TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEFORE HOURS [71 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Dietetics
- Sports - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- carbohydrate depletion diet
1, fiche 1, Anglais, carbohydrate%20depletion%20diet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- carb depletion diet 2, fiche 1, Anglais, carb%20depletion%20diet
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
You should start your carb load 36-48 hours before race morning.... You’ll hear about athletes going on a "carb depletion" diet for the week leading up to [a] marathon, starving themselves of glycogen so that, supposedly, their body will horde the sugars thrown at it during the carb load. 2, fiche 1, Anglais, - carbohydrate%20depletion%20diet
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- carbohydrate-depletion diet
- carb-depletion diet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Diététique
- Sports - Généralités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- régime de déplétion glucidique
1, fiche 1, Français, r%C3%A9gime%20de%20d%C3%A9pl%C3%A9tion%20glucidique
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- régime de déplétion en glycogène 2, fiche 1, Français, r%C3%A9gime%20de%20d%C3%A9pl%C3%A9tion%20en%20glycog%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industries - General
- Keyboard Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- piano making
1, fiche 2, Anglais, piano%20making
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- piano-making 2, fiche 2, Anglais, piano%2Dmaking
correct
- piano building 3, fiche 2, Anglais, piano%20building
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In popular culture, piano-making is seen as an artisan craft. The artisan spends thousands of working hours without the efficiency of complex machinery to produce a magnificent, melodious concert grand based only on individual expertise and skill. This artisanal stereotype persists, in large measure and piano-making companies themselves encourage it. But the craft of piano-making began to change in the second half of the 19th century because of industrialization and changing musical tastes. Even before the industrialization of piano-making, one person alone did not build pianos. 2, fiche 2, Anglais, - piano%20making
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- piano-building
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries - Généralités
- Instruments de musique à clavier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- facture de pianos
1, fiche 2, Français, facture%20de%20pianos
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fabrication des pianos 2, fiche 2, Français, fabrication%20des%20pianos
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- advance poll
1, fiche 3, Anglais, advance%20poll
correct, loi fédérale, loi du Manitoba, loi du Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- advance polling station 2, fiche 3, Anglais, advance%20polling%20station
correct, loi fédérale, loi du Nouveau-Brunswick, loi du Québec
- advance polling place 3, fiche 3, Anglais, advance%20polling%20place
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Advance polls shall be open between the hours of eight o’clock in the forenoons and eight o’clock in the afternoons of Saturday and Monday, the ninth and seventh days before ordinary polling day, and shall not be open at any other time [Elections Act, New Brunswick]. 4, fiche 3, Anglais, - advance%20poll
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bureau de scrutin par anticipation
1, fiche 3, Français, bureau%20de%20scrutin%20par%20anticipation
correct, loi du Manitoba, loi du Nouveau-Brunswick, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bureau de vote par anticipation 2, fiche 3, Français, bureau%20de%20vote%20par%20anticipation
correct, loi du Québec, nom masculin
- bureau de scrutin anticipé 3, fiche 3, Français, bureau%20de%20scrutin%20anticip%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les bureaux de scrutin par anticipation doivent être ouverts de huit heures à vingt heures, les samedi et lundi neuvième et septième jours avant le jour ordinaire du scrutin et ne doivent être ouverts à aucun autre moment [Loi électorale, Nouveau-Brunswick]. 4, fiche 3, Français, - bureau%20de%20scrutin%20par%20anticipation
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bureau provisoire de scrutin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- estación de votación anticipada
1, fiche 3, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20votaci%C3%B3n%20anticipada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Al cierre de la votación, las acciones dependerán de si las locaciones para la votación anticipada pueden entregar las papeletas solamente para el distrito electoral dentro del cual la estación de votación anticipada se ubica, o si pueden entregar papeletas para otras locaciones. 1, fiche 3, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20de%20votaci%C3%B3n%20anticipada
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-09-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- freekeh
1, fiche 4, Anglais, freekeh
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Freekeh is young wheat that is harvested approximately one month and a half before it matures, between April and May, while the wheat is still green and milky... When harvested, freekeh is tied into piles and left to dry in the sun for 3-4 hours. The piles are then roasted over an open wood or charcoal fire, on the ground, for 10-15 minutes and then stored in the shade for a couple of days. 2, fiche 4, Anglais, - freekeh
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- freekeh
1, fiche 4, Français, freekeh
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- blé vert 1, fiche 4, Français, bl%C3%A9%20vert
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- freekeh
1, fiche 4, Espagnol, freekeh
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El freekeh se cosecha cuando recién empieza la primavera, lo que resulta muy favorable ya que para esa época las reservas de grano cosechadas anteriormente regularmente se agotan durante el invierno. 1, fiche 4, Espagnol, - freekeh
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- string of traps
1, fiche 5, Anglais, string%20of%20traps
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- string 2, fiche 5, Anglais, string
correct
- fleet 3, fiche 5, Anglais, fleet
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Traps are deployed on the seabed for around 24 hours before being hauled aboard a boat for harvesting and re-baiting. Although they can be laid out individually, they are more commonly laid out in strings(fleets) with a number of traps attached to a long rope. 3, fiche 5, Anglais, - string%20of%20traps
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- filière de casiers
1, fiche 5, Français, fili%C3%A8re%20de%20casiers
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- filière 2, fiche 5, Français, fili%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les casiers sont des cages en grillages avec une ou deux entrées suivant l'espèce ciblée. L'attraction se fait au moyen d'un appât placé dans le casier. Les casiers sont regroupés sous forme de filière (enchainement de casiers reliés entre eux). 3, fiche 5, Français, - fili%C3%A8re%20de%20casiers
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- overdue
1, fiche 6, Anglais, overdue
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In the case of an overdue group, a physical search will not occur before 24 hours has elapsed, and may occur as late as 48 hours after the de-registration date has passed(dependent on weather conditions and availability of aircraft). 1, fiche 6, Anglais, - overdue
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- en retard
1, fiche 6, Français, en%20retard
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un groupe est en retard, on attend au moins 24 heures, voire même 48 heures après la date de retour prévue avant de lancer une opération de recherche sur le terrain (selon les conditions atmosphériques et la disponibilité des aéronefs). 1, fiche 6, Français, - en%20retard
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- retrasado
1, fiche 6, Espagnol, retrasado
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-09-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Chemotherapy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cold cap
1, fiche 7, Anglais, cold%20cap
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cooling cap 2, fiche 7, Anglais, cooling%20cap
correct
- hyperthermia cap 3, fiche 7, Anglais, hyperthermia%20cap
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Scalp cooling involves wearing a cold cap on your head [in the hours] before, during, and after receiving chemotherapy. 4, fiche 7, Anglais, - cold%20cap
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Chimiothérapie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- casque réfrigérant
1, fiche 7, Français, casque%20r%C3%A9frig%C3%A9rant
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- casque réfrigéré 2, fiche 7, Français, casque%20r%C3%A9frig%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] le casque réfrigérant pourra retarder, réduire ou encore éviter la chute des cheveux [...] 2, fiche 7, Français, - casque%20r%C3%A9frig%C3%A9rant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-12-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Management Control
- Commercial Fishing
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hailing out
1, fiche 8, Anglais, hailing%20out
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- pre-departure notification 2, fiche 8, Anglais, pre%2Ddeparture%20notification
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Under the DFO [Department of Fisheries and Oceans] program, fishermen will have to notify the government six hours before they leave port — a process known as "hailing out" — and then find out if they are randomly selected to have an at-sea observer from a company assigned to them. 1, fiche 8, Anglais, - hailing%20out
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Pêche commerciale
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- appel de sortie en mer
1, fiche 8, Français, appel%20de%20sortie%20en%20mer
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- notification préalable au départ 1, fiche 8, Français, notification%20pr%C3%A9alable%20au%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les notifications préalables au départ et à l'arrivée du pêcheur […] font référence aux communications entre un bateau de pêche commerciale et une entreprise de surveillance tierce, des gestionnaires des pêches ou des agents d'application de la loi avant le début d'une sortie de pêche et à la fin de celle-ci (souvent avant d'arriver au port). 1, fiche 8, Français, - appel%20de%20sortie%20en%20mer
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Les notifications préalables au départ des pêcheurs sont généralement fournies dans un délai prescrit avant le départ afin de permettre aux entreprises observatrices de planifier le déploiement d'observateurs en mer […] 1, fiche 8, Français, - appel%20de%20sortie%20en%20mer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Aquaculture
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- socking
1, fiche 9, Anglais, socking
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- sleeving 2, fiche 9, Anglais, sleeving
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... the operation by which seed mussels are loaded into the mesh sleeves or socks. 3, fiche 9, Anglais, - socking
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
After socking, the mussels are sometimes bathed in seawater for some twelve hours to allow the formation of byssal threads, before suspending them from the longlines where they grow to market size. The average mussel sock will hold between 15 and 30 kilograms of mussels once they reached commercial-size. 4, fiche 9, Anglais, - socking
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Aquaculture
Fiche 9, La vedette principale, Français
- boudinage
1, fiche 9, Français, boudinage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Moluscos, equinodermos y procordados
- Acuicultura
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- embutido
1, fiche 9, Espagnol, embutido
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-08-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rental Agencies
- Road Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- car sharing service
1, fiche 10, Anglais, car%20sharing%20service
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- car sharing 2, fiche 10, Anglais, car%20sharing
correct, voir observation
- shared car ownership 3, fiche 10, Anglais, shared%20car%20ownership
correct
- car-club 4, fiche 10, Anglais, car%2Dclub
Grande-Bretagne
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Consider the option of car sharing before purchasing a vehicle. When you need a car, simply reserve one for a few hours or several days and pick it up at a convenient location in your city. You will only pay a small monthly fee and for the gas that you use. 5, fiche 10, Anglais, - car%20sharing%20service
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
car sharing: This term is sometimes used to refer to "car pooling." 6, fiche 10, Anglais, - car%20sharing%20service
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
car sharing service: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 6, fiche 10, Anglais, - car%20sharing%20service
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
car sharing: term proposed by the World Road Association. 7, fiche 10, Anglais, - car%20sharing%20service
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- carsharing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Entreprises de location
- Transport routier
Fiche 10, La vedette principale, Français
- service de partage de véhicules
1, fiche 10, Français, service%20de%20partage%20de%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- service d'autopartage 1, fiche 10, Français, service%20d%27autopartage
correct, nom masculin
- partage de véhicules 1, fiche 10, Français, partage%20de%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin
- partage de véhicule 2, fiche 10, Français, partage%20de%20v%C3%A9hicule
correct, nom masculin
- autopartage 3, fiche 10, Français, autopartage
correct, nom masculin
- partage de voitures 4, fiche 10, Français, partage%20de%20voitures
correct, nom masculin
- copropriété automobile 5, fiche 10, Français, copropri%C3%A9t%C3%A9%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Service mettant des véhicules à la disposition d'utilisateurs successifs, selon une procédure simplifiée par rapport à la location traditionnelle. 2, fiche 10, Français, - service%20de%20partage%20de%20v%C3%A9hicules
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Contrairement à la location traditionnelle, la copropriété automobile est basée sur une adhésion payante à l'année et sur des taux horaires qui prennent en compte l'essence et l'assurance. Les voitures sont stationnées à de nombreux emplacements dans les villes et peuvent être réservées sur Internet ou par téléphone. Les clients ont accès aux voitures et aux clés grâce à des cartes-clés et les frais sont prélevés sur leur compte bancaire. 6, fiche 10, Français, - service%20de%20partage%20de%20v%C3%A9hicules
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
service de partage de véhicules : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 7, fiche 10, Français, - service%20de%20partage%20de%20v%C3%A9hicules
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
partage de véhicule : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 21 octobre 2004. 8, fiche 10, Français, - service%20de%20partage%20de%20v%C3%A9hicules
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
autopartage : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 9, fiche 10, Français, - service%20de%20partage%20de%20v%C3%A9hicules
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- auto-partage
- service d'auto-partage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Empresas de alquiler
- Transporte por carretera
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- servicio de compartición de vehículos
1, fiche 10, Espagnol, servicio%20de%20compartici%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculos
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- compartición de vehículos 2, fiche 10, Espagnol, compartici%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculos
correct, nom féminin
- préstamo de vehículos 3, fiche 10, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20de%20veh%C3%ADculos
correct, nom masculin
- uso temporal de vehículos 3, fiche 10, Espagnol, uso%20temporal%20de%20veh%C3%ADculos
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sistema que pone a disposición de potenciales usuarios vehículos que se pueden usar por horas y que están disponibles en múltiples puntos de una ciudad. 3, fiche 10, Espagnol, - servicio%20de%20compartici%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculos
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Los] vehículos [...] forman parte de un parque administrado de forma cooperativa. 2, fiche 10, Espagnol, - servicio%20de%20compartici%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculos
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
préstamo de vehículos; uso temporal de vehículos: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "préstamo de vehículos" y "uso temporal de vehículos" son alternativas en español al anglicismo "car sharing". 3, fiche 10, Espagnol, - servicio%20de%20compartici%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculos
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
compartición de vehículos: término propuesto por la Asociación Mundial de la Carretera. 4, fiche 10, Espagnol, - servicio%20de%20compartici%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculos
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-11-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Air Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- quasi-stationary front
1, fiche 11, Anglais, quasi%2Dstationary%20front
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- stationary front 2, fiche 11, Anglais, stationary%20front
correct, voir observation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A front which is stationary or nearly so (conventionally, moving with a speed less than five knots). 3, fiche 11, Anglais, - quasi%2Dstationary%20front
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In synoptic chart analysis, a quasi-stationary front is one that has not moved appreciably from its position on the last previous synoptic chart(three or six hours before). 4, fiche 11, Anglais, - quasi%2Dstationary%20front
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
quasi-stationary front: Commonly called stationary front. 4, fiche 11, Anglais, - quasi%2Dstationary%20front
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- quasistationary front
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Transport aérien
Fiche 11, La vedette principale, Français
- front quasi stationnaire
1, fiche 11, Français, front%20quasi%20stationnaire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- front stationnaire 2, fiche 11, Français, front%20stationnaire
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Front stationnaire ou presque (par convention, front ayant une vitesse de moins de cinq nœuds). 3, fiche 11, Français, - front%20quasi%20stationnaire
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un front froid qui devient à peu près immobile est appelé front quasi stationnaire. 4, fiche 11, Français, - front%20quasi%20stationnaire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Front dont la position sur les cartes synoptiques successives est inchangée ou presque inchangée. 5, fiche 11, Français, - front%20quasi%20stationnaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Transporte aéreo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- frente casi estacionario
1, fiche 11, Espagnol, frente%20casi%20estacionario
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- frente estacionario 2, fiche 11, Espagnol, frente%20estacionario
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Frente cuya posición en mapas sinópticos sucesivos es invariable o casi invariable (por convención, frente con una velocidad inferior a cinco nudos). 2, fiche 11, Espagnol, - frente%20casi%20estacionario
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- automated rendezvous sequence
1, fiche 12, Anglais, automated%20rendezvous%20sequence
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The automated rendezvous sequence, controlled by the Kurs system, was initiated some 2. 5 hours prior to the docking and as the Soyuz closed in distance to the ISS several rendezvous manoeuvres were conducted beginning two hours before docking with a major impulse some 54 seconds in duration. 2, fiche 12, Anglais, - automated%20rendezvous%20sequence
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
automated rendezvous sequence : term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 12, Anglais, - automated%20rendezvous%20sequence
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- automated rendez-vous sequence
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 12, La vedette principale, Français
- séquence automatisée des manœuvres de rendez-vous
1, fiche 12, Français, s%C3%A9quence%20automatis%C3%A9e%20des%20man%26oelig%3Buvres%20de%20rendez%2Dvous
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] Ariane 5 n'est pas équipée pour effectuer des manœuvres de rendez-vous et d'accostage avec une station spatiale. 2, fiche 12, Français, - s%C3%A9quence%20automatis%C3%A9e%20des%20man%26oelig%3Buvres%20de%20rendez%2Dvous
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
séquence automatisée des manœuvres de rendez-vous : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 12, Français, - s%C3%A9quence%20automatis%C3%A9e%20des%20man%26oelig%3Buvres%20de%20rendez%2Dvous
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Crop Protection
- Animal Pests (Crops)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- insecticidal crystal protein
1, fiche 13, Anglais, insecticidal%20crystal%20protein
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ICP 2, fiche 13, Anglais, ICP
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The insecticidal nature of [Bacillus thuringiensis] is attributed to crystal-like proteins that are produced by Bt cells during the spore-forming stage of its life cycle. The crystal protein in Bt kills insects by binding to and disrupting the midgut(stomach) membranes. Susceptible insects will stop feeding within hours of ingesting Bt and will generally die within 2-5 days. The specificity of Bt lies in the fact that particular stomach enzymes(present only in certain insects) must activate the crystal proteins before they are considered toxic. Under normal conditions the crystal protein is insoluble(not active) and is therefore safe to humans, mammals and the majority of insects. 3, fiche 13, Anglais, - insecticidal%20crystal%20protein
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
insecticidal crystal protein; ICP: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 13, Anglais, - insecticidal%20crystal%20protein
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 13, La vedette principale, Français
- protéine cristalline insecticide
1, fiche 13, Français, prot%C3%A9ine%20cristalline%20insecticide
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- protéine cristalline à action insecticide 2, fiche 13, Français, prot%C3%A9ine%20cristalline%20%C3%A0%20action%20insecticide
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le Bacillus thuringiensis [...] est une bactérie Gram positif que l'on rencontre fréquemment dans le sol. Au stade de la sporulation, la bactérie produit une protéine cristalline insecticide Cry1A(c) non toxique pour l'être humain, les autres vertébrés et les insectes utiles. Cette protéine ainsi que des protéines semblables sont employées contre les lépidoptères, à titre d'insecticides foliaires acceptables sur le plan environnemental. 1, fiche 13, Français, - prot%C3%A9ine%20cristalline%20insecticide
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
protéine cristalline à action insecticide : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 13, Français, - prot%C3%A9ine%20cristalline%20insecticide
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-10-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Marketing
- Corporate Management
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- rebadging
1, fiche 14, Anglais, rebadging
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The practice of marketing an existing motor vehicle under a new brand name or badge. 2, fiche 14, Anglais, - rebadging
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Days before and barely hours into his return to GM's salaried-exec payroll, [the vice-chairman] said GM was going to rebadge the underappreciated, Australia-sourced Pontiac G8 as a Chevrolet, calling it a car "too good to waste. "The pronouncement flew directly against an earlier thumbs-down verdict about the G8 from [the chief executive officer], who said he does not favor rebadging... 3, fiche 14, Anglais, - rebadging
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
rebadging: Not to be confused with "badge engineering" or "crossbadging." 2, fiche 14, Anglais, - rebadging
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Commercialisation
- Gestion de l'entreprise
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- remarquage
1, fiche 14, Français, remarquage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Stratégie d’entreprise qui consiste à commercialiser sous une marque différente un véhicule proposé jusqu’alors à la vente sous une autre marque. 1, fiche 14, Français, - remarquage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
remarquage : Ne pas confondre avec «multimarquage». 2, fiche 14, Français, - remarquage
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
remarquage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 11 juin 2016. 2, fiche 14, Français, - remarquage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Masonry Practice
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- thermal insulating mortar
1, fiche 15, Anglais, thermal%20insulating%20mortar
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- insulating mortar 2, fiche 15, Anglais, insulating%20mortar
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The insulating mortar is applied either manually or by mechanical means, using traditional spraying equipment, at the required thickness. Layers exceeding 30 mm in thickness are applied in subsequent passes of maximum 30 mm, a waiting period of minimum 7 hours must be respected before applying another layer... 3, fiche 15, Anglais, - thermal%20insulating%20mortar
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Isolation et acoustique architecturale
- Maçonnerie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- mortier isolant
1, fiche 15, Français, mortier%20isolant
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Mortier composé d'un liant hydraulique et de granulats isolants (polystyrène expansé, vermiculite) pour l'isolation par l'extérieur. 2, fiche 15, Français, - mortier%20isolant
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-05-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cremated
1, fiche 16, Anglais, cremated
adjectif
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... once the body is cremated, it is impossible to determine the exact cause of death. Therefore, the local law may have a waiting period of up to 48 hours before the cremation to be performed. 2, fiche 16, Anglais, - cremated
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 16, La vedette principale, Français
- crématisé
1, fiche 16, Français, cr%C3%A9matis%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- incinéré 2, fiche 16, Français, incin%C3%A9r%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Réduit en cendres. 3, fiche 16, Français, - cr%C3%A9matis%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[Le] vainqueur de l'Everest en 1953 : crématisé, ses cendres ont été dispersées dans le golfe de Hauraki, en Nouvelle-Zélande. 4, fiche 16, Français, - cr%C3%A9matis%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- recirculated sludge
1, fiche 17, Anglais, recirculated%20sludge
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- recirculation sludge 2, fiche 17, Anglais, recirculation%20sludge
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
This process cuts aeration time for town sewage effluent to 3 hours, and has the further great advantage of reaerating the recirculated sludge before it comes into contact with the effluent to be treated. 1, fiche 17, Anglais, - recirculated%20sludge
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The term "sludge" is considered to be an uncountable noun. However, it is often found in the plural form (sludges), particularly when speaking of different types of sludge. 3, fiche 17, Anglais, - recirculated%20sludge
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- recirculated sludges
- recirculation sludges
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 17, La vedette principale, Français
- boues recirculées
1, fiche 17, Français, boues%20recircul%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- boues de recirculation 2, fiche 17, Français, boues%20de%20recirculation
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Ce procédé [...] permet sur les eaux usées urbaines de ramener à 3 heures la durée d'aération, présente d'autre part le grand avantage d'assurer une réaération des boues recirculées avant leur mise en contact avec l'effluent à traiter. 1, fiche 17, Français, - boues%20recircul%C3%A9es
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- boue recirculée
- boue de recirculation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-07-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Police
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- police custody cell
1, fiche 18, Anglais, police%20custody%20cell
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
This section inquires into the legislative framework and practice governing custody of a suspect in police custody cells and other places of temporary detention, which might be under the jurisdiction of the police or gendarmerie(or sometimes military authorities). These cells are designed for short-term occupancy, until a suspect is brought before a court –the period a suspect should spend in these cells should not normally exceed 48 hours. 1, fiche 18, Anglais, - police%20custody%20cell
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Police
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cellule destinée à la garde à vue
1, fiche 18, Français, cellule%20destin%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20garde%20%C3%A0%20vue
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- cellule utilisée pour la garde à vue 1, fiche 18, Français, cellule%20utilis%C3%A9e%20pour%20la%20garde%20%C3%A0%20vue
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de cellules conçues pour un usage à court terme, jusqu’à ce que le suspect comparaisse devant le tribunal; un suspect ne devrait pas normalement y passer pus de 48 heures. 1, fiche 18, Français, - cellule%20destin%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20garde%20%C3%A0%20vue
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Policía
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- calabozo
1, fiche 18, Espagnol, calabozo
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- calabozo policial 1, fiche 18, Espagnol, calabozo%20policial
correct, nom masculin
- sala de retenidos 2, fiche 18, Espagnol, sala%20de%20retenidos
correct, nom féminin, Colombie
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] se aborda el marco legislativo y la práctica por los que se rige la custodia de un sospechoso en los calabozos de la policía o en otros lugares destinados a la detención temporal que pueden encontrarse bajo la jurisdicción de la policía o de la gendarmería (o en ocasiones de las autoridades militares). Esos calabozos están concebidos para estancias de corta duración, hasta que el sospechoso sea puesto a disposición judicial. Normalmente, un sospechoso no debería permanecer en los calabozos más de 48 horas. 1, fiche 18, Espagnol, - calabozo
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
[…] las salas de retenidos de las estaciones de policía del DAS [Departamento Administrativo de Seguridad de Colombia] […] En sus salas de retenidos sólo deben permanecer las personas hasta por un máximo de treinta y seis (36) horas, mientras son puestas nuevamente en libertad o se ponen a disposición de la autoridad judicial competente. 2, fiche 18, Espagnol, - calabozo
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-07-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Penal Administration
- Police
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- holding cell
1, fiche 19, Anglais, holding%20cell
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Holding cells : In addition to police custody cells, there may be separate holding cells, where detainees are held for 10-12 hours – i. e. not for an overnight stay. This often happens at courthouses, for example, where the accused are held during trials or while awaiting an appearance before a judge. 2, fiche 19, Anglais, - holding%20cell
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Police
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cellule de détention provisoire
1, fiche 19, Français, cellule%20de%20d%C3%A9tention%20provisoire
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Cellules de détention provisoire: outre les cellules destinées à la garde à vue, il existe d’autres cellules de détention provisoire, dans lesquelles un suspect peut être détenu pour une période de 10-12 heures – autrement dit, il n’est pas censé y passer la nuit. Ces cellules se trouvent souvent au palais de justice, par exemple, où les accusés sont détenus à l’occasion du procès ou dans l’attente de la comparution devant le juge. 2, fiche 19, Français, - cellule%20de%20d%C3%A9tention%20provisoire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
- Policía
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- calabozo de retención
1, fiche 19, Espagnol, calabozo%20de%20retenci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Calabozos de retención: Aparte de los calabozos policiales, puede existir otro tipo de calabozos de retención en los que se recluye a los detenidos durante 10 o 12 horas, es decir, no para que pasen la noche. Ese suele ser el caso de los calabozos de los tribunales, por ejemplo, donde los acusados permanecen recluidos durante los juicios o en espera de comparecer ante el juez. 1, fiche 19, Espagnol, - calabozo%20de%20retenci%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Emergency Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- grid square search
1, fiche 20, Anglais, grid%20square%20search
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... the search and recovery leaders... in extreme conditions [may need to] expedite the recovery of remains, evidence and personal effects.... the season of the year also will need to be considered before deploying a search team into a grid square. The initiating of a grid square search should allow for the complete search and processing of the square during daylight hours. 1, fiche 20, Anglais, - grid%20square%20search
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Gestion des urgences
Fiche 20, La vedette principale, Français
- recherche d'un carré
1, fiche 20, Français, recherche%20d%27un%20carr%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-04-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- nominations report
1, fiche 21, Anglais, nominations%20report
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Depositing its nominations report with the Executive Secretary of the group at least 72 hours before the time fixed for convening the annual general meeting [of the Canadian Group of the Inter-Parliamentary Union]. 1, fiche 21, Anglais, - nominations%20report
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- nomination report
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rapport de mise en candidature
1, fiche 21, Français, rapport%20de%20mise%20en%20candidature
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Déposer le rapport de mise en candidature auprès du secrétaire administratif du groupe au moins 72 heures avant la date de convocation de l’assemblée générale annuelle [du Groupe canadien de l'Union interparlementaire]. 1, fiche 21, Français, - rapport%20de%20mise%20en%20candidature
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-02-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- withdraw from running
1, fiche 22, Anglais, withdraw%20from%20running
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Any candidate wishing to withdraw from running for office shall notify the Electoral Officer forty-eight hours before the election by written notice. 1, fiche 22, Anglais, - withdraw%20from%20running
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- retirer sa candidature
1, fiche 22, Français, retirer%20sa%20candidature
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
En vertu de la Loi électorale du Canada, un candidat avait jusqu'à 17 h, le 6 novembre 2000, pour retirer sa candidature. 1, fiche 22, Français, - retirer%20sa%20candidature
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-12-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- onset of hurricane conditions
1, fiche 23, Anglais, onset%20of%20hurricane%20conditions
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
If the hurricane path is unusual or erratic, the warnings may be issued only a few hours before the onset of hurricane conditions. 1, fiche 23, Anglais, - onset%20of%20hurricane%20conditions
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- déclenchement de l'ouragan
1, fiche 23, Français, d%C3%A9clenchement%20de%20l%27ouragan
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les avertissements sont rarement diffusés plus de 24 heures à l'avance et, si la trajectoire de l'ouragan est très inhabituelle ou imprévisible, l'avertissement peut n'être diffusé que quelques heures avant le déclenchement de l'ouragan. 1, fiche 23, Français, - d%C3%A9clenchement%20de%20l%27ouragan
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-12-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- erratic hurricane path
1, fiche 24, Anglais, erratic%20hurricane%20path
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
When the warning is issued, all precautions should be taken immediately. The warnings are seldom issued more than 24 hours in advance. If the hurricane path is unusual or erratic, the warnings may be issued only a few hours before the onset of hurricane conditions. 1, fiche 24, Anglais, - erratic%20hurricane%20path
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- trajectoire d'ouragan imprévisible
1, fiche 24, Français, trajectoire%20d%27ouragan%20impr%C3%A9visible
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les avertissements sont rarement diffusés plus de 24 heures à l'avance et, si la trajectoire de l'ouragan est très inhabituelle ou imprévisible, l'avertissement peut n'être diffusé que quelques heures avant le déclenchement de l'ouragan. 1, fiche 24, Français, - trajectoire%20d%27ouragan%20impr%C3%A9visible
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-08-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- immediate-type avalanche
1, fiche 25, Anglais, immediate%2Dtype%20avalanche
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- immediate avalanche 2, fiche 25, Anglais, immediate%20avalanche
correct
- instantaneous avalanche 2, fiche 25, Anglais, instantaneous%20avalanche
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Observations indicate that most natural dry snow slab avalanches release during storms as a result of rapid loading from snowfall... Observations also indicate that avalanche activity usually increases within a few minutes of the onset of rain-on-snow. These avalanches typically release as slabs several hours before liquid water has penetrated to the sliding layer... The mechanism of release of these immediate-type avalanches has been a puzzle; it is not clear how the snow at the shear plane at depth knows that it is raining at the surface... these avalanches release much sooner than would be expected if loading and/or lubrication caused the failure. 1, fiche 25, Anglais, - immediate%2Dtype%20avalanche
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- avalanche immédiate
1, fiche 25, Français, avalanche%20imm%C3%A9diate
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Avalanche qui part immédiatement après le début d'une chute de pluie. 1, fiche 25, Français, - avalanche%20imm%C3%A9diate
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une chute de pluie suit une chute de neige [...] dès le début de la pluie [...] on observe quelques avalanches avec départ en plaque, le plus souvent de faible épaisseur [...] et concernant la neige récente : on parle d'avalanche immédiate; au bout de quelques heures [...] on observe des avalanches plus importantes, avec départ en plaque et pouvant concerner des couches de neige anciennes : on parle d'avalanche retardée. 1, fiche 25, Français, - avalanche%20imm%C3%A9diate
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-07-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- delayed avalanche
1, fiche 26, Anglais, delayed%20avalanche
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- delayed-action avalanche 2, fiche 26, Anglais, delayed%2Daction%20avalanche
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
These hazardous avalanches that released both before, and at the onset of rain were slabs 20 to 25 cm deep; only snowfall from the past 15 hours avalanched at this time. Although avalanche activity decreased considerably, continued rain during the next three days resulted in numerous natural and controlled avalanches. Most of these delayed avalanches released as wet loose slides... These wet snow avalanches are difficult to predict because it is difficult to define the evolving snow stratigraphy and pattern of infiltration. 3, fiche 26, Anglais, - delayed%20avalanche
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- delayed action avalanche
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- avalanche retardée
1, fiche 26, Français, avalanche%20retard%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Avalanche qui part après une chute de pluie, lorsque l'eau de pluie a pénétré profondément dans le manteau neigeux. 1, fiche 26, Français, - avalanche%20retard%C3%A9e
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[Le déclenchement de cette avalanche] n'est dû ni au passage d'une dépression, ni à un réchauffement. 1, fiche 26, Français, - avalanche%20retard%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Architectural Design
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- circular roof
1, fiche 27, Anglais, circular%20roof
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A round shaped roof. 2, fiche 27, Anglais, - circular%20roof
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Before the 18th century Hesket was probably only a small cluster of farms and buildings. It's most notable feature was Hesket Hall, erected after 1630 for Sir Wilfrid Lawson. Pevsner, the famous architectural historian describes the building as a square house with gabled wings, a pyramid roof with a big central chimney. It has also been described as having twelve angles and a circular roof so contrived that the shadows give hours of the day. 3, fiche 27, Anglais, - circular%20roof
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
circular roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 27, Anglais, - circular%20roof
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- toit circulaire
1, fiche 27, Français, toit%20circulaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Toit sans angle, en forme de cercle. 2, fiche 27, Français, - toit%20circulaire
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le bassin central, dont l'eau prend les colorations bleu vert d'un abîme, fût entouré du lavoir aux eaux plus calmes. Pour abriter les lavandières, on a construit un toit circulaire soutenu par une puissante charpente, de vastes cheminées ont été pratiquées pour leur permettre de faire bouillir leur linge selon les méthodes ancestrales. 3, fiche 27, Français, - toit%20circulaire
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
La réouverture de la piscine de Marckolsheim était annoncée pour ce mois de janvier. [...] La prouesse technique du toit circulaire pivotant est un exemple des difficultés de cette rénovation et agrandissement. 4, fiche 27, Français, - toit%20circulaire
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
toit circulaire : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 27, Français, - toit%20circulaire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2011-06-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- mean time between failures
1, fiche 28, Anglais, mean%20time%20between%20failures
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- MTBF 1, fiche 28, Anglais, MTBF
correct, normalisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
<automatic identification and data capture techniques> number of hours that pass before a component, assembly, or system fails 1, fiche 28, Anglais, - mean%20time%20between%20failures
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Adapted from IEC 60050-191, 191-12-08. 1, fiche 28, Anglais, - mean%20time%20between%20failures
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
MTBF is a basic measure of reliability for repairable items and is a commonly used variable in reliability and maintainability analyses. 1, fiche 28, Anglais, - mean%20time%20between%20failures
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
mean time between failures; MTBF: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, fiche 28, Anglais, - mean%20time%20between%20failures
Fiche 28, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- acrylic lacquer
1, fiche 29, Anglais, acrylic%20lacquer
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Acrylic lacquer..., lacquer paint with acrylic added, is recommended rather than lacquer because of its greater durability. With lacquer, you apply four or five double coats, while acrylic lacquer may require six or seven. Some lacquers may be sanded, compounded, and polished in two to four hours. But acrylic lacquer, because it retains solvent more than lacquer, should be allowed to dry overnight before sanding or compounding or you may lose the gloss. 2, fiche 29, Anglais, - acrylic%20lacquer
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
acrylic lacquer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 29, Anglais, - acrylic%20lacquer
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- peinture-laque acrylique
1, fiche 29, Français, peinture%2Dlaque%20acrylique
voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Selon l'AFNOR, dans la terminologie des peintures, le terme «laque» ne peut être utilisé qu'en apposition au mot peinture. 2, fiche 29, Français, - peinture%2Dlaque%20acrylique
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
peinture-laque acrylique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 29, Français, - peinture%2Dlaque%20acrylique
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- peinture laque acrylique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- gradual retirement
1, fiche 30, Anglais, gradual%20retirement
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Gradual Retirement(pre-retirement). Increasingly, collective agreements contain pre-retirement or gradual retirement programs. These programs allow older workers to gradually decrease their workload, normally through a reduction in their hours of work over a period of time, before retiring and collecting their pensions. The purpose of these programs is twofold :(1) to facilitate the transition from full-time employment to retirement; and(2) to provide younger workers with the opportunity to secure full-time employment. The requirements and conditions of these programs, as well as their impact on benefits, vary from one agreement to the next. The period of time proceeding retirement within which an employee can reduce his or her workload also varies. This period may range from one to five years. 2, fiche 30, Anglais, - gradual%20retirement
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- retraite graduelle
1, fiche 30, Français, retraite%20graduelle
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Retraite graduelle (avant la retraite). Les conventions collectives prévoient de plus en plus souvent des programmes de préretraite ou de retraite graduelle. Ces programmes permettent aux travailleurs âgés de réduire progressivement leur charge de travail habituellement en réduisant leurs heures de travail sur une certaine période avant de partir à la retraite et de toucher leur pension. Ces programmes visent un double but : 1) faciliter la transition du travail à plein temps à la retraite, et 2) offrir aux jeunes travailleurs la possibilité d’accéder à un emploi à plein temps. Les exigences et conditions de ces programmes, ainsi que leurs incidences sur les avantages sociaux varient selon la convention. La période précédant la retraite au cours de laquelle un employé peut réduire sa charge de travail est également variable, pouvant aller de un à cinq ans. 2, fiche 30, Français, - retraite%20graduelle
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-08-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Regulations (Water Transport)
- Maritime Law
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- in regular turn
1, fiche 31, Anglais, in%20regular%20turn
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- loading in regular turn 1, fiche 31, Anglais, loading%20in%20regular%20turn
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In regular turn. This expression implies that the vessel will take her turn in the order of arrival with other ships. Time does not begin to count before the ship has taken up her berth. The expression "berth clause" has the same meaning. Sometimes the charter-party stipulates :"Ship to load in turn not exceeding 48 hours"... 1, fiche 31, Anglais, - in%20regular%20turn
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- in regular turn clause
- berth clause
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Réglementation (Transport par eau)
- Droit maritime
Fiche 31, La vedette principale, Français
- comme d'usage au tour
1, fiche 31, Français, comme%20d%27usage%20au%20tour
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- en tour régulier 2, fiche 31, Français, en%20tour%20r%C3%A9gulier
correct
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A l'inverse [de la clause «franc d'attente avant le tour de rôle»], la clause [...] «comme d'usage au tour» soumet le capitaine à l'attente du tour de rôle auquel il doit s'inscrire et peut être considérée comme suspendant les staries ou mieux comme ne leur permettant pas de courir. 1, fiche 31, Français, - comme%20d%27usage%20au%20tour
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
en tour régulier : constat également sujet à caution à partir de Bohi, P. L'anglais maritime commercial, Paris, Ed. maritimes coloniales, 1953, p. 35 3, fiche 31, Français, - comme%20d%27usage%20au%20tour
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- clause comme d'usage au tour
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-06-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- tempeh
1, fiche 32, Anglais, tempeh
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Traditionally, tempeh is a chunky cake made entirely from fermented whole soybeans. Modern tempeh is made by combining soybeans with another grain, usually rice or millet. To make tempeh, soybeans are soaked overnight and then cooked for about 30 minutes. Then, the mixture is inoculated and left to ferment for a period of 24 to 36 hours at 30 ºC. Fresh tempeh is covered with a thin white coat similar to that found on brie or camembert cheese, and the inside is streaky like blue cheese. It has a tender, chewy texture and its rich flavour is sometimes compared to that of mushrooms. Tempeh must always be cooked before it is eaten. It can be frozen after being blanched. 2, fiche 32, Anglais, - tempeh
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Of Indonesian origin. 3, fiche 32, Anglais, - tempeh
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 32, La vedette principale, Français
- tempeh
1, fiche 32, Français, tempeh
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-06-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chronology
- Mathematical Geography
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- midnight
1, fiche 33, Anglais, midnight
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- 00:00 2, fiche 33, Anglais, 00%3A00
correct, voir observation
- 24:00 2, fiche 33, Anglais, 24%3A00
correct, voir observation
- 12 midnight 3, fiche 33, Anglais, 12%20midnight
correct, voir observation
- 12:00 midnight 3, fiche 33, Anglais, 12%3A00%20midnight
correct, voir observation
- 12:00 a.m. 3, fiche 33, Anglais, 12%3A00%20a%2Em%2E
à éviter, voir observation
- 12 a.m. 3, fiche 33, Anglais, 12%20a%2Em%2E
à éviter, voir observation
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
12 o’clock at night. 4, fiche 33, Anglais, - midnight
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The 12-hour clock is a time conversion convention in which the 24 hours of the day are divided into two periods called “ante meridiem”(“a. m., ” English :"before mid day") and “post meridiem”(“p. m., ” English :"after mid day"). Each period consists of 12 hours numbered : 12(acting as zero), 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, and 11. … Confusion at noon and midnight.... The National Maritime Museum, Greenwich, states : To avoid confusion, the correct designation for twelve o’clock is 12 noon or 12 midnight. Alternatively, the twenty-four-hour-clock system may be used. … In the United States, noon is often called "12 : 00 p. m. "and midnight "12 : 00 a. m. "With this convention, thinking of "12" as "0" makes the system logical. The American Heritage Dictionary of the English Language(Fourth Edition, 2000) has a similar usage note on this topic :"Strictly speaking, 12 a. m. denotes midnight, and 12 p. m. denotes noon, but there is sufficient confusion over these uses to make it advisable to use 12 noon and 12 midnight where clarity is required. "Many U. S. style guides(including the NIST website) recommend that it is clearest if one refers to "noon" or "12 : 00 noon" and "midnight" or "12 : 00 midnight"(rather than to "12 : 00 p. m. "and "12 : 00 a. m. ", respectively). … The use of "12 : 00 midnight" or "midnight" is still problematic because it does not distinguish between the midnight at the start of a particular day and the midnight at its end. To avoid confusion and error, some U. S. style guides recommend either clarifying "midnight" with other context clues, or not referring to midnight at all. For an example of the latter method, "midnight" is replaced with "11 : 59 p. m. "for the end of a day or "12 : 01 a. m. "for the start of the next day. That has become common in the United States in legal contracts and for airplane, bus, or train schedules, though some schedules use other conventions. The 24-hour clock notation avoids all of those ambiguities by using 00 : 00 for midnight at the start of the day and 12 : 00 for noon. From 23 : 59 : 59 the time shifts(one second later) to 00 : 00 : 00, the beginning of the next day. Some variants of 24-hour notation(including the world standard ISO 8601) use 24 : 00 when referring to a midnight at the end of a day. 3, fiche 33, Anglais, - midnight
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Our recommendation is to use the 24-hour clock system (ISO 8601). For midnight (begin of day): Use “00:00.” For midnight (end of day): Use “24:00.” You will use “12:00” to designate noon. 5, fiche 33, Anglais, - midnight
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
If you use the 12-hour clock system: For midnight (begin of day): Use “midnight”, “12:00 midnight” or, better, “12:01 a.m.” (in legal contracts and for transportation schedules). For midnight (end of day): Use “midnight,” “12:00 midnight” or, better, “11:59 p.m." (in legal contracts and for transportation schedules). In both cases, avoid “12:00 a.m.,” which is confusing. 5, fiche 33, Anglais, - midnight
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
The instant of midnight should be represented (when seconds are included) as either 24:00:00, the end of one day, or 00:00:00, the beginning of the next day, according to circumstances. 6, fiche 33, Anglais, - midnight
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- twelve a.m.
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Chronologie
- Géographie mathématique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- minuit
1, fiche 33, Français, minuit
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- 24 h 2, fiche 33, Français, 24%20h
correct, voir observation
- 0 h 2, fiche 33, Français, 0%20h
correct, voir observation
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
La douzième heure après midi; instant marqué vingt-quatre heures ou zéro heure. 3, fiche 33, Français, - minuit
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Attention au genre masculine de ce nom. [Exemples d’utilisation :] «Il est minuit et demi (0 h 30). Le dernier métro part à minuit précis». Quand le nom minuit est sujet, le verbe s’accorde au singulier. [Exemple :] «Minuit sonne». 4, fiche 33, Français, - minuit
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Minuit : 0 h (début de la journée) ou 24 h (fin de la journée). Minuit cinq : 0 h 5. Minuit dix : 0 h 10. 2, fiche 33, Français, - minuit
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-04-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- spontaneous confession
1, fiche 34, Anglais, spontaneous%20confession
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A spontaneous confession to the police in response to a casual question before arrest is likely to be found voluntary. So also is a spontaneous confession made upon arrest; or some hours afterwards; or upon being questioned about unrelated matters. 1, fiche 34, Anglais, - spontaneous%20confession
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 34, La vedette principale, Français
- déclaration spontanée
1, fiche 34, Français, d%C3%A9claration%20spontan%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Confession faite par un accusé, naturelle et sans contrainte, peu de temps après son arrestation ou au moment de son arrestation. 2, fiche 34, Français, - d%C3%A9claration%20spontan%C3%A9e
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Ainsi une déclaration spontanée et suivant de très près le moment de l'arrestation ou de la détention équivaut à une renonciation à se prévaloir du droit à un avocat. (Les garanties juridiques et la Charte, 1983, p. 150) 1, fiche 34, Français, - d%C3%A9claration%20spontan%C3%A9e
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Plasma Physics
- Measurements of Magnetism
- Electromagnetic Radiation
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Reme plasma analyser
1, fiche 35, Anglais, Reme%20plasma%20analyser
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- RPA 1, fiche 35, Anglais, RPA
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Already at about 600, 000 km from the nucleus, i. e. 12 hours before the closest approach, the Johnstone Plasma Analyser(JPA) detected the first presence of cometary ions. At a distance of 18-15, 000 km, both the JPA and the Reme Plasma Analyser(RPA) reported what looked like a bow shock or a bow wave, much more distinct than had been predicted for such a weak comet. The magnetometer measurements carried out during the inbound trajectory could not confirm this finding, but reported exciting wave phenomena not seen in a natural plasma before. However, on the outbound trajectory the magnetometer saw clear indications of a shock. 2, fiche 35, Anglais, - Reme%20plasma%20analyser
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Reme Plasma Analyser
- Reme plasma analyzer
- Reme Plasma Analyzer
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Physique des plasmas
- Mesures de grandeurs magnétiques
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- analyseur de plasma de Reme
1, fiche 35, Français, analyseur%20de%20plasma%20de%20Reme
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-03-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- exfiltration capacity 1, fiche 36, Anglais, exfiltration%20capacity
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
While some systems may have enough exfiltration capacity to dispose of stormwater runoff as it occurs, many systems will take many hours or even days before a significant fraction of a rainfall event can be discharged through exfiltration. 1, fiche 36, Anglais, - exfiltration%20capacity
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- capacité d'exfiltration
1, fiche 36, Français, capacit%C3%A9%20d%27exfiltration
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Flux maximal d'eau pouvant être diffusé à travers la surface du sol, lorsque la hauteur d'évapotranspiration potentielle n'est pas un facteur limitant. 1, fiche 36, Français, - capacit%C3%A9%20d%27exfiltration
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-05-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- overnight race
1, fiche 37, Anglais, overnight%20race
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- overnight event 2, fiche 37, Anglais, overnight%20event
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A race where entries close a specific number of hours before running(such as 48 hours), as opposed to a stakes race where nominations close far in advance. 1, fiche 37, Anglais, - overnight%20race
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- course ordinaire
1, fiche 37, Français, course%20ordinaire
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- course overnight 2, fiche 37, Français, course%20overnight
anglicisme, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Course pour laquelle la fermeture des inscriptions se fait au plus tard cinq jours (dimanches exclus) avant la date fixée pour la course. 2, fiche 37, Français, - course%20ordinaire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-02-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- ciabatta
1, fiche 38, Anglais, ciabatta
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- ciabatta bread 2, fiche 38, Anglais, ciabatta%20bread
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A crusty flat white bread with large holes in the dough that looks like a slipper (the same is Italian for "old slipper"). 3, fiche 38, Anglais, - ciabatta
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
This bread is made with a preferment called a biga in Italian. The biga is a mixture of flour, water, and a small portion of dough taken("biga" means take) from the day before's bread that is prepared up to eighteen hours before today's bread is finally mixed. The characteristic of ciabatta is large holes and high moisture content. The bread always tastes better the second day. 2, fiche 38, Anglais, - ciabatta
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The essential ingredient of Ciabatta is virgin olive oil. 3, fiche 38, Anglais, - ciabatta
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- ciabatta
1, fiche 38, Français, ciabatta
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Pain italien, à base de farine blanche et de levure, ayant la forme d'un rectangle long et étroit. 1, fiche 38, Français, - ciabatta
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-12-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- directed blood donation
1, fiche 39, Anglais, directed%20blood%20donation
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- designated blood donation 2, fiche 39, Anglais, designated%20blood%20donation
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Blood drawn from a donor selected by a patient [recipient] who will undergo surgery. 3, fiche 39, Anglais, - directed%20blood%20donation
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Designated [blood] donations are not appropriate for emergencies or unpredictable transfusion needs because it takes up to twelve hours to test a unit of blood before it is ready for transfusion. 2, fiche 39, Anglais, - directed%20blood%20donation
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 39, La vedette principale, Français
- don de sang dirigé
1, fiche 39, Français, don%20de%20sang%20dirig%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Don de sang prélevé chez un donneur choisi par un patient [receveur] qui doit subir une intervention chirurgicale. 2, fiche 39, Français, - don%20de%20sang%20dirig%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- donación de sangre dirigida
1, fiche 39, Espagnol, donaci%C3%B3n%20de%20sangre%20dirigida
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- donación de sangre designada 2, fiche 39, Espagnol, donaci%C3%B3n%20de%20sangre%20designada
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Donación de sangre realizada en beneficio de un allegado que puede ser o no pariente. 3, fiche 39, Espagnol, - donaci%C3%B3n%20de%20sangre%20dirigida
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[...] donación de sangre dirigida (o designada) [...] una persona dona la sangre que se reserva [...] para la transfusión [en] un paciente específico en una fecha posterior. El donante normalmente es un miembro de la familia o un amigo que ha sido elegido por la familia del paciente. 2, fiche 39, Espagnol, - donaci%C3%B3n%20de%20sangre%20dirigida
Fiche 40 - données d’organisme interne 2006-08-02
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Rehabilitation (Medicine)
- Sociology of Old Age
- Sociology of persons with a disability
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- functional independence measure
1, fiche 40, Anglais, functional%20independence%20measure
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- functional independent measure 3, fiche 40, Anglais, functional%20independent%20measure
correct
- FIM 3, fiche 40, Anglais, FIM
correct
- FIM 3, fiche 40, Anglais, FIM
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A scale that is used to measure a patient’s progress to function independently while in rehabilitative care. 4, fiche 40, Anglais, - functional%20independence%20measure
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A FIM [functional independence measure] score is typically collected within 72 hours after admission to the rehabilitation unit, within 72 hours before discharge, and between 80 to 180 days after discharge.... The FIM score ranges from 1 to 7, with 1(Total Assistance) being the worst possible score and 7(Complete Independence) being the best possible score. 5, fiche 40, Anglais, - functional%20independence%20measure
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
... the Features-Resource Trade-Off Game (Features Game) of functional recovery ... compares preferences for recovery that foster independent living among 18 functional status items that make up the functional independence measure used in rehabilitative care. These status items include both motor skills (eating, grooming, bathing, dressing, bladder management, walking/wheelchair mobility) and cognitive skills (comprehension, expression, social interaction, problem solving, memory). The game’s 18 functions are rated in seven levels ranging from complete dependence on assistance to total independence. 6, fiche 40, Anglais, - functional%20independence%20measure
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Réadaptation (Médecine)
- Sociologie de la vieillesse
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 40, La vedette principale, Français
- mesure d'indépendance fonctionnelle
1, fiche 40, Français, mesure%20d%27ind%C3%A9pendance%20fonctionnelle
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- MIF 1, fiche 40, Français, MIF
correct, nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Instrument sensible et fidèle permettant d'apprécier les progrès d'un sujet souffrant d'une déficience fonctionnelle et se trouvant en phase de réhabilitation et de réadaptation. 2, fiche 40, Français, - mesure%20d%27ind%C3%A9pendance%20fonctionnelle
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La MIF [mesure d'indépendance fonctionnelle] comprend 18 tâches (on parle d'items) avec 7 niveaux d'évaluation. [...] La note varie de 18 points (si le sujet est totalement dépendant) à 126 points (si le sujet est totalement autonome). 2, fiche 40, Français, - mesure%20d%27ind%C3%A9pendance%20fonctionnelle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2006-05-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Crustaceans
- Animal Biology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- open thelycum species
1, fiche 41, Anglais, open%20thelycum%20species
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A female shrimp (e.g. Penaeus vannamel) with a setose thelycum; copulation takes place just before spawning. 1, fiche 41, Anglais, - open%20thelycum%20species
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The thelycum may be "open" or "closed", depending on the species. "Closed" thelyca are those where the spermatophore is placed by a male in the groove below the plates while the female is in the soft exoskeleton stage following molting. The spermatophore is stored for some time before spawning. "Open" thelyca are not enclosed by plates, and the spermatophore must be placed on it by a male when the female's exoskeleton is hard; usually within hours of spawning. 2, fiche 41, Anglais, - open%20thelycum%20species
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Crustacés
- Biologie animale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- espèce à thélycum ouvert
1, fiche 41, Français, esp%C3%A8ce%20%C3%A0%20th%C3%A9lycum%20ouvert
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Crevette femelle (par exemple, Penaeus vannamel) à thélycum caractérisé par une simple dépression; la copulation a lieu quelques heures avant la ponte. 1, fiche 41, Français, - esp%C3%A8ce%20%C3%A0%20th%C3%A9lycum%20ouvert
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-09-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- day baseball
1, fiche 42, Anglais, day%20baseball
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Baseball played during the day, as all games were played before electric lighting in stadiums became common. 2, fiche 42, Anglais, - day%20baseball
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Day baseball... baseball played at Wrigley Field in Chicago, which was played only during daylight hours before lights were installed in 1988. 3, fiche 42, Anglais, - day%20baseball
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 42, La vedette principale, Français
- baseball diurne
1, fiche 42, Français, baseball%20diurne
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- baseball de jour 2, fiche 42, Français, baseball%20de%20jour
proposition, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les matchs ayant lieu en semaine, dans la journée, la classe laborieuse n'y avait pas vraiment droit. 3, fiche 42, Français, - baseball%20diurne
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- base-ball diurne
- base-ball de jour
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-06-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- weather watch
1, fiche 43, Anglais, weather%20watch
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- meteorological watch 2, fiche 43, Anglais, meteorological%20watch
correct, uniformisé
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A [meteorological message] issued by [an official source] about conditions which are conductive to the development of severe or hazardous weather. 3, fiche 43, Anglais, - weather%20watch
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Meteorological watch should be maintained continuously; however, in areas with a low density of traffic the watch may be restricted to the period relevant to expected flight operations. 4, fiche 43, Anglais, - weather%20watch
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
In Canada, Environment Canada is the official source of watches, warnings and advisories for hazardous weather. 5, fiche 43, Anglais, - weather%20watch
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
[In the United States] the National Weather Service(NWS) is the official source of watches, warnings and advisories for hazardous weather. [Following is an explanation of] terms used by the NWS... A WATCH is issued when the risk of hazardous weather has increased significantly but its occurrence, location, and/or timing is still uncertain. It is intended to provide adequate lead time to those people who will be affected so that they may start to prepare for the event. Severe thunderstorm and tornado watches are usually issued 45 minutes before the event. Flood/flash flood watches are usually issued 3 to 24 hours in advance of the event. Hurricane, river flood, and winter storm watches, can be issued as much as 12 to 36 hours in advance. 6, fiche 43, Anglais, - weather%20watch
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
meteorological watch : term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 43, Anglais, - weather%20watch
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
weather watch: term officially recognized by the Emergency Preparedness Committee. 8, fiche 43, Anglais, - weather%20watch
Record number: 43, Textual support number: 5 OBS
weather watch: term standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 9, fiche 43, Anglais, - weather%20watch
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 43, La vedette principale, Français
- veille météorologique
1, fiche 43, Français, veille%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[Message météorologique] émis par [l'autorité compétente] concernant des conditions météorologiques propices à l'apparition d'un temps violent ou dangereux. 2, fiche 43, Français, - veille%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Il est recommandé que la veille météorologique soit assurée de façon permanente; toutefois, dans les régions à faible densité de trafic, la veille météorologique peut se limiter à la période correspondant à l'exécution des vols prévus. 3, fiche 43, Français, - veille%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, Environnement Canada est l'autorité compétente pour émettre les veilles météorologiques. 4, fiche 43, Français, - veille%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
veille météorologique : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI); terme adopté par le comité d'uniformisation de la protection civile. 5, fiche 43, Français, - veille%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
veille météorologique : terme normalisé par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 6, fiche 43, Français, - veille%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- vigilancia meteorológica
1, fiche 43, Espagnol, vigilancia%20meteorol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
vigilancia meteorológica : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 43, Espagnol, - vigilancia%20meteorol%C3%B3gica
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- A.M.
1, fiche 44, Anglais, A%2EM%2E
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- a.m. 2, fiche 44, Anglais, a%2Em%2E
correct
- am 3, fiche 44, Anglais, am
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
am is short for ante meridiem, Latin for "before noon". This is used to define hours of the day : the meeting starts at 9 am. 3, fiche 44, Anglais, - A%2EM%2E
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The opposite of am is pm. 3, fiche 44, Anglais, - A%2EM%2E
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 44, La vedette principale, Français
- du matin
1, fiche 44, Français, du%20matin
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- a.m. 2, fiche 44, Français, a%2Em%2E
correct
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Avant midi, dans les pays où les heures sont comptées jusqu'à douze. 2, fiche 44, Français, - du%20matin
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'avion part à 8 heures a.m., à 8 heures du matin (opposé à p.m.). 2, fiche 44, Français, - du%20matin
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Parfois, pour éviter toute confusion possible, on ajoute les mots «du matin» ou «du soir» lorsque la notation de l'heure est faite en fonction d'une période de douze heures [...] 3, fiche 44, Français, - du%20matin
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Geophysics
- Astrochemistry and Cosmochemistry
- Atmospheric Physics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- zodiacal light
1, fiche 45, Anglais, zodiacal%20light
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A cone of light extending upward from the horizon in the direction of the ecliptic. 2, fiche 45, Anglais, - zodiacal%20light
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The material that leaves comets may in part account for the myriads of tiny particles that pervade the solar system. These particles become visible just after sunset or before sunrise as a faint glow extending up into the sky from a point on the horizon just above the sun. The faint glow follows the ecliptic and is called the "zodiacal light", for it is seen along the zodiac (the band of twelve constellations along the ecliptic). 3, fiche 45, Anglais, - zodiacal%20light
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
zodiacal light. It is seen from tropical latitudes for a few hours after sunset or before sunrise. 2, fiche 45, Anglais, - zodiacal%20light
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Géophysique
- Astrochimie et cosmochimie
- Physique de l'atmosphère
Fiche 45, La vedette principale, Français
- lumière zodiacale
1, fiche 45, Français, lumi%C3%A8re%20zodiacale
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Lueur faible et diffuse, concentrée autour du Soleil, dans le plan de l'écliptique, observable en début et fin de nuit; elle est due à la diffusion de la lumière solaire par la matière interplanétaire. 2, fiche 45, Français, - lumi%C3%A8re%20zodiacale
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
lumière zodiacale : Lumière blanche ou jaunâtre [...] On l'observe lorsque le fond du ciel est suffisamment noir et l'atmosphère suffisamment limpide. 3, fiche 45, Français, - lumi%C3%A8re%20zodiacale
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
- Astroquímica y cosmoquímica
- Física de la atmósfera
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- luz zodiacal
1, fiche 45, Espagnol, luz%20zodiacal
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Franja luminosa más brillante que la vía Láctea, que puede verse en el cielo por occidente tras el ocaso, o por oriente antes del alba. 2, fiche 45, Espagnol, - luz%20zodiacal
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-08-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- secondary maxima
1, fiche 46, Anglais, secondary%20maxima
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
... in February, freezing rain hours reach a secondary maxima at the warmest temperature (>0°C) quintiles at several of the U.S. stations ... 2, fiche 46, Anglais, - secondary%20maxima
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
The heaviest rain usually occurs along the coastline, but sometimes there is a secondary maximum further inland. This heavy rain usually occurs slightly to the right of the cyclone track and usually occurs between 6 hours before and 6 hours after landfall. 3, fiche 46, Anglais, - secondary%20maxima
Record number: 46, Textual support number: 3 CONT
Major drop growth occurs near the cloud top in close association with motion of the cloud top cell. The updraft in the cloud top cell acts to select drops which form the observed secondary maximum in the raindrop size spectrum. 4, fiche 46, Anglais, - secondary%20maxima
Record number: 46, Textual support number: 4 CONT
Increasing amounts of convective precipitation were associated with echoes of increasing maximum height, from the very small amounts in echoes 5 km to a maximum amount from echoes with maximum tops of 12 km. A secondary maximum of rain was associated with overshooting echoes reaching 15-16 km. 5, fiche 46, Anglais, - secondary%20maxima
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- maximum secondaire
1, fiche 46, Français, maximum%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Après un étiage relatif en octobre, on observe, en novembre, une légère hausse due à la pluie, induisant un maximum secondaire de coefficient inférieur à 1. 2, fiche 46, Français, - maximum%20secondaire
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Automne : les violentes pluies de cette saison (la plus pluvieuse dans le climat méditerranéen) entraînent un maximum secondaire, avec des crues parfois très importantes. 3, fiche 46, Français, - maximum%20secondaire
Record number: 46, Textual support number: 3 CONT
Les moyennes annuelles [des précipitations] montrent un maximum principal en automne, un maximum secondaire au printemps et un minimum en été au sud et au centre. 4, fiche 46, Français, - maximum%20secondaire
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
pluriel : maximums secondaires; maxima secondaires. 5, fiche 46, Français, - maximum%20secondaire
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launchers (Astronautics)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- pyro valve
1, fiche 47, Anglais, pyro%20valve
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
A pyro valve will fire at four hours and 30 minutes before entry to pressurize the descent engines. 2, fiche 47, Anglais, - pyro%20valve
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- pyrovanne
1, fiche 47, Français, pyrovanne
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-05-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- plus-R bar approach
1, fiche 48, Anglais, plus%2DR%20bar%20approach
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- plus R bar approach 2, fiche 48, Anglais, plus%20R%20bar%20approach
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The final phase of rendezvous operations begins about three hours prior to Atlantis’ docking with the ISS [International Space Station]. Atlantis will approach the ISS from below, in what is referred to as a plus-R bar approach, to minimize the effects of jet thruster firings on the station and its solar arrays. About 40 minutes before the terminal initiation burn(Ti burn) when Atlantis moves within 135, 000 feet of the station, the shuttle's rendezvous radar system is activated to provide supplemental navigation information. Prior to initiating the Ti burn, the crew will power on the ODS [Orbiter Docking System] and activate Atlantis's docking lights. 3, fiche 48, Anglais, - plus%2DR%20bar%20approach
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The imaginary line connecting the station with the center of the Earth is called the radius vector, or R-bar. Points directly below the station along this line are considered positive [plus] while points above are considered negative [minus]. 4, fiche 48, Anglais, - plus%2DR%20bar%20approach
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
plus-R bar approach: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 48, Anglais, - plus%2DR%20bar%20approach
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 48, La vedette principale, Français
- approche en R-bar positif
1, fiche 48, Français, approche%20en%20R%2Dbar%20positif
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
approche en R-bar positif : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 48, Français, - approche%20en%20R%2Dbar%20positif
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- telephone reporting
1, fiche 49, Anglais, telephone%20reporting
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An alternative reporting process which is considered to meet all the requirements for "presentation of persons on arrival in Canada" as required by section 11 of the Customs Act. 1, fiche 49, Anglais, - telephone%20reporting
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Procedures for telephone reporting are as follows : call the telephone reporting centre(TRC) at least one hour, but no more than 72 hours, before departure. Land at an airport identified by customs during the specified hours of operation. Make a second call to the TRC on arrival. All private and corporate aircraft must follow the procedures for telephone reporting when flying into Canada. 1, fiche 49, Anglais, - telephone%20reporting
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 49, La vedette principale, Français
- déclaration par téléphone
1, fiche 49, Français, d%C3%A9claration%20par%20t%C3%A9l%C3%A9phone
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- déclaration téléphonique 1, fiche 49, Français, d%C3%A9claration%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Option de déclaration reconnue comme satisfaisant à toutes les exigences de se présenter au bureau de douane à l'arrivée au Canada en vertu de l'article 11 de la Loi sur les douanes. 1, fiche 49, Français, - d%C3%A9claration%20par%20t%C3%A9l%C3%A9phone
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les procédures de déclaration par téléphone sont les suivantes : communiquer avec le centre de déclaration par téléphone (CDT) au moins une heure mais ne dépassant pas 72 heures avant votre départ; atterrissage à un aéroport désigné aux heures de service spécifiées par les Douanes; placer un second appel au CDT à l'arrivée. Tous les aéronefs privés et d'entreprise sont tenus de suivre les procédures de déclaration par téléphone lorsqu'en direction du Canada. 1, fiche 49, Français, - d%C3%A9claration%20par%20t%C3%A9l%C3%A9phone
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- presoaking
1, fiche 50, Anglais, presoaking
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
If the soil contains considerable amounts of silt and/or clay, the test holes must be presoaked before proceeding with the test. Presoaking is accomplished by keeping the hole filled with water for four hours or more. Proceed with the test immediately after presoaking. 1, fiche 50, Anglais, - presoaking
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- pre-soaking
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 50, La vedette principale, Français
- saturation
1, fiche 50, Français, saturation
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Si le sol contient des quantités considérables de limon ou d'argile, saturer les trous d'eau avant de procéder à l'essai; la saturation consiste à remplir le trou d'eau et à maintenir le niveau de remplissage pendant quatre heures ou davantage. Effectuer l'essai immédiatement après la saturation. 1, fiche 50, Français, - saturation
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-06-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- bottle to throttle
1, fiche 51, Anglais, bottle%20to%20throttle
correct, locution nominale
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Eight hours, bottle to throttle : That's how long the Federal Aviation Authority in the U. S. gives pilots to sober up before they fly. Airlines make that 12 hours. 2, fiche 51, Anglais, - bottle%20to%20throttle
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
The "bottle to throttle" time is a well-known principle within the Fleet Air Arm. 3, fiche 51, Anglais, - bottle%20to%20throttle
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- de canettes aux manettes
1, fiche 51, Français, de%20canettes%20aux%20manettes
locution nominale, nom féminin, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Tout le monde, dans l'Aéronavale, sait bien qu'il faut attendre un certain temps avant de passer des «canettes aux manettes». 1, fiche 51, Français, - de%20canettes%20aux%20manettes
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-06-15
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- prehardening crack
1, fiche 52, Anglais, prehardening%20crack
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Crack which forms before concrete has fully hardened, that is in less than eight hours... 2, fiche 52, Anglais, - prehardening%20crack
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 52, La vedette principale, Français
- fissure de préprise
1, fiche 52, Français, fissure%20de%20pr%C3%A9prise
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- fissure de prédurcissement 1, fiche 52, Français, fissure%20de%20pr%C3%A9durcissement
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Fissure provoquée dans un béton par une prise non uniforme. 1, fiche 52, Français, - fissure%20de%20pr%C3%A9prise
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les fissures de préprise sont causées par une prise non uniforme du béton [...] On les appelle également fissures de prédurcissement. 1, fiche 52, Français, - fissure%20de%20pr%C3%A9prise
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- fissure de pré-prise
- fissure de pré-durcissement
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-05-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- rendezvous
1, fiche 53, Anglais, rendezvous
correct, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The pre-arranged meeting (and usu. docking) of two or more spacecraft in space. 2, fiche 53, Anglais, - rendezvous
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The final phase of rendezvous operations begins about three hours prior to Atlantis’ docking with the ISS [International Space Station]. Atlantis will approach the ISS from below, in what is referred to as a plus-R bar approach, to minimize the effects of jet thruster firings on the station and its solar arrays. About 40 minutes before the terminal initiation burn(Ti burn) when Atlantis moves within 135, 000 feet of the station, the shuttle's rendezvous radar system is activated to provide supplemental navigation information. Prior to initiating the Ti burn, the crew will power on the ODS [Orbital Docking System] and activate Atlantis's docking lights. A series of course correction burns will bring Atlantis to a point almost directly below and behind the station, at which point Commander Ken Cockrell initiates the manual portion of his approach to the ISS. Atlantis will intercept the R-bar about 700 feet below the station. Cockrell will slowly move Atlantis to a point about 600 feet below the station before performing a 180 degree yaw maneuver to position Atlantis in a "tail forward" attitude for the final approach and docking. 3, fiche 53, Anglais, - rendezvous
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
rendezvous: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 53, Anglais, - rendezvous
Record number: 53, Textual support number: 1 PHR
Rendezvous burn, flight. 4, fiche 53, Anglais, - rendezvous
Record number: 53, Textual support number: 2 PHR
Phase of rendezvous. 4, fiche 53, Anglais, - rendezvous
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 53, La vedette principale, Français
- rendez-vous
1, fiche 53, Français, rendez%2Dvous
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- rendez-vous spatial 2, fiche 53, Français, rendez%2Dvous%20spatial
correct, nom masculin, uniformisé
- rendez-vous orbital 3, fiche 53, Français, rendez%2Dvous%20orbital
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle un véhicule spatial en rejoint un autre en orbite autour de la Terre ou d'un autre corps céleste. 4, fiche 53, Français, - rendez%2Dvous
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
rendez-vous; rendez-vous spatial : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 53, Français, - rendez%2Dvous
Record number: 53, Textual support number: 1 PHR
Rendez-vous entièrement automatique. 6, fiche 53, Français, - rendez%2Dvous
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- wheat blend for milling
1, fiche 54, Anglais, wheat%20blend%20for%20milling
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Wheat blends for milling are usually made up several hours before being processed. A check on the protein and moisture contents of the blend should be made before the wheat passes to the grain cleaning plant, to assure the miller that the blending has been done correctly and to determine the amount of water to be added for correct tempering. 1, fiche 54, Anglais, - wheat%20blend%20for%20milling
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Fiche 54, La vedette principale, Français
- mélange de blés de mouture
1, fiche 54, Français, m%C3%A9lange%20de%20bl%C3%A9s%20de%20mouture
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les mélanges de blés de mouture sont généralement préparés plusieurs heures avant leur transformation. On doit effectuer une vérification des teneurs en protéines et en eau du mélange avant d'envoyer le blé au nettoyage, ce qui assure au minotier que le mélange a été bien fait et indique la quantité d'eau à ajouter pour le conditionnement. 1, fiche 54, Français, - m%C3%A9lange%20de%20bl%C3%A9s%20de%20mouture
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2000-08-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- liquid breakfast
1, fiche 55, Anglais, liquid%20breakfast
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Upper gastrointestinal series(UGI) 30-60 minutes. If morning appt., DO NOT EAT OR DRINK ANYTHING from MIDNIGHT the night before your exam until after your exam the next morning. If afternoon appt., have a clear liquid breakfast and then fast for 4 hours. Please schedule an appt. 2, fiche 55, Anglais, - liquid%20breakfast
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 55, La vedette principale, Français
- petit-déjeuner liquide
1, fiche 55, Français, petit%2Dd%C3%A9jeuner%20liquide
proposition, nom masculin, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- déjeuner liquide 1, fiche 55, Français, d%C3%A9jeuner%20liquide
proposition, nom masculin, Canada
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Déjeuner : Au Canada, repas du matin. 1, fiche 55, Français, - petit%2Dd%C3%A9jeuner%20liquide
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Spacecraft
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- crew compartment 1, fiche 56, Anglais, crew%20compartment
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Approximately 3 hours before launch, the crew will depart their quarters at KSC, be driven to the pad and take their assigned seats in the crew compartment. 1, fiche 56, Anglais, - crew%20compartment
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- cabine de l'équipage
1, fiche 56, Français, cabine%20de%20l%27%C3%A9quipage
proposition, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Informatics
- Telephones
- Security Devices
- Finance
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- emergency telephone protocol
1, fiche 57, Anglais, emergency%20telephone%20protocol
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
When a participant cannot complete the initial automated conversation with LVTS [Large Value Transfer System]("hello" dialogue) or cannot provide the confirmation of collateral apportionment which is required as part of the LVTS cycle commencement, the participant must notify the Association(LVTS Participant Administration) by telephone before 07 : 45 hours identifying itself, the nature of the problem, the expected time by which the situation will be resolved and the person who is in charge of resolution(from this point forward, in this Rule, this notification process is referred to as the "emergency telephone protocol"). 1, fiche 57, Anglais, - emergency%20telephone%20protocol
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Informatique
- Téléphones
- Dispositifs de sécurité
- Finances
Fiche 57, La vedette principale, Français
- protocole téléphonique d'urgence
1, fiche 57, Français, protocole%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Si un participant est dans l'impossibilité d'établir la communication initiale avec le STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur] (procédure d'accueil) ou ne peut pas confirmer la répartition de la garantie requise pour commencer le cycle du STPGV, il doit en aviser l'Association (Administration des participants du STPGV) par téléphone avant 7 h 45, en s'identifiant et en donnant des renseignements sur la nature des difficultés rencontrées, l'heure à laquelle elles devraient être réglées et le nom de la personne responsable de la solution du problème (ce processus de notification est désigné ci-après, dans la présente Règle, par «protocole téléphonique d'urgence»). 1, fiche 57, Français, - protocole%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20d%27urgence
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Marketing Research
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- retailtainment
1, fiche 58, Anglais, retailtainment
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- shoppertainment 1, fiche 58, Anglais, shoppertainment
correct
- commerce-tainment 2, fiche 58, Anglais, commerce%2Dtainment
correct, voir observation
- consumer entertainment 3, fiche 58, Anglais, consumer%20entertainment
proposition
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
In the movie business, a combination of retailing and real estate that allows shoppers to browse for hours in a shopping mall, before or after watching a movie in one of the new-style movie-theatres. 1, fiche 58, Anglais, - retailtainment
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Retailtainement means that movie goers no longer have to plan their dinner around 7 or 9:30 p.m. showtimes. If they want to see Titanic, for instance, it may be on five or six screens, with movie times staggered so as show starts every half hour or so. They can linger, then take in a movie, and after they leave the theatre, they can spill out into a mall filled with places to drop into and browse through. 1, fiche 58, Anglais, - retailtainment
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Compare to edutainment, see also power retailing centre and high browsing. 3, fiche 58, Anglais, - retailtainment
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
commerce-tainment: Faye Popcorn’s coinage for "consumer entertainment". 3, fiche 58, Anglais, - retailtainment
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- shopping entertainment
- retail-tainment
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Étude du marché
Fiche 58, La vedette principale, Français
- loisirs commerciaux
1, fiche 58, Français, loisirs%20commerciaux
proposition, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- amusement commercial 1, fiche 58, Français, amusement%20commercial
proposition, nom masculin
- loisirs du consommateur 1, fiche 58, Français, loisirs%20du%20consommateur
proposition, nom masculin
- amuse-acheteur 1, fiche 58, Français, amuse%2Dacheteur
proposition, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Amusement au centre commercial. Amuse-acheteur : proposé par analogie à amuse-gueule. 1, fiche 58, Français, - loisirs%20commerciaux
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1999-02-02
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Working Practices and Conditions
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- late hour premium 1, fiche 59, Anglais, late%20hour%20premium
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
An employee who is not a shift worker and who completes his work day in accordance with the provisions of paragraph 25. 11(b) shall receive a late hour premium of seven dollars($7) per hour for each hour worked before 7 : 00 a. m. and after 6 : 00 p. m. The late hour premium shall not apply to overtime hours. 1, fiche 59, Anglais, - late%20hour%20premium
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 59, La vedette principale, Français
- prime d'heures tardives
1, fiche 59, Français, prime%20d%27heures%20tardives
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
L'employé-e qui ne travaille pas par poste et qui effectue sa journée de travail selon les termes de l'alinéa 25.11b) touche une prime d'heures tardives de sept dollars (7 $) l'heure pour toutes les heures effectuées avant 7 heures et après 18 heures. La prime d'heures tardives ne s'applique pas aux heures supplémentaires. 1, fiche 59, Français, - prime%20d%27heures%20tardives
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Convention entre le Conseil du Trésor et l'Alliance de la fonction publique du Canada - Services des programmes et de l'administration (29 décembre 1998). 1, fiche 59, Français, - prime%20d%27heures%20tardives
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Plant Safety
- Radiation Protection
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- vacuum containment system 1, fiche 60, Anglais, vacuum%20containment%20system
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
It is expected that for the multi-unit Ontario Hydro stations, which have vacuum building containment systems, a delay of 24 hours would be achieved before any release of radioactivity from the containment structures would occur. 1, fiche 60, Anglais, - vacuum%20containment%20system
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Sûreté des centrales nucléaires
- Radioprotection
Fiche 60, La vedette principale, Français
- enceinte de confinement en dépression
1, fiche 60, Français, enceinte%20de%20confinement%20en%20d%C3%A9pression
proposition, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
«enceinte de confinement» : Bâtiment fermé entourant entièrement un réacteur nucléaire et destiné à assurer le confinement des matières radioactives, même en cas d'accident du réacteur. 2, fiche 60, Français, - enceinte%20de%20confinement%20en%20d%C3%A9pression
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Le terme de barrières désigne tous les éléments de construction qui assurent la protection contre l'irradiation par des écrans (mur, blindage) qui absorbent l'énergie des rayonnements, et le confinement de la contamination (enceinte étanche ou en dépression, filtres pour arrêter les poussières contaminantes). 3, fiche 60, Français, - enceinte%20de%20confinement%20en%20d%C3%A9pression
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1993-10-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- normal wear pattern
1, fiche 61, Anglais, normal%20wear%20pattern
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Before you can detect abnormal bearing wear, you must know something about normal wear patterns. It is helpful to know how many hours the bearings have been run. 1, fiche 61, Anglais, - normal%20wear%20pattern
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- traces d'usure normale
1, fiche 61, Français, traces%20d%27usure%20normale
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Pour être en mesure de déceler une usure anormale, il convient de savoir reconnaître les traces d'usure normale. 1, fiche 61, Français, - traces%20d%27usure%20normale
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1993-06-04
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Social Services and Social Work
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- school-age program
1, fiche 62, Anglais, school%2Dage%20program
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Before and after school hours, lunch, pedagogical development days, school and statutory holidays 2, fiche 62, Anglais, - school%2Dage%20program
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Services sociaux et travail social
Fiche 62, La vedette principale, Français
- programme pour enfants d'âge scolaire
1, fiche 62, Français, programme%20pour%20enfants%20d%27%C3%A2ge%20scolaire
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Périodes avant et après les heures de classe, déjeuner, demi-journées, journées pédagogiques, congés scolaires et statutaires. 2, fiche 62, Français, - programme%20pour%20enfants%20d%27%C3%A2ge%20scolaire
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1993-05-14
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Federal Administration
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- emergency care program 1, fiche 63, Anglais, emergency%20care%20program
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Temporary care(includes) school-age programs(before and after school hours, lunch, pedagogical development days, school and statutory holidays) parent relief programs, drop-a-tot programs, drop-in centres, care for sick children, emergency care programs, camps-summer & winter. 1, fiche 63, Anglais, - emergency%20care%20program
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Administration fédérale
Fiche 63, La vedette principale, Français
- service de garde d'urgence 1, fiche 63, Français, service%20de%20garde%20d%27urgence
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
(Les services de garde temporaire comprennent les) programmes pour enfants d'âge scolaire (périodes avant et après les heures de classe, déjeuner, demi-journées, journées pédagogiques, congés scolaires et statutaires) programmes d'assistance aux parents, programmes pour bambin, centre de consultation, services de garde d'enfants malades, services de garde d'urgence, camps d'été et d'hiver. 1, fiche 63, Français, - service%20de%20garde%20d%27urgence
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 63, Français, - service%20de%20garde%20d%27urgence
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1993-05-14
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Federal Administration
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- parent relief program
1, fiche 64, Anglais, parent%20relief%20program
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Temporary care(includes) school-age program(before and after school hours, lunch, pedagogical development days, school and statutory holidays), parent relief programs, drop-a-tot programs, drop-in centres... 1, fiche 64, Anglais, - parent%20relief%20program
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Administration fédérale
Fiche 64, La vedette principale, Français
- programme d'assistance aux parents
1, fiche 64, Français, programme%20d%27assistance%20aux%20parents
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
(Les) services de garde temporaire (comprennent les) programmes pour enfants d'âge scolaire (période avant et après les heures de classe, déjeuner, demi-journées, journées pédagogiques,congés scolaires et statutaires), programmes d'assistance aux parents, programmes pour bambins [...] 1, fiche 64, Français, - programme%20d%27assistance%20aux%20parents
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 64, Français, - programme%20d%27assistance%20aux%20parents
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1993-05-14
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Federal Administration
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- summer camp
1, fiche 65, Anglais, summer%20camp
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Temporary care(includes) school age programs(before and after school hours, lunch, pedagogical development days, school and statutory holidays), parent relief programs, drop-a-tot programs, drop-in centres, care for sick children, emergency care programs, camps-summer & winter. 1, fiche 65, Anglais, - summer%20camp
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Administration fédérale
Fiche 65, La vedette principale, Français
- camp d'été
1, fiche 65, Français, camp%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
(Les services de garde temporaire comprennent les) programmes pour enfants d'âge scolaire (périodes avant et après les heures de classe, déjeuner, demi-journées, journées pédagogiques, congés scolaires et statutaires), programmes d'assistance aux parents, programmes pour bambins, centres de consultation, services de garde d'enfants malades, services de garde d'urgence, camps d'été et d'hiver. 1, fiche 65, Français, - camp%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 65, Français, - camp%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1993-05-14
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Federal Administration
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- temporary care
1, fiche 66, Anglais, temporary%20care
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Temporary care(includes) school-age programs(before and after school hours, lunch, pedagogical development days, school and statutory holidays), parent relief programs, drop-a-tot programs, drop-in centres, care for sick children, emergency care programs, camps-summer & winter. 1, fiche 66, Anglais, - temporary%20care
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Administration fédérale
Fiche 66, La vedette principale, Français
- services de garde temporaire
1, fiche 66, Français, services%20de%20garde%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les services de garde temporaire (comprennent les) programmes pour enfants d'âge scolaire (périodes avant et après les heures de classe, déjeuner, demi-journées, journées pédagogiques, congés scolaires et statutaires) programmes d'assistance aux parents, programmes pour bambins, centres de consultation, services de garde d'enfants malades, services de garde d'urgence, camp d'été et d'hiver. 1, fiche 66, Français, - services%20de%20garde%20temporaire
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 66, Français, - services%20de%20garde%20temporaire
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1993-05-14
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Federal Administration
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- winter camp
1, fiche 67, Anglais, winter%20camp
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
temporary care(includes) school-age program(before and after school hours, lunch, pedagogical development days, school and statutory holidays), parent relief progrms, drop-a-tot programs, drop-in centres, care for sick children, emergency care programs, camps-summer & winter. 1, fiche 67, Anglais, - winter%20camp
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Administration fédérale
Fiche 67, La vedette principale, Français
- camp d'hiver
1, fiche 67, Français, camp%20d%27hiver
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
(Les services de garde temporaire comprennent les) programmes pour enfants d'âge scolaire (périodes avant et après les heures de classe, déjeuner, demi-journées, journées pédagogiques, congés scolaires et statutaires), programmes d'assistance aux parents, programmes pour bambins, centre de consultation, services de garde d'enfants malades, services de garde d'urgence, camps d'été et d'hiver. 1, fiche 67, Français, - camp%20d%27hiver
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 67, Français, - camp%20d%27hiver
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1993-05-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Federal Administration
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- drop-in centre
1, fiche 68, Anglais, drop%2Din%20centre
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Temporary care(includes) school-age program(before and after school hours, lunch, pedagogical development days, school and statutory holidays), parent relief programs, drop-a-tot programs, drop-in centres... 1, fiche 68, Anglais, - drop%2Din%20centre
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Administration fédérale
Fiche 68, La vedette principale, Français
- centre de consultation
1, fiche 68, Français, centre%20de%20consultation
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
(Les services de garde temporaire comprennent les) programmes pour enfants d'âge scolaire (périodes avant et après les heures de classe, déjeuner, demi-journées, journées pédagogiques, congés scolaires et statutaires), programmes d'assistance aux parents, programmes pour bambins, centre de consultation [...] 1, fiche 68, Français, - centre%20de%20consultation
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 68, Français, - centre%20de%20consultation
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1993-05-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Federal Administration
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- drop-a-tot program 1, fiche 69, Anglais, drop%2Da%2Dtot%20program
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Temporary care(incudes) school-age program(before and after school hours, lunch, pedagogical development days, school and statutory holidays), parent relief programs, drop-a-tot programs, drop-in centres.... 1, fiche 69, Anglais, - drop%2Da%2Dtot%20program
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Administration fédérale
Fiche 69, La vedette principale, Français
- programme pour bambin 1, fiche 69, Français, programme%20pour%20bambin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
(Les) services de garde temporaire (comprennent les) programmes pour enfants d'âge scolaire (périodes avant et après les heures de classe, déjeuner, demi-journées, journées pédagogiques, congés scolaires et statutaires), programmes d'assistance aux parents, programmes pour bambins, centre de consultation, [...] 1, fiche 69, Français, - programme%20pour%20bambin
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 69, Français, - programme%20pour%20bambin
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1985-12-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- discussion contribution
1, fiche 70, Anglais, discussion%20contribution
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- contribution 1, fiche 70, Anglais, contribution
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
A further saving in time can be achieved by insisting that as many as possible of the discussion contributions should be made available in writing, if possible before the conference itself, and in any event at the latest six hours before the reading of the paper to which they refer. 1, fiche 70, Anglais, - discussion%20contribution
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
... if necessary ... the contribution could be translated in its entirety, to avoid any misunderstanding. 1, fiche 70, Anglais, - discussion%20contribution
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 70, La vedette principale, Français
- contribution
1, fiche 70, Français, contribution
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[...] élaboration des contributions [...] traduction des contributions [...] diffusion des contributions [...] 1, fiche 70, Français, - contribution
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1981-04-21
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- BUdR technique 1, fiche 71, Anglais, BUdR%20technique
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Technique using Bromodeoxyuridine(BUdR) which is a thymidine analog that can be incorporated into the DNA of replicating cells growing in a medium where such a compound is present. BUdR added to the culture medium in the last hours before harvesting is incorporated into late replicating DNA and induces a condensation delay in late replicating DNA segments, allowing the identification of late replicating chromosomes without the need of autoradiography. 1, fiche 71, Anglais, - BUdR%20technique
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The BUdR technique has already found successful application in clinical cytogenetics; identification and delineation of inactive X chromosomes in cases of balanced and unbalanced X-autosomal translocation have been recently achieved (1975). The demonstration of sister chromatid exchanges in cases of Bloom syndrome, Fanconi’s anemia, and ataxia-telangiectasia has been made possible by this technique (1975). 1, fiche 71, Anglais, - BUdR%20technique
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- technique BRdU
1, fiche 71, Français, technique%20BRdU
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Technique utilisant de la bromodéxyuridine (BrdU) qui est un analogue de la thymidine qui peut être incorporé à l'ADN des cellules en réplication se développant dans un milieu où se trouve ce composé. La BrdU additionnée au milieu de culture dans les dernières heures avant la récolte, est incorporée à l'ADN qui se réplique tardivement, et entraîne un retard de condensation au niveau des segments d'ADN se répliquant tardivement; ceci permet l'identification des chromosomes se dupliquant tardivement sans utiliser l'autoradiographie. 1, fiche 71, Français, - technique%20BRdU
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
(Syndr. de Turner) Les techniques permettant d'étudier la réplication de l'X (autoradiographie ou mieux BrdU)montrent que dans la très grande majorité des cas c'est l'X remanié qui est «inactivé». 1, fiche 71, Français, - technique%20BRdU
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


