TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BEF [2 fiches]

Fiche 1 2021-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Emergency Management
DEF

The established period of time within which services, activities, BEF [business enabling functions], resources and/or associated assets must be recovered after a disruption, in order to meet the MSL [minimum service level] and avoid exceeding the MAD [maximum allowable downtime].

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Gestion des urgences
DEF

Période de temps établie dans laquelle les services, les activités, les FACA [fonctions d'aide à la conduite des affaires], les ressources d'appui et les actifs connexes doivent être récupérés après une perturbation, afin de respecter le NSM [niveau de service minimal] et éviter de dépasser le TAMA [temps d'arrêt maximal admissible].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations
  • Emergency Management
DEF

The lowest level of service delivery which is necessary to avoid a high or very high degree of injury, and that is maintained until full recovery is achieved for critical services and activities and BEF [business enabling functions].

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion
  • Gestion des urgences
DEF

Niveau minimal que doit atteindre la prestation de services nécessaire si l'on veut éviter un préjudice élevé ou très élevé, et qui est maintenu jusqu'au rétablissement complet des services et activités critiques et des FACA [fonctions d'aide à la conduite des affaires].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :