TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEFORE ME [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-07-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rules of Court
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- usual presumption
1, fiche 1, Anglais, usual%20presumption
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Under some authority, the usual presumption in favor of constitutionality is merely weaker where the statute arguably inhibits fundamental rights. 2, fiche 1, Anglais, - usual%20presumption
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
I believe that the circumstances before me are more than enough to set aside the usual presumption that a witness is competent. 3, fiche 1, Anglais, - usual%20presumption
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- présomption coutumière
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9somption%20coutumi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Notarial Practice (civil law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- notarial functions
1, fiche 2, Anglais, notarial%20functions
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Any person other than a member of the Order who, in contravention of the provisions of this Act... 4) acts in such a manner as to imply that he or she is authorized to perform notarial functions or to execute notarial acts, in particular by using the official signature of a notary or using the words usually used by public officers :"Before Mtre" or "Before Me", "After due reading hereof" and "Whereof acte"... is considered to perform an act or use a title reserved for notaries. 2, fiche 2, Anglais, - notarial%20functions
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Notariat (droit civil)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fonctions notariales
1, fiche 2, Français, fonctions%20notariales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fonctions de notaire 2, fiche 2, Français, fonctions%20de%20notaire
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
S'agissant des fonctions propres à l'exercice de la profession de notaire. 3, fiche 2, Français, - fonctions%20notariales
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-10-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- And coming events cast their shadows before
1, fiche 3, Anglais, And%20coming%20events%20cast%20their%20shadows%20before
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Thomas Campbell(1777-1844) :’Tis the sunset of life gives me mystical lore, and coming events cast their shadows before. Lochiel' s Warning. 1, fiche 3, Anglais, - And%20coming%20events%20cast%20their%20shadows%20before
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 3, La vedette principale, Français
- L'événement à venir projette son ombre
1, fiche 3, Français, L%27%C3%A9v%C3%A9nement%20%C3%A0%20venir%20projette%20son%20ombre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- L'évènement à venir projette son ombre 2, fiche 3, Français, L%27%C3%A9v%C3%A8nement%20%C3%A0%20venir%20projette%20son%20ombre
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Présage : [...] (Th. Campbell, Lochiel's Warning, 1803). 1, fiche 3, Français, - L%27%C3%A9v%C3%A9nement%20%C3%A0%20venir%20projette%20son%20ombre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 3, Français, - L%27%C3%A9v%C3%A9nement%20%C3%A0%20venir%20projette%20son%20ombre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- before 1, fiche 4, Anglais, before
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
return it to me before November 21. 2, fiche 4, Anglais, - before
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- d'ici le 1, fiche 4, Français, d%27ici%20le
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
et me le retourner d'ici le 21 novembre. 1, fiche 4, Français, - d%27ici%20le
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ne pas traduire par «avant le», calque de l'anglais. 1, fiche 4, Français, - d%27ici%20le
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- antes del
1, fiche 4, Espagnol, antes%20del
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-12-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sociology of Ideologies
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- me generation
1, fiche 5, Anglais, me%20generation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- me-generation 2, fiche 5, Anglais, me%2Dgeneration
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The "Me Generation" is... an entire generation of people who have learned that the individual(themselves) comes before anyone else. 1, fiche 5, Anglais, - me%20generation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Sociologie des idéologies
Fiche 5, La vedette principale, Français
- génération du moi
1, fiche 5, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20moi
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'individualisme égoïste de la génération du «moi» annihile toute loyauté collective. 1, fiche 5, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20moi
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Films
- Sports (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Just for Me
1, fiche 6, Anglais, Just%20for%20Me
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Just for Me documents three women's experience with fitness and sport : that of a homemaker with children, an office worker who has just moved to the city, and a married school teacher. The film looks at the women before they participate in a sport, as well as during and after the experience. Support material available. 2, fiche 6, Anglais, - Just%20for%20Me
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Video produced in 1982 for the National Film Board of Canada by Lauron Productions Ltd. 2, fiche 6, Anglais, - Just%20for%20Me
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de films
- Sports (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Pour moi seule
1, fiche 6, Français, Pour%20moi%20seule
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les femmes qui ont des enfants, mari et carrière sont parfois si occupées qu'elles ne n'ont pas le temps de penser à elles... Ce film nous présente trois femmes qui ont su satisfaire aux exigences de leur famille ou aux pressions de leur travail, tout en prenant le temps de pratiquer une activité physique. Cette expérience de participation à une discipline sportive leur permet de bien s'amuser tout en se sentant en meilleure santé, mais leur a surtout donné le sentiment irremplaçable de se découvrir elles-mêmes. 2, fiche 6, Français, - Pour%20moi%20seule
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Vidéo produit en 1982 pour l'Office national du film du Canada par Lauron Productions Ltd. 3, fiche 6, Français, - Pour%20moi%20seule
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Broken Trust
1, fiche 7, Anglais, Broken%20Trust
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Video produced in 1988 by Canadian Living Magazine. This video deals with the cause and consequences of child abuse. Child care experts and child abuse victims give straight answers to difficult questions : What do I do if I am being abused? How do I respond when someone tells me they are being abused? The film also teaches teenagers that they can break the cycle of violence before they become the next generation of abusive parents. 1, fiche 7, Anglais, - Broken%20Trust
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Broken Trust
1, fiche 7, Français, Broken%20Trust
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Vidéo produit en 1988 par le Canadian Living Magazine. 1, fiche 7, Français, - Broken%20Trust
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-05-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- squarely 1, fiche 8, Anglais, squarely
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
I feel however and it has been suggested to me that it might be well to place this resolution squarely before the house with the issue involved 1, fiche 8, Anglais, - squarely
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- carrément 1, fiche 8, Français, carr%C3%A9ment
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
il me semble cependant, et d'autres m'ont dit la même chose, qu'il est bon de poser carrément la question devant la Chambre 39 p 353 1, fiche 8, Français, - carr%C3%A9ment
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


