat relaxed. 3, fiche 14, Anglais, - sugar%20beet%20cyst%20nematode
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Rapeseed is a host to sugar beet cyst nematode and thus should not be grown in short rotations that include sugar beets. 4, fiche 14, Anglais, - sugar%20beet%20cyst%20nematode
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
beet cyst nematode; Heterodera schachtii : terms extracted from the “Glossaire de l'agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 14, Anglais, - sugar%20beet%20cyst%20nematode
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- sugar-beet cyst nematode
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vers et organismes apparentés
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- nématode de la betterave
1, fiche 14, Français, n%C3%A9matode%20de%20la%20betterave
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le colza peut servir d'hôte au nématode de la betterave; il faut donc éviter de le cultiver en rotations courtes avec la betterave à sucre. 2, fiche 14, Français, - n%C3%A9matode%20de%20la%20betterave
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
nématode de la betterave; Heterodera schachtii : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 14, Français, - n%C3%A9matode%20de%20la%20betterave
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Gusanos y organismos semejantes
- Animales dañinos para los cultivos
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- nematodo de la remolacha
1, fiche 14, Espagnol, nematodo%20de%20la%20remolacha
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- anguílula de la remolacha 1, fiche 14, Espagnol, angu%C3%ADlula%20de%20la%20remolacha
correct, nom féminin
- Heterodera schachtii 1, fiche 14, Espagnol, Heterodera%20schachtii
latin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Heterodera schachtii es un nematodo que parasita raíces de remolacha azucarera, otras quenopodiáceas y crucíferas. Forma quistes que permanecen adheridos a las raíces o en el suelo circundante. 2, fiche 14, Espagnol, - nematodo%20de%20la%20remolacha
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sugar beet flea beetle 1, fiche 15, Anglais, sugar%20beet%20flea%20beetle
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
sugar beet flea beetle; Chaetocnema tibialis : terms extracted from the “Glossaire de l'agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 15, Anglais, - sugar%20beet%20flea%20beetle
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- altise de la betterave sucrière
1, fiche 15, Français, altise%20de%20la%20betterave%20sucri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
altise de la betterave sucrière; Chaetocnema tibialis : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 15, Français, - altise%20de%20la%20betterave%20sucri%C3%A8re
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- pigmy mangold beetle
1, fiche 16, Anglais, pigmy%20mangold%20beetle
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Pigmy mangold beetles damage the root and root base. During periods of high humidity, the young shoots and leaves at the center of the beet plant are eaten away. 2, fiche 16, Anglais, - pigmy%20mangold%20beetle
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
pigmy mangold beetle; Atomaria linearis: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 16, Anglais, - pigmy%20mangold%20beetle
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- atomaire de la betterave
1, fiche 16, Français, atomaire%20de%20la%20betterave
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
atomaire de la betterave; Atomaria linearis : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 16, Français, - atomaire%20de%20la%20betterave
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- System Names
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- OECD Schemes for the Varietal Certification of Seed Moving in International Trade
1, fiche 17, Anglais, OECD%20Schemes%20for%20the%20Varietal%20Certification%20of%20Seed%20Moving%20in%20International%20Trade
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
There are seven OECD [Organisation for Economic Co-operation and Development] schemes in operation involving the varietal certification of seed moving in international trade : herbage(grass and legume), oilseed, cereal, vegetable, sugar and fodder beet, maize and sorghum, subterranean clover and similar species. The objectives of these schemes are to encourage the use of seed of consistently high quality for the improvement of forage, food and fibre production in participating countries and to facilitate the international movement of Certified seed. 2, fiche 17, Anglais, - OECD%20Schemes%20for%20the%20Varietal%20Certification%20of%20Seed%20Moving%20in%20International%20Trade
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The OECD Seed Schemes are world-wide recognised schemes for the varietal certification of agricultural seed moving through international trade ... There are 53 countries currently participating in the OECD Seed Schemes (from Europe, North and South America, Africa, Middle-East, Asia and Oceania) ... 3, fiche 17, Anglais, - OECD%20Schemes%20for%20the%20Varietal%20Certification%20of%20Seed%20Moving%20in%20International%20Trade
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
OECD Schemes for the Varietal Certification of Seed Moving in International Trade: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 17, Anglais, - OECD%20Schemes%20for%20the%20Varietal%20Certification%20of%20Seed%20Moving%20in%20International%20Trade
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Systèmes de l'OCDE pour la certification variétale des semences destinées au commerce international
1, fiche 17, Français, Syst%C3%A8mes%20de%20l%27OCDE%20pour%20la%20certification%20vari%C3%A9tale%20des%20semences%20destin%C3%A9es%20au%20commerce%20international
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'OCDE [Organisation de coopération et de développement économiques] maintient actuellement sept systèmes de certification variétale des semences destinées au commerce international : cultures herbagères (graminées et légumineuses); oléagineux; céréales; légumes; betterave à sucre et betterave fourragère; maïs et sorgho; trèfle souterrain et espèces similaires. Leur but est d'encourager l'utilisation constante de semences de haute qualité, autant pour améliorer la production de fourrages, d'aliments et de fibres dans les pays participants que pour favoriser le commerce international des semences certifiées. 2, fiche 17, Français, - Syst%C3%A8mes%20de%20l%27OCDE%20pour%20la%20certification%20vari%C3%A9tale%20des%20semences%20destin%C3%A9es%20au%20commerce%20international
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
La certification variétale OCDE apporte des garanties en termes d'identité et de pureté variétale des semences destinées au marché international, depuis leur multiplication jusqu'à leur étiquetage. 3, fiche 17, Français, - Syst%C3%A8mes%20de%20l%27OCDE%20pour%20la%20certification%20vari%C3%A9tale%20des%20semences%20destin%C3%A9es%20au%20commerce%20international
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Systèmes de l'OCDE pour la certification variétale des semences destinées au commerce international : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 17, Français, - Syst%C3%A8mes%20de%20l%27OCDE%20pour%20la%20certification%20vari%C3%A9tale%20des%20semences%20destin%C3%A9es%20au%20commerce%20international
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- beet carrion beetle
1, fiche 18, Anglais, beet%20carrion%20beetle
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
beet carrion beetle; Blitophaga opaca : terms extracted from the “Glossaire de l'agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 18, Anglais, - beet%20carrion%20beetle
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- silphe de la betterave
1, fiche 18, Français, silphe%20de%20la%20betterave
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
silphe de la betterave; Blitophaga opaca : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 18, Français, - silphe%20de%20la%20betterave
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Animales dañinos para los cultivos
Entrada(s) universal(es) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- silfa de la remolacha
1, fiche 18, Espagnol, silfa%20de%20la%20remolacha
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- clouded tortoise beetle 1, fiche 19, Anglais, clouded%20tortoise%20beetle
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- beet tortoise beetle 1, fiche 19, Anglais, beet%20tortoise%20beetle
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
clouded tortoise beetle; beet tortoise beetle; Cassida nebulosa : terms extracted from the “Glossaire de l'agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 19, Anglais, - clouded%20tortoise%20beetle
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- casside nébuleuse
1, fiche 19, Français, casside%20n%C3%A9buleuse
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
casside nébuleuse; Cassida nebulosa : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 19, Français, - casside%20n%C3%A9buleuse
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- beet cleaner
1, fiche 20, Anglais, beet%20cleaner
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A machine designed for washing off dirt from beets and retaining admixtures. 2, fiche 20, Anglais, - beet%20cleaner
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
It is installed at sugar refineries. 2, fiche 20, Anglais, - beet%20cleaner
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
beet cleaner : term extracted from the “Glossaire de l'agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 20, Anglais, - beet%20cleaner
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- nettoyeur à betteraves
1, fiche 20, Français, nettoyeur%20%C3%A0%20betteraves
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source : Agriculture Canada, mai 1995. 1, fiche 20, Français, - nettoyeur%20%C3%A0%20betteraves
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- nettoyeur à betterave
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- beet moth
1, fiche 21, Anglais, beet%20moth
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The Beet Moth(Scrobipalpa ocellatella) is a moth of the family Gelechiidae with a wing span of between 11 and 13 mm found in coastal areas of western and southern Europe, north Africa and Asia Minor. 2, fiche 21, Anglais, - beet%20moth
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Beet Moth.... Narrow fore wings, yellowish grey, sprinkled with little rounded dark spots; light grey fore wings. The wings are bordered by long bristles.... Larva : following emergence, it invades the young leaves of the centre of the plant in which it forms irregular galleries. It also penetrates the petiole and the collar in which they form galleries of 1 to 3 cm in depth lined with a silken web. 3, fiche 21, Anglais, - beet%20moth
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- teigne de la betterave
1, fiche 21, Français, teigne%20de%20la%20betterave
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
teigne de la betterave; Scrobipalpa ocellatella : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 21, Français, - teigne%20de%20la%20betterave
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bulky feed
1, fiche 22, Anglais, bulky%20feed
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- bulk feed 2, fiche 22, Anglais, bulk%20feed
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Salt and mineral were added at the mill as well as numerous bulky feed by-products such as wheat bran, malt sprouts, and beet pulp. 3, fiche 22, Anglais, - bulky%20feed
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Wheat is seldom fed to horses. However, it is high in energy and can be fed up to about 1/3 of the ration when fed with another bulky feed, such as oats. 4, fiche 22, Anglais, - bulky%20feed
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
bulk feed: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 22, Anglais, - bulky%20feed
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- aliment de lest
1, fiche 22, Français, aliment%20de%20lest
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La paille de riz bien séchée, très riche en matières minérales, peut être conservée et servie comme aliment de lest chez les moutons. 2, fiche 22, Français, - aliment%20de%20lest
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Les pailles de céréales comme le mil ou le sorgho sont pauvres en azote et constituées principalement de cellulose; elles apportent surtout l'énergie et l'aliment de lest nécessaire aux animaux que les tiges. 3, fiche 22, Français, - aliment%20de%20lest
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
- Industrial Crops
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- beet tops
1, fiche 23, Anglais, beet%20tops
correct, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
beet tops : term extracted from the “Glossaire de l'agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 23, Anglais, - beet%20tops
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- beet top
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Production légumière
- Culture des plantes industrielles
Fiche 23, La vedette principale, Français
- verts de betterave
1, fiche 23, Français, verts%20de%20betterave
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- fanes de betterave 1, fiche 23, Français, fanes%20de%20betterave
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Feuilles et collets de betterave résultant du décolletage. 2, fiche 23, Français, - verts%20de%20betterave
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Betterave sucrière. 3, fiche 23, Français, - verts%20de%20betterave
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- black cutworm moth
1, fiche 24, Anglais, black%20cutworm%20moth
correct, voir observation
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- dark sword grass moth 1, fiche 24, Anglais, dark%20sword%20grass%20moth
correct
- dark sword-grass moth 2, fiche 24, Anglais, dark%20sword%2Dgrass%20moth
correct
- greasy cutworm moth 1, fiche 24, Anglais, greasy%20cutworm%20moth
correct, voir observation
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Agrotis ipsilon. ... The adults are large, dark noctuids with wing-span of 40-50 mm, with a grey body, grey forewings with dark brownish-black markings; the hindwings are almost white basally but with a dark terminal fringe; paler in the males. 3, fiche 24, Anglais, - black%20cutworm%20moth
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
... the caterpillars can attack a very wide range of cultivated plant species : potato, cereals, tobacco, maize, beet, asparagus, lettuce, onion, chicory, tomato, etc. 2, fiche 24, Anglais, - black%20cutworm%20moth
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "black cutworm" or "greasy cutworm" which is the same insect but at a different stage of its life (caterpillar stage). 4, fiche 24, Anglais, - black%20cutworm%20moth
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
"Agrotis ipsilon" seems to be the preferred scientific name. 4, fiche 24, Anglais, - black%20cutworm%20moth
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- noctuelle ipsilon
1, fiche 24, Français, noctuelle%20ipsilon
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Papillon de nuit de la famille des noctuidés dont les larves attaquent un grand nombre d'espèces végétales cultivées. 2, fiche 24, Français, - noctuelle%20ipsilon
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Agrotis ipsilon. [...] Le papillon mesure une vingtaine de millimètres et a une envergure d'environ 45 mm. Le corps est brun-grisâtre, les ailes antérieures brunes avec, le long du bord externe, une ligne brisée limitant de petits triangles noirs et, vers le centre de l'aile, une tache orbiculaire prolongée, extérieurement, par une autre tache cunéïforme noire. 3, fiche 24, Français, - noctuelle%20ipsilon
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «noctuelle ipsilon» désignant l'insecte au stade larvaire (chenille). 2, fiche 24, Français, - noctuelle%20ipsilon
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
«Agrotis ipsilon» semble être le nom scientifique le plus utilisé. 2, fiche 24, Français, - noctuelle%20ipsilon
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- darksided cutworm
1, fiche 25, Anglais, darksided%20cutworm
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- dark-sided cutworm 2, fiche 25, Anglais, dark%2Dsided%20cutworm
correct, voir observation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[A] climbing cutworm that feeds on apple, cabbage, clover, corn, flowering plants and shrubs, grape, onion, peach, pea, potato, radish, strawberry, sugar beet, sweet potato, tobacco, and turnip. 3, fiche 25, Anglais, - darksided%20cutworm
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Cutworms are the caterpillars of various Noctuidae, belonging mostly to the genera Agrotis or Euxoa. 4, fiche 25, Anglais, - darksided%20cutworm
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "darksided cutworm moth" or "dark-sided cutworm moth" which is the same insect but at the adult stage of its life. 5, fiche 25, Anglais, - darksided%20cutworm
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ver gris moissonneur
1, fiche 25, Français, ver%20gris%20moissonneur
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le ver gris moissonneur est de couleur gris-brun et paraît plus sombre à cause de ses rayures latérales caractéristiques [...] 2, fiche 25, Français, - ver%20gris%20moissonneur
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
L'Euxoa messoria, ou ver gris moissonneur, fait partie du groupe des vers gris grimpants. Les larves de cette espèce grimpent généralement sur les plantes pour se nourrir des feuilles, des tiges et des fruits. 2, fiche 25, Français, - ver%20gris%20moissonneur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-10-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- black cutworm
1, fiche 26, Anglais, black%20cutworm
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- greasy cutworm 2, fiche 26, Anglais, greasy%20cutworm
correct, voir observation
- black cutworm larva 3, fiche 26, Anglais, black%20cutworm%20larva
correct, voir observation
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Larva: the caterpillar feeds at night: it nibbles the leaves, the petioles, and the plant neck; during the day, it hides. Larval growth lasts 45 to 60 days in spring. 4, fiche 26, Anglais, - black%20cutworm
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
[The] caterpillars can attack a very wide range of cultivated plant species : potato, cereals, tobacco, maize, beet, asparagus lettuce, onion, chicory, tomato, etc. 4, fiche 26, Anglais, - black%20cutworm
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with "black cutworm moth" or "greasy cutworm moth" which is the same insect but at the adult stage of its life. 5, fiche 26, Anglais, - black%20cutworm
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
Agrotis ipsilon seems to be the most common Latin name. 5, fiche 26, Anglais, - black%20cutworm
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- vers-gris noir
1, fiche 26, Français, vers%2Dgris%20noir
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- noctuelle ipsilon 2, fiche 26, Français, noctuelle%20ipsilon
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Agrotis ipsilon. [...] La chenille peut atteindre 50 mm. À sa naissance, elle est vert clair, avec de petits tubercules sétifères, puis elle devient brun-gris, glabre avec la face ventrale claire et, dorsalement, deux lignes longitudinales claires de part et d'autres d'une ligne médiane plus foncée. [...] Les jeunes larves rongent les feuilles et, plus âgées, elles sectionnent totalement, ou en partie, au ras du sol, les plantules et même les pétioles des basses feuilles. 3, fiche 26, Français, - vers%2Dgris%20noir
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le terme «noctuelle ipsilon» est utilisé en français pour désigner l'insecte ravageur quel que soit son stade (chenille ou papillon). Seul le contexte peut nous éclairer à ce sujet. 4, fiche 26, Français, - vers%2Dgris%20noir
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
«Agrotis ipsilon» semble être le nom scientifique le plus utilisé. 4, fiche 26, Français, - vers%2Dgris%20noir
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Animales dañinos para los cultivos
Entrada(s) universal(es) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- noctuido ípsilon
1, fiche 26, Espagnol, noctuido%20%C3%ADpsilon
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Gusano gris perteneciente a la familia Noctuidae que ataca a las plantas de huerta; tiene las alas anteriores amarillo-pardas, sin manchas y con una franja marginal clara; las posteriores son blancas ahumadas, con nerviaduras negras y una franja marginal negra. 2, fiche 26, Espagnol, - noctuido%20%C3%ADpsilon
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-10-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- black cutworm moth
1, fiche 27, Anglais, black%20cutworm%20moth
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- dark sword grass moth 1, fiche 27, Anglais, dark%20sword%20grass%20moth
correct
- dark sword-grass moth 2, fiche 27, Anglais, dark%20sword%2Dgrass%20moth
correct
- greasy cutworm moth 1, fiche 27, Anglais, greasy%20cutworm%20moth
correct, voir observation
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Agrotis ipsilon. ... The adults are large, dark noctuids with wing-span of 40-50 mm, with a grey body, grey forewings with dark brownish-black markings; the hindwings are almost white basally but with a dark terminal fringe; paler in the males. 3, fiche 27, Anglais, - black%20cutworm%20moth
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
... the caterpillars can attack a very wide range of cultivated plant species : potato, cereals, tobacco, maize, beet, asparagus lettuce, onion, chicory, tomato, etc. 2, fiche 27, Anglais, - black%20cutworm%20moth
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "black cutworm" or "greasy cutworm" which is the same insect but at a different stage of its life (caterpillar stage). 4, fiche 27, Anglais, - black%20cutworm%20moth
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
"Agrotis ipsilon" seems to be the preferred scientific name. 4, fiche 27, Anglais, - black%20cutworm%20moth
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- noctuelle ipsilon
1, fiche 27, Français, noctuelle%20ipsilon
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Papillon de nuit de la famille des noctuidés dont les larves attaquent un grand nombre d'espèces végétales cultivées. 2, fiche 27, Français, - noctuelle%20ipsilon
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Agrotis ipsilon. [...] Le papillon mesure une vingtaine de millimètres et a une envergure d'environ 45 mm. Le corps est brun-grisâtre, les ailes antérieures brunes avec, le long du bord externe, une ligne brisée limitant de petits triangles noirs et, vers le centre de l'aile, une tache orbiculaire prolongée, extérieurement, par une autre tache cunéïforme noire. 3, fiche 27, Français, - noctuelle%20ipsilon
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «noctuelle ipsilon» désignant l'insecte au stade larvaire (chenille). 2, fiche 27, Français, - noctuelle%20ipsilon
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
«Agrotis ipsilon» semble être le nom scientifique le plus utilisé. 2, fiche 27, Français, - noctuelle%20ipsilon
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-10-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- cabbage moth
1, fiche 28, Anglais, cabbage%20moth
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- cabbage army moth 2, fiche 28, Anglais, cabbage%20army%20moth
correct, voir observation
- cabbage armyworm moth 3, fiche 28, Anglais, cabbage%20armyworm%20moth
correct, voir observation
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Adult: 40 to 45 mm wingspan. Greenish-brown fore wings with blackish-brown transversal undulations alternating with clearer areas. Light grey hind wings. 4, fiche 28, Anglais, - cabbage%20moth
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Host plants : Cruciferaceae(cabbage, turnip), tobacco, red beet, flax, lettuce, chicory, etc. 4, fiche 28, Anglais, - cabbage%20moth
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Damage. They occur particularly in June, then in September. The caterpillars [of the cabbage moth] destroy a large number of leaves and their frass accumulates in the central part of the cabbage or plant on which they develop. 4, fiche 28, Anglais, - cabbage%20moth
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
Not to be confused with the "cabbage armyworm" which is the same insect but at a different stage of its life (caterpillar). 5, fiche 28, Anglais, - cabbage%20moth
Record number: 28, Textual support number: 5 OBS
"Mamestra brassicae" is the preferred scientific name. 5, fiche 28, Anglais, - cabbage%20moth
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- noctuelle du chou
1, fiche 28, Français, noctuelle%20du%20chou
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Adulte : 40 à 45 mm d'envergure. Ailes antérieures brun verdâtre avec des ondulations transversales brun noirâtre alternant avec des zones plus claires. Ailes postérieures gris clair. 2, fiche 28, Français, - noctuelle%20du%20chou
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Plantes-hôtes : les crucifères (chou, navet), le tabac, la betterave, le lin, la laitue, la chicorée, etc. 2, fiche 28, Français, - noctuelle%20du%20chou
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Dégâts. Ils se produisent surtout en juin, puis en septembre. Les chenilles [de la noctuelle du chou] détruisent une quantité importante de feuilles et leurs excréments s'accumulent dans la partie centrale du Chou ou de la plante sur laquelle elles se développent. 2, fiche 28, Français, - noctuelle%20du%20chou
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
Ne pas confondre avec «noctuelle du chou» désignant l'insecte au stade larvaire (chenille). 3, fiche 28, Français, - noctuelle%20du%20chou
Record number: 28, Textual support number: 5 OBS
«Mamestra brassicae» est le nom latin à privilégier. 3, fiche 28, Français, - noctuelle%20du%20chou
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Animales dañinos para los cultivos
Entrada(s) universal(es) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- oruga de la col
1, fiche 28, Espagnol, oruga%20de%20la%20col
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- noctuido de la col 2, fiche 28, Espagnol, noctuido%20de%20la%20col
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-10-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- cabbage armyworm
1, fiche 29, Anglais, cabbage%20armyworm
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- cabbage army worm 2, fiche 29, Anglais, cabbage%20army%20worm
correct, voir observation
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Larva: 40 to 45 mm, smooth green to greyish-brown body with a whitish medio-dorsal line. On each segment there are 4 large black spots forming a square. 3, fiche 29, Anglais, - cabbage%20armyworm
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Host plants : Cruciferaceae(cabbage, turnip), tobacco, red beet, flax, lettuce, chicory, etc. 3, fiche 29, Anglais, - cabbage%20armyworm
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Damage. They occur particularly in June, then in September. The caterpillars [of the cabbage moth] destroy a large number of leaves and their frass accumulates in the central part of the cabbage or plant on which they develop. 3, fiche 29, Anglais, - cabbage%20armyworm
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
Not to be confused with "cabbage moth" and "cabbage armyworm moth" which are the same insects but at the adult stage of their lives. 4, fiche 29, Anglais, - cabbage%20armyworm
Record number: 29, Textual support number: 5 OBS
"Mamestra brassicae" is the preferred scientific name. 4, fiche 29, Anglais, - cabbage%20armyworm
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- noctuelle du chou
1, fiche 29, Français, noctuelle%20du%20chou
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Larve : 40 à 45 mm, corps glabre vert à brun grisâtre avec une ligne médio-dorsale blanchâtre. Sur chaque segment, 4 gros points noirs disposés en carré. 2, fiche 29, Français, - noctuelle%20du%20chou
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Plantes-hôtes : les crucifères (chou, navet), le tabac, la betterave, le lin, la laitue, la chicorée, etc. 2, fiche 29, Français, - noctuelle%20du%20chou
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Dégâts. Ils se produisent surtout en juin, puis en septembre. Les chenilles [de la noctuelle du chou] détruisent une quantité importante de feuilles et leurs excréments s'accumulent dans la partie centrale du chou ou de la plante sur laquelle elles se développent. 2, fiche 29, Français, - noctuelle%20du%20chou
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
Le terme «Noctuelle du chou» est utilisé en français pour désigner l'insecte ravageur quel que soit son stade (chenille ou papillon). Seul le contexte peut nous éclairer à ce sujet. 3, fiche 29, Français, - noctuelle%20du%20chou
Record number: 29, Textual support number: 5 OBS
«Mamestra brassicae» est le nom latin à privilégier. 3, fiche 29, Français, - noctuelle%20du%20chou
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Botany
- Horticulture
- Vegetable Crop Production
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Swiss chard
1, fiche 30, Anglais, Swiss%20chard
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- leaf beet 2, fiche 30, Anglais, leaf%20beet
correct
- leaf chard 3, fiche 30, Anglais, leaf%20chard
correct
- chard 4, fiche 30, Anglais, chard
correct
- sea kale beet 5, fiche 30, Anglais, sea%20kale%20beet
correct
- silver beet 5, fiche 30, Anglais, silver%20beet
correct
- spinach beet 6, fiche 30, Anglais, spinach%20beet
correct
- seakale beet 7, fiche 30, Anglais, seakale%20beet
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A leafy variety of the beet, Beta vulgaris, grown for its shiny dark green leaves and smooth white or red stalks. The stalks are usually cooked separately from the leaves, which are cooked and served like spinach... 8, fiche 30, Anglais, - Swiss%20chard
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- white leaf beet
- perpetual spinach
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Botanique
- Horticulture
- Production légumière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- bette à cardes
1, fiche 30, Français, bette%20%C3%A0%20cardes
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- bette 2, fiche 30, Français, bette
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Légume dont on consomme essentiellement la côte, ou carde. 3, fiche 30, Français, - bette%20%C3%A0%20cardes
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Au Canada le terme le plus répandu est «bette à cardes». 4, fiche 30, Français, - bette%20%C3%A0%20cardes
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- poirée
- carde
- bette poirée
- bette à côtes blette
- blète
- carde poirée
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Horticultura
- Producción hortícola
Entrada(s) universal(es) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- acelga
1, fiche 30, Espagnol, acelga
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- flocked Y-bearing 1, fiche 31, Anglais, flocked%20Y%2Dbearing
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Y-bearings(...) were equipped with flocked washers, which formed a gap to the ordinary seals incorporated in the bearing(...). Results of field tests were so convincing that the machine manufacturer(...) decided to incorporate flocked Y-bearings in their series-produced sugar beet harvesters. 1, fiche 31, Anglais, - flocked%20Y%2Dbearing
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- roulement Y à joints floqués 1, fiche 31, Français, roulement%20Y%20%C3%A0%20joints%20floqu%C3%A9s
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[Des] roulements Y ont été munis de rondelles floquées qui forment un passage étroit avec les joints incorporés normaux (...). Les résultats obtenus sur le terrain (...) ont été si convaincants que la société (...) a décidé d'équiper en série sa production de machines à récolter les betteraves, avec des roulements Y à joints floqués. 1, fiche 31, Français, - roulement%20Y%20%C3%A0%20joints%20floqu%C3%A9s
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Botany
- Industrial Crops
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- sugar beet
1, fiche 32, Anglais, sugar%20beet
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- sugarbeet 2, fiche 32, Anglais, sugarbeet
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Four distinct types [of beets] are cultivated for four different purposes :(1) the garden beet [as] a garden vegetable;(2) the sugar beet, a major source of sugar :(3) the mangel-wurzel, or mangold, a succulent feed for livestock; and(4) the leaf beet, or Swiss chard, for its leaves, which may be eaten or used as a seasoning. [The] sugar beet, commercially the most important type, [accounts] for about a third of the world's sugar production... 3, fiche 32, Anglais, - sugar%20beet
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes industrielles
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- betterave à sucre
1, fiche 32, Français, betterave%20%C3%A0%20sucre
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- betterave sucrière 1, fiche 32, Français, betterave%20sucri%C3%A8re
correct, nom féminin
- betterave industrielle 2, fiche 32, Français, betterave%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La betterave industrielle. La culture de la betterave à sucre débuta en France en 1811, lorsqu'un décret impérial ordonna que [des hectares] lui soient consacrés afin de pallier les effets du blocus anglais qui entravait l'arrivage du sucre de canne en provenance des Antilles. 3, fiche 32, Français, - betterave%20%C3%A0%20sucre
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de plantas industriales
Entrada(s) universal(es) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- remolacha azucarera
1, fiche 32, Espagnol, remolacha%20azucarera
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Es una planta de la familia de las Quenopodiáceas (orden Centrospermae) y deriva de la "Beta Marítima", especie originaria del litoral mediterráneo. 2, fiche 32, Espagnol, - remolacha%20azucarera
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La remolacha azucarera durante el primer año desarrolla una gruesa raíz napiforme y una roseta de hojas; durante el segundo, emite una inflorescencia copiosamente ramificada, en panículo y puede pasar de un metro. [...] Aunque el principal aprovechamiento del cultivo de la remolacha sea la producción de azúcar, también se obtienen otros subproductos [...] como son las melazas y las pulpas. 2, fiche 32, Espagnol, - remolacha%20azucarera
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-12-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Sugar Industry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- cossette
1, fiche 33, Anglais, cossette
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- sugar beet chip 2, fiche 33, Anglais, sugar%20beet%20chip
correct
- chip 1, fiche 33, Anglais, chip
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Sugar beet chips are small pieces of sugar beets. These pieces are knocked of the fresh beets as they are shipped to, delivered, washed and culled at factories that produce sugar from sugar beets. 2, fiche 33, Anglais, - cossette
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Sugar beets are grown, harvested mechanically by digging the plants, cutting off the top of the root with adhering leaves and trucking to sugar mills. These roots are thoroughly washed, cut into thin strips [cossettes or chips], and the sugar removed by diffusion of the chips with hot water. 3, fiche 33, Anglais, - cossette
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cossette
1, fiche 33, Français, cossette
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Lamelle de betterave de quelques centimètres¸de long, découpée en forme de chevron. 2, fiche 33, Français, - cossette
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les dimensions et la forme de ces lamelles sont le fruit d’une recherche d’optimisation du processus d’extraction du sucre qu’elles contiennent. 2, fiche 33, Français, - cossette
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Sugar Industry
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- diffusor 1, fiche 34, Anglais, diffusor
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The receptacles in which the sugar is extracted from beet cossettes are known as diffusors. 1, fiche 34, Anglais, - diffusor
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
- Outillage industriel
Fiche 34, La vedette principale, Français
- diffuseur
1, fiche 34, Français, diffuseur
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Pour [...] l'extraction du sucre de betteraves, on se sert d'appareils spéciaux appelés diffuseurs, dans lesquels les cossettes [...] additionnées de jus chaud [...] désagrègent [...]les parois de la cellule. 1, fiche 34, Français, - diffuseur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-05-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Biomass Energy
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- conventional biofuel
1, fiche 35, Anglais, conventional%20biofuel
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[A biofuel] made from corn, sugarcane and beet, wheat or oilseed crops such as soy and rape. 2, fiche 35, Anglais, - conventional%20biofuel
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- conventional bio-fuel
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
Fiche 35, La vedette principale, Français
- biocarburant conventionnel
1, fiche 35, Français, biocarburant%20conventionnel
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Tout biocarburant fait à partir du maïs, de la canne à sucre, de la betterave, du blé ou des plantes oléagineuses telles que le soya et le colza. 2, fiche 35, Français, - biocarburant%20conventionnel
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Marketing
- Farm Management and Policy
- Agricultural Economics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- marketing allotment quantity
1, fiche 36, Anglais, marketing%20allotment%20quantity
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The overall marketing allotment quantity is divided between refined beet sugar... and raw cane sugar... Allocations for mainland cane sugar producing States are assigned based on past marketings of sugar, the ability to market sugar in the current year, and past processing levels. Beet sugar processors are assigned allotments based on their sugar production for the 1998-2000 crop years. The 2002 Farm Act provides for a number of contingencies that could require reassignment of allotments during the crop year. 2, fiche 36, Anglais, - marketing%20allotment%20quantity
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Commercialisation
- Gestion et politique agricole
- Économie agricole
Fiche 36, La vedette principale, Français
- contingentement de mise en marché
1, fiche 36, Français, contingentement%20de%20mise%20en%20march%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Plant Biology
- Vegetable Crop Production
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- bolting
1, fiche 37, Anglais, bolting
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The premature production of flowers and seeds. It is a problem in biennial crops, such as sugar beet, which show considerably reduced yields if they ’run to seed’ in the first growing season. 2, fiche 37, Anglais, - bolting
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
During the first year (the sugarbeet) develops a large succulent root in which much reserve food is stored. During the second year it produces flowers and seeds. Prolonged cool periods cause a seed stalk to be sent up the first year, a behavior known as bolting. 3, fiche 37, Anglais, - bolting
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Production légumière
Fiche 37, La vedette principale, Français
- montée à graines
1, fiche 37, Français, mont%C3%A9e%20%C3%A0%20graines
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- montée à graine 2, fiche 37, Français, mont%C3%A9e%20%C3%A0%20graine
correct, nom féminin
- montée en graine 3, fiche 37, Français, mont%C3%A9e%20en%20graine
correct, nom féminin
- montaison 3, fiche 37, Français, montaison
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Accident de végétation survenant chez les plantes bisannuelles notamment chez la betterave à sucre, et consistant dans le développement d'une tige florifère, alors que celle-ci ne devrait apparaître que la deuxième année, au détriment de la richesse en sucre de la racine. 2, fiche 37, Français, - mont%C3%A9e%20%C3%A0%20graines
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Au cours des périodes orageuses de l'été, le chou-fleur manifeste fréquemment des velléités de monter à graines prématurément. 4, fiche 37, Français, - mont%C3%A9e%20%C3%A0%20graines
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Producción hortícola
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- subida
1, fiche 37, Espagnol, subida
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- leaf trace
1, fiche 38, Anglais, leaf%20trace
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- leaf scar 1, fiche 38, Anglais, leaf%20scar
correct, normalisé
- leaf-trace 2, fiche 38, Anglais, leaf%2Dtrace
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A scar marking position where a leaf was formerly attached to the stem. 2, fiche 38, Anglais, - leaf%20trace
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Morphological and structural nomenclature of the beetroot or beet(Beta vulgaris Linnaeus, var. rapacea). 3, fiche 38, Anglais, - leaf%20trace
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
leaf trace; leaf scar: terms standardized by ISO. 3, fiche 38, Anglais, - leaf%20trace
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- cicatrice foliaire
1, fiche 38, Français, cicatrice%20foliaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature morphologique et structurale de la betterave potagère (Beta vulgaris Linnaeus, var. rapacea). 2, fiche 38, Français, - cicatrice%20foliaire
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
cicatrice foliaire : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 38, Français, - cicatrice%20foliaire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- cicatriz foliar
1, fiche 38, Espagnol, cicatriz%20foliar
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Marca que queda en un tallo, en el punto en que se ha desprendido una hoja. 1, fiche 38, Espagnol, - cicatriz%20foliar
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
- Plant Diseases
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- white root rot fungus
1, fiche 39, Anglais, white%20root%20rot%20fungus
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- white root-rot fungus 2, fiche 39, Anglais, white%20root%2Drot%20fungus
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Rosellinia necatrix... is a member of the family Xylariaceae(order Xylariales, phylum Ascomycota) which is able to parasitize hypogeal organs of many herbaceous plants, shrubs and trees, including vine, beet, avocado, various ornamental flowers, broom, elder, walnut, olive, plane, fruit trees, oak, eucalyptus, willow, poplar etc. 3, fiche 39, Anglais, - white%20root%20rot%20fungus
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
- Maladies des plantes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- agent du pourridié laineux
1, fiche 39, Français, agent%20du%20pourridi%C3%A9%20laineux
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- agent du pourridié 2, fiche 39, Français, agent%20du%20pourridi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Rosellinia necatrix, champignon polyphage, est responsable du pourridié laineux de plus de 197 hôtes différents dont de nombreuses espèces ligneuses comme la vigne, les arbres fruitiers [...], le peuplier, le mûrier, les baies comestibles [...], les arbustes à fleurs [...], mais aussi sur les plantes ornementales [...]. Cet ascomycète [...] provoque une pourriture des racines et du collet. 2, fiche 39, Français, - agent%20du%20pourridi%C3%A9%20laineux
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Hongos y mixomicetos
- Enfermedades de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- hongo Rosellinia
1, fiche 39, Espagnol, hongo%20Rosellinia
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- Rosellinia 2, fiche 39, Espagnol, Rosellinia
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Hongo Rosellinia. Hongo polífago, habitante de suelo, cuyo ataque queda localizado en la raíz, causando su pudrición. 1, fiche 39, Espagnol, - hongo%20Rosellinia
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Rosellinia. Rosellinia necatrix [...] hongo de suelo que puede producir daños en plantas jóvenes de vivero. Se encuentra en todos los suelos, en maderas muertas o en descomposición, necesitando humedad para su desarrollo. 2, fiche 39, Espagnol, - hongo%20Rosellinia
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-10-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Cultural Practices (Agriculture)
- Root and Tuber Crops
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- thinning
1, fiche 40, Anglais, thinning
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- singling 2, fiche 40, Anglais, singling
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
With some plants, such as chard and beets, the seeds come in clusters that resemble a ball of tiny oysters. Even if you plant just one compound beet seed, thinning will be required, or there won’t be enough space for roots to form. 3, fiche 40, Anglais, - thinning
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Workers ... would pull all but the largest plants from each clump. This was called "blocking," and had to be done quickly. Thinning immediately followed blocking and involved removing all but one in the cluster of plants. 4, fiche 40, Anglais, - thinning
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Soin des cultures (Agriculture)
- Culture des plantes sarclées
Fiche 40, La vedette principale, Français
- démariage
1, fiche 40, Français, d%C3%A9mariage
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Opération d'éclaircissage, réalisée notamment pour la betterave. 2, fiche 40, Français, - d%C3%A9mariage
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le démariage consiste à enlever les jeunes plantules en surnombre résultant d'un semis effectué avec des semences polygermes. Les semences monogermes actuellement employées ont rendu inutile cette opération manuelle pénible. 2, fiche 40, Français, - d%C3%A9mariage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- barium hydroxide monohydrate
1, fiche 41, Anglais, barium%20hydroxide%20monohydrate
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- barium monohydrate 2, fiche 41, Anglais, barium%20monohydrate
à éviter
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a white powder which is soluble in dilute acids, is slightly soluble in water and which is used as a sulfate-controlling agent in ceramics, as a steel-carbonizing agent, an additive for oil and grease, an insecticide, in the preparation of barium soaps and in the refining of beet sugar. 3, fiche 41, Anglais, - barium%20hydroxide%20monohydrate
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Ba(OH)2·H2O 3, fiche 41, Anglais, - barium%20hydroxide%20monohydrate
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- hydroxyde de baryum monohydrate
1, fiche 41, Français, hydroxyde%20de%20baryum%20monohydrate
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- baryte sèche 1, fiche 41, Français, baryte%20s%C3%A8che
à éviter, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Composé se présentant sous la forme d'une poudre blanche, légèrement soluble dans l'eau, soluble dans les acides dilués. 2, fiche 41, Français, - hydroxyde%20de%20baryum%20monohydrate
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Ba(OH)2·H2O 3, fiche 41, Français, - hydroxyde%20de%20baryum%20monohydrate
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- aluminium tristearate
1, fiche 42, Anglais, aluminium%20tristearate
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- aluminum tristearate 2, fiche 42, Anglais, aluminum%20tristearate
correct, voir observation, États-Unis
- aluminium stearate 3, fiche 42, Anglais, aluminium%20stearate
correct, voir observation, Grande-Bretagne
- aluminum stearate 4, fiche 42, Anglais, aluminum%20stearate
correct, voir observation, États-Unis
- aluminium octadecanoate 1, fiche 42, Anglais, aluminium%20octadecanoate
correct, voir observation, Grande-Bretagne
- stearic acid aluminum salt 2, fiche 42, Anglais, stearic%20acid%20aluminum%20salt
à éviter
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[A chemical product in the form of] a white, odorless powder, soluble in benzene and oils, insoluble in water and alcohol [that is] used in the manufacture of chewing gum [and as] an antifoaming agent in the beet sugar and yeast industries. 5, fiche 42, Anglais, - aluminium%20tristearate
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
aluminium tristearate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 42, Anglais, - aluminium%20tristearate
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
The IUPAC recommends the form "aluminium" instead of "aluminum." 1, fiche 42, Anglais, - aluminium%20tristearate
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: Al(C18H35O2)3 6, fiche 42, Anglais, - aluminium%20tristearate
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- stearic acid aluminium salt
- aluminum octadecanoate
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- tristéarate d'aluminium
1, fiche 42, Français, trist%C3%A9arate%20d%27aluminium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- stéarate d'aluminium 2, fiche 42, Français, st%C3%A9arate%20d%27aluminium
correct, nom masculin
- octadécanoate d'aluminium 1, fiche 42, Français, octad%C3%A9canoate%20d%27aluminium
correct, nom masculin
- tri-stéarate d'aluminium 1, fiche 42, Français, tri%2Dst%C3%A9arate%20d%27aluminium
à éviter, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'une poudre blanche, inodore, soluble dans le benzène et les huiles, insoluble dans l'eau et l'alcool, utilisé dans la fabrication de la gomme à mâcher, comme antimoussant dans la préparation de la levure et du sucre de betterave, comme siccatif pour les émaux, les laques, les peintures et le vernis, et dans la fabrication de cosmétiques, de lubrifiants et de certains médicaments. 3, fiche 42, Français, - trist%C3%A9arate%20d%27aluminium
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
tristéarate d'aluminium : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 4, fiche 42, Français, - trist%C3%A9arate%20d%27aluminium
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : Al(C18H35O2)3 5, fiche 42, Français, - trist%C3%A9arate%20d%27aluminium
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- estearato de aluminio
1, fiche 42, Espagnol, estearato%20de%20aluminio
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : Al(C18H35O2)3 2, fiche 42, Espagnol, - estearato%20de%20aluminio
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- alloxydim
1, fiche 43, Anglais, alloxydim
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- methyl (1RS)-3-[(E)-1-(allyloxyimino)butyl]-4-hydroxy-6,6-dimethyl-2 -oxocyclohex-3-enecarboxylate 1, fiche 43, Anglais, methyl%20%281RS%29%2D3%2D%5B%28E%29%2D1%2D%28allyloxyimino%29butyl%5D%2D4%2Dhydroxy%2D6%2C6%2Ddimethyl%2D2%20%2Doxocyclohex%2D3%2Denecarboxylate
correct, voir observation
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Alloxydim is a selective systemic herbicide used for the control of grass weeds in broad-leaved crops such as sugar beet, fodder beet and alfalfa, beetroot, oilseed rape, sunflower, flax cotton, potato, carrot, various beans and peas, leafy vegetables and soft fruit. 2, fiche 43, Anglais, - alloxydim
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
methyl (1RS)-3-[(E)-1-(allyloxyimino)butyl]-4-hydroxy-6,6-dimethyl-2-oxocyclohex- 3-enecarboxylate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, fiche 43, Anglais, - alloxydim
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
RS; E: These capital letters must be italicized. 3, fiche 43, Anglais, - alloxydim
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C17H25NO5 3, fiche 43, Anglais, - alloxydim
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- alloxydime
1, fiche 43, Français, alloxydime
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C17H25NO5 2, fiche 43, Français, - alloxydime
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Plastic Materials
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- prop-1-en-1,2,3-tricarboxylic acid
1, fiche 44, Anglais, prop%2D1%2Den%2D1%2C2%2C3%2Dtricarboxylic%20acid
correct, voir observation
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- aconitic acid 2, fiche 44, Anglais, aconitic%20acid
vieilli
- citridic acid 3, fiche 44, Anglais, citridic%20acid
vieilli
- achilleic acid 4, fiche 44, Anglais, achilleic%20acid
vieilli
- equisetic acid 4, fiche 44, Anglais, equisetic%20acid
vieilli
- 1,2,3-propene-tricarboxylic acid 5, fiche 44, Anglais, 1%2C2%2C3%2Dpropene%2Dtricarboxylic%20acid
à éviter
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A white, crystalline organic acid found in sugar cane and sugar beet [that is] obtained during manufacture of sugar. 6, fiche 44, Anglais, - prop%2D1%2Den%2D1%2C2%2C3%2Dtricarboxylic%20acid
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Aconitic acid [is a] flavoring agent [that is] used in fruit, brandy, and rum flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, liquors, and chewing gum. Also used in the manufacture of plastics and buna rubber. 7, fiche 44, Anglais, - prop%2D1%2Den%2D1%2C2%2C3%2Dtricarboxylic%20acid
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
prop-1-en-1,2,3-tricarboxylic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 44, Anglais, - prop%2D1%2Den%2D1%2C2%2C3%2Dtricarboxylic%20acid
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Chemical formulas: C6H6O6 or COOH-CH=C-(COOH)-CH2-COOH 8, fiche 44, Anglais, - prop%2D1%2Den%2D1%2C2%2C3%2Dtricarboxylic%20acid
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- propene-1,2,3-tricarboxylic acid
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- acide prop-1-ène-1,2,3-tricarboxylique
1, fiche 44, Français, acide%20prop%2D1%2D%C3%A8ne%2D1%2C2%2C3%2Dtricarboxylique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- acide aconitique 2, fiche 44, Français, acide%20aconitique
nom masculin, vieilli
- acide achilléique 3, fiche 44, Français, acide%20achill%C3%A9ique
nom masculin, vieilli
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Acide organique qui se forme par déshydratation de l'acide citrique ou de l'acide isocitrique sous l'action d'une aconitase, qui est utilisé comme colorant alimentaire et dans la fabrication des matières plastiques. 4, fiche 44, Français, - acide%20prop%2D1%2D%C3%A8ne%2D1%2C2%2C3%2Dtricarboxylique
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
acide prop-1-ène-1,2,3-tricarboxylique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 44, Français, - acide%20prop%2D1%2D%C3%A8ne%2D1%2C2%2C3%2Dtricarboxylique
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Formules chimiques : C6H6O6 ou COOH-CH=C-(COOH)-CH2-COOH 4, fiche 44, Français, - acide%20prop%2D1%2D%C3%A8ne%2D1%2C2%2C3%2Dtricarboxylique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- ácido aconítico
1, fiche 44, Espagnol, %C3%A1cido%20acon%C3%ADtico
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- ácido aquileico 2, fiche 44, Espagnol, %C3%A1cido%20aquileico
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino blanco o amarillento. Soluble en agua y alcohol. Irritante para la piel y los ojos. 3, fiche 44, Espagnol, - %C3%A1cido%20acon%C3%ADtico
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Fórmulas químicas: C6H6O6 o COOH-CH=C-(COOH)-CH2-COOH 4, fiche 44, Espagnol, - %C3%A1cido%20acon%C3%ADtico
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Sugar Industry
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- fructose
1, fiche 45, Anglais, fructose
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- fruit sugar 2, fiche 45, Anglais, fruit%20sugar
correct
- levulose 3, fiche 45, Anglais, levulose
correct
- D-fructose 4, fiche 45, Anglais, D%2Dfructose
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A ketose widely distributed in nature, occurring in most fruits and in honey. It is sweeter than glucose and may be prepared by hydrolyzing inulin. An ideal "sugar" for diabetics, it is also used in ordinary foods as a preservative. 5, fiche 45, Anglais, - fructose
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
properties : White crystals; soluble in water, alcohol and ether... Derivation : Hydrolysis of inulin; hydrolysis of beet sugar followed by lime separation; from cornstarch by enzymatic or microbial action... Uses : Foodstuffs; medicine; preservative. 5, fiche 45, Anglais, - fructose
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H12O6 6, fiche 45, Anglais, - fructose
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- laevulose
- levo-sugar
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- fructose
1, fiche 45, Français, fructose
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- lévulose 2, fiche 45, Français, l%C3%A9vulose
correct, nom masculin
- sucre de fruits 3, fiche 45, Français, sucre%20de%20fruits
correct, nom masculin
- D-fructose 4, fiche 45, Français, D%2Dfructose
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Cétose plus sucré que le glucose, très répandu dans la nature, présent dans la plupart des fruits et dans le miel. On sait le préparer par hydrolyse de l'inuline. Sucre idéal pour les diabétiques, on l'emploie également comme conservateur dans l'alimentation courante. 5, fiche 45, Français, - fructose
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C6H12O6 6, fiche 45, Français, - fructose
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- sucre de fruit
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Industria azucarera
Entrada(s) universal(es) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- fructosa
1, fiche 45, Espagnol, fructosa
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- levulosa 1, fiche 45, Espagnol, levulosa
correct, nom féminin
- azúcar de fruta 2, fiche 45, Espagnol, az%C3%BAcar%20de%20fruta
nom féminin, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Levadura o azúcar de los frutos y de la miel que forma parte de la sacarosa y la inulina. 3, fiche 45, Espagnol, - fructosa
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H12O6 4, fiche 45, Espagnol, - fructosa
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-06-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Sugar Industry
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- carbonatation
1, fiche 46, Anglais, carbonatation
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- carbonation 2, fiche 46, Anglais, carbonation
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Once the beet chips have passed through the diffuser they still contain sugary liquid, so they are pressed in a screw press to extract the last juices. The remaining beet pulp is turned into animal feed, and the beet juice is further processes. The next stage in processing is carbonation or carbonatation. 3, fiche 46, Anglais, - carbonatation
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- carbonatation
1, fiche 46, Français, carbonatation
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Phase du processus d'épuration des jus au cours de laquelle on envoie un gaz riche en gaz carbonique dans le jus chaulé. 2, fiche 46, Français, - carbonatation
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Industria azucarera
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- carbonatación
1, fiche 46, Espagnol, carbonataci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-02-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Food Additives
- Biochemistry
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- oxystearin
1, fiche 47, Anglais, oxystearin
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A mixture of the glycerides of partially oxidized stearic acids and other fatty acids. Occurs in animal fat and used chiefly in manufacture of soaps, candles, cosmetics, suppositories, pill coatings. Tan, waxy. Used as a crystallization inhibitor in cottonseed and soybean cooking. In salad oils up to. 125 percent. Also used as a defoamer in the production of beet sugar and yeast. 2, fiche 47, Anglais, - oxystearin
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Biochimie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- oxystéarine
1, fiche 47, Français, oxyst%C3%A9arine
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Équivalent fourni par un professeur, Génie chimique, Université Laval. 1, fiche 47, Français, - oxyst%C3%A9arine
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2008-03-27
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Sugar Industry
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- concentrated melada
1, fiche 48, Anglais, concentrated%20melada
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
"All sugars not above No. 13 Dutch standard in color, all tank bottoms, syrups of cane juice or of beet juice, melada, concentrated melada, concrete and concentrated molasses, testing by the polariscope not above seventy-five degrees, shall pay a duty of one and forty-hundredths cent per pound, and for every additional degree or fraction of a degree shown by the polariscopic test, they shall pay four-hundredths of a cent per pound additional. 1, fiche 48, Anglais, - concentrated%20melada
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
melada: crude cane sugar as it comes mixed with molasses from the boiling of cane juice and prior to refining. 2, fiche 48, Anglais, - concentrated%20melada
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- concentré de «melada»
1, fiche 48, Français, concentr%C3%A9%20de%20%C2%ABmelada%C2%BB
proposition, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Industria azucarera
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- concentrado de melada
1, fiche 48, Espagnol, concentrado%20de%20melada
proposition, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- melada concentrada 1, fiche 48, Espagnol, melada%20concentrada
proposition, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Melada. Canadá y América. En la fabricación del azúcar de caña, jarabe que se obtiene por evaporación del jugo purificado de la caña antes de concentrarlo al punto de cristalización en los tachos. 2, fiche 48, Espagnol, - concentrado%20de%20melada
Fiche 49 - données d’organisme interne 2007-05-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- sensor
1, fiche 49, Anglais, sensor
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
For example on a sugar beet harvester. 1, fiche 49, Anglais, - sensor
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- finder wheel
- finder web
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 49, La vedette principale, Français
- tâteur
1, fiche 49, Français, t%C3%A2teur
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Par exemple d'une récolteuse de betteraves. 1, fiche 49, Français, - t%C3%A2teur
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- palpador
1, fiche 49, Espagnol, palpador
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2007-05-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- raw juice
1, fiche 50, Anglais, raw%20juice
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- diffusion juice 2, fiche 50, Anglais, diffusion%20juice
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
First, the beets are cleaned in a beet washer. Then, a machine called a slicer is used to cut the beets into long strips that look like shoestring potatoes or noodles. The beet noodles are sent through a machine called a diffuser or extractor. Hot water is mixed with the beets to dissolve and remove the sugar from the beet noodles. The water and sugar juice are saved, and this solution is called "raw juice. "... The raw juice is treated with lime and carbon dioxide gas to clean the mixture again. It is sent through a big, round filter to clean it and remove other non-sugars. The raw juice goes into a series of big tanks called evaporators where some of the water is boiled off. At this point, the mixture contains more sugar than water. It is a thick-like syrup and is again filtered to make sure it is very clean. 3, fiche 50, Anglais, - raw%20juice
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- jus brut
1, fiche 50, Français, jus%20brut
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- jus de diffusion 2, fiche 50, Français, jus%20de%20diffusion
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Jus extrait des betteraves dans les installations d'extraction. 2, fiche 50, Français, - jus%20brut
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Aussi, traiterions nous des résultats expérimentaux obtenus ces dernières années en cristallisation par refroidissement de produits de betterave ou de canne ainsi que du système innovant qui consiste à obtenir du sucre blanc directement à partir de jus brut concentré. 3, fiche 50, Français, - jus%20brut
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- jugo de difusión
1, fiche 50, Espagnol, jugo%20de%20difusi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La remolacha se trocea mediante unos aparatos denominados "molinos cortarraices", dando lugar a unas finas tiras llamadas "cosetas". La "coseta" se somete a una contracorriente de agua que penetra en su fibra y extrae la sacarosa, tras lo cual se obtiene el "jugo de difusión" ... El "jugo de difusión" está compuesto por el azúcar extraído de la remolacha y por otros elementos "no azúcares", por lo que debe pasar por un proceso de depuración para la eliminación de estas sustancias. 1, fiche 50, Espagnol, - jugo%20de%20difusi%C3%B3n
Fiche 51 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- beet
1, fiche 51, Anglais, beet
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- beetroot 1, fiche 51, Anglais, beetroot
correct
- common beet 2, fiche 51, Anglais, common%20beet
- Beta vulgaris 2, fiche 51, Anglais, Beta%20vulgaris
latin
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The various forms are a single species, B vulgaris. The common beet is extensively cultivated in many varieties for the use of its sweetish, succulent root as a vegetable and as feed for cattle. 2, fiche 51, Anglais, - beet
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Called beetroot in British books, to distinguish it from the beetgreen, which is prized as a pot herb and is occasionally used in salads when it is very small ... 2, fiche 51, Anglais, - beet
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Production légumière
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- betterave
1, fiche 51, Français, betterave
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- bette 2, fiche 51, Français, bette
à éviter
- Beta vulgaris 3, fiche 51, Français, Beta%20vulgaris
latin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Plante potagère (chénopodiacées) dont on consomme la racine charnue. 4, fiche 51, Français, - betterave
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
La betterave vient en deuxième place dans le monde pour la production du sucre. 5, fiche 51, Français, - betterave
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Producción hortícola
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- remolacha
1, fiche 51, Espagnol, remolacha
correct, nom féminin, Argentine, Espagne, Panama, Pérou, Venezuela
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- betarraga 2, fiche 51, Espagnol, betarraga
correct, nom féminin, Chili
- betabel 3, fiche 51, Espagnol, betabel
nom masculin, Mexique
- beteraba 3, fiche 51, Espagnol, beteraba
nom féminin, Équateur
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2007-03-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- stored sugar
1, fiche 52, Anglais, stored%20sugar
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Cooler falls result in increased sugar content and beet quality, but does so at the expense of root yield. In cooler periods, photosynthesis and sugar production continue in beets, but the cooler conditions are not as conducive to growth, and more of the sugar produced is stored in the roots as less is used in growth. In unusually warm fall weather, just the opposite occurs as tonnage increases at the cost of stored sugar. 1, fiche 52, Anglais, - stored%20sugar
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- sucre de réserve
1, fiche 52, Français, sucre%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le topinambour a pour principale caractéristique une teneur relativement élevée en glucides : 8 à 10 g pour 100 g [...] Ces glucides présentent l'originalité d'être constitués, pour environ 50 %, par de l'insuline. Cette substance, qui peut être considérée comme un sucre de réserve de la plante, est un fructosane de structure complexe. On le trouve aussi dans d'autres légumes de la famille de composés, comme les salsifis, les cardons, les artichauts. 1, fiche 52, Français, - sucre%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2006-11-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- varietal certification
1, fiche 53, Anglais, varietal%20certification
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
There are seven OECD [Organisation for Economic Co-operation and Development] schemes in operation involving the varietal certification of seed moving in international trade : herbage(grass and legume), oilseed, cereal, vegetable, sugar and fodder beet, maize and sorghum, subterranean clover and similar species. The objectives of these schemes are to encourage the use of seed of consistently high quality for the improvement of forage, food and fibre production in participating countries and to facilitate the international movement of Certified seed. 2, fiche 53, Anglais, - varietal%20certification
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The OECD Seed Schemes are world-wide recognized schemes for the varietal certification of agricultural seed moving through international trade ... There are 53 countries currently participating in the OECD Seed Schemes (from Europe, North and South America, Africa, Middle-East, Asia and Oceania)... 3, fiche 53, Anglais, - varietal%20certification
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 53, La vedette principale, Français
- certification variétale
1, fiche 53, Français, certification%20vari%C3%A9tale
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
L'OCDE [Organisation de coopération et de développement économiques] maintient actuellement sept systèmes de certification variétale des semences destinées au commerce international : cultures herbagères (graminées et légumineuses); oléagineux; céréales; légumes; betterave à sucre et betterave fourragère; maïs et sorgho; trèfle souterrain et espèces similaires. Leur but est d'encourager l'utilisation constante de semences de haute qualité, autant pour améliorer la production de fourrages, d'aliments et de fibres dans les pays participants que pour favoriser le commerce international des semences Certifiées. 2, fiche 53, Français, - certification%20vari%C3%A9tale
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
La certification variétale OCDE apporte des garanties en termes d'identité et de pureté variétale des semences destinées au marché international, depuis leur multiplication jusqu'à leur étiquetage. 3, fiche 53, Français, - certification%20vari%C3%A9tale
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Chemistry
- Sugar Industry
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- raffinose
1, fiche 54, Anglais, raffinose
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A colorless crystalline slightly sweet substance obtained from the molasses of the sugar beet. 2, fiche 54, Anglais, - raffinose
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Chimie
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- raffinose
1, fiche 54, Français, raffinose
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
[Élément qui] accompagne le saccharose dans les jus de betterave, est un triholoside non réducteur. 2, fiche 54, Français, - raffinose
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Química
- Industria azucarera
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- rafinosa
1, fiche 54, Espagnol, rafinosa
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Trisacárido no reductor. 2, fiche 54, Espagnol, - rafinosa
Fiche 55 - données d’organisme interne 2005-04-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- tilling machinery 1, fiche 55, Anglais, tilling%20machinery
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
In arable farming areas, the XERION is used for sowing with large seed volumes and heavy tilling machinery or with grubbing attachments and vehicle-mounted bunkers for sugar beet harvesting. 2, fiche 55, Anglais, - tilling%20machinery
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- machines de préparation du sol
1, fiche 55, Français, machines%20de%20pr%C3%A9paration%20du%20sol
nom féminin, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les nouveaux tracteurs à pneus ont représenté 16 millions de dollars et les machines de préparation du sol, les semeuses et les épandeurs 14 millions de dollars. 1, fiche 55, Français, - machines%20de%20pr%C3%A9paration%20du%20sol
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Sugar Industry
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- starch sugar
1, fiche 56, Anglais, starch%20sugar
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A sweet white(or brownish yellow) crystalline substance, of a sandy or granular consistency, obtained by crystallizing the evaporated juice of certain plants, as the sugar cane, sorghum, beet root, sugar maple, etc. It is used for seasoning and preserving many kinds of food and drink. 2, fiche 56, Anglais, - starch%20sugar
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- sucre massé
1, fiche 56, Français, sucre%20mass%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- massé 2, fiche 56, Français, mass%C3%A9
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Sucre qui ne fond pas à la chaleur. Sucre dur. 3, fiche 56, Français, - sucre%20mass%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2004-11-03
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Food Industries
- Sugar Industry
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- syrup
1, fiche 57, Anglais, syrup
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- sirup 2, fiche 57, Anglais, sirup
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A solution of sugar which may be from a variety of sources, such as maple or sorghum, or stages in refining cane and beet sugar such as top syrup, refiners’ syrup, sugar syrup, golden syrup, or by hydrolysis of starch(glucose or corn syrup). 3, fiche 57, Anglais, - syrup
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The Codex Alimentarius definition is: purified, concentrated, aqueous solutions of nutritive saccharides from starch ... May be in dried form. Used as a sweetening agent in sugar confectionery; also termed corn syrup, corn starch hydrolysate, starch syrup, confectioners’ glucose, and uncrystallizable syrup. Pancake syrup or maple flavour syrup is flavoured glucose syrup. 3, fiche 57, Anglais, - syrup
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- sirop
1, fiche 57, Français, sirop
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Solution concentrée de sucre dans de l'eau [...] utilisée dans l'industrie alimentaire pour diverses opérations de pâtisserie ou de confiserie, ainsi que dans l'industrie des boissons et des spiritueux. 2, fiche 57, Français, - sirop
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Les produits seront «sirop aux arômes de ...», ou «sirop aromatisé à ...»», ou «sirop au goût de ...», «sirop de ... (nom de fruit) selon les règles d'étiquetage. 2, fiche 57, Français, - sirop
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Industria azucarera
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- jarabe
1, fiche 57, Espagnol, jarabe
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Líquido fuertemente azucarado. 2, fiche 57, Espagnol, - jarabe
Fiche 58 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- beet pulp
1, fiche 58, Anglais, beet%20pulp
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- sugarbeet marc 2, fiche 58, Anglais, sugarbeet%20marc
- sugarbeet pulp 3, fiche 58, Anglais, sugarbeet%20pulp
- beet bagasse 2, fiche 58, Anglais, beet%20bagasse
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Beet pulp is left after the sugar is extracted from the sliced beets. It is used extensively as a livestock feed. The waste waters pressed from beet pulp after the refining process yield monosodium glutamate, a chemical that has been used in food seasoning. 1, fiche 58, Anglais, - beet%20pulp
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- sugar beet pulp
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- pulpe de betterave
1, fiche 58, Français, pulpe%20de%20betterave
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Pulpes fraîches ou séchées de pommes de terres, de betteraves [...] utilisées pour l'alimentation du bétail. 2, fiche 58, Français, - pulpe%20de%20betterave
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
pulpe : Résidu pâteux du traitement de certains végétaux pour la fabrication des alcools, sucres, huiles, fécules [...] 2, fiche 58, Français, - pulpe%20de%20betterave
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- pulpa de remolacha
1, fiche 58, Espagnol, pulpa%20de%20remolacha
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- Vegetable Crop Production
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- beet-topping knife
1, fiche 59, Anglais, beet%2Dtopping%20knife
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- beet topping knife 2, fiche 59, Anglais, beet%20topping%20knife
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
This shows a typical beet-topping knife, with the dangerous hook on the end that is used to pick up the beet. 1, fiche 59, Anglais, - beet%2Dtopping%20knife
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Production légumière
Fiche 59, La vedette principale, Français
- couperet à betteraves
1, fiche 59, Français, couperet%20%C3%A0%20betteraves
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Food Industries
- Sugar Industry
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- treacle
1, fiche 60, Anglais, treacle
correct, Grande-Bretagne
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- molasses 2, fiche 60, Anglais, molasses
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
First product of refining of molasses from beet or sugar cane extract is black treacle, slightly less bitter; will not crystallize. A 25-g portion is a source of calcium and iron; supplies 65 kcal(270kJ). 3, fiche 60, Anglais, - treacle
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Treacle: This is common in Britain, but hard to find in the U.S. 4, fiche 60, Anglais, - treacle
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- mélasse
1, fiche 60, Français, m%C3%A9lasse
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Résidu sirupeux de la fabrication du sucre de couleur jaune ou brun foncé. 2, fiche 60, Français, - m%C3%A9lasse
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Industria azucarera
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- melaza
1, fiche 60, Espagnol, melaza
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Líquido madre siruposo que queda después que la sacarosa se ha separado del jugo del azúcar de caña o remolacha. La mezcla residual es jarabe. Combustible. No tóxico. 2, fiche 60, Espagnol, - melaza
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Oil Refining
- Food Additives
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- petroleum wax
1, fiche 61, Anglais, petroleum%20wax
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A wax occurring naturally in various fractions of crude petroleum; there are two groups: paraffin wax and microcrystalline wax. 2, fiche 61, Anglais, - petroleum%20wax
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
According to «A Consumer's Dictionary of Food Additives»(WINAD, p. 182), petroleum waxes are used as defoaming agents in processing beet sugar and yeast; they were formerly used for bronchitis, tapeworms, and externally for arthritis and skin problems. 3, fiche 61, Anglais, - petroleum%20wax
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Raffinage du pétrole
- Additifs alimentaires
Fiche 61, La vedette principale, Français
- cire de pétrole
1, fiche 61, Français, cire%20de%20p%C3%A9trole
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Les cires de pétrole sont des paraffines d'une structure cristalline fine et peu apparente. Elles sont généralement plus opaques et foncées que la paraffine, leur couleur variant du blanc jaunâtre au brun foncé [...]; elles sont obtenues par déparaffinage et recristallisation, et recherchées, lorsqu'on désire une paraffine dont la qualité se rapproche des cires naturelles, pour l'industrie alimentaire, les applications pharmaceutiques, les cosmétiques, l'imprégnation des tissus, du papier, etc. 2, fiche 61, Français, - cire%20de%20p%C3%A9trole
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Refinación del petróleo
- Aditivos alimentarios
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- cera del petróleo
1, fiche 61, Espagnol, cera%20del%20petr%C3%B3leo
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-11-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Botany
- Vegetable Crop Production
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- garden beet
1, fiche 62, Anglais, garden%20beet
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- red beet 1, fiche 62, Anglais, red%20beet
correct
- Beta vulgaris var. conditiva 1, fiche 62, Anglais, Beta%20vulgaris%20var%2E%20conditiva
latin
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
garden beet; red beet; Beta vulgaris var. conditiva : terms extracted from the Glossaire de l'agriculture anglais/français and reproduced with the authorization of the OECD. 2, fiche 62, Anglais, - garden%20beet
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Botanique
- Production légumière
Fiche 62, La vedette principale, Français
- betterave potagère
1, fiche 62, Français, betterave%20potag%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- betterave rouge 1, fiche 62, Français, betterave%20rouge
correct, nom féminin
- betterave à salade 2, fiche 62, Français, betterave%20%C3%A0%20salade
correct, nom féminin
- Beta vulgaris var. conditiva 1, fiche 62, Français, Beta%20vulgaris%20var%2E%20conditiva
latin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
betterave potagère; betterave rouge; Beta vulgaris var. conditiva : termes extraits du Glossaire de l'agriculture anglais/français et reproduits avec l'autorisation de l'OCDE. 3, fiche 62, Français, - betterave%20potag%C3%A8re
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción hortícola
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- remolacha de huerta
1, fiche 62, Espagnol, remolacha%20de%20huerta
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- remolacha hortícola 1, fiche 62, Espagnol, remolacha%20hort%C3%ADcola
nom féminin
- remolacha de mesa 1, fiche 62, Espagnol, remolacha%20de%20mesa
nom féminin
- remolacha comestible 1, fiche 62, Espagnol, remolacha%20comestible
nom féminin
- remolacha roja 1, fiche 62, Espagnol, remolacha%20roja
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2003-10-09
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Food Additives
- Dyes and Pigments (Industries)
- Biochemistry
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- betanin
1, fiche 63, Anglais, betanin
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- betanine 2, fiche 63, Anglais, betanine
correct
- beet red 3, fiche 63, Anglais, beet%20red
correct, voir observation
- common red 4, fiche 63, Anglais, common%20red
voir observation
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The red pigment of the root of the beet. 1, fiche 63, Anglais, - betanin
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Beet red [is a] Natural color permitted in or upon apple(or rhubarb) and [other fruit] jam; bread; butter; concentrated fruit juice... ice cream... 5, fiche 63, Anglais, - betanin
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
According to the Technical Report no 557 of the World Health Organization, this product is used as a food colour. 6, fiche 63, Anglais, - betanin
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
beet red : Some authors consider "beet red" and "betanin" as synonyms, while others make a slight distinction between these two food coloring products. 6, fiche 63, Anglais, - betanin
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
common red: Some authors consider "common red" and "betanin" as synonyms, while others make a slight distinction between these two food coloring products. 6, fiche 63, Anglais, - betanin
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Teintures et pigments (Industries)
- Biochimie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- bétanine
1, fiche 63, Français, b%C3%A9tanine
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- rouge de betterave 2, fiche 63, Français, rouge%20de%20betterave
voir observation, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Pigment rouge des racines de betterave. Colorant alimentaire pour confitures, marmelades, jus de fruits, crèmes glacées. 1, fiche 63, Français, - b%C3%A9tanine
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
rouge de betterave : Certains auteurs considèrent le «rouge de betterave» comme synonyme de la «bétanine», tandis que d'autres les voient comme deux colorants de même nature (l'un provenant de l'autre), mais non identiques. 3, fiche 63, Français, - b%C3%A9tanine
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
- Bioquímica
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- rojo de remolacha
1, fiche 63, Espagnol, rojo%20de%20remolacha
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Vegetable Crop Production
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- beet grower
1, fiche 64, Anglais, beet%20grower
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- sugar-beet grower 2, fiche 64, Anglais, sugar%2Dbeet%20grower
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A farmer engaged in growing sugar beet. 2, fiche 64, Anglais, - beet%20grower
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Production légumière
Fiche 64, La vedette principale, Français
- betteravier
1, fiche 64, Français, betteravier
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- betteravière 2, fiche 64, Français, betteravi%C3%A8re
proposition, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Agriculteur cultivant une surface importante de betteraves à sucre. 1, fiche 64, Français, - betteravier
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Food Industries
- Sugar Industry
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- masse cuite
1, fiche 65, Anglais, masse%20cuite
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- masse-cuite 2, fiche 65, Anglais, masse%2Dcuite
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Mixture of sugar crystals and syrup which has been produced by boiling the crystals out of the syrup. 1, fiche 65, Anglais, - masse%20cuite
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Sugar beets are processed as follows : after removing the juice from the beet pulp, it is refined by double carbonation, during which impure substances such as colorants, salts and proteins are precipitated. After carbonation the juice is heated several times and thickened until it reaches its saturation point. Then it crystallises and a crystalline mass if formed : the masse-cuite. In high-speed centrifuges the masse-cuite is separated into a solid part(sugar) and a liquid part(syrup). The syrup is then used again as a basis for sugar production and what is left over after that process is called molasses, which still contains 50% sugar... 2, fiche 65, Anglais, - masse%20cuite
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- masse cuite
1, fiche 65, Français, masse%20cuite
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
À ce stade le jus clair contenant 13 % de sucre et environ 87 % d'eau, est concentré par évaporation sous vide dans une série de chaudières à vapeur successives. Le jus passe à travers des tubes en contact avec la vapeur et est porté à ébullition, peu à peu il devient sirop et contient environ 60 % de sucre. Le sirop achève sa concentration dans des chaudières à cuire travaillant sous vide pour éviter sa caramélisation, il est ainsi amené à l'état de sursaturation. À ce moment apparaissent au sein du sirop dense appelé à ce stade «masse cuite» les premiers cristaux de sucre, puis la cristallisation se généralise et la masse cuite est formée de multiples petits cristaux enrobés dans un sirop coloré par les impuretés résiduelles. 2, fiche 65, Français, - masse%20cuite
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Food Industries
- Sugar Industry
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- beet sugar
1, fiche 66, Anglais, beet%20sugar
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
White beet sugar is made from the beets in a single process, rather than the two steps involved with cane sugar. 2, fiche 66, Anglais, - beet%20sugar
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- sucre de betterave
1, fiche 66, Français, sucre%20de%20betterave
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Industria azucarera
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- azúcar de remolacha
1, fiche 66, Espagnol, az%C3%BAcar%20de%20remolacha
nom féminin, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
El término "azúcar de remolacha" se puede utilizar como nombre masculino o femenino, aunque normalmente "azúcar" se utiliza en el masculino. 2, fiche 66, Espagnol, - az%C3%BAcar%20de%20remolacha
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-06-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Food Industries
- Sugar Industry
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- desugarization
1, fiche 67, Anglais, desugarization
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Beginning in 1988, some beet sugar processors have built facilities that can extract crystalline sugar from beet molasses, a process called "desugarization of molasses. "Desugarization results in 10 percent more sugar from the same acreage. 2, fiche 67, Anglais, - desugarization
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- désucrage
1, fiche 67, Français, d%C3%A9sucrage
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Opération effectuée sur la mélasse de sucrerie pour récupérer une partie du sucre qu'elle contient. 1, fiche 67, Français, - d%C3%A9sucrage
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-08-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Forage Crops
- Industrial Crops
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- fodder beet
1, fiche 68, Anglais, fodder%20beet
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- field beet 2, fiche 68, Anglais, field%20beet
correct
- mangel 3, fiche 68, Anglais, mangel
correct
- common beet 4, fiche 68, Anglais, common%20beet
- mangel-wurzel 5, fiche 68, Anglais, mangel%2Dwurzel
correct, Grande-Bretagne
- mangold-wurzel 5, fiche 68, Anglais, mangold%2Dwurzel
correct, Grande-Bretagne
- mangold 5, fiche 68, Anglais, mangold
correct, Grande-Bretagne
- Beta vulgaris var. crassa 6, fiche 68, Anglais, Beta%20vulgaris%20var%2E%20crassa
latin
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A large-rooted variety of the common species of beet grown mainly for stock feed. 7, fiche 68, Anglais, - fodder%20beet
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Culture des plantes fourragères
- Culture des plantes industrielles
Fiche 68, La vedette principale, Français
- betterave fourragère
1, fiche 68, Français, betterave%20fourrag%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- Beta vulgaris var. crassa 2, fiche 68, Français, Beta%20vulgaris%20var%2E%20crassa
latin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Les variétés de betteraves fourragères diffèrent entre elles par la richesse de leurs racines en matière sèche, par la forme et la couleur de leurs racines, par les conditions d'arrachage, par leur nombre chromosomique et par la monogermie. 3, fiche 68, Français, - betterave%20fourrag%C3%A8re
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas forrajeras
- Cultivo de plantas industriales
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- remolacha forrajera
1, fiche 68, Espagnol, remolacha%20forrajera
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Cultivo forrajero de elevado rendimiento que se emplea en los sistemas de explotación intensiva como alimento del ganado durante los meses de invierno. 2, fiche 68, Espagnol, - remolacha%20forrajera
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Las remolachas forrajeras tienen aspecto diferente a las azucareras; la raíz es mucho más voluminosa. El desarrollo de las hojas es notablemente inferior al de las azucareras y su porte es menos erguido. 3, fiche 68, Espagnol, - remolacha%20forrajera
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
... conviene no olvidar que la raíz de remolacha azucarera es pobre en cenizas, por lo que se hace obligado el complemento de una adecuada mezcla mineral que incluya también oligoelementos y vitaminas, sin el aporte de la cual se puede empobrecer el rendimiento de las vacas, al ser la remolacha un estimulante para la producción lechera. 4, fiche 68, Espagnol, - remolacha%20forrajera
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-08-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Industrial Crops
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- beet molasses
1, fiche 69, Anglais, beet%20molasses
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A stock feed which is a by-product of beet sugar manufacture. 2, fiche 69, Anglais, - beet%20molasses
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Culture des plantes industrielles
Fiche 69, La vedette principale, Français
- mélasse de betterave
1, fiche 69, Français, m%C3%A9lasse%20de%20betterave
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
La mélasse de betterave est utilisée soit pour la production de l'alcool ou de levures, soit pour la préparation de fourrages mélassés en l'incorporant à des aliments secs tels que le son ou la pulpe sèche, soit pour l'extraction du sucre dans une sucraterie, soit comme engrais. Elle possède des propriétés purgatives qui permettent de la classer parmi les aliments rafraîchissants [...] 1, fiche 69, Français, - m%C3%A9lasse%20de%20betterave
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
- Cultivo de plantas industriales
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- melaza de remolacha
1, fiche 69, Espagnol, melaza%20de%20remolacha
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1999-11-22
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Industrial Crops
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- wet beet pulp
1, fiche 70, Anglais, wet%20beet%20pulp
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A feedstuff for animals made of residue left after sugar is extracted of the sugar beet. It is usually fed in the wet condition. 2, fiche 70, Anglais, - wet%20beet%20pulp
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Culture des plantes industrielles
Fiche 70, La vedette principale, Français
- pulpe fraîche de betterave
1, fiche 70, Français, pulpe%20fra%C3%AEche%20de%20betterave
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- pulpe de betterave fraîche 2, fiche 70, Français, pulpe%20de%20betterave%20fra%C3%AEche
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Pulpes fraîches ou séchées de pommes de terre, de betteraves... utilisées pour l'alimentation du bétail. 1, fiche 70, Français, - pulpe%20fra%C3%AEche%20de%20betterave
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Pulpe: Résidu pâteux du traitement de certains végétaux dans les sucreries et distilleries. 3, fiche 70, Français, - pulpe%20fra%C3%AEche%20de%20betterave
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1999-11-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Industrial Crops
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- dried beet pulp
1, fiche 71, Anglais, dried%20beet%20pulp
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
In addition to processing pure beet sugar, sugar factories also produces by-product known as dried beet pulp. Pulp is the dried fiber residue left after most of the sugar has been extracted from the sliced beets. Dried beet pulp can be produced and shipped in many form : plain dried, molasses dried(which contains approximately 25 percent molasses) and pelleted. 1, fiche 71, Anglais, - dried%20beet%20pulp
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Culture des plantes industrielles
Fiche 71, La vedette principale, Français
- pulpe séchée de betterave
1, fiche 71, Français, pulpe%20s%C3%A9ch%C3%A9e%20de%20betterave
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- pulpe de betterave séchée 2, fiche 71, Français, pulpe%20de%20betterave%20s%C3%A9ch%C3%A9e
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Pulpes fraîches ou séchées de pommes de terre, [...] utilisées pour l'alimentation du bétail. 1, fiche 71, Français, - pulpe%20s%C3%A9ch%C3%A9e%20de%20betterave
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Pulpe : Résidu pâteux du traitement de certains végétaux dans les sucreries et distilleries. 3, fiche 71, Français, - pulpe%20s%C3%A9ch%C3%A9e%20de%20betterave
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Additives and Fillers (Rubber)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- guanidine
1, fiche 72, Anglais, guanidine
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A strong deliquescent crystalline base NH=C-(NH2) 2 found especially in beet juice, vetch seedlings, or the embryo chick, formed by the oxidation of guanine but usually made commercially by the reaction of dicyandiamide with ammonium nitrate, and used in the form of salts in organic synthesis and in medicine and in the form of organic derivatives as rubber accelerators. 2, fiche 72, Anglais, - guanidine
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Ingrédients (Caoutchouc)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- guanidine
1, fiche 72, Français, guanidine
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Composé apparenté à l'urée, de formule HN=C(NH2)2, obtenu initialement par Strecker en oxydant la guanine, d'où son nom. 2, fiche 72, Français, - guanidine
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Aditivos y rellenos (Caucho)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- guanidina
1, fiche 72, Espagnol, guanidina
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Root and Tuber Crops
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- steckling
1, fiche 73, Anglais, steckling
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- stechling 2, fiche 73, Anglais, stechling
correct, moins fréquent
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A small late-planted plant of a biennial root crop(as beet or carrot) that is usually dug and stored over winter and replanted the next season for seed production. 1, fiche 73, Anglais, - steckling
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Culture des plantes sarclées
Fiche 73, La vedette principale, Français
- planchon
1, fiche 73, Français, planchon
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Dans la culture des plantes bisannuelles (betterave, carotte), pour la production de graines, jeune plante de première année qui doit passer l'hiver avant de monter à graine. 1, fiche 73, Français, - planchon
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Les planchons de betteraves sont en général conservés en petits silos recouvert de terre, puis repiqués au début du printemps. 1, fiche 73, Français, - planchon
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- grower
1, fiche 74, Anglais, grower
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
In many, if not all, sugar beet producing areas of the United States, a grower will not seed sugar beets until he has a binding purchase contract for his crop with a processing company or cooperative. 2, fiche 74, Anglais, - grower
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The term "grower". Hence "tobacco farmer" is normally used in conjunction with certain crops: "sugarbeet grower" and "tobacco grower" are examples. When so used, the term can be replaced by "farmer" and "tobacco grower" can be used interchangeably according to the Canadian Classification and Dictionary of Occupations, 1971. 3, fiche 74, Anglais, - grower
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- farmer
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- planteur
1, fiche 74, Français, planteur
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Agriculteur spécialisé dans certaines cultures industrielles (ex. : caoutchouc, cacao, café, riz, coco). 1, fiche 74, Français, - planteur
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le terme «planteur» est normalement utilisé par rapport à certaines cultures industrielles : «planteur de tabac», «planteur de betteraves» en sont des exemples. Dans ces cas, le terme peut être remplacé par «cultivateur». Ainsi, «cultivateur de tabac» et «planteur de tabac» sont interchangeables selon la Classification canadienne descriptive des professions 1971. 2, fiche 74, Français, - planteur
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- cultivateur
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- cidery 1, fiche 75, Anglais, cidery
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The number-one reason why home-brewers may brew a cidery flavored beer is that an excessive amount of corn sugar and especially cane(or beet) sugar is used. 1, fiche 75, Anglais, - cidery
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- goût de cidre
1, fiche 75, Français, go%C3%BBt%20de%20cidre
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le goût de cidre représente un défaut surtout relié à l'utilisation de sucre blanc, présent à l'occasion dans les bières maison. Ne pas confondre avec pomme (oxydé). 2, fiche 75, Français, - go%C3%BBt%20de%20cidre
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le défaut le plus fréquent des bières de fabrication domestique est leur manque de corps et de bouche. Toute recette qui contient plus de sucre que de malt risque de présenter ce défaut parfois comme vineux, où le goût de la bière se rapproche de celui du cidre. 3, fiche 75, Français, - go%C3%BBt%20de%20cidre
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1994-10-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Food Industries
- Vegetable Crop Production
- Horticulture
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- spinach beet
1, fiche 76, Anglais, spinach%20beet
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A type of beet grown for its greens, rather than its roots, such as chard. 1, fiche 76, Anglais, - spinach%20beet
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Production légumière
- Horticulture
Fiche 76, La vedette principale, Français
- bette épinard
1, fiche 76, Français, bette%20%C3%A9pinard
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Variété de carde dont le feuillage est consommé à la façon des épinards. 2, fiche 76, Français, - bette%20%C3%A9pinard
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1994-06-27
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- monogerm seed
1, fiche 77, Anglais, monogerm%20seed
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- single-germ seed 2, fiche 77, Anglais, single%2Dgerm%20seed
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The so-called beet seed is really a cluster of seeds fused together, and it usually produces more than one plant when it germinates.... Monogerm seed, from which only one plant will grow, is now available... 3, fiche 77, Anglais, - monogerm%20seed
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
When unprocessed, multigerm seed were used (in sugarbeet planting) the blocking and thinning operations were done almost entirely by hand. 4, fiche 77, Anglais, - monogerm%20seed
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- single germ seed
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- semence monogerme
1, fiche 77, Français, semence%20monogerme
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Semence donnant naissance à une seule plantule, alors que la semence habituelle en donne plusieurs; ce résultat peut être obtenu par voie génétique (semence monogénétique) ou par traitement mécanique. 2, fiche 77, Français, - semence%20monogerme
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Pour la betterave, la semence est un glomérule qui renferme plusieurs graines (2 à 5 en général). [...] Les travaux de sélection ont permis d'obtenir des semences monogermes génétiques, c'est-à-dire des glomérules à une seule graine, qui permettent un semis de précision et suppriment le démariage. 3, fiche 77, Français, - semence%20monogerme
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1994-05-27
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- leaves
1, fiche 78, Anglais, leaves
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- leaf stalks and leaf bases 1, fiche 78, Anglais, leaf%20stalks%20and%20leaf%20bases
correct, normalisé
- top 2, fiche 78, Anglais, top
correct, normalisé
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Morphological and structural nomenclature of the beetroot or beet(Beta vulgaris Linnaeus, var. rapacea). 3, fiche 78, Anglais, - leaves
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Top: North American usage. 3, fiche 78, Anglais, - leaves
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Terms standardized by ISO. 3, fiche 78, Anglais, - leaves
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 78, La vedette principale, Français
- feuilles et pétioles
1, fiche 78, Français, feuilles%20et%20p%C3%A9tioles
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature morphologique et structurale de la betterave potagère (Beta vulgaris Linnaeus, var. rapacea). 2, fiche 78, Français, - feuilles%20et%20p%C3%A9tioles
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Termes normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 78, Français, - feuilles%20et%20p%C3%A9tioles
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1994-05-24
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Root and Tuber Crops
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- seed ball
1, fiche 79, Anglais, seed%20ball
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
of sugar beet : aggregate formed by the cohesion of two or more flowers grown together at their bases and forming a hard and irregular body 1, fiche 79, Anglais, - seed%20ball
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Culture des plantes sarclées
Fiche 79, La vedette principale, Français
- glomérule
1, fiche 79, Français, glom%C3%A9rule
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
de betterave : agrégat formé par la réunion de deux ou trois graines qui, à la germination, donnent naissance à plusieurs plantes obligeant le recours à la pratique du démariage 2, fiche 79, Français, - glom%C3%A9rule
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1994-05-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- light ring
1, fiche 80, Anglais, light%20ring
correct, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Morphological and structural nomenclature of the beetroot or beet(Beta vulgaris Linnaeus, var. rapacea). 2, fiche 80, Anglais, - light%20ring
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 80, Anglais, - light%20ring
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 80, La vedette principale, Français
- zone claire annelée
1, fiche 80, Français, zone%20claire%20annel%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature morphologique et structurale de la betterave potagère (Beta vulgaris Linnaeus, var. rapacea). 2, fiche 80, Français, - zone%20claire%20annel%C3%A9e
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 80, Français, - zone%20claire%20annel%C3%A9e
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1994-05-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- tail
1, fiche 81, Anglais, tail
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Morphological and structural nomenclature of the beetroot or beet(Beta vulgaris Linnaeus, var. rapacea). 2, fiche 81, Anglais, - tail
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 81, Anglais, - tail
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 81, La vedette principale, Français
- naissance du pivot
1, fiche 81, Français, naissance%20du%20pivot
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature morphologique et structurale de la betterave potagère (Beta vulgaris Linnaeus, var. rapacea). 2, fiche 81, Français, - naissance%20du%20pivot
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 81, Français, - naissance%20du%20pivot
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1994-05-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- dark flesh
1, fiche 82, Anglais, dark%20flesh
correct, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Morphological and structural nomenclature of the beetroot or beet(Beta vulgaris Linnaeus, var. rapacea). 2, fiche 82, Anglais, - dark%20flesh
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 82, Anglais, - dark%20flesh
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 82, La vedette principale, Français
- zone sombre annelée
1, fiche 82, Français, zone%20sombre%20annel%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature morphologique et structurale de la betterave potagère (Beta vulgaris Linnaeus, var. rapacea). 2, fiche 82, Français, - zone%20sombre%20annel%C3%A9e
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 82, Français, - zone%20sombre%20annel%C3%A9e
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1991-11-13
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- multigerm
1, fiche 83, Anglais, multigerm
correct, adjectif
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- multiple-seeded 1, fiche 83, Anglais, multiple%2Dseeded
correct, adjectif
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
e. g. multigerm hybrid or seed of sugar beet 1, fiche 83, Anglais, - multigerm
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- plurigerme
1, fiche 83, Français, plurigerme
correct, adjectif
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
p. ex. semences plurigermes de betterave. 1, fiche 83, Français, - plurigerme
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1991-04-25
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- bolted
1, fiche 84, Anglais, bolted
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Bolted beet. 1, fiche 84, Anglais, - bolted
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 84, La vedette principale, Français
- monté en graine
1, fiche 84, Français, mont%C3%A9%20en%20graine
correct, adjectif
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- monté 1, fiche 84, Français, mont%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Betterave montée (en graine). 1, fiche 84, Français, - mont%C3%A9%20en%20graine
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1990-11-05
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- beet yellow virus
1, fiche 85, Anglais, beet%20yellow%20virus
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- BYV 1, fiche 85, Anglais, BYV
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- beet etch yellowing virus 2, fiche 85, Anglais, beet%20etch%20yellowing%20virus
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
beet yellow virus, BYV : Term and abbreviation adopted by the Translation Bureau Agriculture Section(CULSEC). 3, fiche 85, Anglais, - beet%20yellow%20virus
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 85, La vedette principale, Français
- virus de la jaunisse grave de la betterave
1, fiche 85, Français, virus%20de%20la%20jaunisse%20grave%20de%20la%20betterave
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- VJGB 1, fiche 85, Français, VJGB
correct
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Terme adopté par la section Agriculture du Bureau des traductions (CULSEC). 2, fiche 85, Français, - virus%20de%20la%20jaunisse%20grave%20de%20la%20betterave
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1987-05-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- pan trap
1, fiche 86, Anglais, pan%20trap
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The attractiveness of sticky traps(1, 2 m above ground) and water pan traps(at ground level) of various colours to 7 insects associated with sugar beet was determined in field tests... systema blands exhibited a stronger attraction to yellow water pan traps than to blue, black, red, green, orange or white ones; the chrysomelid was rarely recovered from sticky traps.(Capinera, J. L. and Walmsley, M. R. "Visual responses of some sugarbeet insects to sticky traps and water pan traps of various colours", Journal of Economic Entomology, 1978, 71(6), pp. 926-927). 2, fiche 86, Anglais, - pan%20trap
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 86, La vedette principale, Français
- piège à eau pour insectes
1, fiche 86, Français, pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20eau%20pour%20insectes
proposition, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- piège à insectes coloré 1, fiche 86, Français, pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20insectes%20color%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1986-08-14
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Biochemistry
- Agriculture - General
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- on-farm digester
1, fiche 87, Anglais, on%2Dfarm%20digester
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
... work was already in train... concerning the design of on-farm digesters and the design of anaerobic digesters to handle highly polluting vegetable processing effluents, such as those from the sugar beet and potato starch industries. 1, fiche 87, Anglais, - on%2Dfarm%20digester
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Biochimie
- Agriculture - Généralités
Fiche 87, La vedette principale, Français
- digesteur à la ferme
1, fiche 87, Français, digesteur%20%C3%A0%20la%20ferme
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1981-03-05
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- breaker roller 1, fiche 88, Anglais, breaker%20roller
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
[The figure] shows how a breaker roller on a sugar beet harvester is protected by two sets of flocked sealing washers. 1, fiche 88, Anglais, - breaker%20roller
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- galet de renvoi 1, fiche 88, Français, galet%20de%20renvoi
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
La figure (...) illustre la protection, par deux jeux de rondelles floquées, d'un galet de renvoi d'une machine à récolter les betteraves. 1, fiche 88, Français, - galet%20de%20renvoi
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- segmented 1, fiche 89, Anglais, segmented
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
beet seed 1, fiche 89, Anglais, - segmented
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- segmenté 1, fiche 89, Français, segment%C3%A9
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
segmentée par opposition à "whole sud" "graine entière-" "glomérule" 1, fiche 89, Français, - segment%C3%A9
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- lifter 1, fiche 90, Anglais, lifter
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
lifters may use single or double shares.(...) The shape, angle and spacing of the lifter shares should be such as to lift the beet without breaking the taproot. 1, fiche 90, Anglais, - lifter
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- souleveuse 1, fiche 90, Français, souleveuse
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
les souleveuses ont pour rôle d'ébranler la racine, en rompant simultanément la gangue de terre et le réseau radiculaire. 1, fiche 90, Français, - souleveuse
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


